Table of Contents

Vuttodayapāṭha

Edit
2

Vuttodayaṃ

Vuttodayaṃ

Vuttodayaṃ

3

1. Saññāparibhāsāniddesa-paṭhamapariccheda

1. The First Chapter: Elucidation of Technical Terms

1. Chương Một: Giải thích các thuật ngữ và định nghĩa

4

Ratanattayappaṇāma

Homage to the Triple Gem

Đảnh lễ Tam Bảo

5
1.
1.
1.
6
Nama’tthu jana santāna, tama santāna bhedino;
Homage be to the one who shatters the darkness of the continuous mental streams of people,
Kính lễ bậc đã phá tan dòng dõi si mê trong tâm thức chúng sinh;
7
Dhammu’jjalanta rucino, munindo’dāta rocino.
the Chief of Sages, whose radiance shines forth the Dhamma, whose brilliance is pure.
Bậc Đạo Sư tối thượng có ánh sáng Chánh pháp rực rỡ, có ánh sáng thanh tịnh.
8

Nimitta

Purpose

Mục đích

9
2.
2.
2.
10
Piṅgalā’cariyādīhi, chandaṃ ya muditaṃ purā;
The prosody that was formerly expounded by teachers like Piṅgala,
Vần điệu đã được các bậc thầy như Piṅgalā và những vị khác soạn ra trước đây;
11
Suddhamāgadhikānaṃ taṃ, na sādheti yathicchitaṃ* .
does not fully satisfy the desires of those who speak pure Māgadhī.
Không đáp ứng được mong muốn của những người thuần Māgadhī.
12

Ganthaparimāṇa

Scope of the Work

Quy mô của tác phẩm

13
3.
3.
3.
14
Tato māgadhabhāsāya, mattā,vaṇṇa,vibhedanaṃ;
Therefore, for the Māgadhī language, I will expound the distinction of māttā (morae) and vaṇṇa (syllables),
Vì vậy, tôi sẽ trình bày sự phân biệt về âm tiết và chữ cái bằng ngôn ngữ Māgadha;
15
Lakkhya lakkhaṇa saṃyuttaṃ, pasanna’ttha,pada,kkamaṃ.
endowed with examples and definitions, with a clear sequence of meanings and words.
Với các ví dụ và quy tắc, theo thứ tự từ ngữ và ý nghĩa rõ ràng.
16

Abhidhānādi

Name and Introduction

Tên gọi, v.v.

17
4.
4.
4.
18
Idaṃ vuttodayaṃ nāma, lokiya’cchandanissitaṃ;
Now I shall commence this work called Vuttodayaṃ, which relies on worldly meter,
Nay tôi sẽ bắt đầu tác phẩm này, được gọi là Vuttodayaṃ, dựa trên các vần điệu thế tục;
19
Ārabhissa’mahaṃ dāni, tesaṃ sukhavibuddhiyā.
for the easy comprehension of those (seekers).
Vì sự dễ hiểu của họ.
20

Gaṇasaṅketasaññā

Technical Terms for Gaṇas

Ký hiệu của các gaṇa

21
5.
5.
5.
22
Sabbaglā mnā,’digalahū, bhyā’,majjha’nta garū jasā;
The first, middle, and last light syllables are bha, ja, and sa respectively; and the first, middle, and last heavy syllables are ma, na, and ya respectively.
Bhyā là tất cả các chữ nặng, hoặc chữ nặng ở đầu và chữ nhẹ ở cuối; Jasā là chữ nặng ở giữa và chữ nặng ở cuối;
23
Majjha’ntalā ra,te’te’ṭṭha, gaṇā go garu,lo lahu.
The first and last heavy syllables are ra and ta respectively. These eight gaṇas are heavy, and ga is heavy, la is light.
RaTa là chữ nặng ở giữa và cuối. Đây là tám gaṇa; Go là chữ nặng, Lo là chữ nhẹ.
24

Gaṇaniyama

Rules for Gaṇas

Quy tắc gaṇa

25
6.
6.
6.
26
Bha,ja,sā sabbaga,lahū, pañci’me saṇṭhitā gaṇā;
The gaṇas bha, ja, and sa have all light syllables, these five gaṇas are established.
Bha, Ja, Sa là tất cả các chữ nhẹ, năm gaṇa này được thiết lập;
27
Ariyādimhi viññeyyā, gaṇo idha catu’kkalo.
In the Ariyā and other meters, a gaṇa here is understood as having four kalā (morae).
Trong Ariyādimhi, gaṇa ở đây được biết là có bốn âm tiết.
28

Garu,lahusarūpa

Nature of Heavy and Light Syllables

Hình thức của Garu và Lahu

Next Page →