Vissajjanā – puna caparaṃ bhikkhave bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti, evamādinā bhante bhagavatā tattha sampajaññakāyānupassanā vibhajitvā pakāsitā.
Answer – Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu acts with full awareness when going forward and returning; he acts with full awareness when looking ahead and looking around; he acts with full awareness when bending and stretching; he acts with full awareness when wearing his robes, bowl, and outer robe; he acts with full awareness when eating, drinking, chewing, and tasting; he acts with full awareness when defecating and urinating; he acts with full awareness when walking, standing, sitting, sleeping, waking, speaking, and remaining silent. In this way, venerable sir, sampajaññakāyānupassanā was extensively elucidated by the Blessed One there.
Giải đáp – Thưa Tôn giả, hơn nữa, này các Tỳ-kheo, một Tỳ-kheo khi bước tới, bước lui, vị ấy hành động với chánh niệm tỉnh giác. Khi nhìn thẳng, nhìn quanh, vị ấy hành động với chánh niệm tỉnh giác. Khi co tay, duỗi tay, vị ấy hành động với chánh niệm tỉnh giác. Khi mang y Saṅghāṭī, bát và y, vị ấy hành động với chánh niệm tỉnh giác. Khi ăn, uống, nhai, nếm, vị ấy hành động với chánh niệm tỉnh giác. Khi đại tiện, tiểu tiện, vị ấy hành động với chánh niệm tỉnh giác. Khi đi, đứng, ngồi, ngủ, thức, nói, im lặng, vị ấy hành động với chánh niệm tỉnh giác. Thưa Tôn giả, theo cách này, quán thân theo chánh niệm tỉnh giác đã được Đức Thế Tôn phân tích và thuyết giảng ở đó.