Table of Contents

Dhātukathāpāḷi

Edit
543

12. Sampayuttenasaṅgahitāsaṅgahitapadaniddeso

12. Elucidation of Terms Included and Not Included by Way of Association

12. Sự Giải Thích Các Pháp Được Nhiếp Và Không Được Nhiếp Do Tương Ưng

544
417. Vedanākkhandhena ye dhammā… saññākkhandhena ye dhammā… saṅkhārakkhandhena ye dhammā sampayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi saṅgahitā?
417. The phenomena that are associated with the aggregate of feeling, the phenomena that are associated with the aggregate of perception, the phenomena that are associated with the aggregate of mental formations, with how many aggregates, how many sense bases, and how many elements are these phenomena included?
417. Các pháp tương ưng với thọ uẩn… các pháp tương ưng với tưởng uẩn… các pháp tương ưng với hành uẩn, các pháp ấy được nhiếp trong bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā tīhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
These phenomena are included with three aggregates, two sense bases, and eight elements.
Các pháp ấy được nhiếp trong ba uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
With how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included with two aggregates, ten sense bases, and ten elements.
Không được nhiếp trong hai uẩn, mười xứ, mười giới.
545
418. Viññāṇakkhandhena ye dhammā… manāyatanena ye dhammā… cakkhuviññāṇadhātuyā ye dhammā…pe… manodhātuyā ye dhammā… manoviññāṇadhātuyā ye dhammā sampayuttā…pe… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
418. The phenomena that are associated with the aggregate of consciousness, the phenomena that are associated with the mind sense base, the phenomena that are associated with the eye-consciousness element…pe… the phenomena that are associated with the mind element… the phenomena that are associated with the mind-consciousness element…pe… these phenomena are included with three aggregates, one sense base, and one element.
418. Các pháp tương ưng với thức uẩn… các pháp tương ưng với ý xứ… các pháp tương ưng với nhãn thức giới…pe… các pháp tương ưng với ý giới… các pháp tương ưng với ý thức giới…pe… các pháp ấy được nhiếp trong ba uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
With how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included with two aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp trong hai uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
546
419. Samudayasaccena ye dhammā… maggasaccena ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
419. The phenomena that are associated with the truth of origin, the phenomena that are associated with the truth of the path… these phenomena are included with four aggregates, two sense bases, and two elements.
419. Các pháp tương ưng với Khổ Tập Đế… các pháp tương ưng với Đạo Đế… các pháp ấy được nhiếp trong bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
With how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included with one aggregate, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp trong một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
547
420. Manindriyena ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
420. The phenomena that are associated with the mind faculty, these phenomena are included with three aggregates, one sense base, and one element.
420. Các pháp tương ưng với ý căn… các pháp ấy được nhiếp trong ba uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
With how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included with two aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp trong hai uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
548
421. Sukhindriyena ye dhammā… dukkhindriyena ye dhammā… somanassindriyena ye dhammā… domanassindriyena ye dhammā sampayuttā…, te dhammā tīhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
421. The phenomena that are associated with the faculty of pleasure, the phenomena that are associated with the faculty of pain, the phenomena that are associated with the faculty of gladness, the phenomena that are associated with the faculty of displeasure…, these phenomena are included with three aggregates, two sense bases, and two elements.
421. Các pháp tương ưng với lạc căn… các pháp tương ưng với khổ căn… các pháp tương ưng với hỷ căn… các pháp tương ưng với ưu căn…, các pháp ấy được nhiếp trong ba uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
With how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included with two aggregates, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp trong hai uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
549
422. Upekkhindriyena ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi dvīhāyatanehi sattahi dhātūhi saṅgahitā.
422. The phenomena that are associated with the faculty of equanimity… these phenomena are included with three aggregates, two sense bases, and seven elements.
422. Các pháp tương ưng với xả căn… các pháp ấy được nhiếp trong ba uẩn, hai xứ, bảy giới.
Katihi asaṅgahitā?
With how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi dasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included with two aggregates, ten sense bases, and eleven elements.
Không được nhiếp trong hai uẩn, mười xứ, mười một giới.
550
423. Saddhindriyena ye dhammā… vīriyindriyena ye dhammā… satindriyena ye dhammā… samādhindriyena ye dhammā… paññindriyena ye dhammā… anaññātaññassāmītindriyena ye dhammā… aññindriyena ye dhammā… aññātāvindriyena ye dhammā… avijjāya ye dhammā… avijjāpaccayā saṅkhārehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
423. The phenomena that are associated with the faith faculty, the phenomena that are associated with the energy faculty, the phenomena that are associated with the mindfulness faculty, the phenomena that are associated with the concentration faculty, the phenomena that are associated with the wisdom faculty, the phenomena that are associated with the faculty of 'I shall know the unknown', the phenomena that are associated with the faculty of final knowledge, the phenomena that are associated with the faculty of one who knows, the phenomena that are associated with ignorance, the phenomena that are associated with volitional formations conditioned by ignorance… these phenomena are included with four aggregates, two sense bases, and two elements.
423. Các pháp tương ưng với tín căn… các pháp tương ưng với tấn căn… các pháp tương ưng với niệm căn… các pháp tương ưng với định căn… các pháp tương ưng với tuệ căn… các pháp tương ưng với vô tri tri căn… các pháp tương ưng với tri căn… các pháp tương ưng với tri dĩ căn… các pháp tương ưng với vô minh… các pháp tương ưng với các hành duyên vô minh… các pháp ấy được nhiếp trong bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
With how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included with one aggregate, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp trong một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
551
424. Saṅkhārapaccayā viññāṇena ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
424. Those phenomena associated with consciousness conditioned by mental formations… those phenomena are comprised of three aggregates, one sense base, and one element.
424. Các pháp tương ưng với thức do các hành làm duyên… những pháp ấy được nhiếp bởi ba uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of two aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp bởi hai uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
552
425. Saḷāyatanapaccayā phassena ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
425. Those phenomena associated with contact conditioned by the six sense bases… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and eight elements.
425. Các pháp tương ưng với xúc do duyên sáu xứ… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and ten elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười giới.
553
426. Phassapaccayā vedanāya ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
426. Those phenomena associated with feeling conditioned by contact… those phenomena are comprised of three aggregates, two sense bases, and eight elements.
426. Các pháp tương ưng với thọ do duyên xúc… các pháp ấy được nhiếp bởi ba uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of two aggregates, ten sense bases, and ten elements.
Không được nhiếp bởi hai uẩn, mười xứ, mười giới.
554
427. Vedanāpaccayā taṇhāya ye dhammā… taṇhāpaccayā upādānena ye dhammā… kammabhavena ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
427. Those phenomena conditioned by feeling with craving… those phenomena conditioned by craving with clinging… those phenomena associated with kamma-becoming… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and two elements.
427. Các pháp do duyên thọ tương ưng với ái… các pháp do duyên ái tương ưng với thủ… các pháp tương ưng với nghiệp hữu… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
555
428. Sokena ye dhammā… dukkhena ye dhammā… domanassena ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
428. Those phenomena associated with sorrow… those phenomena associated with pain… those phenomena associated with dejection… those phenomena are comprised of three aggregates, two sense bases, and two elements.
428. Các pháp tương ưng với sầu… các pháp tương ưng với khổ… các pháp tương ưng với ưu… các pháp ấy được nhiếp bởi ba uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of two aggregates, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp bởi hai uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
556
429. Upāyāsena ye dhammā… satipaṭṭhānena ye dhammā… sammappadhānena ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
429. Those phenomena associated with despair… those phenomena associated with the foundations of mindfulness (satipaṭṭhāna)… those phenomena associated with right exertions (sammappadhāna)… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and two elements.
429. Các pháp tương ưng với tuyệt vọng… các pháp tương ưng với niệm xứ… các pháp tương ưng với chánh cần… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
557
430. Iddhipādena ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
430. Those phenomena associated with the bases of psychic power (iddhipāda)… those phenomena are comprised of three aggregates, one sense base, and one element.
430. Các pháp tương ưng với thần túc… các pháp ấy được nhiếp bởi ba uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of two aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp bởi hai uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
558
431. Jhānena ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
431. Those phenomena associated with jhāna… those phenomena are comprised of three aggregates, two sense bases, and two elements.
431. Các pháp tương ưng với thiền… các pháp ấy được nhiếp bởi ba uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of two aggregates, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp bởi hai uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
559
432. Appamaññāya ye dhammā… pañcahi indriyehi ye dhammā… pañcahi balehi ye dhammā… sattahi bojjhaṅgehi ye dhammā… ariyena aṭṭhaṅgikena maggena ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
432. Those phenomena associated with immeasurables (appamaññā)… those phenomena associated with the five faculties (indriya)… those phenomena associated with the five powers (bala)… those phenomena associated with the seven factors of enlightenment (bojjhaṅga)… those phenomena associated with the Noble Eightfold Path… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and two elements.
432. Các pháp tương ưng với vô lượng tâm… các pháp tương ưng với năm quyền… các pháp tương ưng với năm lực… các pháp tương ưng với bảy giác chi… các pháp tương ưng với Bát Chánh Đạo… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
560
433. Phassena ye dhammā… cetanāya ye dhammā… manasikārena ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
433. Those phenomena associated with contact… those phenomena associated with volition… those phenomena associated with attention… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and eight elements.
433. Các pháp tương ưng với xúc… các pháp tương ưng với tư… các pháp tương ưng với tác ý… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and ten elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười giới.
561
434. Vedanāya ye dhammā… saññāya ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
434. Those phenomena associated with feeling… those phenomena associated with perception… those phenomena are comprised of three aggregates, two sense bases, and eight elements.
434. Các pháp tương ưng với thọ… các pháp tương ưng với tưởng… các pháp ấy được nhiếp bởi ba uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of two aggregates, ten sense bases, and ten elements.
Không được nhiếp bởi hai uẩn, mười xứ, mười giới.
562
435. Cittena ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
435. Those phenomena associated with consciousness (citta)… those phenomena are comprised of three aggregates, one sense base, and one element.
435. Các pháp tương ưng với tâm… các pháp ấy được nhiếp bởi ba uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of two aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp bởi hai uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
563
436. Adhimokkhena ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi tīhi dhātūhi saṅgahitā.
436. Those phenomena associated with determination (adhimokkha)… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and three elements.
436. Các pháp tương ưng với thắng giải… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, ba giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi pannarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and fifteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười lăm giới.
564
437. Sukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… dukkhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… savitakkasavicārehi dhammehi ye dhammā… avitakkavicāramattehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā… sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā… upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
437. Those phenomena associated with phenomena associated with pleasant feeling… those phenomena associated with phenomena associated with painful feeling… those phenomena associated with phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling… those phenomena associated with phenomena accompanied by initial and sustained application… those phenomena associated with phenomena that are merely with sustained application, without initial application… those phenomena associated with phenomena accompanied by joy… those phenomena associated with phenomena accompanied by pleasure… those phenomena associated with phenomena accompanied by equanimity… those phenomena are comprised of one aggregate, one sense base, and one element.
437. Các pháp tương ưng với các pháp tương ưng với lạc thọ… các pháp tương ưng với các pháp tương ưng với khổ thọ… các pháp tương ưng với các pháp tương ưng với bất khổ bất lạc thọ… các pháp tương ưng với các pháp có tầm có tứ… các pháp tương ưng với các pháp chỉ có tứ không tầm… các pháp tương ưng với các pháp câu hữu hỷ… các pháp tương ưng với các pháp câu hữu lạc… các pháp tương ưng với các pháp câu hữu xả… các pháp ấy được nhiếp bởi một uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of four aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp bởi bốn uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
565
438. Hetūhi dhammehi ye dhammā… hetūhi ceva sahetukehi ca dhammehi ye dhammā… hetūhi ceva hetusampayuttehi ca dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
438. Those phenomena associated with root causes (hetū)… those phenomena associated with root causes and with root-conditioned phenomena… those phenomena associated with root causes and with phenomena associated with root causes… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and two elements.
438. Các pháp tương ưng với các pháp là nhân… các pháp tương ưng với các pháp là nhân và có nhân… các pháp tương ưng với các pháp là nhân và tương ưng với nhân… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
566
439. Sahetukehi ceva na ca hetūhi dhammehi ye dhammā… hetusampayuttehi ceva na ca hetūhi dhammehi ye dhammā… na hetusahetukehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
439. Those phenomena associated with root-conditioned phenomena but not with root causes… those phenomena associated with phenomena associated with root causes but not with root causes… those phenomena associated with phenomena that are neither root causes nor root-conditioned… those phenomena are comprised of one aggregate, one sense base, and one element.
439. Các pháp tương ưng với các pháp có nhân nhưng không phải là nhân… các pháp tương ưng với các pháp tương ưng với nhân nhưng không phải là nhân… các pháp tương ưng với các pháp không phải nhân có nhân… các pháp ấy được nhiếp bởi một uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of four aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp bởi bốn uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
567
440. Āsavehi dhammehi ye dhammā… āsavehi ceva sāsavehi ca dhammehi ye dhammā… āsavehi ceva āsavasampayuttehi ca dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
440. Those phenomena associated with defilements (āsavā)… those phenomena associated with defilements and with defilement-conditioned phenomena… those phenomena associated with defilements and with phenomena associated with defilements… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and two elements.
440. Các pháp tương ưng với các pháp là lậu hoặc… các pháp tương ưng với các pháp là lậu hoặc và có lậu hoặc… các pháp tương ưng với các pháp là lậu hoặc và tương ưng với lậu hoặc… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
568
441. Āsavasampayuttehi ceva no ca āsavehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
441. Those phenomena associated with phenomena associated with defilements but not with defilements… those phenomena are comprised of one aggregate, one sense base, and one element.
441. Các pháp tương ưng với các pháp tương ưng với lậu hoặc nhưng không phải là lậu hoặc… các pháp ấy được nhiếp bởi một uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of four aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp bởi bốn uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
569
442. Saṃyojanehi dhammehi ye dhammā… ganthehi dhammehi ye dhammā… oghehi dhammehi ye dhammā… yogehi dhammehi ye dhammā… nīvaraṇehi dhammehi ye dhammā… parāmāsehi dhammehi ye dhammā… parāmāsehi ceva parāmaṭṭhehi ca dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
442. Those phenomena associated with fetters (saṃyojanā)… those phenomena associated with ties (ganthā)… those phenomena associated with floods (oghā)… those phenomena associated with yokes (yogā)… those phenomena associated with hindrances (nīvaraṇā)… those phenomena associated with wrong grasping (parāmāsa)… those phenomena associated with wrong grasping and with phenomena affected by wrong grasping… those phenomena are comprised of four aggregates, two sense bases, and two elements.
442. Các pháp tương ưng với các pháp là kiết sử… các pháp tương ưng với các pháp là kiết phược… các pháp tương ưng với các pháp là bộc lưu… các pháp tương ưng với các pháp là ách phược… các pháp tương ưng với các pháp là triền cái… các pháp tương ưng với các pháp là tà kiến… các pháp tương ưng với các pháp là tà kiến và bị tà kiến nắm giữ… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of one aggregate, ten sense bases, and sixteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
570
443. Parāmāsasampayuttehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
443. Those phenomena associated with phenomena associated with wrong grasping… those phenomena are comprised of one aggregate, one sense base, and one element.
443. Các pháp tương ưng với các pháp tương ưng với tà kiến… các pháp ấy được nhiếp bởi một uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised of four aggregates, eleven sense bases, and seventeen elements.
Không được nhiếp bởi bốn uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
571
444. Cittehi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā tīhi khandhehi ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
444. The states that are associated with consciousness-states... those states are included by three khandhas, one āyatana, and one dhātu.
444. Những pháp nào tương ưng với các pháp tâm… những pháp ấy được nhiếp bởi ba uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not included?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Dvīhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included by two khandhas, eleven āyatanas, and seventeen dhātūs.
Không được nhiếp bởi hai uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
572
445. Cetasikehi dhammehi ye dhammā… cittasampayuttehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānehi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūhi dhammehi ye dhammā… cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattīhi dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena sattahi dhātūhi saṅgahitā.
445. The states that are associated with mental concomitants... the states that are associated with consciousness... the states that are conjoined with consciousness... the states that arise together with and are conjoined with consciousness... the states that arise together with, are conjoined with, and are co-existent with consciousness... the states that arise together with, are conjoined with, and follow after consciousness... those states are included by one khandha, one āyatana, and seven dhātūs.
445. Những pháp nào tương ưng với các pháp tâm sở… những pháp nào tương ưng với tâm… những pháp nào tương hợp với tâm… những pháp nào khởi lên cùng với tâm tương hợp… những pháp nào đồng sanh với tâm tương hợp khởi lên… những pháp nào tùy hành theo tâm tương hợp khởi lên… những pháp ấy được nhiếp bởi một uẩn, một xứ, bảy giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not included?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included by four khandhas, eleven āyatanas, and eleven dhātūs.
Không được nhiếp bởi bốn uẩn, mười một xứ, mười một giới.
573
446. Upādānehi dhammehi ye dhammā… kilesehi dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva saṃkilesikehi ca dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva saṃkiliṭṭhehi ca dhammehi ye dhammā… kilesehi ceva kilesasampayuttehi ca dhammehi ye dhammā sampayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
446. The states that are associated with clinging... the states that are associated with defilements... the states that are defilements and are defiling... the states that are defilements and are defiled... the states that are defilements and are associated with defilements... those states are included by four khandhas, two āyatanas, and two dhātūs.
446. Những pháp nào tương ưng với các pháp chấp thủ… những pháp nào tương ưng với các pháp phiền não… những pháp nào tương ưng với các pháp phiền não và nhiễm ô… những pháp nào tương ưng với các pháp phiền não và bị nhiễm ô… những pháp nào tương ưng với các pháp phiền não và tương ưng với phiền não… những pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not included?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included by one khandha, ten āyatanas, and sixteen dhātūs.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
574
447. Saṃkiliṭṭhehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā… kilesasampayuttehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā… savitakkehi dhammehi ye dhammā… savicārehi dhammehi ye dhammā… sappītikehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā… sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā… upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā sampayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi saṅgahitā?
447. The states that are defiled but are not defilements... the states that are associated with defilements but are not defilements... the states that are accompanied by initial application... the states that are accompanied by sustained application... the states that are accompanied by joy... the states that are accompanied by joy... the states that are accompanied by happiness... the states that are accompanied by equanimity, by how many khandhas, by how many āyatanas, by how many dhātūs are those states included?
447. Những pháp nào bị nhiễm ô nhưng không phải là phiền não… những pháp nào tương ưng với phiền não nhưng không phải là phiền não… những pháp nào có tầm… những pháp nào có tứ… những pháp nào có hỷ… những pháp nào đồng sanh với hỷ… những pháp nào đồng sanh với lạc… những pháp nào đồng sanh với xả, những pháp ấy được nhiếp bởi bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā ekena khandhena ekenāyatanena ekāya dhātuyā saṅgahitā.
Those states are included by one khandha, one āyatana, and one dhātu.
Những pháp ấy được nhiếp bởi một uẩn, một xứ, một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not included?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included by four khandhas, eleven āyatanas, and seventeen dhātūs.
Không được nhiếp bởi bốn uẩn, mười một xứ, mười bảy giới.
575
Rūpakkhandhā cattāro, manāyatanameva ca;
Four are the rūpakkhandhas, and the manāyatana itself;
Bốn sắc uẩn, và chỉ có ý xứ;
576
Viññāṇadhātuyo satta, dve saccā cuddasindriyā.
Seven are the viññāṇadhātus, two are the sacca, fourteen are the indriyas.
Bảy thức giới, hai sự thật, mười bốn quyền.
577
Paccaye dvādasa padā, tato upari soḷasa;
Twelve terms in the paccaya, sixteen above that;
Mười hai pháp trong Paccaya, mười sáu pháp phía trên;
578
Tikesu aṭṭha gocchake, tecattālīsameva ca.
Eight in the tikas, and forty-three in the gocchaka.
Tám pháp trong túc ba, và bốn mươi ba pháp trong túc nhóm.
579
Mahantaraduke satta, padā piṭṭhidukesu cha;
Seven terms in the mahantaradukas, six in the piṭṭhidukas;
Bảy pháp trong song đề lớn, sáu pháp trong song đề phía sau;
580
Navamassa padassete, niddese saṅgahaṃ gatāti.
These have reached the inclusion in the exposition of the ninth term.
Đây là sự nhiếp trong phần trình bày của pháp thứ chín.
581
Sampayuttenasaṅgahitāsaṅgahitapadaniddeso dvādasamo.
The Twelfth Exposition of Terms Included and Not Included by Association.
Phần trình bày các pháp được nhiếp và không được nhiếp bởi sự tương ưng, thứ mười hai.
582

13. Terasamanayo

13. Thirteenth Method

13. Phương pháp thứ mười ba

583

13. Asaṅgahitenasampayuttavippayuttapadaniddeso

13. Exposition of Terms Associated and Dissociated with the Not-Included

13. Phần trình bày các pháp tương ưng và không tương ưng bởi sự không nhiếp

584
448. Rūpakkhandhena ye dhammā khandhasaṅgahena asaṅgahitā āyatanasaṅgahena asaṅgahitā dhātusaṅgahena asaṅgahitā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttā?
448. With the rūpakkhandha, by how many khandhas, by how many āyatanas, by how many dhātūs are those states associated that are not included by the inclusion of khandhas, not included by the inclusion of āyatanas, not included by the inclusion of dhātūs?
448. Những pháp nào không được nhiếp bởi sắc uẩn theo sự nhiếp uẩn, không được nhiếp theo sự nhiếp xứ, không được nhiếp theo sự nhiếp giới, những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
Those states are associated with three khandhas; some are associated with one āyatana and one dhātu.
Những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; với một xứ, với một giới thì tương ưng với một số.
Katihi vippayuttā?
By how many are they dissociated?
Không tương ưng với bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
They are dissociated with one khandha, ten āyatanas, and ten dhātūs; some are dissociated with one āyatana and one dhātu.
Không tương ưng với một uẩn, mười xứ, mười giới; với một xứ, với một giới thì không tương ưng với một số.
585
449. Dhammāyatanena ye dhammā… dhammadhātuyā ye dhammā… itthindriyena ye dhammā… purisindriyena ye dhammā… jīvitindriyena ye dhammā… viññāṇapaccayā nāmarūpena ye dhammā… asaññābhavena ye dhammā… ekavokārabhavena ye dhammā… jātiyā ye dhammā… jarāya ye dhammā… maraṇena ye dhammā khandhasaṅgahena asaṅgahitā āyatanasaṅgahena asaṅgahitā dhātusaṅgahena asaṅgahitā…pe… te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
449. With the dhammāyatana, those states... with the dhammadhātu, those states... with the femininity faculty, those states... with the masculinity faculty, those states... with the life faculty, those states... with name-and-form conditioned by consciousness, those states... with the non-percipient existence, those states... with the one-constituents existence, those states... with birth, those states... with aging, those states... with death, those states that are not included by the inclusion of khandhas, not included by the inclusion of āyatanas, not included by the inclusion of dhātūs... (as before)... those states are associated with three khandhas; some are associated with one āyatana and one dhātu.
449. Những pháp nào không được nhiếp bởi pháp xứ theo sự nhiếp uẩn, không được nhiếp theo sự nhiếp xứ, không được nhiếp theo sự nhiếp giới… những pháp nào không được nhiếp bởi pháp giới… những pháp nào không được nhiếp bởi nữ quyền… những pháp nào không được nhiếp bởi nam quyền… những pháp nào không được nhiếp bởi mạng quyền… những pháp nào không được nhiếp bởi danh sắc do duyên thức… những pháp nào không được nhiếp bởi vô tưởng hữu… những pháp nào không được nhiếp bởi nhất uẩn hữu… những pháp nào không được nhiếp bởi sanh… những pháp nào không được nhiếp bởi già… những pháp nào không được nhiếp bởi chết… những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; với một xứ, với một giới thì tương ưng với một số.
Katihi vippayuttā?
By how many are they dissociated?
Không tương ưng với bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
They are dissociated with one khandha, ten āyatanas, and ten dhātūs; some are dissociated with one āyatana and one dhātu.
Không tương ưng với một uẩn, mười xứ, mười giới; với một xứ, với một giới thì không tương ưng với một số.
586
450. Arūpabhavena ye dhammā… nevasaññānāsaññābhavena ye dhammā… catuvokārabhavena ye dhammā… iddhipādena ye dhammā khandhasaṅgahena asaṅgahitā āyatanasaṅgahena asaṅgahitā dhātusaṅgahena asaṅgahitā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttāti?
450. With the formless existence, those states... with the neither-percipient-nor-non-percipient existence, those states... with the four-constituents existence, those states... with the base of psychic power, those states that are not included by the inclusion of khandhas, not included by the inclusion of āyatanas, not included by the inclusion of dhātūs, by how many khandhas, by how many āyatanas, by how many dhātūs are those states associated?
450. Những pháp nào không được nhiếp bởi vô sắc hữu theo sự nhiếp uẩn, không được nhiếp theo sự nhiếp xứ, không được nhiếp theo sự nhiếp giới… những pháp nào không được nhiếp bởi phi tưởng phi phi tưởng hữu… những pháp nào không được nhiếp bởi tứ uẩn hữu… những pháp nào không được nhiếp bởi thần túc, những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Natthi?
There are none.
Không có.
Katihi vippayuttā?
By how many are they dissociated?
Không tương ưng với bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
They are dissociated with four khandhas, one āyatana, and seven dhātūs; some are dissociated with one āyatana and one dhātu.
Không tương ưng với bốn uẩn, một xứ, bảy giới; với một xứ, với một giới thì không tương ưng với một số.
587
451. Kusalehi dhammehi ye dhammā… akusalehi dhammehi ye dhammā… sukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… dukkhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… vipākehi dhammehi ye dhammā… vipākadhammadhammehi ye dhammā… anupādinnaanupādāniyehi dhammehi ye dhammā… saṃkiliṭṭhasaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā… asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā… savitakkasavicārehi dhammehi ye dhammā… avitakkavicāramattehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā… sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā… upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā… dassanena pahātabbehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbehi dhammehi ye dhammā… dassanena pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… ācayagāmīhi dhammehi ye dhammā… apacayagāmīhi dhammehi ye dhammā… sekkhehi dhammehi ye dhammā… asekkhehi dhammehi ye dhammā… mahaggatehi dhammehi ye dhammā… appamāṇehi dhammehi ye dhammā… parittārammaṇehi dhammehi ye dhammā… mahaggatārammaṇehi dhammehi ye dhammā… appamāṇārammaṇehi dhammehi ye dhammā… hīnehi dhammehi ye dhammā… paṇītehi dhammehi ye dhammā… micchattaniyatehi dhammehi ye dhammā… sammattaniyatehi dhammehi ye dhammā… maggārammaṇehi dhammehi ye dhammā… maggahetukehi dhammehi ye dhammā… maggādhipatīhi dhammehi ye dhammā… atītārammaṇehi dhammehi ye dhammā… anāgatārammaṇehi dhammehi ye dhammā… paccuppannārammaṇehi dhammehi ye dhammā… ajjhattārammaṇehi dhammehi ye dhammā… bahiddhārammaṇehi dhammehi ye dhammā… ajjhattabahiddhārammaṇehi dhammehi ye dhammā… sahetukehi dhammehi ye dhammā… hetusampayuttehi dhammehi ye dhammā… sahetukehi ceva na ca hetūhi dhammehi ye dhammā… hetusampayuttehi ceva na ca hetūhi dhammehi ye dhammā… na hetusahetukehi dhammehi ye dhammā khandhasaṅgahena asaṅgahitā āyatanasaṅgahena asaṅgahitā dhātusaṅgahena asaṅgahitā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttāti?
451. Which phenomena are wholesome phenomena… which phenomena are unwholesome phenomena… which phenomena are associated with pleasant feeling… which phenomena are associated with painful feeling… which phenomena are associated with neither-painful-nor-pleasant feeling… which phenomena are resultant… which phenomena are of the nature to produce results… which phenomena are not clung to and not clinging-objects… which phenomena are defiled and defiling… which phenomena are undefiled and undefiling… which phenomena are accompanied by initial application and sustained application… which phenomena are accompanied only by sustained application, without initial application… which phenomena are accompanied by joy… which phenomena are accompanied by happiness… which phenomena are accompanied by equanimity… which phenomena are to be abandoned by seeing… which phenomena are to be abandoned by development… which phenomena have roots to be abandoned by seeing… which phenomena have roots to be abandoned by development… which phenomena lead to accumulation… which phenomena lead to diminution… which phenomena are of trainees… which phenomena are of arahants… which phenomena are exalted… which phenomena are immeasurable… which phenomena have limited objects… which phenomena have exalted objects… which phenomena have immeasurable objects… which phenomena are inferior… which phenomena are superior… which phenomena are fixed in wrongness… which phenomena are fixed in rightness… which phenomena have the path as object… which phenomena have the path as root… which phenomena have the path as predominance… which phenomena have past objects… which phenomena have future objects… which phenomena have present objects… which phenomena have internal objects… which phenomena have external objects… which phenomena have internal and external objects… which phenomena are with roots… which phenomena are associated with roots… which phenomena are with roots but are not roots… which phenomena are associated with roots but are not roots… which phenomena are not with roots but are with roots… which phenomena are not encompassed by the aggregate classification, not encompassed by the sense-base classification, not encompassed by the element classification – with how many aggregates, how many sense-bases, how many elements are these phenomena associated?
451. Những pháp nào là thiện pháp… những pháp nào là bất thiện pháp… những pháp nào tương ưng với thọ lạc… những pháp nào tương ưng với thọ khổ… những pháp nào tương ưng với thọ không khổ không lạc… những pháp nào là quả dị thục… những pháp nào có tánh là pháp dị thục… những pháp nào không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ… những pháp nào bị nhiễm ô và có tánh nhiễm ô… những pháp nào không bị nhiễm ô và không có tánh nhiễm ô… những pháp nào có tầm có tứ… những pháp nào không tầm chỉ có tứ… những pháp nào đồng sanh với hỷ… những pháp nào đồng sanh với lạc… những pháp nào đồng sanh với xả… những pháp nào phải đoạn trừ bằng tuệ tri… những pháp nào phải đoạn trừ bằng tu tập… những pháp nào có nhân phải đoạn trừ bằng tuệ tri… những pháp nào có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập… những pháp nào đưa đến tích tập… những pháp nào đưa đến hủy diệt… những pháp nào thuộc hữu học… những pháp nào thuộc vô học… những pháp nào là đại quảng… những pháp nào là vô lượng… những pháp nào có cảnh giới hữu hạn… những pháp nào có cảnh giới đại quảng… những pháp nào có cảnh giới vô lượng… những pháp nào là hạ liệt… những pháp nào là thù thắng… những pháp nào thuộc tà định… những pháp nào thuộc chánh định… những pháp nào có đạo làm cảnh giới… những pháp nào có đạo làm nhân… những pháp nào có đạo làm tăng thượng… những pháp nào có cảnh giới quá khứ… những pháp nào có cảnh giới vị lai… những pháp nào có cảnh giới hiện tại… những pháp nào có cảnh giới nội phần… những pháp nào có cảnh giới ngoại phần… những pháp nào có cảnh giới nội ngoại phần… những pháp nào có nhân… những pháp nào tương ưng với nhân… những pháp nào có nhân nhưng không phải là nhân… những pháp nào tương ưng với nhân nhưng không phải là nhân… những pháp nào không phải nhân có nhân mà không bị tập hợp bởi sự tập hợp các uẩn, không bị tập hợp bởi sự tập hợp các xứ, không bị tập hợp bởi sự tập hợp các giới, thì những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Natthi.
None.
Không có.
Katihi vippayuttā?
With how many are they disassociated?
Bị biệt ly với bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
They are disassociated with four aggregates, one sense-base, and seven elements; with some, they are disassociated with one sense-base and one element.
Bị biệt ly với bốn uẩn, một xứ, bảy giới; bị biệt ly với một xứ, một giới ở một số chỗ.
588
452. Rūpīhi dhammehi ye dhammā khandhasaṅgahena asaṅgahitā āyatanasaṅgahena asaṅgahitā dhātusaṅgahena asaṅgahitā… te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
452. Which phenomena are material phenomena and not encompassed by the aggregate classification, not encompassed by the sense-base classification, not encompassed by the element classification… these phenomena are associated with three aggregates; with some, they are associated with one sense-base and one element.
452. Những pháp nào là sắc pháp mà không bị tập hợp bởi sự tập hợp các uẩn, không bị tập hợp bởi sự tập hợp các xứ, không bị tập hợp bởi sự tập hợp các giới… thì những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; tương ưng với một xứ, một giới ở một số chỗ.
Katihi vippayuttā?
With how many are they disassociated?
Bị biệt ly với bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
They are disassociated with one aggregate, ten sense-bases, and ten elements; with some, they are disassociated with one sense-base and one element.
Bị biệt ly với một uẩn, mười xứ, mười giới; bị biệt ly với một xứ, một giới ở một số chỗ.
589
453. Arūpīhi dhammehi ye dhammā… lokuttarehi dhammehi ye dhammā… anāsavehi dhammehi ye dhammā… āsavasampayuttehi dhammehi ye dhammā… āsavavippayuttehi ceva no ca āsavehi dhammehi ye dhammā… āsavavippayuttehi anāsavehi dhammehi ye dhammā… asaṃyojaniyehi dhammehi ye dhammā… aganthaniyehi dhammehi ye dhammā… anoghaniyehi dhammehi ye dhammā… ayoganiyehi dhammehi ye dhammā… anīvaraṇiyehi dhammehi ye dhammā… aparāmaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… parāmāsasampayuttehi dhammehi ye dhammā… parāmāsavippayuttehi aparāmaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… sārammaṇehi dhammehi ye dhammā khandhasaṅgahena asaṅgahitā āyatanasaṅgahena asaṅgahitā dhātusaṅgahena asaṅgahitā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttāti?
453. Which phenomena are immaterial phenomena… which phenomena are supramundane phenomena… which phenomena are canker-free phenomena… which phenomena are associated with cankers… which phenomena are disassociated from cankers but are not cankers… which phenomena are disassociated from cankers and are canker-free… which phenomena are not fettering… which phenomena are not tying… which phenomena are not flooding… which phenomena are not binding… which phenomena are not hindering… which phenomena are not misapprehended… which phenomena are associated with misapprehension… which phenomena are disassociated from misapprehension and are not misapprehended… which phenomena have objects and are not encompassed by the aggregate classification, not encompassed by the sense-base classification, not encompassed by the element classification – with how many aggregates, how many sense-bases, how many elements are these phenomena associated?
453. Những pháp nào là vô sắc pháp… những pháp nào là siêu thế pháp… những pháp nào là vô lậu pháp… những pháp nào tương ưng với lậu hoặc… những pháp nào biệt ly với lậu hoặc nhưng không phải là lậu hoặc… những pháp nào biệt ly với lậu hoặc, vô lậu… những pháp nào không phải là pháp triền phược… những pháp nào không phải là pháp hệ phược… những pháp nào không phải là pháp bộc lưu… những pháp nào không phải là pháp trói buộc… những pháp nào không phải là pháp chướng ngại… những pháp nào không bị chấp thủ sai lầm… những pháp nào tương ưng với chấp thủ sai lầm… những pháp nào biệt ly với chấp thủ sai lầm, không bị chấp thủ sai lầm… những pháp nào có cảnh giới mà không bị tập hợp bởi sự tập hợp các uẩn, không bị tập hợp bởi sự tập hợp các xứ, không bị tập hợp bởi sự tập hợp các giới, thì những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Natthi.
None.
Không có.
Katihi vippayuttā?
With how many are they disassociated?
Bị biệt ly với bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
They are disassociated with four aggregates, one sense-base, and seven elements; with some, they are disassociated with one sense-base and one element.
Bị biệt ly với bốn uẩn, một xứ, bảy giới; bị biệt ly với một xứ, một giới ở một số chỗ.
590
454. Anārammaṇehi dhammehi ye dhammā… no cittehi dhammehi ye dhammā… cittavippayuttehi dhammehi ye dhammā … cittavisaṃsaṭṭhehi dhammehi ye dhammā… cittasamuṭṭhānehi dhammehi ye dhammā… cittasahabhūhi dhammehi ye dhammā… cittānuparivattīhi dhammehi ye dhammā… bāhirehi dhammehi ye dhammā… upādādhammehi ye dhammā khandhasaṅgahena asaṅgahitā āyatanasaṅgahena asaṅgahitā dhātusaṅgena asaṅgahitā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttā?
454. Which phenomena are object-free… which phenomena are not mind… which phenomena are disassociated from mind… which phenomena are unmixed with mind… which phenomena originate from mind… which phenomena are co-existent with mind… which phenomena follow mind… which phenomena are external… which phenomena are secondary elements and not encompassed by the aggregate classification, not encompassed by the sense-base classification, not encompassed by the element classification – with how many aggregates, how many sense-bases, how many elements are these phenomena associated?
454. Những pháp nào là vô cảnh giới… những pháp nào không phải là tâm… những pháp nào biệt ly với tâm… những pháp nào không hòa hợp với tâm… những pháp nào do tâm sanh khởi… những pháp nào đồng sanh với tâm… những pháp nào tùy hành tâm… những pháp nào là ngoại phần… những pháp nào là pháp sở y mà không bị tập hợp bởi sự tập hợp các uẩn, không bị tập hợp bởi sự tập hợp các xứ, không bị tập hợp bởi sự tập hợp các giới, thì những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā tīhi khandhehi sampayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici sampayuttā.
These phenomena are associated with three aggregates; with some, they are associated with one sense-base and one element.
Những pháp ấy tương ưng với ba uẩn; tương ưng với một xứ, một giới ở một số chỗ.
Katihi vippayuttā?
With how many are they disassociated?
Bị biệt ly với bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
They are disassociated with one aggregate, ten sense-bases, and ten elements; with some, they are disassociated with one sense-base and one element.
Bị biệt ly với một uẩn, mười xứ, mười giới; bị biệt ly với một xứ, một giới ở một số chỗ.
591
455. Anupādāniyehi dhammehi ye dhammā… upādānasampayuttehi dhammehi ye dhammā… upādānasampayuttehi ceva no ca upādānehi dhammehi ye dhammā… upādānavippayuttehi anupādāniyehi dhammehi ye dhammā… asaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā… asaṃkiliṭṭhehi dhammehi ye dhammā… kilesasampayuttehi dhammehi ye dhammā… saṃkiliṭṭhehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā… kilesasampayuttehi ceva no ca kilesehi dhammehi ye dhammā… kilesavippayuttehi asaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā… dassanena pahātabbehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbehi dhammehi ye dhammā… dassanena pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… savitakkehi dhammehi ye dhammā… savicārehi dhammehi ye dhammā… sappītikehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā… sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā… upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā… na kāmāvacarehi dhammehi ye dhammā… rūpāvacarehi dhammehi ye dhammā… arūpāvacarehi dhammehi ye dhammā… apariyāpannehi dhammehi ye dhammā… niyyānikehi dhammehi ye dhammā … niyatehi dhammehi ye dhammā… anuttarehi dhammehi ye dhammā… saraṇehi dhammehi ye dhammā khandhasaṅgahena asaṅgahitā āyatanasaṅgahena asaṅgahitā dhātusaṅgahena asaṅgahitā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi sampayuttāti?
455. With how many khandhas, how many āyatanas, and how many dhātus are those qualities associated which are not included in the aggregate of khandhas, not included in the aggregate of āyatanas, and not included in the aggregate of dhātus, namely: qualities not subject to clinging; qualities associated with clinging; qualities associated with clinging but are not clinging; qualities dissociated from clinging and not subject to clinging; undefiled qualities; not defiled qualities; qualities associated with defilements; qualities that are defiled but not defilements; qualities associated with defilements but are not defilements; qualities dissociated from defilements and undefiled; qualities to be abandoned by seeing; qualities to be abandoned by development; qualities whose root is to be abandoned by seeing; qualities whose root is to be abandoned by development; qualities with initial application; qualities with sustained application; qualities with joy; qualities accompanied by joy; qualities accompanied by pleasure; qualities accompanied by equanimity; qualities not belonging to the sense-sphere; qualities belonging to the form-sphere; qualities belonging to the formless-sphere; qualities not included; qualities leading to liberation; determined qualities; unsurpassed qualities; qualities with support?
455. Những pháp không chấp thủ (anupādāniya), những pháp… những pháp tương ưng với chấp thủ (upādānasampayutta), những pháp… những pháp tương ưng với chấp thủ nhưng không phải là chấp thủ (upādānasampayutta ceva no ca upādāna), những pháp… những pháp không tương ưng với chấp thủ và không chấp thủ (upādānavippayutta anupādāniya), những pháp… những pháp không cấu uế (asaṃkilesika), những pháp… những pháp không bị cấu uế (asaṃkiliṭṭha), những pháp… những pháp tương ưng với phiền não (kilesasampayutta), những pháp… những pháp bị cấu uế nhưng không phải là phiền não (saṃkiliṭṭha ceva no ca kilesa), những pháp… những pháp tương ưng với phiền não nhưng không phải là phiền não (kilesasampayutta ceva no ca kilesa), những pháp… những pháp không tương ưng với phiền não và không cấu uế (kilesavippayutta asaṃkilesika), những pháp… những pháp đoạn trừ bằng thấy (dassanena pahātabba), những pháp… những pháp đoạn trừ bằng tu tập (bhāvanāya pahātabba), những pháp… những pháp có nhân đoạn trừ bằng thấy (dassanena pahātabbahetuka), những pháp… những pháp có nhân đoạn trừ bằng tu tập (bhāvanāya pahātabbahetuka), những pháp… những pháp có tầm (savitakka), những pháp… những pháp có tứ (savicāra), những pháp… những pháp có hỷ (sappītika), những pháp… những pháp câu hữu với hỷ (pītisahagata), những pháp… những pháp câu hữu với lạc (sukhasahagata), những pháp… những pháp câu hữu với xả (upekkhāsahagata), những pháp… những pháp không thuộc cõi dục (na kāmāvacara), những pháp… những pháp thuộc cõi sắc (rūpāvacara), những pháp… những pháp thuộc cõi vô sắc (arūpāvacara), những pháp… những pháp không bị bao hàm (apariyāpanna), những pháp… những pháp đưa đến giải thoát (niyyānika), những pháp… những pháp nhất định (niyata), những pháp… những pháp vô thượng (anuttara), những pháp… những pháp có nơi nương tựa (saraṇa) mà không được nhiếp trong sự nhiếp của uẩn (khandhasaṅgaha), không được nhiếp trong sự nhiếp của xứ (āyatanasaṅgaha), không được nhiếp trong sự nhiếp của giới (dhātusaṅgaha), thì những pháp ấy tương ưng với bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Natthi.
There are none.
Không có.
Katihi vippayuttā?
From how many are they dissociated?
Không tương ưng với bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi vippayuttā; ekenāyatanena ekāya dhātuyā kehici vippayuttā.
They are dissociated from four khandhas, one āyatana, and seven dhātus; they are partially dissociated from one āyatana and one dhātu.
Không tương ưng với bốn uẩn, một xứ, bảy giới; không tương ưng với một xứ, một giới trong một số trường hợp.
592
Rūpañca dhammāyatanaṃ dhammadhātu, itthipumaṃ jīvitaṃ nāmarūpaṃ;
Form and the mind-object āyatana, the mind-object dhātu, femininity, masculinity, life, and name-and-form;
Sắc và pháp xứ, pháp giới, nữ tính nam tính, mạng căn, danh sắc;
593
Dve bhavā jātijarā maccurūpaṃ, anārammaṇaṃ no cittaṃ cittena vippayuttaṃ.
Two existences, birth, aging, death, and form; that which has no object, that which is not mind, that which is dissociated from mind.
Hai hữu, sinh, già, chết, sắc, không đối tượng, không tâm, không tương ưng với tâm.
594
Visaṃsaṭṭhaṃ samuṭṭhānasahabhu, anuparivatti bāhiraṃ upādā;
Unmingled, arising together, accompanying, external, and clinging;
Không hòa lẫn, đồng khởi, đồng sinh, theo sau, bên ngoài, chấp thủ;
595
Dve visayo esanayo subuddhoti.
Two objects, seeking, thus well-taught.
Hai đối tượng, sự tìm cầu, thiện trí.
596
Asaṅgahitenasampayuttavippayuttapadaniddeso terasamo.
The thirteenth section, the explanation of terms on non-inclusion, association, and dissociation.
Chương mười ba: Chỉ định các pháp không được nhiếp, tương ưng và không tương ưng.
597

14. Cuddasamanayo

14. The Fourteenth Method

14. Chương mười bốn

598

14. Vippayuttenasaṅgahitāsaṅgahitapadaniddeso

14. Explanation of terms on inclusion and non-inclusion from dissociation

14. Chỉ định các pháp không tương ưng, được nhiếp và không được nhiếp

599
1. Khandhādi
1. Khandhas, etc.
1. Uẩn, v.v.
600
456. Rūpakkhandhena ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi saṅgahitā?
456. Those qualities that are dissociated from the form khandha, with how many khandhas, how many āyatanas, and how many dhātus are they included?
456. Những pháp nào không tương ưng với sắc uẩn (rūpakkhandha), thì những pháp ấy được nhiếp trong bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
Those qualities are included with four khandhas, two āyatanas, and eight dhātus.
Những pháp ấy được nhiếp trong bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from one khandha, ten āyatanas, and ten dhātus.
Không được nhiếp trong một uẩn, mười xứ, mười giới.
601
457. Vedanākkhandhena ye dhammā… saññākkhandhena ye dhammā… saṅkhārakkhandhena ye dhammā… viññāṇakkhandhena ye dhammā… manāyatanena ye dhammā… manindriyena ye dhammā vippayuttā, te dhammā katihi khandhehi katihāyatanehi katihi dhātūhi saṅgahitā?
457. Those qualities that are dissociated from the feeling khandha… from the perception khandha… from the mental formations khandha… from the consciousness khandha… from the mind āyatana… from the faculty of mind, with how many khandhas, how many āyatanas, and how many dhātus are they included?
457. Những pháp nào không tương ưng với thọ uẩn (vedanākkhandha)… những pháp nào không tương ưng với tưởng uẩn (saññākkhandha)… những pháp nào không tương ưng với hành uẩn (saṅkhārakkhandha)… những pháp nào không tương ưng với thức uẩn (viññāṇakkhandha)… những pháp nào không tương ưng với ý xứ (manāyatana)… những pháp nào không tương ưng với ý căn (manindriya), thì những pháp ấy được nhiếp trong bao nhiêu uẩn, bao nhiêu xứ, bao nhiêu giới?
Te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā ekena khandhena ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi saṅgahitā.
Those qualities, excluding the unconditioned as a khandha, are included with one khandha, eleven āyatanas, and eleven dhātus.
Những pháp ấy, trừ pháp vô vi ra khỏi uẩn, được nhiếp trong một uẩn, mười một xứ, mười một giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from four khandhas, one āyatana, and seven dhātus.
Không được nhiếp trong bốn uẩn, một xứ, bảy giới.
602
458. Cakkhāyatanena ye dhammā…pe… phoṭṭhabbāyatanena ye dhammā… cakkhudhātuyā ye dhammā…pe… phoṭṭhabbadhātuyā ye dhammā vippayuttā…pe… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
458. Those qualities that are dissociated from the eye āyatana…pe… from the tactile āyatana… from the eye dhātu…pe… from the tactile dhātu…pe… those qualities are included with four khandhas, two āyatanas, and eight dhātus.
458. Những pháp nào không tương ưng với nhãn xứ (cakkhāyatana)…pe… những pháp nào không tương ưng với xúc xứ (phoṭṭhabbāyatana)… những pháp nào không tương ưng với nhãn giới (cakkhudhātu)…pe… những pháp nào không tương ưng với xúc giới (phoṭṭhabbadhātu)…pe… thì những pháp ấy được nhiếp trong bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from one khandha, ten āyatanas, and ten dhātus.
Không được nhiếp trong một uẩn, mười xứ, mười giới.
603
459. Cakkhuviññāṇadhātuyā ye dhammā… sotaviññāṇadhātuyā ye dhammā… ghānaviññāṇadhātuyā ye dhammā… jivhāviññāṇadhātuyā ye dhammā… kāyaviññāṇadhātuyā ye dhammā… manodhātuyā ye dhammā… manoviññāṇadhātuyā ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi saṅgahitā.
459. Those qualities that are dissociated from the eye-consciousness dhātu… from the ear-consciousness dhātu… from the nose-consciousness dhātu… from the tongue-consciousness dhātu… from the body-consciousness dhātu… from the mind-element dhātu… from the mind-consciousness dhātu… those qualities, excluding the unconditioned as a khandha, are included with five khandhas, twelve āyatanas, and seventeen dhātus.
459. Những pháp nào không tương ưng với nhãn thức giới (cakkhuviññāṇadhātu)… những pháp nào không tương ưng với nhĩ thức giới (sotaviññāṇadhātu)… những pháp nào không tương ưng với tỷ thức giới (ghānaviññāṇadhātu)… những pháp nào không tương ưng với thiệt thức giới (jivhāviññāṇadhātu)… những pháp nào không tương ưng với thân thức giới (kāyaviññāṇadhātu)… những pháp nào không tương ưng với ý giới (manodhātu)… những pháp nào không tương ưng với ý thức giới (manoviññāṇadhātu)… thì những pháp ấy, trừ pháp vô vi ra khỏi uẩn, được nhiếp trong năm uẩn, mười hai xứ, mười bảy giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi, ekāya dhātuyā asaṅgahitā.
They are not included from any khandhas, not from any āyatanas, but from one dhātu.
Không được nhiếp trong bất kỳ uẩn nào, bất kỳ xứ nào, không được nhiếp trong một giới.
604
2. Saccādi
2. Truths, etc.
2. Chân lý, v.v.
605
460. Dukkhasaccena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
460. Those qualities that are dissociated from the truth of suffering… those qualities are included with four khandhas, two āyatanas, and two dhātus.
460. Những pháp nào không tương ưng với khổ đế (dukkhasacca)… thì những pháp ấy được nhiếp trong bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from one khandha, ten āyatanas, and sixteen dhātus.
Không được nhiếp trong một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
606
461. Samudayasaccena ye dhammā… maggasaccena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
461. Those qualities that are dissociated from the truth of origin… from the truth of the path… those qualities, excluding the unconditioned as a khandha, are included with five khandhas, twelve āyatanas, and eighteen dhātus.
461. Những pháp nào không tương ưng với tập đế (samudayasacca)… những pháp nào không tương ưng với đạo đế (maggasacca)… thì những pháp ấy, trừ pháp vô vi ra khỏi uẩn, được nhiếp trong năm uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from any khandhas, not from any āyatanas, and not from any dhātus.
Không được nhiếp trong bất kỳ uẩn nào, bất kỳ xứ nào, bất kỳ giới nào.
607
462. Nirodhasaccena ye dhammā… cakkhundriyena ye dhammā … kāyindriyena ye dhammā… itthindriyena ye dhammā… purisindriyena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
462. Those qualities that are dissociated from the truth of cessation… from the faculty of the eye… from the faculty of the body… from the faculty of femininity… from the faculty of masculinity… those qualities are included with four khandhas, two āyatanas, and eight dhātus.
462. Những pháp nào không tương ưng với diệt đế (nirodhasacca)… những pháp nào không tương ưng với nhãn căn (cakkhundriya)… những pháp nào không tương ưng với thân căn (kāyindriya)… những pháp nào không tương ưng với nữ căn (itthindriya)… những pháp nào không tương ưng với nam căn (purisindriya)… thì những pháp ấy được nhiếp trong bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from one khandha, ten āyatanas, and ten dhātus.
Không được nhiếp trong một uẩn, mười xứ, mười giới.
608
463. Sukhindriyena ye dhammā… dukkhindriyena ye dhammā… somanassindriyena ye dhammā… domanassindriyena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
463. Those qualities that are dissociated from the faculty of pleasure… from the faculty of pain… from the faculty of mental joy… from the faculty of mental pain… those qualities, excluding the unconditioned as a khandha, are included with five khandhas, twelve āyatanas, and eighteen dhātus.
463. Những pháp nào không tương ưng với lạc căn (sukhindriya)… những pháp nào không tương ưng với khổ căn (dukkhindriya)… những pháp nào không tương ưng với hỷ căn (somanassindriya)… những pháp nào không tương ưng với ưu căn (domanassindriya)… thì những pháp ấy, trừ pháp vô vi ra khỏi uẩn, được nhiếp trong năm uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from any khandhas, not from any āyatanas, and not from any dhātus.
Không được nhiếp trong bất kỳ uẩn nào, bất kỳ xứ nào, bất kỳ giới nào.
609
464. Upekkhindriyena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi terasahi dhātūhi saṅgahitā.
464. Those qualities that are dissociated from the faculty of equanimity… those qualities, excluding the unconditioned as a khandha, are included with five khandhas, twelve āyatanas, and thirteen dhātus.
464. Những pháp nào không tương ưng với xả căn (upekkhindriya)… thì những pháp ấy, trừ pháp vô vi ra khỏi uẩn, được nhiếp trong năm uẩn, mười hai xứ, mười ba giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from any khandhas, not from any āyatanas, but from five dhātus.
Không được nhiếp trong bất kỳ uẩn nào, bất kỳ xứ nào, không được nhiếp trong năm giới.
610
465. Saddhindriyena ye dhammā… vīriyindriyena ye dhammā… satindriyena ye dhammā… samādhindriyena ye dhammā… paññindriyena ye dhammā… anaññātaññassāmītindriyena ye dhammā… aññindriyena ye dhammā… aññātāvindriyena ye dhammā… avijjāya ye dhammā… avijjāpaccayā saṅkhārehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
465. Those qualities that are dissociated from the faculty of faith… from the faculty of energy… from the faculty of mindfulness… from the faculty of concentration… from the faculty of wisdom… from the faculty of knowing the unknown… from the faculty of full knowledge… from the faculty of one who has fully known… from ignorance… from mental formations conditioned by ignorance… those qualities, excluding the unconditioned as a khandha, are included with five khandhas, twelve āyatanas, and eighteen dhātus.
465. Những pháp nào không tương ưng với tín căn (saddhindriya)… những pháp nào không tương ưng với tấn căn (vīriyindriya)… những pháp nào không tương ưng với niệm căn (satindriya)… những pháp nào không tương ưng với định căn (samādhindriya)… những pháp nào không tương ưng với tuệ căn (paññindriya)… những pháp nào không tương ưng với vị tri đương tri căn (anaññātaññassāmītindriya)… những pháp nào không tương ưng với dĩ tri căn (aññindriya)… những pháp nào không tương ưng với cụ tri căn (aññātāvindriyena)… những pháp nào không tương ưng với vô minh (avijjā)… những pháp nào không tương ưng với các hành do duyên vô minh (avijjāpaccayā saṅkhāra)… thì những pháp ấy, trừ pháp vô vi ra khỏi uẩn, được nhiếp trong năm uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
From how many are they not included?
Không được nhiếp trong bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not included from any khandhas, not from any āyatanas, and not from any dhātus.
Không được nhiếp trong bất kỳ uẩn nào, bất kỳ xứ nào, bất kỳ giới nào.
611
466. Saṅkhārapaccayā viññāṇena ye dhammā… saḷāyatanapaccayā phassena ye dhammā… phassapaccayā vedanāya ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā ekena khandhena ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi saṅgahitā.
466. Those phenomena that are disjoined from consciousness, conditioned by formations... those phenomena that are disjoined from contact, conditioned by the six sense bases... those phenomena that are disjoined from feeling, conditioned by contact... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by one aggregate, eleven āyatanas, and eleven dhātus.
466. Các pháp không tương ưng với thức do các hành duyên… các pháp không tương ưng với xúc do các sáu xứ duyên… các pháp không tương ưng với thọ do xúc duyên… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi một uẩn, mười một xứ, mười một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by four aggregates, one āyatana, and seven dhātus.
Không được nhiếp bởi bốn uẩn, một xứ, bảy giới.
612
467. Vedanāpaccayā taṇhāya ye dhammā… taṇhāpaccayā upādānena ye dhammā… kammabhavena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
467. Those phenomena that are disjoined from craving, conditioned by feeling... those phenomena that are disjoined from clinging, conditioned by craving... those phenomena that are disjoined from kamma-bhava (karmic becoming)... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by five aggregates, twelve āyatanas, and eighteen dhātus.
467. Các pháp không tương ưng với ái do thọ duyên… các pháp không tương ưng với thủ do ái duyên… các pháp không tương ưng với nghiệp hữu… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi năm uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by any aggregates, any āyatanas, or any dhātus.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, không giới nào.
613
468. Upapattibhavena ye dhammā… saññābhavena ye dhammā… pañcavokārabhavena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi tīhi dhātūhi saṅgahitā.
468. Those phenomena that are disjoined from upapatti-bhava (rebirth becoming)... those phenomena that are disjoined from saññā-bhava (perceptual becoming)... those phenomena that are disjoined from pañcavokāra-bhava (five-constituent becoming)... these phenomena are comprised by four aggregates, two āyatanas, and three dhātus.
468. Các pháp không tương ưng với tái sanh hữu… các pháp không tương ưng với tưởng hữu… các pháp không tương ưng với ngũ uẩn hữu… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, ba giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi pannarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, ten āyatanas, and fifteen dhātus.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười lăm giới.
614
469. Kāmabhavena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi pañcahi dhātūhi saṅgahitā.
469. Those phenomena that are disjoined from kāma-bhava (sensual becoming)... these phenomena are comprised by four aggregates, two āyatanas, and five dhātus.
469. Các pháp không tương ưng với dục hữu… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, năm giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi terasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, ten āyatanas, and thirteen dhātus.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười ba giới.
615
470. Rūpabhavena ye dhammā… asaññābhavena ye dhammā… ekavokārabhavena ye dhammā… paridevena ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
470. Those phenomena that are disjoined from rūpa-bhava (form becoming)... those phenomena that are disjoined from asaññā-bhava (non-perceptual becoming)... those phenomena that are disjoined from ekavokāra-bhava (one-constituent becoming)... those phenomena that are disjoined from lamentation... these phenomena are comprised by four aggregates, two āyatanas, and eight dhātus.
470. Các pháp không tương ưng với sắc hữu… các pháp không tương ưng với vô tưởng hữu… các pháp không tương ưng với nhất uẩn hữu… các pháp không tương ưng với than khóc… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, ten āyatanas, and ten dhātus.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười giới.
616
471. Arūpabhavena ye dhammā… nevasaññānāsaññābhavena ye dhammā… catuvokārabhavena ye dhammā… sokena ye dhammā… dukkhena ye dhammā… domanassena ye dhammā… upāyāsena ye dhammā… satipaṭṭhānena ye dhammā… sammappadhānena ye dhammā… iddhipādena ye dhammā… jhānena ye dhammā… appamaññāya ye dhammā… pañcahi indriyehi ye dhammā… pañcahi balehi ye dhammā … sattahi bojjhaṅgehi ye dhammā… ariyena aṭṭhaṅgikena maggena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
471. Those phenomena that are disjoined from arūpa-bhava (formless becoming)... those phenomena that are disjoined from nevasaññānāsaññā-bhava (neither-perception-nor-non-perception becoming)... those phenomena that are disjoined from catuvokāra-bhava (four-constituent becoming)... those phenomena that are disjoined from sorrow... those phenomena that are disjoined from pain... those phenomena that are disjoined from displeasure... those phenomena that are disjoined from despair... those phenomena that are disjoined from mindfulness... those phenomena that are disjoined from right exertions... those phenomena that are disjoined from bases of spiritual power... those phenomena that are disjoined from jhāna... those phenomena that are disjoined from immeasurables... those phenomena that are disjoined from the five faculties... those phenomena that are disjoined from the five powers... those phenomena that are disjoined from the seven factors of enlightenment... those phenomena that are disjoined from the Noble Eightfold Path... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by five aggregates, twelve āyatanas, and eighteen dhātus.
471. Các pháp không tương ưng với vô sắc hữu… các pháp không tương ưng với phi tưởng phi phi tưởng hữu… các pháp không tương ưng với tứ uẩn hữu… các pháp không tương ưng với sầu… các pháp không tương ưng với khổ… các pháp không tương ưng với ưu… các pháp không tương ưng với não… các pháp không tương ưng với niệm xứ… các pháp không tương ưng với chánh cần… các pháp không tương ưng với thần túc… các pháp không tương ưng với thiền… các pháp không tương ưng với vô lượng tâm… các pháp không tương ưng với năm căn… các pháp không tương ưng với năm lực… các pháp không tương ưng với bảy chi giác ngộ (Bojjhaṅga)… các pháp không tương ưng với Bát Chánh Đạo… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi năm uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by any aggregates, any āyatanas, or any dhātus.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, không giới nào.
617
3. Phassādisattakaṃ
3. The Septad of Contact, etc.
3. Phassādisattakaṃ (Bảy pháp bắt đầu bằng Xúc)
618
472. Phassena ye dhammā… vedanāya ye dhammā… saññāya ye dhammā… cetanāya ye dhammā… cittena ye dhammā… manasikārena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā ekena khandhena ekādasahāyatanehi ekādasahi dhātūhi saṅgahitā.
472. Those phenomena that are disjoined from contact... those phenomena that are disjoined from feeling... those phenomena that are disjoined from perception... those phenomena that are disjoined from volition... those phenomena that are disjoined from consciousness... those phenomena that are disjoined from attention... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by one aggregate, eleven āyatanas, and eleven dhātus.
472. Các pháp không tương ưng với xúc… các pháp không tương ưng với thọ… các pháp không tương ưng với tưởng… các pháp không tương ưng với tư… các pháp không tương ưng với tâm… các pháp không tương ưng với tác ý… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi một uẩn, mười một xứ, mười một giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Catūhi khandhehi ekenāyatanena sattahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by four aggregates, one āyatana, and seven dhātus.
Không được nhiếp bởi bốn uẩn, một xứ, bảy giới.
619
473. Adhimokkhena ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi saṅgahitā.
473. Those phenomena that are disjoined from determination... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by five aggregates, twelve āyatanas, and seventeen dhātus.
473. Các pháp không tương ưng với thắng giải (adhimokkha)… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi năm uẩn, mười hai xứ, mười bảy giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā asaṅgahitā.
They are not comprised by any aggregates, any āyatanas, but are not comprised by one dhātu.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, một giới.
620
4. Tikaṃ
4. The Triad
4. Tikaṃ (Bộ ba)
621
474. Kusalehi dhammehi ye dhammā… akusalehi dhammehi ye dhammā… sukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… dukkhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
474. Those phenomena that are disjoined from wholesome phenomena... those phenomena that are disjoined from unwholesome phenomena... those phenomena that are disjoined from phenomena associated with pleasant feeling... those phenomena that are disjoined from phenomena associated with painful feeling... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by five aggregates, twelve āyatanas, and eighteen dhātus.
474. Các pháp không tương ưng với các pháp thiện… các pháp không tương ưng với các pháp bất thiện… các pháp không tương ưng với các pháp tương ưng với thọ lạc… các pháp không tương ưng với các pháp tương ưng với thọ khổ… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi năm uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by any aggregates, any āyatanas, or any dhātus.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, không giới nào.
622
475. Abyākatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
475. Those phenomena that are disjoined from indeterminate phenomena... these phenomena are comprised by four aggregates, two āyatanas, and two dhātus.
475. Các pháp không tương ưng với các pháp vô ký… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, ten āyatanas, and sixteen dhātus.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
623
476. Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttehi dhammehi ye dhammā… vipākehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi terasahi dhātūhi saṅgahitā.
476. Those phenomena that are disjoined from phenomena associated with neither-painful-nor-pleasant feeling... those phenomena that are disjoined from resultant phenomena... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by five aggregates, twelve āyatanas, and thirteen dhātus.
476. Các pháp không tương ưng với các pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc… các pháp không tương ưng với các pháp quả… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi năm uẩn, mười hai xứ, mười ba giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by any aggregates, any āyatanas, but are not comprised by five dhātus.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, năm giới.
624
477. Vipākadhammadhammehi ye dhammā… saṃkiliṭṭhasaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
477. Those phenomena that are disjoined from phenomena having a resultant nature... those phenomena that are disjoined from defiled and defiling phenomena... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by five aggregates, twelve āyatanas, and eighteen dhātus.
477. Các pháp không tương ưng với các pháp có tính quả… các pháp không tương ưng với các pháp bị ô nhiễm và có tính ô nhiễm… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi năm uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by any aggregates, any āyatanas, or any dhātus.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, không giới nào.
625
478. Nevavipākanavipākadhammadhammehi ye dhammā… anupādinnupādāniyehi dhammehi ye dhammā… anupādinnaanupādāniyehi dhammehi ye dhammā… asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
478. Those phenomena that are disjoined from phenomena that are neither resultant nor have a resultant nature... those phenomena that are disjoined from phenomena that are not clung to but have a clinging nature... those phenomena that are disjoined from phenomena that are not clung to and have no clinging nature... those phenomena that are disjoined from undefiled and undefiling phenomena... these phenomena are comprised by four aggregates, two āyatanas, and eight dhātus.
478. Các pháp không tương ưng với các pháp không phải quả và không có tính quả… các pháp không tương ưng với các pháp không bị chấp thủ và không có tính chấp thủ… các pháp không tương ưng với các pháp không bị chấp thủ và không có tính chấp thủ… các pháp không tương ưng với các pháp không bị ô nhiễm và không có tính ô nhiễm… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, ten āyatanas, and ten dhātus.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười giới.
626
479. Upādinnupādāniyehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi tīhi dhātūhi saṅgahitā.
479. Those phenomena that are disjoined from phenomena that are clung to and have a clinging nature... these phenomena are comprised by four aggregates, two āyatanas, and three dhātus.
479. Các pháp không tương ưng với các pháp bị chấp thủ và có tính chấp thủ… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, ba giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi pannarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, ten āyatanas, and fifteen dhātus.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười lăm giới.
627
480. Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
480. Those phenomena that are disjoined from undefiled and defiling phenomena... these phenomena are comprised by four aggregates, two āyatanas, and two dhātus.
480. Các pháp không tương ưng với các pháp không bị ô nhiễm và có tính ô nhiễm… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, ten āyatanas, and sixteen dhātus.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
628
481. Savitakkasavicārehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi sattarasahi dhātūhi saṅgahitā.
481. Those phenomena that are disjoined from phenomena with initial application and sustained application... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by five aggregates, twelve āyatanas, and seventeen dhātus.
481. Các pháp không tương ưng với các pháp có tầm có tứ… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi năm uẩn, mười hai xứ, mười bảy giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi ekāya dhātuyā asaṅgahitā.
They are not comprised by any aggregates, any āyatanas, but are not comprised by one dhātu.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, một giới.
629
482. Avitakkavicāramattehi dhammehi ye dhammā… pītisahagatehi dhammehi ye dhammā… sukhasahagatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
482. Those phenomena that are disjoined from phenomena with only sustained application, without initial application... those phenomena that are disjoined from phenomena accompanied by rapture... those phenomena that are disjoined from phenomena accompanied by pleasure... these phenomena, excluding the unconditioned from the aggregates, are comprised by five aggregates, twelve āyatanas, and eighteen dhātus.
482. Các pháp không tương ưng với các pháp chỉ có tứ không tầm… các pháp không tương ưng với các pháp tương ưng với hỷ… các pháp không tương ưng với các pháp tương ưng với lạc… các pháp ấy, trừ pháp vô vi khỏi các uẩn, được nhiếp bởi năm uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by any aggregates, any āyatanas, or any dhātus.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, không giới nào.
630
483. Avitakkaavicārehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi tīhi dhātūhi saṅgahitā.
483. The phenomena that are dissociated from phenomena without initial application and without sustained application… these phenomena are comprised by four aggregates, by two sense bases, and by three elements.
483. Các pháp nào không tương ưng với các pháp không tầm không tứ… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, ba giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi pannarasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, by ten sense bases, and by fifteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười lăm giới.
631
484. Upekkhāsahagatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi terasahi dhātūhi saṅgahitā.
484. The phenomena that are dissociated from phenomena accompanied by equanimity… these phenomena are comprised by five aggregates, by twelve sense bases, and by thirteen elements, excluding the unconditioned from the aggregates.
484. Các pháp nào không tương ưng với các pháp tương ưng xả… các pháp ấy được nhiếp bởi năm uẩn ngoại trừ vô vi khỏi uẩn, mười hai xứ, mười ba giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi pañcahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by no aggregates, by no sense bases, and by five elements.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, năm giới.
632
485. Dassanena pahātabbehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbehi dhammehi ye dhammā… dassanena pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… bhāvanāya pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… ācayagāmīhi dhammehi ye dhammā… apacayagāmīhi dhammehi ye dhammā… sekkhehi dhammehi ye dhammā… asekkhehi dhammehi ye dhammā… mahaggatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
485. The phenomena that… are to be abandoned by seeing; the phenomena that… are to be abandoned by development; the phenomena that… have roots to be abandoned by seeing; the phenomena that… have roots to be abandoned by development; the phenomena that… tend to accumulation; the phenomena that… tend to dissolution; the phenomena that… are in training; the phenomena that… are beyond training; the phenomena that are exalted, from which phenomena are dissociated… these phenomena are comprised by five aggregates, by twelve sense bases, by eighteen elements, excluding the unconditioned from the aggregates.
485. Các pháp nào không tương ưng với các pháp được đoạn diệt bằng thấy… các pháp nào không tương ưng với các pháp được đoạn diệt bằng tu tập… các pháp nào không tương ưng với các pháp có nhân được đoạn diệt bằng thấy… các pháp nào không tương ưng với các pháp có nhân được đoạn diệt bằng tu tập… các pháp nào không tương ưng với các pháp dẫn đến tích lũy… các pháp nào không tương ưng với các pháp dẫn đến tiêu trừ… các pháp nào không tương ưng với các pháp hữu học… các pháp nào không tương ưng với các pháp vô học… các pháp nào không tương ưng với các pháp đại quảng… các pháp ấy được nhiếp bởi năm uẩn ngoại trừ vô vi khỏi uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by no aggregates, by no sense bases, and by no elements.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, không giới nào.
633
486. Neva dassanena na bhāvanāya pahātabbehi dhammehi ye dhammā… neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukehi dhammehi ye dhammā… nevācayagāmināpacayagāmīhi dhammehi ye dhammā… nevasekkhanāsekkhehi dhammehi ye dhammā… parittehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
486. The phenomena that… are neither to be abandoned by seeing nor by development; the phenomena that… have roots neither to be abandoned by seeing nor by development; the phenomena that… neither tend to accumulation nor to dissolution; the phenomena that… are neither in training nor beyond training; the phenomena that are limited, from which phenomena are dissociated… these phenomena are comprised by four aggregates, by two sense bases, and by two elements.
486. Các pháp nào không tương ưng với các pháp không được đoạn diệt bằng thấy cũng không bằng tu tập… các pháp nào không tương ưng với các pháp có nhân không được đoạn diệt bằng thấy cũng không bằng tu tập… các pháp nào không tương ưng với các pháp không dẫn đến tích lũy cũng không dẫn đến tiêu trừ… các pháp nào không tương ưng với các pháp không hữu học cũng không vô học… các pháp nào không tương ưng với các pháp hữu hạn… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, by ten sense bases, and by sixteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
634
487. Appamāṇehi dhammehi ye dhammā… paṇītehi dhammehi ye vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
487. The phenomena that… are immeasurable; the phenomena that are excellent, from which phenomena are dissociated… these phenomena are comprised by four aggregates, by two sense bases, and by eight elements.
487. Các pháp nào không tương ưng với các pháp vô lượng… các pháp nào không tương ưng với các pháp thù thắng… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, by ten sense bases, and by ten elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười giới.
635
488. Parittārammaṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi dvādasahi dhātūhi saṅgahitā.
488. The phenomena that are dissociated from phenomena with a limited object… these phenomena are comprised by five aggregates, by twelve sense bases, and by twelve elements, excluding the unconditioned from the aggregates.
488. Các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh hữu hạn… các pháp ấy được nhiếp bởi năm uẩn ngoại trừ vô vi khỏi uẩn, mười hai xứ, mười hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi chahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by no aggregates, by no sense bases, and by six elements.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, sáu giới.
636
489. Mahaggatārammaṇehi dhammehi ye dhammā… appamāṇārammaṇehi dhammehi ye dhammā… hīnehi dhammehi ye dhammā… micchattaniyatehi dhammehi ye dhammā… sammattaniyatehi dhammehi ye dhammā… maggārammaṇehi dhammehi ye dhammā… maggahetukehi dhammehi ye dhammā… maggādhipatīhi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
489. The phenomena that… have an exalted object; the phenomena that… have an immeasurable object; the phenomena that… are inferior; the phenomena that… are unalterably wrong; the phenomena that… are unalterably right; the phenomena that… have the path as object; the phenomena that… have the path as root; the phenomena that have the path as dominant factor, from which phenomena are dissociated… these phenomena are comprised by five aggregates, by twelve sense bases, and by eighteen elements, excluding the unconditioned from the aggregates.
489. Các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh đại quảng… các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh vô lượng… các pháp nào không tương ưng với các pháp hạ liệt… các pháp nào không tương ưng với các pháp tà định… các pháp nào không tương ưng với các pháp chánh định… các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh đạo… các pháp nào không tương ưng với các pháp có nhân là đạo… các pháp nào không tương ưng với các pháp có đạo làm chủ… các pháp ấy được nhiếp bởi năm uẩn ngoại trừ vô vi khỏi uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by no aggregates, by no sense bases, and by no elements.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, không giới nào.
637
490. Majjhimehi dhammehi ye dhammā… aniyatehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi dvīhi dhātūhi saṅgahitā.
490. The phenomena that… are intermediate; the phenomena that are indeterminate, from which phenomena are dissociated… these phenomena are comprised by four aggregates, by two sense bases, and by two elements.
490. Các pháp nào không tương ưng với các pháp trung bình… các pháp nào không tương ưng với các pháp bất định… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi soḷasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, by ten sense bases, and by sixteen elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười sáu giới.
638
491. Uppannehi dhammehi ye dhammā… anuppannehi dhammehi ye dhammā… uppādīhi dhammehi ye dhammā… atītehi dhammehi ye dhammā… anāgatehi dhammehi ye dhammā… paccuppannehi dhammehi ye dhammā… ajjhattehi dhammehi ye dhammā… bahiddhāhi dhammehi ye dhammā… sanidassanasappaṭighehi dhammehi ye dhammā… anidassanasappaṭighehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā catūhi khandhehi dvīhāyatanehi aṭṭhahi dhātūhi saṅgahitā.
491. The phenomena that… have arisen; the phenomena that… have not arisen; the phenomena that… are arising; the phenomena that… are past; the phenomena that… are future; the phenomena that… are present; the phenomena that… are internal; the phenomena that… are external; the phenomena that… are cognizable by sight and impingent; the phenomena that are uncognizable by sight and impingent, from which phenomena are dissociated… these phenomena are comprised by four aggregates, by two sense bases, and by eight elements.
491. Các pháp nào không tương ưng với các pháp đã sanh… các pháp nào không tương ưng với các pháp chưa sanh… các pháp nào không tương ưng với các pháp sẽ sanh… các pháp nào không tương ưng với các pháp quá khứ… các pháp nào không tương ưng với các pháp vị lai… các pháp nào không tương ưng với các pháp hiện tại… các pháp nào không tương ưng với các pháp nội phần… các pháp nào không tương ưng với các pháp ngoại phần… các pháp nào không tương ưng với các pháp hữu kiến hữu đối… các pháp nào không tương ưng với các pháp vô kiến hữu đối… các pháp ấy được nhiếp bởi bốn uẩn, hai xứ, tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Ekena khandhena dasahāyatanehi dasahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by one aggregate, by ten sense bases, and by ten elements.
Không được nhiếp bởi một uẩn, mười xứ, mười giới.
639
492. Atītārammaṇehi dhammehi ye dhammā… anāgatārammaṇehi dhammehi ye dhammā… ajjhattārammaṇehi dhammehi ye dhammā… bahiddhārammaṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi aṭṭhārasahi dhātūhi saṅgahitā.
492. The phenomena that… have a past object; the phenomena that… have a future object; the phenomena that… have an internal object; the phenomena that have an external object, from which phenomena are dissociated… these phenomena are comprised by five aggregates, by twelve sense bases, and by eighteen elements, excluding the unconditioned from the aggregates.
492. Các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh quá khứ… các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh vị lai… các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh nội phần… các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh ngoại phần… các pháp ấy được nhiếp bởi năm uẩn ngoại trừ vô vi khỏi uẩn, mười hai xứ, mười tám giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi na kāhici dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by no aggregates, by no sense bases, and by no elements.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, không giới nào.
640
493. Paccuppannārammaṇehi dhammehi ye dhammā… ajjhattabahiddhārammaṇehi dhammehi ye dhammā vippayuttā… te dhammā asaṅkhataṃ khandhato ṭhapetvā pañcahi khandhehi dvādasahāyatanehi dvādasahi dhātūhi saṅgahitā.
493. The phenomena that… have a present object; the phenomena that have an internal and external object, from which phenomena are dissociated… these phenomena are comprised by five aggregates, by twelve sense bases, and by twelve elements, excluding the unconditioned from the aggregates.
493. Các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh hiện tại… các pháp nào không tương ưng với các pháp có cảnh nội ngoại phần… các pháp ấy được nhiếp bởi năm uẩn ngoại trừ vô vi khỏi uẩn, mười hai xứ, mười hai giới.
Katihi asaṅgahitā?
By how many are they not comprised?
Không được nhiếp bởi bao nhiêu?
Na kehici khandhehi na kehici āyatanehi chahi dhātūhi asaṅgahitā.
They are not comprised by no aggregates, by no sense bases, and by six elements.
Không được nhiếp bởi không uẩn nào, không xứ nào, sáu giới.
641
5. Dukaṃ
5. The Pair (Duka)
5. Song Đề