Table of Contents

Abhidhānappadāpikāpāṭha

Edit
1771

5. Araññavagga

5. Araññavagga

5. Chuyên mục Araññavagga

1772
536.
536.
536.
1773
Araññaṃ kānanaṃ dāyo, gahanaṃ vipinaṃ vanaṃ;
Arañña, kānana, dāya, gahana, vipina, vana (forest);
Rừng, rừng rậm, khu rừng, rừng sâu, rừng cây, rừng;
1774
Aṭavī’tthī mahāraññaṃ, tva, raññānītthiyaṃ bhave.
Aṭavī is feminine (large forest). Araññānī is also feminine.
Rừng (là từ giống cái), đại lâm, araññānī (là từ giống cái).
1775
537.
537.
537.
1776
Nagarā nātidūrasmiṃ, santehi yo bhiropito;
A grove of trees, not too far from a city,
Khu rừng cây được trồng bởi những người tốt ở nơi không quá xa thành phố
1777
Tarusaṇḍo sa ārāmo, tatho pavana muccate.
planted by good people, is called ārāma, and also upavana.
Được gọi là ārāma, và cũng được gọi là upavana.
1778
538.
538.
538.
1779
Sabbasādhāraṇā’raññaṃ, rañña muyyāna muccate;
A common forest, belonging to a king, is called uyyāna;
Khu rừng công cộng được gọi là uyyāna của vua;
1780
Ñeyyaṃ tadeva pamada, vana mantepurocitaṃ.
That same (uyyāna) is known as pamadavana when located inside a palace.
Cũng nên biết rằng đó là pamadavana (rừng giải trí) được nói đến trước đây.
1781
539.
539.
539.
1782
Panti vīthyā’vali seṇī, pāḷi lekhā tu rāji ca;
Panti, vīthi, āvali, seṇī, pāḷi, lekhā, rāji (row/line);
Hàng, lối đi, dãy, hàng; hàng, đường kẻ, và rāji;
1783
Pādapo viṭapī rukkho, ago sālo mahīruho.
Pādapa, viṭapī, rukkha, aga, sāla, mahīruha (tree).
Cây, cây thân gỗ, cây, cây không di chuyển, cây to, cây mọc trên đất.
1784
540.
540.
540.
1785
Dumo taru kujo sākhī, gaccho tu khuddapādapo;
Duma, taru, kuja, sākhī (tree). Gaccha is a small tree;
Cây, cây thân gỗ, cây mọc từ đất, cây có cành; gaccha là cây nhỏ;
1786
Phalanti ye vinā pupphaṃ, te vuccanti vanappatī.
Those that bear fruit without flowers are called vanappatī.
Những cây ra quả mà không có hoa được gọi là vanappatī.
1787
541.
541.
541.
1788
Phalapākāvasāne yo,
That which dies at the end of its fruit-ripening,
Cây chết sau khi ra hoa và kết quả
1789
Maratyo sadhi sā bhave;
is an osadhi (herbaceous plant).
Được gọi là osadhi (dược thảo);
1790
Tīsu vañcyā’phalā cātha, phalino phalavā phalī.
Vañjyā (barren) is used in three genders for fruitless (trees). And phalin, phalavā, phalī (fruit-bearing).
Vañcyā (cây vô sinh) là cây không có quả (trong ba giống), còn cây có quả là phalavā, phalī.
1791
542.
542.
542.
1792
Samphullito tu vikaco, phullo vikasito tisu;
Samphullita, vikaca, phulla, vikasita (blossomed) are used in three genders;
Nở rộ là vikaca, phullo là đã nở (trong ba giống);
1793
Siro’ggaṃ sikharo nitthī, sākhā tu kathitā latā.
Sira, agga, sikhara (peak) are feminine. Sākhā is called latā (branch/creeper).
Đỉnh, ngọn, chóp (là từ không giống cái), cành được gọi là latā.
1794
543.
543.
543.
1795
Dalaṃ palāsaṃ chadanaṃ, paṇṇaṃ pattaṃ chado pyatha;
Dala, palāsa, chadana, paṇṇa, patta, chada (leaf);
Lá, lá cây, vỏ bọc, lá, lá, và cả chado;
1796
Pallavo vā kisalayaṃ, navubbhinne tu aṅkuro.
Pallava or kisalaya (sprout). Aṅkura is a newly sprouted shoot.
Chồi non hoặc mầm non, aṅkura là chồi mới nhú.
1797
544.
544.
544.
1798
Makulaṃ vā kuṭumalo, khārako tu ca jālakaṃ;
Makula or kuṭumala (bud). Khāraka is jālaka (bud/cluster);
Nụ hoặc nụ hoa, khāraka và cả jālaka;
1799
Kalikā korako nitthī, vaṇṭaṃ pupphādibandhanaṃ.
Kalikā, koraka are feminine (bud). Vaṇṭa is the stalk of a flower or fruit.
Nụ hoa, chồi hoa (là từ không giống cái), vaṇṭa là cuống hoa, v.v.
1800
545.
545.
545.
1801
Pasavo kusumaṃ pupphaṃ, parāgo pupphajo rajo;
Pasava, kusuma, puppha (flower). Parāga is pollen from flowers;
Hoa, bông hoa, hoa; parāga là phấn hoa;
1802
Makarando madhu mataṃ, thavako tu ca gocchako.
Makaranda is madhu (nectar). Thavaka is gocchaka (cluster/bunch).
Mật hoa được biết đến là mật ong, thavaka và cả gocchaka.
1803
546.
546.
546.
1804
Phale tvā’me salāṭu’tto,
For unripe fruit, salāṭu is said;
Quả non được gọi là salāṭu;
1805
Phalaṃ tu pakka muccate;
Ripe fruit is called phala;
Quả chín được gọi là phala;
1806
Campaka’mbādikusuma, phalanāmaṃ napuṃsake.
The names of flowers and fruits like campaka and amba are in the neuter gender.
Tên hoa và quả như campaka, amba, v.v., là từ giống trung.
1807
547.
547.
547.
1808
Mallikādī tu kusume, saliṅgā vīhayo phale;
For flowers like mallikā, they are of their own gender. Vīhi (rice) for fruit;
Còn hoa như mallikā, v.v., là từ giống cái; vīhi (lúa) là từ giống đực đối với quả;
1809
Jambū’tthī jambavaṃ jambū, viṭapo viṭabhī’tthiyaṃ.
Jambū is feminine for the tree, jambava for the fruit. Viṭapa (branch) is viṭabhī in the feminine.
Jambū (cây ổi) là từ giống cái, jambavaṃ là quả ổi, jambū là cây ổi, viṭapo là cành cây, viṭabhī là cành cây (giống cái).
1810
548.
548.
548.
1811
Mūla mārabbha sākhanto, khandho bhāgo tarussa tha;
The part of a tree from the root to the branches is the khandha (trunk);
Từ gốc đến cành là thân cây, phần của cây;
1812
Koṭaro nitthiyaṃ rukkha, cchidde kaṭṭhaṃ tu dāru ca.
Koṭara (hollow) is feminine for a tree cavity. Kaṭṭha (wood) is dāru.
Koṭara (hốc cây) là từ giống cái đối với lỗ trên cây, gỗ là dāru.
1813
549.
549.
549.
1814
Bundo mūlañca pādo tha, saṅku’tto khāṇunitthiyaṃ;
Bunda, mūla, pāda (root). Saṅku is khāṇu in the feminine (stake/stump);
Gốc, rễ và chân; saṅku được gọi là khāṇu (cọc) (là từ không giống cái);
1815
Karahāṭaṃ tu kando tha, kaḷīro matthako bhave.
Karahāṭa is kanda (tuber). Kaḷīra is matthaka (bud/top).
Karahāṭa là củ, kaḷīra là ngọn.
1816
550.
550.
550.
1817
Vallarī mañjarī nārī, vallī tu kathitā latā;
Vallarī, mañjarī are feminine (creeper/tendril). Vallī is called latā;
Vallarī, mañjarī (là từ giống cái), vallī được gọi là latā (dây leo);
1818
Thambho gumbo ca akkhandhe, latā virū patāninī.
Thambha, gumba (bush/clump) are not akkhandha (trunk). Latā is virū (creeper) and patāninī (climbing plant).
Thambho, gumbo (bụi cây) là thân cây, latā là virū (dây leo) và patāninī (dây leo).
1819
551.
551.
551.
1820
Assattho bodhi ca dvīsu, nigrodho tu vaṭo bhave;
Assattha and bodhi are in two genders. Nigrodha is vaṭa (banyan tree);
Assattho và bodhi (trong hai giống), nigrodho là vaṭo (cây đa);
1821
Kabiṭṭho ca kapittho ca, yaññaṅgo tu udumbaro.
Kabiṭṭha and kapittha (wood apple). Yaññaṅga is udumbara (cluster fig).
Kabiṭṭho và kapittho, yaññaṅgo là udumbaro (cây sung).
1822
552.
552.
552.
1823
Koviḷāro yugapatto, uddālo vātaghātako;
Koviḷāra is yugapatta (camel's foot tree). Uddāla is vātaghātaka (Cassia fistula);
Koviḷāro là yugapatto, uddālo là vātaghātako;
1824
Rājarukkho katamālī, ndīvaro byādhighātako.
Rājarukkha is katamālī (Indian laburnum). Indīvara is byādhighātaka (another name for Cassia fistula).
Rājarukkho là katamālī, indīvaro là byādhighātako.
1825
553.
553.
553.
1826
Dantasaṭho ca jambhīro, varaṇo tu kareri ca;
Dantasaṭha is jambhīra (citron). Varaṇa is kareri (caper tree);
Dantasaṭho và jambhīro, varaṇo là kareri;
1827
Kiṃ suko pālibhaddotha, vañjulo tu ca vetaso.
Kiṃsuka is pālibhadda (flame of the forest). Vañjula is vetasa (rattan/willow).
Kiṃsuko là pālibhaddotha, vañjulo và vetaso.
1828
554.
554.
554.
1829
Ambāṭakopītanako, madhuko tu madhuddumo;
Ambāṭaka is opītanaka (hog plum). Madhuka is madhudduma (mahua tree);
Ambāṭako là pītanako, madhuko là madhuddumo;
1830
Atho guḷaphalo pīlu, sobhañjano ca siggu ca.
And guḷaphala is pīlu (salvadora persica). Sobhañjana is siggu (drumstick tree).
Atho guḷaphalo là pīlu, sobhañjano và siggu.
1831
555.
555.
555.
1832
Sattapaṇṇi chattapaṇṇo, tiniso tva timuttako;
Sattapaṇṇi is chattapaṇṇa (Alstonia scholaris). Tinisa is timuttaka (Ougeinia oojeinensis);
Sattapaṇṇi là chattapaṇṇo, tiniso là timuttako;
1833
Kiṃ suko tu palāso tha,
Kiṃsuka is palāsa (flame of the forest). And
Kiṃsuko là palāso tha,
1834
Ariṭṭho phenilo bhave.
Ariṭṭha is phenila (soapberry tree).
Ariṭṭho là phenilo.
1835
556.
556.
556.
1836
Mālūra beluvābillo, punnāgo tu ca kesaro;
Mālūra, beluva, ābilla (Bael tree). Punnāga is kesara (Alexandrian Laurel);
Mālūra là beluvābillo, punnāgo và kesaro;
1837
Sālavo tu ca loddo tha, piyālo sannakaddu ca.
Sālava is lodda (Symplocos racemosa). Piyāla is sannakaddu (Buchanania lanzan).
Sālavo và loddo tha, piyālo là sannakaddu.
1838
557.
557.
557.
1839
Likocako tathā’ṅkolo,
Likocaka and aṅkola (Alangium salviifolium);
Likocako và aṅkolo,
1840
Atha guggulu kosiko;
Then guggulu is kosika (Indian bdellium tree);
Atha guggulu là kosiko;
1841
Ambo cūto saho tveso,
Amba, cūta (mango tree). This is saha (mango);
Ambo, cūto là saho,
1842
Sahakāro sugandhavā.
Sahakāra (mango tree) is fragrant.
Sahakāro là sugandhavā.
1843
558.
558.
558.
1844
Puṇḍarīko ca setambo, selu tu bahuvārako;
Puṇḍarīka is setamba (white mango). Selu is bahuvāraka (Cordia dichotoma);
Puṇḍarīko và setambo, selu là bahuvārako;
1845
Sepaṇṇī kāsmirī cātha, kolī ca badarītthiyaṃ.
Sepaṇṇī and kāsmirī (jujube tree). And kolī is badarī in the feminine (jujube tree).
Sepaṇṇī, kāsmirī và kolī là badarī (là từ giống cái).
1846
559.
559.
559.
1847
Kolaṃ cānitthī badaro, pilakkho pippalī’tthiyaṃ;
Kola is neuter badara (jujube fruit). Pilakkha is pippalī in the feminine (fig tree);
Kolaṃ (là từ không giống cái) là badaro, pilakkho là pippalī (là từ giống cái);
1848
Pāṭalī kaṇhavantā ca, sādukaṇṭo vikaṅkato.
Pāṭalī is kaṇhavantā (trumpet flower tree). Sādukaṇṭa is vikaṅkata (Flacourtia indica).
Pāṭalī là kaṇhavantā, sādukaṇṭo là vikaṅkato.
1849
560.
560.
560.
1850
Tinduko kāḷakkhandho ca, timbarūsaka timbarū;
Tinduka is kāḷakkhandha (persimmon tree). Timbarūsaka is timbarū (Diospyros exsculpta);
Tinduko là kāḷakkhandho, timbarūsaka là timbarū;
1851
Erāvato tu nāraṅgo, kulako kākatinduko.
Erāvata is nāraṅga (orange tree). Kulaka is kākatinduka (another persimmon variety).
Erāvato là nāraṅgo, kulako là kākatinduko.
1852
561.
561.
561.
1853
Kadambo piyako nīpo, bhallī bhallātako tisu;
Kadamba, piyaka, nīpa (कदंब tree). Bhallī, bhallātaka (marking nut tree) are in three genders;
Kadambo, piyako, nīpo, bhallī, bhallātako (trong ba giống);
1854
Jhāvuko piculo cātha, tilako khurako bhave.
Jhāvuka is picula (tamarisk tree). And tilaka is khuraka (tilak tree).
Jhāvuko, piculo và tilako là khurako.
1855
562.
562.
562.
1856
Ciñcā ca tintiṇī cātha, gaddabhaṇḍo kapītano;
Ciñcā and tintiṇī (tamarind). And gaddabhaṇḍa is kapītana (wood apple tree);
Ciñcā và tintiṇī, gaddabhaṇḍo là kapītano;
1857
Sālo’ssakaṇṇo sajjo tha,
Sāla, assakaṇṇa, sajja (sal tree). And
Sālo, assakaṇṇo, sajjo tha,
1858
Ajjuno kakudho bhave.
Ajjuna is kakudha (arjuna tree).
Ajjuno là kakudho.
1859
563.
563.
563.
1860
Niculo mucalindo ca, nīpo tha piyako tathā;
Nicula, mucalinda (Barringtonia acutangula). Then nīpa and piyaka are the same;
Niculo, mucalindo và nīpo là piyako;
1861
Asano pītasālo tha,
Asana is pītasāla (Indian kino tree). Then
Asano, pītasālo tha,
1862
Golīso jhāṭalo bhave.
Golīsa is jhāṭala (Pongamia pinnata).
Golīso là jhāṭalo.
1863
564.
564.
564.
1864
Khīrikā rājāyatanaṃ, kumbhī kumudikā bhave;
Khīrikā is rājāyatana (Mimusops hexandra). Kumbhī is kumudikā (Careya arborea);
Khīrikā là rājāyatanaṃ, kumbhī là kumudikā;
1865
Yūpo* tu kamuko cātha, paṭṭi lākhāpasādano.
Yūpa is kamuka (areca nut palm). And paṭṭi is lākhāpasādana (a kind of tree).
Yūpo là kamuko và paṭṭi là lākhāpasādano.
1866
565.
565.
565.
1867
Iṅgudī tāpasataru, bhujapatto tu ābhujī;
Iṅgudī is tāpasataru (desert date tree). Bhujapatta is ābhujī (birch tree);
Iṅgudī là tāpasataru, bhujapatto là ābhujī;
1868
Picchilā simbalī dvīsu, rocano koṭasimbalī.
Picchilā and simbalī (silk-cotton tree) are in two genders. Rocana is koṭasimbalī.
Picchilā, simbalī (trong hai giống), rocano là koṭasimbalī.
1869
566.
566.
566.
1870
Pakiriyo pūtiko tha, rohī rohitako bhave;
Pakiriya is pūtika (Gleditsia). And rohī is rohitaka (Tecomella undulata);
Pakiriyo là pūtiko, rohī là rohitako;
1871
Eraṇḍo tu ca āmaṇḍo, atha sattuphalā samī.
Eraṇḍa is āmaṇḍa (castor plant). Then sattuphalā is samī (Prosopis cineraria).
Eraṇḍo và āmaṇḍo, atha sattuphalā là samī.
1872
567.
567.
567.
1873
Nattamālo karañjo tha, khadiro dantadhāvano;
Nattamāla is karañja (Indian beech tree). Khadira is dantadhāvana (acacia catechu);
Nattamālo là karañjo, khadiro là dantadhāvano;
1874
Somavakko tu kadaro, sallotu madano bhave.
Somavakka is kadara (acacia suma). Salla is madana (Randia spinosa).
Somavakko là kadaro, sallotu là madano.
1875
568.
568.
568.
1876
Athāpi indasālo ca, sallakī khārako siyā;
And indasāla (Boswellia serrata). Sallakī is khāraka;
Và indasālo, sallakī là khārako;
1877
Devadāru bhaddadāru, campeyyo tu ca campako.
Devadāru is bhaddadāru (deodar). Campeyya is campaka (Magnolia champaca).
Devadāru là bhaddadāru, campeyyo là campako.
1878
569.
569.
569.
1879
Panaso kaṇṭakiphalo, abhayā tu harītakī;
Panasa is kaṇṭakiphala (jackfruit tree). Abhayā is harītakī (Terminalia chebula);
Panaso là kaṇṭakiphalo, abhayā là harītakī;
1880
Akkho vibhītako tīsu, amatā’malakī tisu.
Akka is vibhītaka (Terminalia bellirica) in three genders. Amatā is āmalakī (Indian gooseberry) in three genders.
Akkho là vibhītako (trong ba giống), amatā là amalaka (trong ba giống).
1881
570.
570.
570.
1882
Labujo likuco cātha, kaṇikāro dumuppalo;
Labuja and likuco (breadfruit tree). And kaṇikāra is dumuppala (Pterospermum acerifolium);
Labujo, likuco và kaṇikāro là dumuppalo;
1883
Nimbo’riṭṭho pucimando, karako tu ca dāḷimo.
Nimba, ariṭṭha, pucimanda (neem tree). Karaka is dāḷima (pomegranate tree).
Nimbo, ariṭṭho, pucimando, karako là dāḷimo.
1884
571.
571.
571.
1885
Saralo pūtikaṭṭhañca, kapilā tu ca siṃsapā;
Sarala is pūtikaṭṭha (pine tree). And kapilā is siṃsapā (Dalbergia sissoo);
Saralo là pūtikaṭṭhañca, kapilā là siṃsapā;
1886
Sāmā piyaṅgu kaṅgupi, sirīso tu ca bhaṇḍilo.
Sāmā, piyaṅgu, kaṅgu (panicgrass). Sirīsa is bhaṇḍila (Albizia lebbeck).
Sāmā, piyaṅgu, kaṅgupi, sirīso là bhaṇḍilo.
1887
572.
572.
572.
1888
Soṇako dīghavanto ca,
Soṇaka is dīghavanta (Oroxylum indicum). And
Soṇako là dīghavanto,
1889
Vakulo tu ca kesaro;
Vakula is kesara (Mimusops elengi);
Vakulo là kesaro;
1890
Kākodumbarikā pheggu, nāgo tu nāgamālikā.
Kākodumbarikā is pheggu (Ficus hispida). Nāga is nāgamālikā (Mesua ferrea).
Kākodumbarikā là pheggu, nāgo là nāgamālikā.
1891
573.
573.
573.
1892
Asoko vañjulo cātha, takkārī vejayantikā;
Asoka is vañjula (Ashoka tree). And takkārī is vejayantikā (Clerodendrum phlomidis);
Asoko, vañjulo và takkārī là vejayantikā;
1893
Tāpiñcho ca tamālo tha, kuṭajo girimallikā.
Tāpiñcha is tamāla (Cinnamomum tamala). Kuṭaja is girimallikā (Wrightia antidysenterica).
Tāpiñcho và tamālo, kuṭajo là girimallikā.
1894
574.
574.
574.
1895
Indayavo phale tassā, ggimantho kaṇikā bhave;
Indayava is its fruit. Aggimantha is kaṇikā (Premna integrifolia);
Indayavo là quả của nó, aggimantho là kaṇikā;
1896
Niguṇṭhi’tthī sinduvāro, tiṇasuññaṃ* tu mallikā.
Niguṇṭhi is feminine sinduvāra (Vitex negundo). Tiṇasuñña is mallikā (jasmine).
Niguṇṭhi (là từ giống cái) là sinduvāro, tiṇasuññaṃ là mallikā.
1897
575.
575.
575.
1898
Sephālikā nīlikā tha, apphoṭā vanamallikā;
Sephālikā, nīlikā (Nyctanthes arbor-tristis). Then apphoṭā is vanamallikā (wild jasmine);
Sephālikā là nīlikā, apphoṭā là vanamallikā;
1899
Bandhuko jayasumanaṃ, bhaṇḍiko bandhujīvako.
Bandhuka is jayasumana (Ixora coccinea). Bhaṇḍika is bandhujīvaka (Pentas lanceolata).
Bandhuko là jayasumanaṃ, bhaṇḍiko là bandhujīvako.
1900
576.
576.
576.
1901
Sumanā jātisumanā, mālatī jāti vassikī;
Sumanā, jātisumanā (jasmine). Mālatī, jāti, vassikī (Malati jasmine);
Sumanā là jātisumanā, mālatī là jāti vassikī;
1902
Yūthikā māgadhī cātha, sattalā navamallikā.
Yūthikā and māgadhī (Jasmine sambac). Then sattalā is navamallikā (jasmine).
Yūthikā là māgadhī, sattalā là navamallikā.
1903
577.
577.
577.
1904
Vāsantī,tthī atimutto, karavīro’ssamārako;
Vāsantī is feminine atimutta (Gaertnera racemosa). Karavīra is assamāraka (oleander);
Vāsantī (là từ giống cái) là atimutto, karavīro là assamārako;
1905
Mātuluṅgo bījapūro, ummatto tu ca mātulo.
Mātuluṅga is bījapūra (citron). Ummatta is mātula (datura).
Mātuluṅgo là bījapūro, ummatto là mātulo.
1906
578.
578.
578.
1907
Karamando suseno ca, kundaṃ tu māghya muccate;
Karamanda is susena (Carissa carandas). Kunda is called māghya (star jasmine);
Karamando là suseno, kundaṃ được gọi là māghya;
1908
Devatāso* tu jīmūto,
Devatāsa is jīmūta (Luffa acutangula). Then
Devatāso là jīmūto,
1909
Thā’milāto mahāsahā.
Āmilāta is mahāsahā.
Thā’milāto là mahāsahā.
1910
579.
579.
579.
1911
Atho sereyyako dāsī,
Then sereyyaka is dāsī (Barleria prionitis);
Và sereyyako là dāsī,
1912
Kiṃ kirāto kuraṇṭako;
Kiṃkirāta is kuraṇṭaka (yellow amaranth);
Kiṃ kirāto là kuraṇṭako;
1913
Ajjuko sitapaṇṇāso, samīraṇo phaṇijjako.
Ajjuka is sitapaṇṇāsa (Ocimum gratissimum). Samīraṇa is phaṇijjaka (Ocimum basilicum).
Ajjuko là sitapaṇṇāso, samīraṇo là phaṇijjako.
1914
580.
580.
580.
1915
Japā tu jayasumanaṃ, karīro kakaco bhave;
Hibiscus (japā) and jasmine (jayasumanaṃ); karīra and kakaca exist;
Japā là jayasumanaṃ, karīro là kakaco;
1916
Rukkhādanī ca vandākā, cittako tva’ggisaññito.
Rukkhādanī (tree-eater) and vandākā (mistletoe); cittaka is also called aggisaññita.
Rukkhādanī là vandākā, cittako là aggisaññito.
1917
581.
581.
581.
1918
Akko vikīraṇo tasmiṃ,
Akka and vikīraṇa in that (sense);
Cây Ắc-cô (Akko) là cây vikīraṇa,
1919
Tva’ ḷakko setapupphake;
And ḷakka for white-flowered.
Cây ḷakka là cây hoa trắng;
1920
Pūtilatā gaḷocī ca, mubbā madhurasā pyatha.
Pūtilatā and gaḷocī, also mubbā and madhurasā.
Dây thối (Pūtilatā), dây thần nông (Gaḷocī) và cây mubbā, cây madhurasā cũng vậy.
1921
582.
582.
582.
1922
Kapikacchu duphasso tha, mañjiṭṭhā vikasā bhave;
Kapikacchu and duphassa, then mañjiṭṭhā and vikasā;
Cây kapikacchu là cây duphassa, cây mañjiṭṭhā là cây vikasa;
1923
Ambaṭṭhā ca tathā pāṭhā, kaṭukā kaṭurohiṇī.
Ambaṭṭhā and pāṭhā, kaṭukā and kaṭurohiṇī.
Cây ambaṭṭhā và cây pāṭhā cũng vậy, cây kaṭukā là cây kaṭurohiṇī.
1924
583.
583.
583.
1925
Apāmaggo sekhariko, pippalī māgadhī matā;
Apāmagga is sekharika, pippalī is considered māgadhī;
Cây apāmagga là cây sekharika, cây pippalī được cho là māgadhī;
1926
Gokaṇṭako ca siṅghāṭo, kolavallī’bhapippalī.
Gokaṇṭaka and siṅghāṭa, kolavallī is abhapippalī.
Cây gokaṇṭaka và củ siṅghāṭa, cây kolavallī là abhapippalī.
1927
584.
584.
584.
1928
Golomī tu vacā cātha, girikaṇya’parājitā;
Golomī is vacā, and also girikaṇyā is aparājitā;
Cây golomī là cây vacā, cây girikaṇyā là aparājitā;
1929
Sīhapucchī pañhipaṇṇī, sālapaṇṇī tu ca’tthirā; (Cathirā).
Sīhapucchī, pañhipaṇṇī, and sālapaṇṇī is atthirā.
Cây sīhapucchī, pañhipaṇṇī, sālapaṇṇī là atthirā.
1930
585.
585.
585.
1931
Nididdhikā tu byagghī ca, atha nīlī ca nīlinī;
Nididdhikā is byagghī, and then nīlī is nīlinī;
Cây nididdhikā là byagghī, và cây nīlī là nīlinī;
1932
Jiñjuko* ceva guñjā tha, satamūlī satāvarī.
Jiñjuka and guñjā, then satamūlī is satāvarī.
Cây jiñjuka và cây guñjā, cây satamūlī là satāvarī.
1933
586.
586.
586.
1934
Mahosadhaṃ tva’tivisā, bākucī somavallikā;
Mahosadha is ativisā, bākucī is somavallikā;
Cây mahosadha là ativisā, cây bākucī là somavallikā;
1935
Dābbī dāruhaliddā tha, biḷaṅgaṃ citrataṇḍulā.
Dābbī is dāruhaliddā, then biḷaṅga is citrataṇḍulā.
Cây dābbī là dāruhaliddā, cây biḷaṅga là citrataṇḍulā.
1936
587.
587.
587.
1937
Nuhī ceva mahānāmo, muddikā tu madhurasā;
Nuhī is mahānāma, muddikā is madhurasā;
Cây nuhī là mahānāma, cây muddikā là madhurasā;
1938
Athāpi madhukaṃ yaṭṭhi, madhukāmadhuyaṭṭhikā* .
Also madhuka is yaṭṭhi, madhukā and madhuyaṭṭhikā.
Cây madhuka là yaṭṭhi, madhukā, madhuyaṭṭhikā.
1939
588.
588.
588.
1940
Vātiṅgaṇo ca bhaṇḍākī, vāttākī brahatī pyatha;
Vātiṅgaṇa is bhaṇḍākī, vāttākī is also brahatī;
Cây vātiṅgaṇa là bhaṇḍākī, cây vāttākī là brahatī cũng vậy;
1941
Nāgabalā ceva jhasā, lāṅgalī tu ca sāradī.
Nāgabalā and jhasā, lāṅgalī is also sāradī.
Cây nāgabalā là jhasā, cây lāṅgalī là sāradī.
1942
589.
589.
589.
1943
Rambhā ca kadalī moco, kappāsī badarā bhave;
Rambhā is kadalī and moca, kappāsī is badarā;
Cây rambhā là kadalī, moca, cây kappāsī là badarā;
1944
Nāgalatā tu tambūlī, aggijālā tu dhātakī.
Nāgalatā is tambūlī, aggijālā is dhātakī.
Cây nāgalatā là tambūlī, cây aggijālā là dhātakī.
1945
590.
590.
590.
1946
Tivutā tipuṭā cātha, sāmā kāḷā ca kathyate;
Tivutā and tipuṭā are said to be sāmā and kāḷā;
Cây tivutā là tipuṭā, và cây sāmā được gọi là kāḷā;
1947
Atho siṅgī ca usabho, reṇukā kapiḷā bhave.
Then siṅgī is usabha, reṇukā is kapiḷā.
Và cây siṅgī là usabha, cây reṇukā là kapiḷā.
1948
591.
591.
591.
1949
Hiriverañca vālañca, rattaphalā tu bimbikā;
Hirivera and vāla, rattaphalā is bimbikā;
Cây hirivera và vāla, cây rattaphalā là bimbikā;
1950
Seleyya’ masmapupphañca, elā tu bahulā bhave.
Seleyya and asmapuppha, elā is bahulā.
Cây seleyya và asmapuppha, cây elā là bahulā.
1951
592.
592.
592.
1952
Kuṭṭhañca byādhi kathito, vāneyyaṃ tu kuṭannaṭaṃ;
Kuṭṭha is said to be byādhi, vāneyya is kuṭannaṭa;
Kuṭṭha được gọi là byādhi, vāneyya là kuṭannaṭa;
1953
Osadhi jātimattamhi, osadhaṃ sabba’ majātiyaṃ.
Osadhi is merely a medicinal plant, osadha is all non-plants.
Osadhi chỉ là một loại, osadha là tất cả các loại.
1954
593.
593.
593.
1955
Mūlaṃ pattaṃ kaḷīra’ggaṃ, kandaṃ miñjā phalaṃ tathā;
Root, leaf, sprout, tip, tuber, pith, and fruit;
Rễ, lá, chồi non, ngọn, củ, lõi, quả cũng vậy;
1956
Taco pupphañca chattanti, sākaṃ dasavidhaṃ mataṃ.
Bark, flower, and mushroom— sāka is considered ten-fold.
Vỏ, hoa và nấm (chattā) – sāka được cho là có mười loại.
1957
594.
594.
598.
1958
Papunnāṭo eḷagalo,
Papunnāṭa is eḷagala,
Cây papunnāṭa là eḷagala,
1959
Taṇḍuleyyo’ppamāriso;
Taṇḍuleyya is appamārisa;
Cây taṇḍuleyya là appamārisa;
1960
Jīvanti jīvanī cātha, madhurako ca jīvako.
Jīvanti and jīvanī, also madhuraka and jīvaka.
Cây jīvantī là jīvanī, và cây madhuraka là jīvaka.
1961
595.
595.
595.
1962
Mahākando ca lasuṇaṃ, palaṇḍu tu sukandako;
Mahākanda is lasuṇa, palaṇḍu is sukandaka;
Củ mahākanda là lasuṇa, củ palaṇḍu là sukandaka;
1963
Paṭolo tittako cātha, bhiṅgarājo ca makkavo.
Paṭola is tittaka, and bhiṅgarāja is makkava.
Cây paṭola là tittaka, và cây bhiṅgarāja là makkava.
1964
596.
596.
596.
1965
Punannavā sothaghātī, vitunnaṃ sunisaṇṇakaṃ;
Punannavā is sothaghātī, vitunna is sunisaṇṇaka;
Cây punannavā là sothaghātī, cây vitunna là sunisaṇṇaka;
1966
Kāravello tu susavī, tumbyā’lābu ca lābu sā.
Kāravella is susavī, tumbī and alābu are lābu.
Cây kāravella là susavī, cây tumbī, alābu là lābu.
1967
597.
597.
597.
1968
Eḷālukañca kakkārī, kumbhaṇḍo tu ca vallibho;
Eḷāluka and kakkārī, kumbhaṇḍa is vallibha;
Cây eḷāluka là kakkārī, cây kumbhaṇḍa là vallibha;
1969
Indavāruṇī visālā, vatthukaṃ vatthuleyyako.
Indavāruṇī is visālā, vatthuka is vatthuleyyaka.
Cây indavāruṇī là visālā, cây vatthuka là vatthuleyyaka.
1970
598.
598.
598.
1971
Mūlako nitthiyaṃ cuccu, tambako ca kalambako;
Mūlaka is cuccu in the feminine, tambaka is kalambaka;
Củ mūlaka là cuccu (giống cái), cây tambaka là kalambaka;
1972
Sākabhedā kāsamadda, jhajjharī phaggavā’dayo.
Sākabhedā are kāsamadda, jhajjharī, phaggavā and others.
Các loại rau (sākabhedā) là kāsamadda, jhajjharī, phaggava, v.v.
1973
599.
599.
599.
1974
Saddalo ceva dubbā ca, golomī sā sitā bhave;
Saddala is dubbā, and golomī is sitā;
Cỏ saddala là dubbā, golomī là sā sitā;
1975
Gundā ca bhaddamuttañca, rasālo tu’cchu veḷu tu.
Gundā and bhaddamutta, rasāla is icchu, veḷu is tu.
Cây gundā là bhaddamutta, cây rasāla là ucchu, veḷu.
1976
600.
600.
600.
1977
Tacasāro veṇu vaṃso, pabbaṃ tu phalu gaṇṭhiso;
Tacasāra, veṇu, vaṃsa, pabba is phalu and gaṇṭhiso;
Tacasāra là veṇu, vaṃsa, pabba là phalu, gaṇṭhisa;
1978
Kīcakā te siyuṃ veṇū, ye nadantyā’niladdhutā.
Those veṇu which sound, shaken by the wind, are kīcaka.
Những cây tre kīcaka là những cây veṇu, chúng kêu vang khi gió thổi.
1979
601.
601.
601.
1980
Naḷo ca dhamano poṭa, galo tu kāsa mitthi na;
Naḷa is dhamana and poṭa, gala is kāsa (masculine, not feminine);
Cây naḷa là dhamana, poṭa, galo là kāsa (giống đực);
1981
Tejano tu saro, mūlaṃ, tū’ sīraṃ bīraṇassa hi.
Tejana is sara, and the root of bīraṇa is usīra.
Tejana là saro, rễ của cây bīraṇa là usīra.
1982
602.
602.
602.
1983
Kuso varahisaṃ dabbo, bhūtiṇakaṃ tu bhūtiṇaṃ;
Kusa, varahisa, dabba, bhūtiṇaka is bhūtiṇa;
Cỏ kusa là varahisa, dabba, cỏ bhūtiṇaka là bhūtiṇa;
1984
Ghāso tu yavaso cātha,
Ghāsa is yavaso, and then
Ghāsa là yavaso, và
1985
Pūgo tu kamuko bhave.
Pūga is kamuka.
Pūga là kamuka.
1986
603.
603.
603.
1987
Tālo vibhedikā cātha, khajjurī sindi vuccati;
Tāla is vibhedikā, and khajjurī is called sindi;
Cây tāla là vibhedikā, và khajjurī được gọi là sindi;
1988
604.
604.
604.
1989
Hintāla, tāla, khajjūrī, nālikerā tatheva ca;
Hintāla, tāla, khajjurī, and nālikera;
Cây hintāla, tāla, khajjurī, và nālikera cũng vậy;
1990
Tālī ca ketakī nārī, pūgo ca tiṇapādapāti.
Tālī, ketakī, nārī, and pūga are tiṇapādapā.
Tālī, ketakī, nārī, pūga được gọi là tiṇapādapā (cây thân cỏ).
1991
Iti araññavaggo.
Thus ends the chapter on Forests.
Kết thúc phần Araññavagga.
1992

6. Araññādivagga

6. Chapter on Forests, etc.

6. Araññādivagga

Next Page →