Adiṭṭhiyā assutiyā añāṇā, asīlatā abbatā nopi tenāti.
Through not seeing, not hearing, not knowing, through lack of sīla, or lack of observance, nor by that.
“Không có kiến chấp, không có nghe, không có trí tuệ, không có giới, không có cấm, cũng không phải do những điều đó.”
Dasavatthukā sammādiṭṭhi – atthi dinnaṃ, atthi yiṭṭhaṃ, atthi hutaṃ, atthi sukatadukkaṭānaṃ* kammānaṃ phalaṃ vipāko, atthi ayaṃ loko, atthi paro loko, atthi mātā, atthi pitā, atthi sattā opapātikā, atthi loke samaṇabrāhmaṇā sammaggatā* sammāpaṭipannā ye imañca lokaṃ parañca lokaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedentīti; savanampi icchitabbaṃ – parato ghoso, suttaṃ, geyyaṃ, veyyākaraṇaṃ, gāthā, udānaṃ, itivuttakaṃ, jātakaṃ, abbhutadhammaṃ, vedallaṃ; ñāṇampi icchitabbaṃ – kammassakatañāṇaṃ, saccānulomikañāṇaṃ* , abhiññāñāṇaṃ, samāpattiñāṇaṃ; sīlampi icchitabbaṃ – pātimokkhasaṃvaro; vatampi icchitabbaṃ – aṭṭha dhutaṅgāni – āraññikaṅgaṃ, piṇḍapātikaṅgaṃ, paṃsukūlikaṅgaṃ, tecīvarikaṅga, sapadānacārikaṅgaṃ, khalupacchābhattikaṅgaṃ, nesajjikaṅgaṃ, yathāsanthatikaṅganti.
The ten-factored right view: there is what is given, there is what is offered, there is what is sacrificed, there is fruit and result of good and bad deeds, there is this world, there is the other world, there is mother, there is father, there are spontaneously arisen beings, there are in the world recluses and brahmins who are rightly gone, rightly practiced, who, having themselves realized and experienced this world and the other world through direct knowledge, declare it; hearing is also to be desired – the voice of another, Sutta, Geyya, Veyyākaraṇa, Gāthā, Udāna, Itivuttaka, Jātaka, Abbhutadhamma, Vedalla; knowledge is also to be desired – knowledge of kamma as one's own, knowledge conforming to the Truths, knowledge of supernormal powers, knowledge of attainments; sīla is also to be desired – the Pātimokkha restraint; observance is also to be desired – the eight dhutaṅgas: the forest dweller's practice, the alms-food eater's practice, the rag-robe wearer's practice, the three-robe wearer's practice, the house-to-house alms-round practice, the one-session eater's practice, the sitter's practice, the whatever-bed-and-seat-is-available practice.
Chánh kiến có mười yếu tố – có sự bố thí, có sự cúng dường, có sự hiến tế, có quả báo và dị thục của các hành vi thiện và bất thiện, có thế giới này, có thế giới khác, có mẹ, có cha, có các chúng sinh hóa sinh, có các Sa-môn, Bà-la-môn trong thế gian đã đi đúng đường, đã thực hành đúng đắn, những vị tự mình chứng ngộ và tuyên bố thế giới này và thế giới khác; sự nghe cũng đáng mong cầu – tiếng từ người khác, kinh (Sutta), kệ (Geyya), giải thích (Veyyākaraṇa), thi kệ (Gāthā), cảm hứng ngữ (Udāna), như thị thuyết (Itivuttaka), bổn sanh (Jātaka), pháp hy hữu (Abbhutadhamma), vấn đáp (Vedalla); trí tuệ cũng đáng mong cầu – trí tuệ về nghiệp sở hữu, trí tuệ thuận theo chân lý, trí tuệ về các thắng trí, trí tuệ về các thiền định; giới cũng đáng mong cầu – sự phòng hộ theo giới bổn (Pātimokkha); cấm cũng đáng mong cầu – tám pháp đầu đà (dhutaṅga) – hạnh ở rừng, hạnh khất thực, hạnh mặc y phấn tảo, hạnh ba y, hạnh đi khất thực theo thứ tự, hạnh ăn một bữa, hạnh ngồi không nằm, hạnh y như chỗ đã trải.