Tathā hissa sīlaṃ, samādhi, paññā, vimutti, vimuttiñāṇadassanaṃ, hirī, ottappaṃ, saddhā, vīriyaṃ, sati, sampajaññaṃ, sīlavisuddhi, cittavisuddhi, diṭṭhivisuddhi, samatho, vipassanā, tīṇi kusalamūlāni, tīṇi sucaritāni, tayo sammāvitakkā, tisso anavajjasaññā, tisso dhātuyo, cattāro satipaṭṭhānā, cattāro sammappadhānā, cattāro iddhipādā, cattāro ariyamaggā, cattāri ariyaphalāni, catasso paṭisambhidā, catuyoniparicchedakañāṇāni, cattāro ariyavaṃsā, cattāri vesārajjañāṇāni, pañca padhāniyaṅgāni, pañcaṅgiko sammāsamādhi, pañcañāṇiko sammāsamādhi, pañcindriyāni, pañca balāni, pañca nissāraṇīyā dhātuyo, pañca vimuttāyatanañāṇāni, pañca vimuttiparipācanīyā saññā, cha anussatiṭṭhānāni, cha gāravā, cha nissāraṇīyā dhātuyo, cha satatavihārā, cha anuttariyāni, cha nibbedhabhāgiyā saññā, cha abhiññā, cha asādhāraṇañāṇāni, satta aparihāniyā dhammā, satta ariyadhanāni, satta bojjhaṅgā, satta sappurisadhammā, satta nijjaravatthūni, satta saññā, satta dakkhiṇeyyapuggaladesanā, satta khīṇāsavabaladesanā, aṭṭha paññāpaṭilābhahetudesanā, aṭṭhasammattāni, aṭṭha lokadhammātikkamo, aṭṭha ārambhavatthūni, aṭṭha akkhaṇadesanā, aṭṭha mahāpurisavitakkā, aṭṭha abhibhāyatanadesanā, aṭṭha vimokkhā, nava yonisomanasikāramūlakā dhammā, nava pārisuddhipadhāniyaṅgāni, nava sattāvāsadesanā, nava āghātappaṭivinayā, nava saññā, nava nānattā, nava anupubbavihārā, dasa nāthakaraṇā dhammā, dasa kasiṇāyatanāni, dasa kusalakammapathā, dasa sammattāni, dasa ariyavāsā, dasa asekkhā dhammā, dasa tathāgatabalāni, ekādasa mettānisaṃsā, dvādasa dhammacakkākārā, terasa dhutaguṇā, cuddasa buddhañāṇāni, pañcadasa vimuttiparipācanīyā dhammā, soḷasavidhā ānāpānassati, soḷasa aparantapanīyā dhammā, aṭṭhārasa buddhadhammā, ekūnavīsati paccavekkhaṇañāṇāni, catucattālīsa ñāṇavatthūni, paññāsa udayabbayañāṇāni, paropaṇṇāsa kusaladhammā, sattasattati ñāṇavatthūni, catuvīsatikoṭisatasahassasamāpattisañcārimahāvajirañāṇaṃ, anantanayasamantapaṭṭhānapavicayapaccavekkhaṇadesanāñāṇāni, tathā anantāsu lokadhātūsu anantānaṃ sattānaṃ āsayādivibhāvanañāṇāni cāti, evamādayo anantā aparimāṇabhedā anaññasādhāraṇā niratisayā guṇabhāgā guṇakoṭṭhāsā vijjanti upalabbhanti.
Thus, indeed, for him there exist and are attained virtues such as sīla, samādhi, paññā, vimutti, vimuttiñāṇadassana, hirī, ottappa, saddhā, vīriya, sati, sampajañña, sīlavisuddhi, cittavisuddhi, diṭṭhivisuddhi, samatha, vipassanā; the three roots of skillfulness, the three good conduct, the three right thoughts, the three blameless perceptions, the three elements (dhātu), the four foundations of mindfulness, the four right efforts, the four bases of psychic power, the four Noble Paths, the four Noble Fruits, the four analytical knowledges (paṭisambhidā), the four knowledges discerning the wombs of rebirth, the four Noble Lineages, the four knowledges of self-confidence; the five factors of exertion, the five-factored right concentration, the five-knowledge right concentration, the five faculties, the five powers, the five elements of escape, the five knowledges of the liberation-sphere, the five perceptions conducive to the ripening of liberation; the six bases of recollection, the six respects, the six elements of escape, the six continuous abidings, the six unsurpassed things, the six perceptions conducive to penetration, the six higher knowledges (abhiññā), the six uncommon knowledges; the seven conditions of non-decline, the seven Noble Treasures, the seven factors of enlightenment, the seven qualities of a good person, the seven bases of wearing away (of defilements), the seven perceptions, the teaching on the seven persons worthy of offerings, the teaching on the seven powers of the Arahant; the teaching on the eight causes for the attainment of wisdom, the eight rightnesses, the transcendence of the eight worldly conditions, the eight bases for effort, the teaching on the eight inopportune moments, the eight thoughts of a great man, the teaching on the eight spheres of mastery, the eight liberations; the nine factors rooted in appropriate attention, the nine factors of exertion for purification, the teaching on the nine abodes of beings, the nine ways to subdue resentment, the nine perceptions, the nine varieties, the nine progressive abidings; the ten qualities that make one a protector, the ten kasiṇa-bases, the ten courses of wholesome action, the ten rightnesses, the ten Noble Dwellings, the ten qualities of one beyond training (asekkha), the ten powers of a Tathāgata; the eleven benefits of loving-kindness; the twelve aspects of the Wheel of Dhamma; the thirteen ascetic practices (dhutaguṇa); the fourteen knowledges of the Buddha; the fifteen qualities conducive to the ripening of liberation; the sixteen-fold mindfulness of breathing, the sixteen qualities not to be tormented; the eighteen unique qualities of a Buddha; the nineteen knowledges of review; the forty-four knowledge-bases; the fifty knowledges of rise and fall; the fifty-plus wholesome qualities; the seventy-seven knowledge-bases; the great diamond-knowledge that traverses two hundred and forty million types of attainments; the knowledges of teaching, reviewing, and investigating the infinite methods of the all-encompassing Paṭṭhāna; and similarly, the knowledges discerning the dispositions, etc., of countless beings in countless world-systems. Thus, such infinite, immeasurable, unparalleled, unsurpassed, and exclusive qualities and divisions of qualities exist and are attained.
Thật vậy, nơi Ngài có: giới, định, tuệ, giải thoát, giải thoát tri kiến, tàm, quý, tín, tinh tấn, niệm, tỉnh giác, giới thanh tịnh, tâm thanh tịnh, kiến thanh tịnh, chỉ, quán, ba căn lành, ba thiện hạnh, ba chánh tư duy, ba tưởng vô tội, ba giới, bốn niệm xứ, bốn chánh cần, bốn thần túc, bốn Thánh đạo, bốn Thánh quả, bốn phân tích đạo, các trí phân biệt bốn loại sinh, bốn Thánh chủng, bốn vô úy trí, năm chi tinh tấn, chánh định có năm chi, chánh định có năm trí, năm căn, năm lực, năm giới thoát ly, năm trí giải thoát xứ, năm tưởng làm chín muồi giải thoát, sáu niệm xứ, sáu sự tôn trọng, sáu giới thoát ly, sáu trú thường xuyên, sáu vô thượng, sáu tưởng hướng đến sự thấu triệt, sáu thắng trí, sáu trí vô song, bảy pháp bất thối chuyển, bảy Thánh tài, bảy chi giác, bảy pháp của bậc chân nhân, bảy sự đoạn trừ, bảy tưởng, bảy pháp thuyết về các bậc đáng cúng dường, bảy pháp thuyết về các lực của bậc lậu tận, tám pháp thuyết về nguyên nhân đạt được tuệ, tám chánh tính, tám sự vượt qua các pháp thế gian, tám sự khởi đầu, tám pháp thuyết về các thời không thích hợp, tám tư duy của bậc đại nhân, tám pháp thuyết về các thắng xứ, tám giải thoát, chín pháp có gốc từ như lý tác ý, chín chi tinh tấn thanh tịnh, chín pháp thuyết về các trú xứ của chúng sinh, chín cách đoạn trừ sân hận, chín tưởng, chín sai biệt, chín thứ lớp an trú, mười pháp làm thành bậc lãnh đạo, mười biến xứ, mười nghiệp đạo thiện, mười chánh tính, mười Thánh trú, mười pháp vô học, mười lực của Như Lai, mười một lợi ích của tâm từ, mười hai khía cạnh của bánh xe Chánh pháp, mười ba hạnh đầu đà, mười bốn trí của Phật, mười lăm pháp làm chín muồi giải thoát, mười sáu loại hơi thở vào ra, mười sáu pháp không gây khổ, mười tám Phật pháp, mười chín trí quán xét, bốn mươi bốn trí sở y, năm mươi trí sinh diệt, hơn năm mươi pháp lành, bảy mươi bảy trí sở y, trí kim cương vĩ đại vận hành trong hai trăm bốn mươi triệu ngàn tam muội, các trí thuyết pháp quán xét sự phân tích duyên khởi vô tận phương pháp, và các trí phân biệt căn tánh chúng sinh vô tận trong vô tận thế giới, v.v., vô số các phần phẩm chất, vô lượng sai biệt, độc đáo, vô thượng như vậy có mặt và được tìm thấy.