95.(Ka) yassa cakkhāyatanaṃ nuppajjati tassa sotāyatanaṃ nuppajjissatīti?95.(A) Của ai mà nhãn xứ không sanh, thì nhĩ xứ sẽ không sanh không?96.(Ka) yassa ghānāyatanaṃ nuppajjati tassa rūpāyatanaṃ nuppajjissatīti?96. (A) For whom the nose-base does not arise, for them will the rūpa-base not arise?96. (Ka) Đối với ai mà tỷ xứ không sanh khởi, thì sắc xứ của họ sẽ không sanh khởi ư?97. Yassa rūpāyatanaṃ nuppajjati tassa manāyatanaṃ…pe… dhammāyatanaṃ nuppajjissatīti?97. For whom the rūpa-base does not arise, for them will the mind-base…pe… Dhammāyatana not arise?97. Đối với ai mà sắc xứ không sanh khởi, thì ý xứ…pe… pháp xứ của họ sẽ không sanh khởi ư?98.(Ka) yassa manāyatanaṃ nuppajjati tassa dhammāyatanaṃ nuppajjissatīti?98. (A) For whom the mind-base does not arise, for them will the Dhammāyatana not arise?98. (Ka) Đối với ai mà ý xứ không sanh khởi, thì pháp xứ của họ sẽ không sanh khởi ư?99. Yattha cakkhāyatanaṃ nuppajjati…pe….99. Where the eye-base does not arise…pe….99. Nơi nào nhãn xứ không sanh khởi…pe….100.(Ka) yassa yattha cakkhāyatanaṃ nuppajjati tassa tattha sotāyatanaṃ nuppajjissatīti?100. (A) For whom, where the eye-base does not arise, for them, there will the ear-base not arise?100. (Ka) Đối với ai mà nhãn xứ không sanh khởi ở nơi nào, thì nhĩ xứ của họ sẽ không sanh khởi ở nơi đó ư?101.(Ka) yassa yattha ghānāyatanaṃ nuppajjati tassa tattha rūpāyatanaṃ nuppajjissatīti?101.(A) For whom, where the nose-base does not arise, for them there will the form-base not arise?101.(Ka) Khứu xứ không sanh ở đâu của ai, sắc xứ có sẽ không sanh ở đó của người ấy không?102.(Ka) yassa yattha rūpāyatanaṃ nuppajjati tassa tattha manāyatanaṃ nuppajjissatīti?102.(A) For whom, where the form-base does not arise, for them there will the mind-base not arise?102.(Ka) Sắc xứ không sanh ở đâu của ai, ý xứ có sẽ không sanh ở đó của người ấy không?103.(Ka) yassa yattha manāyatanaṃ nuppajjati tassa tattha dhammāyatanaṃ nuppajjissatīti?103.(a) Đối với ai mà ý xứ không sinh khởi, thì pháp xứ sẽ không sinh khởi đối với người ấy ư?104.(Ka) yassa cakkhāyatanaṃ uppajjittha tassa sotāyatanaṃ uppajjissatīti?104.(a) Đối với ai mà nhãn xứ đã sinh khởi, thì nhĩ xứ sẽ sinh khởi đối với người ấy ư?105.(Ka) yassa ghānāyatanaṃ uppajjittha tassa rūpāyatanaṃ uppajjissatīti?105.(a) Đối với ai mà tỷ xứ đã sinh khởi, thì sắc xứ sẽ sinh khởi đối với người ấy ư?106. Yassa rūpāyatanaṃ uppajjittha tassa manāyatanaṃ…pe… dhammāyatanaṃ uppajjissatīti?106. Đối với ai mà sắc xứ đã sinh khởi, thì ý xứ…v.v… pháp xứ sẽ sinh khởi đối với người ấy ư?107.(Ka) yassa manāyatanaṃ uppajjittha tassa dhammāyatanaṃ uppajjissatīti?107.(a) Đối với ai mà ý xứ đã sinh khởi, thì pháp xứ sẽ sinh khởi đối với người ấy ư?108. Yattha cakkhāyatanaṃ uppajjittha…pe….108. Ở đâu mà nhãn xứ đã sinh khởi…v.v….109.(Ka) yassa yattha cakkhāyatanaṃ uppajjittha tassa tattha sotāyatanaṃ uppajjissatīti?109.(a) Đối với ai, ở đâu mà nhãn xứ đã sinh khởi, thì nhĩ xứ sẽ sinh khởi ở đó đối với người ấy ư?110.(Ka) yassa yattha ghānāyatanaṃ uppajjittha tassa tattha rūpāyatanaṃ uppajjissatīti?110. (Ka) For whom, where the nose-faculty arose, for them there will the form-faculty arise?110.(A) Đối với ai, tại nơi nào, tỷ xứ đã sinh khởi, thì sắc xứ của người ấy, tại nơi đó, sẽ sinh khởi chăng?111.(Ka) yassa yattha rūpāyatanaṃ uppajjittha tassa tattha manāyatanaṃ uppajjissatīti?111. (Ka) For whom, where the form-faculty arose, for them there will the mind-faculty arise?111.(A) Đối với ai, tại nơi nào, sắc xứ đã sinh khởi, thì ý xứ của người ấy, tại nơi đó, sẽ sinh khởi chăng?112.(Ka) yassa yattha manāyatanaṃ uppajjittha tassa tattha dhammāyatanaṃ uppajjissatīti?112. (Ka) For whom, where the mind-faculty arose, for them there will the dhamma-faculty arise?112.(A) Đối với ai, tại nơi nào, ý xứ đã sinh khởi, thì pháp xứ của người ấy, tại nơi đó, sẽ sinh khởi chăng?113.(Ka) yassa cakkhāyatanaṃ nuppajjittha tassa sotāyatanaṃ nuppajjissatīti?113. (Ka) For whom the eye-faculty did not arise, for them will the ear-faculty not arise?113.(A) Đối với ai, nhãn xứ đã không sinh khởi, thì nhĩ xứ của người ấy sẽ không sinh khởi chăng?114. Yassa ghānāyatanaṃ…pe… rūpāyatanaṃ… manāyatanaṃ nuppajjittha tassa dhammāyatanaṃ nuppajjissatīti?114. Đối với ai, tỷ xứ… sắc xứ… ý xứ đã không sinh khởi, thì pháp xứ của người ấy sẽ không sinh khởi chăng?115. Yattha cakkhāyatanaṃ nuppajjittha…pe….115. Tại nơi nào, nhãn xứ đã không sinh khởi… v.v….116.(Ka) yassa yattha cakkhāyatanaṃ nuppajjittha tassa tattha sotāyatanaṃ nuppajjissatīti?116.(A) Đối với người nào, ở nơi nào mà nhãn xứ đã không sinh khởi, thì ở nơi đó nhĩ xứ sẽ không sinh khởi phải không?117.(Ka) yassa yattha ghānāyatanaṃ nuppajjittha tassa tattha rūpāyatanaṃ nuppajjissatīti?117.(A) Đối với người nào, ở nơi nào mà tỉ xứ đã không sinh khởi, thì ở nơi đó sắc xứ sẽ không sinh khởi phải không?118.(Ka) yassa yattha rūpāyatanaṃ nuppajjittha tassa tattha manāyatanaṃ nuppajjissatīti?118.(Ka) For whom, where the form-base did not arise, for them, there, will the mind-base arise?118.(A) Đối với người nào, ở nơi nào mà sắc xứ đã không sinh khởi, thì ở nơi đó ý xứ sẽ không sinh khởi phải không?119.(Ka) yassa yattha manāyatanaṃ nuppajjittha tassa tattha dhammāyatanaṃ nuppajjissatīti?119.(Ka) For whom, where the mind-base did not arise, for them, there, will the mind-object base arise?119.(Ka) Đối với ai, ở đâu, ý xứ đã không sinh khởi, thì pháp xứ sẽ không sinh khởi ở đó, phải không?120.(Ka) yassa cakkhāyatanaṃ nirujjhati tassa sotāyatanaṃ nirujjhatīti?120.(Ka) For whom the eye-base ceases, for them the ear-base ceases?120.(Ka) Nhãn xứ của ai đang diệt trừ, thì nhĩ xứ của người ấy đang diệt trừ, phải không?121.(Ka) yassa ghānāyatanaṃ nirujjhati tassa rūpāyatanaṃ nirujjhatīti?121.(Ka) For whom the nose-base ceases, for them the form-base ceases?121.(Ka) Tỷ xứ của ai đang diệt trừ, thì sắc xứ của người ấy đang diệt trừ, phải không?122.(Ka) yassa rūpāyatanaṃ nirujjhati tassa manāyatanaṃ nirujjhatīti?122.(A) For whom the form-faculty ceases, for them does the mind-faculty cease?122.(Ka) Sắc xứ của ai đang diệt trừ, thì ý xứ của người ấy đang diệt trừ, phải không?123.(Ka) yassa manāyatanaṃ nirujjhati tassa dhammāyatanaṃ nirujjhatīti?123.(A) For whom the mind-faculty ceases, for them does the dhamma-faculty cease?123.(A) Của ai ý xứ diệt thì pháp xứ của người ấy diệt phải không?124. Yattha cakkhāyatanaṃ nirujjhati…pe… (uppādepi nirodhepi uppādanirodhepi yatthakaṃ sabbattha sadisaṃ).124. Where the eye-faculty ceases… (similarly in all instances of arising, ceasing, and arising-and-ceasing, where it is mentioned).124. Nơi nào nhãn xứ diệt…v.v… (trong sự sanh, trong sự diệt, trong sự sanh và diệt, ở bất cứ nơi nào, tất cả đều giống nhau).125. Yassa yattha cakkhāyatanaṃ nirujjhati tassa tattha sotāyatanaṃ nirujjhatīti…pe… ghānāyatanaṃ… rūpāyatanaṃ… manāyatanaṃ… dhammāyatanaṃ nirujjhatīti?125. For whom, where the eye-faculty ceases, for them, there does the ear-faculty cease? … (similarly for the nose-faculty, form-faculty, mind-faculty, and dhamma-faculty) does it cease?125. Của ai, nơi nào nhãn xứ diệt thì nhĩ xứ của người ấy, nơi ấy diệt phải không…v.v… ghứu xứ… sắc xứ… ý xứ… pháp xứ diệt phải không?126.(Ka) yassa cakkhāyatanaṃ na nirujjhati tassa sotāyatanaṃ na nirujjhatīti?126.(A) For whom the eye-faculty does not cease, for them does the ear-faculty not cease?126.(A) Của ai nhãn xứ không diệt thì nhĩ xứ của người ấy không diệt phải không?127.(Ka) yassa ghānāyatanaṃ na nirujjhati tassa rūpāyatanaṃ na nirujjhatīti?127.(A) For whom the nose-faculty does not cease, for them does the form-faculty not cease?127.(A) Của ai ghứu xứ không diệt thì sắc xứ của người ấy không diệt phải không?128.(Ka) yassa rūpāyatanaṃ na nirujjhati tassa manāyatanaṃ na nirujjhatīti?128. (a) For whom the form-base does not cease, does their mind-base not cease?128.(A) Của ai sắc xứ không diệt thì ý xứ của người ấy không diệt phải không?129.(Ka) yassa manāyatanaṃ na nirujjhati tassa dhammāyatanaṃ na nirujjhatīti?129. (a) For whom the mind-base does not cease, does their phenomenon-base not cease?129.(A) Đối với ai ý xứ không diệt, đối với người ấy pháp xứ có không diệt không?130. Yattha cakkhāyatanaṃ na nirujjhati…pe….130. Where the eye-base does not cease…(etc.).130. Ở đâu nhãn xứ không diệt…v.v….131. Yassa yattha cakkhāyatanaṃ na nirujjhati tassa tattha sotāyatanaṃ na nirujjhatī ti…pe… (yassa yatthakampi yassakasadisaṃ).131. For whom, where, the eye-base does not cease, does the ear-base not cease there? …(etc.) (The question concerning "for whom, where" is similar to "for whom".)131. Đối với ai, ở đâu nhãn xứ không diệt, đối với người ấy, ở đó nhĩ xứ có không diệt không? …v.v… (Tương tự như yassa yatthaka).