Imesaṃ catunnaṃ adhikaraṇānaṃ kati ukkoṭā?
How many ukkoṭas are there for these four adhikaraṇas?
Trong bốn loại tranh chấp này, có bao nhiêu sự làm rối loạn (ukkoṭā)?
Imesaṃ catunnaṃ adhikaraṇānaṃ dasa ukkoṭā.
There are ten ukkoṭas for these four adhikaraṇas.
Trong bốn loại tranh chấp này, có mười sự làm rối loạn.
Vivādādhikaraṇassa dve ukkoṭā, anuvādādhikaraṇassa cattāro ukkoṭā, āpattādhikaraṇassa tayo ukkoṭā, kiccādhikaraṇassa eko ukkoṭo – imesaṃ catunnaṃ adhikaraṇānaṃ ime dasa ukkoṭā.
For a dispute-adhikaraṇa, two ukkoṭas; for an accusation-adhikaraṇa, four ukkoṭas; for an offence-adhikaraṇa, three ukkoṭas; for a business-adhikaraṇa, one ukkoṭa – these are the ten ukkoṭas for these four adhikaraṇas.
Tranh chấp về tranh luận có hai sự làm rối loạn, tranh chấp về cáo buộc có bốn sự làm rối loạn, tranh chấp về phạm lỗi có ba sự làm rối loạn, tranh chấp về công sự có một sự làm rối loạn – đây là mười sự làm rối loạn của bốn loại tranh chấp này.
Vivādādhikaraṇaṃ ukkoṭento kati samathe ukkoṭeti?
How many samathas does one who overturns a dispute-adhikaraṇa overturn?
Khi làm rối loạn tranh chấp về tranh luận, người ấy làm rối loạn bao nhiêu phương pháp dàn xếp (samatha)?
Anuvādādhikaraṇaṃ ukkoṭento kati samathe ukkoṭeti?
How many samathas does one who overturns an accusation-adhikaraṇa overturn?
Khi làm rối loạn tranh chấp về cáo buộc, người ấy làm rối loạn bao nhiêu phương pháp dàn xếp?
Āpattādhikaraṇaṃ ukkoṭento kati samathe ukkoṭeti?
How many samathas does one who overturns an offence-adhikaraṇa overturn?
Khi làm rối loạn tranh chấp về phạm lỗi, người ấy làm rối loạn bao nhiêu phương pháp dàn xếp?
Kiccādhikaraṇaṃ ukkoṭento kati samathe ukkoṭeti?
How many samathas does one who overturns a business-adhikaraṇa overturn?
Khi làm rối loạn tranh chấp về công sự, người ấy làm rối loạn bao nhiêu phương pháp dàn xếp?
Vivādādhikaraṇaṃ ukkoṭento dve samathe ukkoṭeti.
One who overturns a dispute-adhikaraṇa overturns two samathas.
Khi làm rối loạn tranh chấp về tranh luận, người ấy làm rối loạn hai phương pháp dàn xếp.
Anuvādādhikaraṇaṃ ukkoṭento cattāro samathe ukkoṭeti.
One who overturns an accusation-adhikaraṇa overturns four samathas.
Khi làm rối loạn tranh chấp về cáo buộc, người ấy làm rối loạn bốn phương pháp dàn xếp.
Āpattādhikaraṇaṃ ukkoṭento tayo samathe ukkoṭeti.
One who overturns an offence-adhikaraṇa overturns three samathas.
Khi làm rối loạn tranh chấp về phạm lỗi, người ấy làm rối loạn ba phương pháp dàn xếp.
Kiccādhikaraṇaṃ ukkoṭento ekaṃ samathaṃ ukkoṭeti.
One who overturns a business-adhikaraṇa overturns one samatha.
Khi làm rối loạn tranh chấp về công sự, người ấy làm rối loạn một phương pháp dàn xếp.
341. Kati ukkoṭā?
How many ukkoṭas are there?
341. Có bao nhiêu sự làm rối loạn?
Katihākārehi ukkoṭanaṃ pasavati?
In how many ways does overturning arise?
Do bao nhiêu cách mà sự làm rối loạn phát sinh?
Katihaṅgehi samannāgato puggalo adhikaraṇaṃ ukkoṭeti?
Possessing how many factors does a person overturn an adhikaraṇa?
Người có đủ bao nhiêu yếu tố thì làm rối loạn tranh chấp?
Kati puggalā adhikaraṇaṃ ukkoṭentā āpattiṃ āpajjanti?
How many individuals incur an offence when overturning an adhikaraṇa?
Có bao nhiêu hạng người khi làm rối loạn tranh chấp thì phạm tội?
Dvādasa ukkoṭā.
Twelve ukkoṭas.
Có mười hai sự làm rối loạn.
Dasahākārehi ukkoṭanaṃ pasavati.
Overturning arises in ten ways.
Sự làm rối loạn phát sinh do mười cách.
Catūhaṅgehi samannāgato puggalo adhikaraṇaṃ ukkoṭeti.
A person possessing four factors overturns an adhikaraṇa.
Người có đủ bốn yếu tố thì làm rối loạn tranh chấp.
Cattāro puggalā adhikaraṇaṃ ukkoṭentā āpattiṃ āpajjanti?
Four individuals incur an offence when overturning an adhikaraṇa?
Có bốn hạng người khi làm rối loạn tranh chấp thì phạm tội.
Katame dvādasa ukkoṭā?
Which are the twelve ukkoṭas?
Mười hai sự làm rối loạn đó là gì?
Akataṃ kammaṃ, dukkaṭaṃ kammaṃ, puna kātabbaṃ kammaṃ, anihataṃ, dunnihataṃ, puna nihanitabbaṃ, avinicchitaṃ, duvinicchitaṃ, puna vinicchitabbaṃ, avūpasantaṃ, duvūpasantaṃ, puna vūpasametabbanti – ime dvādasa ukkoṭā.
An undone act, a badly done act, an act to be done again, an unquelled, a badly quelled, one to be quelled again, an undecided, a badly decided, one to be decided again, an unsettled, a badly settled, one to be settled again – these are the twelve ukkoṭas.
Công sự chưa làm, công sự đã làm sai, công sự cần phải làm lại; chưa dập tắt, dập tắt sai, cần phải dập tắt lại; chưa quyết định, quyết định sai, cần phải quyết định lại; chưa dàn xếp, dàn xếp sai, cần phải dàn xếp lại – đây là mười hai sự làm rối loạn.
Katamehi dasahākārehi ukkoṭanaṃ pasavati?
By which ten ways does overturning arise?
Do mười cách nào mà sự làm rối loạn phát sinh?
Tattha jātakaṃ adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, tattha jātakaṃ vūpasantaṃ adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, antarāmagge adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, antarāmagge vūpasantaṃ adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, tattha gataṃ adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, tattha gataṃ vūpasantaṃ adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, sativinayaṃ ukkoṭeti, amūḷhavinayaṃ ukkoṭeti, tassapāpiyasikaṃ ukkoṭeti, tiṇavatthārakaṃ ukkoṭeti – imehi dasahākārehi ukkoṭanaṃ pasavati.
One overturns an adhikaraṇa that arose there, one overturns an adhikaraṇa that was settled there, one overturns an adhikaraṇa on the way, one overturns an adhikaraṇa settled on the way, one overturns an adhikaraṇa that arrived there, one overturns an adhikaraṇa settled there, one overturns a sativinaya, one overturns an amūḷhavinaya, one overturns a tassapāpiyasika, one overturns a tiṇavatthāraka – by these ten ways does overturning arise.
Làm rối loạn tranh chấp phát sinh tại đó, làm rối loạn tranh chấp đã được dàn xếp tại đó, làm rối loạn tranh chấp trên đường đi, làm rối loạn tranh chấp đã được dàn xếp trên đường đi, làm rối loạn tranh chấp đã đến tại đó, làm rối loạn tranh chấp đã được dàn xếp đã đến tại đó, làm rối loạn Sativinaya, làm rối loạn Amūḷhavinaya, làm rối loạn Tassapāpiyasika, làm rối loạn Tiṇavatthāraka – do mười cách này mà sự làm rối loạn phát sinh.
Katamehi catūhaṅgehi samannāgato puggalo adhikaraṇaṃ ukkoṭeti?
Possessing which four factors does a person overturn an adhikaraṇa?
Người có đủ bốn yếu tố nào thì làm rối loạn tranh chấp?
Chandāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, dosāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, mohāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭeti, bhayāgatiṃ gacchanto adhikaraṇaṃ ukkoṭeti – imehi catūhaṅgehi samannāgato puggalo adhikaraṇaṃ ukkoṭeti.
A person going on the wrong course through desire overturns an adhikaraṇa, a person going on the wrong course through hatred overturns an adhikaraṇa, a person going on the wrong course through delusion overturns an adhikaraṇa, a person going on the wrong course through fear overturns an adhikaraṇa – possessing these four factors does a person overturn an adhikaraṇa.
Người đi theo dục vọng thì làm rối loạn tranh chấp, người đi theo sân hận thì làm rối loạn tranh chấp, người đi theo si mê thì làm rối loạn tranh chấp, người đi theo sợ hãi thì làm rối loạn tranh chấp – người có đủ bốn yếu tố này thì làm rối loạn tranh chấp.
Katame cattāro puggalā adhikaraṇaṃ ukkoṭentā āpattiṃ āpajjanti?
Which four individuals incur an offence when overturning an adhikaraṇa?
Bốn hạng người nào khi làm rối loạn tranh chấp thì phạm tội?
Tadahupasampanno ukkoṭeti ukkoṭanakaṃ pācittiyaṃ, āgantuko ukkoṭeti ukkoṭanakaṃ pācittiyaṃ, kārako ukkoṭeti ukkoṭanakaṃ pācittiyaṃ, chandadāyako ukkoṭeti ukkoṭanakaṃ pācittiyaṃ – ime cattāro puggalā adhikaraṇaṃ ukkoṭentā āpattiṃ āpajjanti.
One who received ordination on that same day overturns, an overturning pācittiya; an arriving bhikkhu overturns, an overturning pācittiya; the doer overturns, an overturning pācittiya; one who gives a consent overturns, an overturning pācittiya – these four individuals incur an offence when overturning an adhikaraṇa.
Người vừa thọ giới làm rối loạn thì phạm tội pācittiya về làm rối loạn; người khách tăng làm rối loạn thì phạm tội pācittiya về làm rối loạn; người hành sự làm rối loạn thì phạm tội pācittiya về làm rối loạn; người cho phép (chandadāyaka) làm rối loạn thì phạm tội pācittiya về làm rối loạn – bốn hạng người này khi làm rối loạn tranh chấp thì phạm tội.
342. Vivādādhikaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
What is the origin, source, nature, beginning, material, and arising of a dispute-adhikaraṇa?
342. Tranh chấp về tranh luận có nguồn gốc từ đâu, phát sinh từ đâu, bản chất là gì, khởi nguyên từ đâu, yếu tố cấu thành là gì, nguyên nhân là gì?
Anuvādādhikaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
What is the origin, source, nature, beginning, material, and arising of an accusation-adhikaraṇa?
Tranh chấp về cáo buộc có nguồn gốc từ đâu, phát sinh từ đâu, bản chất là gì, khởi nguyên từ đâu, yếu tố cấu thành là gì, nguyên nhân là gì?
Āpattādhikaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
What is the origin, source, nature, beginning, material, and arising of an offence-adhikaraṇa?
Tranh chấp về phạm lỗi có nguồn gốc từ đâu, phát sinh từ đâu, bản chất là gì, khởi nguyên từ đâu, yếu tố cấu thành là gì, nguyên nhân là gì?
Kiccādhikaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
What is the origin, source, nature, beginning, material, and arising of a business-adhikaraṇa?
Tranh chấp về công sự có nguồn gốc từ đâu, phát sinh từ đâu, bản chất là gì, khởi nguyên từ đâu, yếu tố cấu thành là gì, nguyên nhân là gì?
Vivādādhikaraṇaṃ vivādanidānaṃ vivādasamudayaṃ vivādajātikaṃ vivādapabhavaṃ vivādasambhāraṃ vivādasamuṭṭhānaṃ.
A dispute-adhikaraṇa has disputing as its origin, disputing as its source, disputing as its nature, disputing as its beginning, disputing as its material, disputing as its arising.
Tranh chấp về tranh luận có nguồn gốc từ tranh luận, phát sinh từ tranh luận, bản chất là tranh luận, khởi nguyên từ tranh luận, yếu tố cấu thành là tranh luận, nguyên nhân là tranh luận.
Anuvādādhikaraṇaṃ anuvādanidānaṃ anuvādasamudayaṃ anuvādajātikaṃ anuvādapabhavaṃ anuvādasambhāraṃ anuvādasamuṭṭhānaṃ.
An accusation-adhikaraṇa has accusing as its origin, accusing as its source, accusing as its nature, accusing as its beginning, accusing as its material, accusing as its arising.
Tranh chấp về cáo buộc có nguồn gốc từ cáo buộc, phát sinh từ cáo buộc, bản chất là cáo buộc, khởi nguyên từ cáo buộc, yếu tố cấu thành là cáo buộc, nguyên nhân là cáo buộc.
Āpattādhikaraṇaṃ āpattinidānaṃ āpattisamudayaṃ āpattijātikaṃ āpattipabhavaṃ āpattisambhāraṃ āpattisamuṭṭhānaṃ.
An offence-adhikaraṇa has an offence as its origin, an offence as its source, an offence as its nature, an offence as its beginning, an offence as its material, an offence as its arising.
Tranh chấp về phạm lỗi có nguồn gốc từ phạm lỗi, phát sinh từ phạm lỗi, bản chất là phạm lỗi, khởi nguyên từ phạm lỗi, yếu tố cấu thành là phạm lỗi, nguyên nhân là phạm lỗi.
Kiccādhikaraṇaṃ kiccayanidānaṃ kiccayasamudayaṃ kiccayajātikaṃ kiccayapabhavaṃ kiccayasambhāraṃ kiccayasamuṭṭhānaṃ.
A business-adhikaraṇa has business as its origin, business as its source, business as its nature, business as its beginning, business as its material, business as its arising.
Tranh chấp về công sự có nguồn gốc từ công sự, phát sinh từ công sự, bản chất là công sự, khởi nguyên từ công sự, yếu tố cấu thành là công sự, nguyên nhân là công sự.
Vivādādhikaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
What is the origin, source, nature, beginning, material, and arising of a dispute-adhikaraṇa?
Tranh chấp về tranh luận có nguồn gốc từ đâu, phát sinh từ đâu, bản chất là gì, khởi nguyên từ đâu, yếu tố cấu thành là gì, nguyên nhân là gì?
Anuvādādhikaraṇaṃ…pe… āpattādhikaraṇaṃ…pe… kiccādhikaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
An accusation-adhikaraṇa… an offence-adhikaraṇa… a business-adhikaraṇa – what is its origin, source, nature, beginning, material, and arising?
Tranh chấp về cáo buộc… v.v… tranh chấp về phạm lỗi… v.v… tranh chấp về công sự có nguồn gốc từ đâu, phát sinh từ đâu, bản chất là gì, khởi nguyên từ đâu, yếu tố cấu thành là gì, nguyên nhân là gì?
Vivādādhikaraṇaṃ hetunidānaṃ, hetusamudayaṃ, hetujātikaṃ, hetupabhavaṃ, hetusambhāraṃ, hetusamuṭṭhānaṃ.
A dispute-adhikaraṇa has a cause as its origin, a cause as its source, a cause as its nature, a cause as its beginning, a cause as its material, a cause as its arising.
Tranh chấp về tranh luận có nguồn gốc từ nhân, phát sinh từ nhân, bản chất là nhân, khởi nguyên từ nhân, yếu tố cấu thành là nhân, nguyên nhân là nhân.
Anuvādādhikaraṇaṃ…pe… āpattādhikaraṇaṃ…pe… kiccādhikaraṇaṃ hetunidānaṃ, hetusamudayaṃ, hetujātikaṃ, hetupabhavaṃ, hetusambhāraṃ, hetusamuṭṭhānaṃ.
An accusation-adhikaraṇa… an offence-adhikaraṇa… a business-adhikaraṇa – has a cause as its origin, a cause as its source, a cause as its nature, a cause as its beginning, a cause as its material, a cause as its arising.
Tranh chấp về cáo buộc… v.v… tranh chấp về phạm lỗi… v.v… tranh chấp về công sự có nguồn gốc từ nhân, phát sinh từ nhân, bản chất là nhân, khởi nguyên từ nhân, yếu tố cấu thành là nhân, nguyên nhân là nhân.
Vivādādhikaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
What is the origin, source, nature, beginning, material, and arising of a dispute-adhikaraṇa?
Tranh chấp về tranh luận có nguồn gốc từ đâu, phát sinh từ đâu, bản chất là gì, khởi nguyên từ đâu, yếu tố cấu thành là gì, nguyên nhân là gì?
Anuvādādhikaraṇaṃ …pe… āpattādhikaraṇaṃ…pe… kiccādhikaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
An accusation-adhikaraṇa… an offence-adhikaraṇa… a business-adhikaraṇa – what is its origin, source, nature, beginning, material, and arising?
Tranh chấp về cáo buộc… v.v… tranh chấp về phạm lỗi… v.v… tranh chấp về công sự có nguồn gốc từ đâu, phát sinh từ đâu, bản chất là gì, khởi nguyên từ đâu, yếu tố cấu thành là gì, nguyên nhân là gì?
Vivādādhikaraṇaṃ paccayanidānaṃ, paccayasamudayaṃ, paccayajātikaṃ, paccayapabhavaṃ, paccayasambhāraṃ, paccayasamuṭṭhānaṃ.
A dispute-adhikaraṇa has a condition as its origin, a condition as its source, a condition as its nature, a condition as its beginning, a condition as its material, a condition as its arising.
Tranh chấp về tranh luận có nguồn gốc từ duyên, phát sinh từ duyên, bản chất là duyên, khởi nguyên từ duyên, yếu tố cấu thành là duyên, nguyên nhân là duyên.
Anuvādādhikaraṇaṃ…pe… āpattādhikaraṇaṃ…pe… kiccādhikaraṇaṃ paccayanidānaṃ, paccayasamudayaṃ, paccayajātikaṃ, paccayapabhavaṃ, paccayasambhāraṃ, paccayasamuṭṭhānaṃ.
An accusation-adhikaraṇa… an offence-adhikaraṇa… a business-adhikaraṇa – has a condition as its origin, a condition as its source, a condition as its nature, a condition as its beginning, a condition as its material, a condition as its arising.
Tranh chấp về cáo buộc… v.v… tranh chấp về phạm lỗi… v.v… tranh chấp về công sự có nguồn gốc từ duyên, phát sinh từ duyên, bản chất là duyên, khởi nguyên từ duyên, yếu tố cấu thành là duyên, nguyên nhân là duyên.
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ katamāni tettiṃsa mūlāni?
Which are the thirty-three roots of the four adhikaraṇas?
Ba mươi ba gốc rễ của bốn loại tranh chấp đó là gì?
Vivādādhikaraṇassa dvādasa mūlāni, anuvādādhikaraṇassa cuddasa mūlāni, āpattādhikaraṇassa cha mūlāni, kiccādhikaraṇassa ekaṃ mūlaṃ, saṅgho – catunnaṃ adhikaraṇānaṃ imāni tettiṃsa mūlāni.
For a dispute-adhikaraṇa, twelve roots; for an accusation-adhikaraṇa, fourteen roots; for an offence-adhikaraṇa, six roots; for a business-adhikaraṇa, one root, the Saṅgha – these are the thirty-three roots of the four adhikaraṇas.
Tranh chấp về tranh luận có mười hai gốc rễ, tranh chấp về cáo buộc có mười bốn gốc rễ, tranh chấp về phạm lỗi có sáu gốc rễ, tranh chấp về công sự có một gốc rễ, Tăng đoàn – đây là ba mươi ba gốc rễ của bốn loại tranh chấp.
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ katame tettiṃsa samuṭṭhānā?
Which are the thirty-three arisings of the four adhikaraṇas?
Ba mươi ba nguyên nhân khởi phát của bốn loại tranh chấp đó là gì?
Vivādādhikaraṇassa aṭṭhārasabhedakaravatthūni samuṭṭhānā, anuvādādhikaraṇassa catasso vipattiyo samuṭṭhānā, āpattādhikaraṇassa sattāpattikkhandhā samuṭṭhānā, kiccādhikaraṇassa cattāri kammāni samuṭṭhānā – catunnaṃ adhikaraṇānaṃ ime tettiṃsa samuṭṭhānā.
For a dispute case, the origins are the eighteen grounds for division; for an accusation case, the origins are the four kinds of failings; for an offense case, the origins are the seven groups of offenses; for a duty case, the origins are the four kinds of actions – these thirty-three origins are for the four kinds of cases.
Đối với tranh chấp pháp sự (vivādādhikaraṇa), có mười tám điều cơ bản là nguyên nhân phát sinh; đối với khiển trách pháp sự (anuvādādhikaraṇa), có bốn sự vi phạm là nguyên nhân phát sinh; đối với tội phạm pháp sự (āpattādhikaraṇa), có bảy nhóm tội là nguyên nhân phát sinh; đối với tác pháp sự (kiccādhikaraṇa), có bốn hành động là nguyên nhân phát sinh – đây là ba mươi ba nguyên nhân phát sinh của bốn pháp sự.
344. Vivādādhikaraṇaṃ āpattānāpattīti?
344. Is a dispute case an offense or not an offense?
344. Tranh chấp pháp sự (vivādādhikaraṇa) là tội hay không tội?
Vivādādhikaraṇaṃ na āpatti.
A dispute case is not an offense.
Tranh chấp pháp sự không phải là tội.
Kiṃ pana vivādādhikaraṇapaccayā āpattiṃ āpajjeyyāti?
But can an offense be incurred due to a dispute case?
Nhưng liệu có thể phạm tội do duyên tranh chấp pháp sự không?
Āma, vivādādhikaraṇapaccayā āpattiṃ āpajjeyya.
Yes, an offense can be incurred due to a dispute case.
Vâng, có thể phạm tội do duyên tranh chấp pháp sự.
Vivādādhikaraṇapaccayā kati āpattiyo āpajjati?
How many offenses are incurred due to a dispute case?
Do duyên tranh chấp pháp sự, phạm bao nhiêu tội?
Vivādādhikaraṇapaccayā dve āpattiyo āpajjati.
Two offenses are incurred due to a dispute case.
Do duyên tranh chấp pháp sự, phạm hai tội.
Upasampannaṃ omasati, āpatti pācittiyassa; anupasampannaṃ omasati, āpatti dukkaṭassa – vivādādhikaraṇapaccayā imā dve āpattiyo āpajjati.
Touching an ordained person is an offense of pācittiya; touching an unordained person is an offense of dukkaṭa – these two offenses are incurred due to a dispute case.
Xúc phạm tỳ khưu đã thọ Cụ túc giới, phạm tội pācittiya; xúc phạm người chưa thọ Cụ túc giới, phạm tội dukkaṭa – do duyên tranh chấp pháp sự, phạm hai tội này.
Tā āpattiyo catunnaṃ vipattīnaṃ kati vipattiyo bhajanti?
To how many of the four kinds of failings do these offenses belong?
Những tội ấy thuộc về bao nhiêu sự vi phạm trong bốn sự vi phạm?
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ katamaṃ adhikaraṇaṃ?
Which of the four kinds of cases are they?
Trong bốn pháp sự, thuộc pháp sự nào?
Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ katihi āpattikkhandhehi saṅgahitā?
By how many of the seven groups of offenses are they comprised?
Trong bảy nhóm tội, được bao gồm bởi bao nhiêu nhóm tội?
Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ katihi samuṭṭhānehi samuṭṭhanti?
By how many of the six origins of offenses do they originate?
Trong sáu nguyên nhân phát sinh tội, phát sinh bởi bao nhiêu nguyên nhân?
Katihi adhikaraṇehi katisu ṭhānesu katihi samathehi sammanti?
By how many cases, in how many places, by how many modes of settlement are they settled?
Được dàn xếp bởi bao nhiêu pháp sự, tại bao nhiêu nơi, bởi bao nhiêu pháp dàn xếp?
Tā āpattiyo catunnaṃ vipattīnaṃ ekaṃ vipattiṃ bhajanti – ācāravipattiṃ.
Those offenses belong to one of the four kinds of failings – the failing of conduct.
Những tội ấy thuộc về một sự vi phạm trong bốn sự vi phạm – sự vi phạm về oai nghi (ācāravipatti).
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ, āpattādhikaraṇaṃ.
Among the four cases, it is an offense case.
Trong bốn pháp sự, là tội phạm pháp sự (āpattādhikaraṇa).
Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ dvīhi āpattikkhandhehi saṅgahitā – siyā pācittiyāpattikkhandhena, siyā dukkaṭāpattikkhandhena.
They are comprised by two of the seven groups of offenses – it may be the pācittiya group of offenses, it may be the dukkaṭa group of offenses.
Trong bảy nhóm tội, được bao gồm bởi hai nhóm tội – có thể là nhóm tội pācittiya, có thể là nhóm tội dukkaṭa.
Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ tīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhanti.
They originate from three of the six origins of offenses.
Trong sáu nguyên nhân phát sinh tội, phát sinh bởi ba nguyên nhân.
Ekena adhikaraṇena – kiccādhikaraṇena; tīsu ṭhānesu – saṅghamajjhe, gaṇamajjhe, puggalassa santike; tīhi samathehi sammanti – siyā sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca, siyā sammukhāvinayena ca tiṇavatthārakena ca.
They are settled by one case – a duty case; in three places – in the Saṅgha, in a group, in the presence of an individual; they are settled by three modes of settlement – it may be by sammukhāvinaya and paṭiññātakaraṇa, or it may be by sammukhāvinaya and tiṇavatthāraka.
Được dàn xếp bởi một pháp sự – tác pháp sự (kiccādhikaraṇa); tại ba nơi – giữa Tăng, giữa nhóm, trước một cá nhân; được dàn xếp bởi ba pháp dàn xếp – có thể là Sammukhāvinaya và Paṭiññātakaraṇa, có thể là Sammukhāvinaya và Tiṇavatthāraka.
345. Anuvādādhikaraṇaṃ āpattānāpattīti?
345. Is an accusation case an offense or not an offense?
345. Khiển trách pháp sự (anuvādādhikaraṇa) là tội hay không tội?
Anuvādādhikaraṇaṃ na āpatti.
An accusation case is not an offense.
Khiển trách pháp sự không phải là tội.
Kiṃ pana anuvādādhikaraṇapaccayā āpattiṃ āpajjeyyāti?
But can an offense be incurred due to an accusation case?
Nhưng liệu có thể phạm tội do duyên khiển trách pháp sự không?
Āma, anuvādādhikaraṇapaccayā āpattiṃ āpajjeyya.
Yes, an offense can be incurred due to an accusation case.
Vâng, có thể phạm tội do duyên khiển trách pháp sự.
Anuvādādhikaraṇapaccayā, kati āpattiyo āpajjati?
How many offenses are incurred due to an accusation case?
Do duyên khiển trách pháp sự, phạm bao nhiêu tội?
Anuvādādhikaraṇapaccayā tisso āpattiyo āpajjati.
Three offenses are incurred due to an accusation case.
Do duyên khiển trách pháp sự, phạm ba tội.
Bhikkhuṃ amūlakena pārājikena dhammena anuddhaṃseti, āpatti saṅghādisesassa; amūlakena saṅghādisesena anuddhaṃseti, āpatti pācittiyassa; amūlikāya ācāravipattiyā anuddhaṃseti, āpatti dukkaṭassa – anuvādādhikaraṇapaccayā imā tisso āpattiyo āpajjati.
Accusing a bhikkhu of a baseless Pārājika offense incurs a Saṅghādisesa; accusing him of a baseless Saṅghādisesa incurs a pācittiya; accusing him of a baseless failing of conduct incurs a dukkaṭa – these three offenses are incurred due to an accusation case.
Vu khống tỳ khưu với tội Pārājika vô căn cứ, phạm tội saṅghādisesa; vu khống với tội Saṅghādisesa vô căn cứ, phạm tội pācittiya; vu khống với sự vi phạm oai nghi vô căn cứ, phạm tội dukkaṭa – do duyên khiển trách pháp sự, phạm ba tội này.
Tā āpattiyo catunnaṃ vipattīnaṃ kati vipattiyo bhajanti?
To how many of the four kinds of failings do these offenses belong?
Những tội ấy thuộc về bao nhiêu sự vi phạm trong bốn sự vi phạm?
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ katamaṃ adhikaraṇaṃ?
Which of the four kinds of cases are they?
Trong bốn pháp sự, thuộc pháp sự nào?
Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ katihi āpattikkhandhehi saṅgahitā?
By how many of the seven groups of offenses are they comprised?
Trong bảy nhóm tội, được bao gồm bởi bao nhiêu nhóm tội?
Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ katihi samuṭṭhānehi samuṭṭhanti?
By how many of the six origins of offenses do they originate?
Trong sáu nguyên nhân phát sinh tội, phát sinh bởi bao nhiêu nguyên nhân?
Katihi adhikaraṇehi katisu ṭhānesu katihi samathehi sammanti?
By how many cases, in how many places, by how many modes of settlement are they settled?
Được dàn xếp bởi bao nhiêu pháp sự, tại bao nhiêu nơi, bởi bao nhiêu pháp dàn xếp?
Tā āpattiyo catunnaṃ vipattīnaṃ dve vipattiyo bhajanti – siyā sīlavipattiṃ, siyā ācāravipattiṃ.
Those offenses belong to two of the four kinds of failings – it may be a failing of morality, it may be a failing of conduct.
Những tội ấy thuộc về hai sự vi phạm trong bốn sự vi phạm – có thể là sự vi phạm về giới (sīlavipatti), có thể là sự vi phạm về oai nghi (ācāravipatti).
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ, āpattādhikaraṇaṃ.
Among the four cases, it is an offense case.
Trong bốn pháp sự, là tội phạm pháp sự (āpattādhikaraṇa).
Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ tīhi āpattikkhandhehi saṅgahitā – siyā saṅghādisesāpattikkhandhena, siyā pācittiyāpattikkhandhena, siyā dukkaṭāpattikkhandhena.
They are comprised by three of the seven groups of offenses – it may be the Saṅghādisesa group of offenses, it may be the pācittiya group of offenses, it may be the dukkaṭa group of offenses.
Trong bảy nhóm tội, được bao gồm bởi ba nhóm tội – có thể là nhóm tội saṅghādisesa, có thể là nhóm tội pācittiya, có thể là nhóm tội dukkaṭa.
Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ tīhi samuṭṭhānehi samuṭṭhanti.
They originate from three of the six origins of offenses.
Trong sáu nguyên nhân phát sinh tội, phát sinh bởi ba nguyên nhân.
Yā tā āpattiyo garukā tā āpattiyo ekena adhikaraṇena – kiccādhikaraṇena; ekamhi ṭhāne – saṅghamajjhe; dvīhi samathehi sammanti – sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca.
Those grave offenses are settled by one case – a duty case; in one place – in the Saṅgha; by two modes of settlement – by sammukhāvinaya and paṭiññātakaraṇa.
Những tội nặng ấy được dàn xếp bởi một pháp sự – tác pháp sự (kiccādhikaraṇa); tại một nơi – giữa Tăng; được dàn xếp bởi hai pháp dàn xếp – Sammukhāvinaya và Paṭiññātakaraṇa.
Yā tā āpattiyo lahukā tā āpattiyo ekena adhikaraṇena – kiccādhikaraṇena; tīsu ṭhānesu – saṅghamajjhe gaṇamajjhe puggalassa santike; tīhi samathehi sammanti – siyā sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca, siyā sammukhāvinayena ca tiṇavatthārakena ca.
Those light offenses are settled by one case – a duty case; in three places – in the Saṅgha, in a group, in the presence of an individual; they are settled by three modes of settlement – it may be by sammukhāvinaya and paṭiññātakaraṇa, or it may be by sammukhāvinaya and tiṇavatthāraka.
Những tội nhẹ ấy được dàn xếp bởi một pháp sự – tác pháp sự (kiccādhikaraṇa); tại ba nơi – giữa Tăng, giữa nhóm, trước một cá nhân; được dàn xếp bởi ba pháp dàn xếp – có thể là Sammukhāvinaya và Paṭiññātakaraṇa, có thể là Sammukhāvinaya và Tiṇavatthāraka.
346. Āpattādhikaraṇaṃ āpattānāpattīti?
346. Is an offense case an offense or not an offense?
346. Tội phạm pháp sự (āpattādhikaraṇa) là tội hay không tội?
Āpattādhikaraṇaṃ āpatti.
An offense case is an offense.
Tội phạm pháp sự là tội.
Kiṃ pana āpattādhikaraṇapaccayā āpattiṃ āpajjeyyāti?
But can an offense be incurred due to an offense case?
Nhưng liệu có thể phạm tội do duyên tội phạm pháp sự không?
Āma, āpattādhikaraṇapaccayā āpattiṃ āpajjeyya.
Yes, an offense can be incurred due to an offense case.
Vâng, có thể phạm tội do duyên tội phạm pháp sự.
Āpattādhikaraṇapaccayā kati āpattiyo āpajjati?
How many offenses are incurred due to an offense case?
Do duyên tội phạm pháp sự, phạm bao nhiêu tội?
Āpattādhikaraṇapaccayā catasso āpattiyo āpajjati.
Four offenses are incurred due to an offense case.
Do duyên tội phạm pháp sự, phạm bốn tội.
Bhikkhunī jānaṃ pārājikaṃ dhammaṃ* paṭicchādeti, āpatti pārājikassa; vematikā paṭicchādeti, āpatti thullaccayassa; bhikkhu saṅghādisesaṃ paṭicchādeti, āpatti pācittiyassa; ācāravipattiṃ paṭicchādeti, āpatti dukkaṭassa – āpattādhikaraṇapaccayā imā catasso āpattiyo āpajjati.
If a bhikkhunī knowingly conceals a Pārājika offense, it is a Pārājika offense; if she conceals with doubt, it is a thullaccaya; if a bhikkhu conceals a Saṅghādisesa, it is a pācittiya; if he conceals a failing of conduct, it is a dukkaṭa – these four offenses are incurred due to an offense case.
Tỳ khưu ni biết mà che giấu tội Pārājika đã phạm, phạm tội pārājika; nghi ngờ mà che giấu, phạm tội thullaccaya; tỳ khưu che giấu tội saṅghādisesa, phạm tội pācittiya; che giấu sự vi phạm oai nghi, phạm tội dukkaṭa – do duyên tội phạm pháp sự, phạm bốn tội này.
Tā āpattiyo catunnaṃ vipattīnaṃ kati vipattiyo bhajanti?
To how many of the four kinds of failings do these offenses belong?
Những tội ấy thuộc về bao nhiêu sự vi phạm trong bốn sự vi phạm?
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ katamaṃ adhikaraṇaṃ?
Which of the four kinds of cases are they?
Trong bốn pháp sự, thuộc pháp sự nào?
Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ katihi āpattikkhandhehi saṅgahitā?
By how many of the seven groups of offenses are they comprised?
Trong bảy nhóm tội, được bao gồm bởi bao nhiêu nhóm tội?
Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ katihi samuṭṭhānehi samuṭṭhanti?
By how many of the six origins of offenses do they originate?
Trong sáu nguyên nhân phát sinh tội, phát sinh bởi bao nhiêu nguyên nhân?
Katihi adhikaraṇehi katisu ṭhānesu katihi samathehi sammanti?
By how many cases, in how many places, by how many modes of settlement are they settled?
Được dàn xếp bởi bao nhiêu pháp sự, tại bao nhiêu nơi, bởi bao nhiêu pháp dàn xếp?
Tā āpattiyo catunnaṃ vipattīnaṃ dve vipattiyo bhajanti – siyā sīlavipattiṃ siyā ācāravipattiṃ.
Those offenses belong to two of the four kinds of failings – it may be a failing of morality, it may be a failing of conduct.
Những tội ấy thuộc về hai sự vi phạm trong bốn sự vi phạm – có thể là sự vi phạm về giới (sīlavipatti), có thể là sự vi phạm về oai nghi (ācāravipatti).
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ – āpattādhikaraṇaṃ.
Among the four cases, it is an offense case.
Trong bốn pháp sự – là tội phạm pháp sự (āpattādhikaraṇa).
Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ catūhi āpattikkhandhehi saṅgahitā – siyā pārājikāpattikkhandhena, siyā thullaccayāpattikkhandhena, siyā pācittiyāpattikkhandhena, siyā dukkaṭāpattikkhandhena.
They are comprised by four of the seven groups of offenses – it may be the Pārājika group of offenses, it may be the thullaccaya group of offenses, it may be the pācittiya group of offenses, it may be the dukkaṭa group of offenses.
Trong bảy nhóm tội, được bao gồm bởi bốn nhóm tội – có thể là nhóm tội pārājika, có thể là nhóm tội thullaccaya, có thể là nhóm tội pācittiya, có thể là nhóm tội dukkaṭa.
Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ ekena samuṭṭhānena samuṭṭhanti – kāyato ca vācato ca cittato ca samuṭṭhanti.
They originate from one of the six origins of offenses – they originate from body, speech, and mind.
Trong sáu nguyên nhân phát sinh tội, phát sinh bởi một nguyên nhân – phát sinh từ thân, lời nói và ý chí.
Yā sā āpatti anavasesā sā āpatti na katamena adhikaraṇena, na katamamhi ṭhāne, na katamena samathena sammati.
That offense which is not remaining (Pārājika) is not settled by any case, in any place, by any mode of settlement.
Tội không còn sót lại ấy không được dàn xếp bởi pháp sự nào, không tại nơi nào, không bởi pháp dàn xếp nào.
Yā tā āpattiyo lahukā tā āpattiyo ekena adhikaraṇena – kiccādhikaraṇena; tīsu ṭhānesu – saṅghamajjhe, gaṇamajjhe, puggalassa santike; tīhi samathehi sammanti – siyā sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca, siyā sammukhāvinayena ca tiṇavatthārakena ca.
Those light offenses are settled by one case – a duty case; in three places – in the Saṅgha, in a group, in the presence of an individual; they are settled by three modes of settlement – it may be by sammukhāvinaya and paṭiññātakaraṇa, or it may be by sammukhāvinaya and tiṇavatthāraka.
Những tội nhẹ ấy được dàn xếp bởi một pháp sự – tác pháp sự (kiccādhikaraṇa); tại ba nơi – giữa Tăng, giữa nhóm, trước một cá nhân; được dàn xếp bởi ba pháp dàn xếp – có thể là Sammukhāvinaya và Paṭiññātakaraṇa, có thể là Sammukhāvinaya và Tiṇavatthāraka.
347. Kiccādhikaraṇaṃ āpattānāpattīti?
347. Is a duty case an offense or not an offense?
347. Tác pháp sự (kiccādhikaraṇa) là tội hay không tội?
Kiccādhikaraṇaṃ na āpatti.
A duty case is not an offense.
Tác pháp sự không phải là tội.
Kiṃ pana kiccādhikaraṇapaccayā āpattiṃ āpajjeyyāti?
But can an offense be incurred due to a duty case?
Nhưng liệu có thể phạm tội do duyên tác pháp sự không?
Āma, kiccādhikaraṇapaccayā āpattiṃ āpajjeyya.
Yes, an offense can be incurred due to a duty case.
Vâng, có thể phạm tội do duyên tác pháp sự.
Kiccādhikaraṇapaccayā kati āpattiyo āpajjati?
How many offenses are incurred due to a duty case?
Do duyên tác pháp sự, phạm bao nhiêu tội?
Kiccādhikaraṇapaccayā pañca āpattiyo āpajjati.
Five offenses are incurred due to a duty case.
Do duyên tác pháp sự, phạm năm tội.
Ukkhittānuvattikā bhikkhunī yāvatatiyaṃ samanubhāsanāya na paṭinissajjati, ñattiyā dukkaṭaṃ; dvīhi kammavācāhi thullaccayā; kammavācāpariyosāne āpatti pārājikassa; bhedakānuvattakā bhikkhū yāvatatiyaṃ samanubhāsanāya na paṭinissajjanti, āpatti saṅghādisesassa; pāpikāya diṭṭhiyā yāvatatiyaṃ samanubhāsanāya na paṭinissajjanti, āpatti pācittiyassa – kiccādhikaraṇapaccayā imā pañca āpattiyo āpajjati.
A bhikkhunī who follows one who has been suspended, if she does not relinquish (her view) up to the third formal act (samanubhāsana), incurs a dukkaṭa offense for the motion (ñatti); for two formal announcements (kammavācā), she incurs a thullaccaya offense; at the completion of the formal announcements, she incurs a pārājika offense. Bhikkhus who follow those who cause schism, if they do not relinquish (their view) up to the third formal act, incur a saṅghādisesa offense. Those who maintain a wrong view, if they do not relinquish (it) up to the third formal act, incur a pācittiya offense. These five offenses are incurred due to a legal question concerning a transaction (kiccādhikaraṇa).
Tỳ-khưu-ni theo phe người bị khai trừ, khi bị khiển trách đến lần thứ ba mà không từ bỏ, do yết-ma thì phạm tội dukkaṭa; do hai lời yết-ma thì phạm thullaccaya; khi yết-ma hoàn tất thì phạm pārājika. Các Tỳ-khưu theo phe người gây chia rẽ, khi bị khiển trách đến lần thứ ba mà không từ bỏ, thì phạm saṅghādisesa. Do tà kiến khi bị khiển trách đến lần thứ ba mà không từ bỏ, thì phạm pācittiya. Do duyên sự tranh tụng (kiccādhikaraṇa), năm tội này được phạm.
Tā āpattiyo catunnaṃ vipattīnaṃ kati vipattiyo bhajanti?
Of the four failures (vipattī), which failures do these offenses share?
Những tội ấy thuộc vào bao nhiêu loại vi phạm trong bốn loại vi phạm?
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ katamaṃ adhikaraṇaṃ?
Of the four legal questions (adhikaraṇa), which legal question (is it)?
Thuộc loại tranh tụng (adhikaraṇa) nào trong bốn loại tranh tụng?
Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ katihi āpattikkhandhehi saṅgahitā?
By how many of the seven groups of offenses (āpattikkhandha) are they included?
Được bao gồm trong bao nhiêu uẩn tội (āpattikkhandha) trong bảy uẩn tội?
Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ katihi samuṭṭhānehi samuṭṭhanti?
From how many of the six origins of offenses (āpattisamuṭṭhāna) do they arise?
Khởi lên từ bao nhiêu nguồn gốc tội (āpattisamuṭṭhāna) trong sáu nguồn gốc tội?
Katihi adhikaraṇehi katisu ṭhānesu katihi samathehi sammanti?
By how many legal questions, in how many places, by how many modes of settlement (samatha) are they settled?
Được giải quyết bằng bao nhiêu loại tranh tụng, ở bao nhiêu nơi, bằng bao nhiêu pháp hòa giải (samatha)?
Tā āpattiyo catunnaṃ vipattīnaṃ dve vipattiyo bhajanti – siyā sīlavipattiṃ siyā ācāravipattiṃ.
These offenses share two of the four failures: they may be a failure of conduct (sīlavipatti) or a failure of good behavior (ācāravipatti).
Những tội ấy thuộc vào hai loại vi phạm trong bốn loại vi phạm – có thể là sīlavipatti (vi phạm giới), có thể là ācāravipatti (vi phạm oai nghi).
Catunnaṃ adhikaraṇānaṃ – āpattādhikaraṇaṃ.
Of the four legal questions: it is a legal question concerning an offense (āpattādhikaraṇa).
Trong bốn loại tranh tụng – là āpattādhikaraṇa (sự tranh tụng về tội).
Sattannaṃ āpattikkhandhānaṃ pañcahi āpattikkhandhehi saṅgahitā – siyā pārājikāpattikkhandhena, siyā saṅghādisesāpattikkhandhena, siyā thullaccayāpattikkhandhena, siyā pācittiyāpattikkhandhena, siyā dukkaṭāpattikkhandhena.
They are included by five of the seven groups of offenses: they may be included by the pārājika group of offenses, by the saṅghādisesa group of offenses, by the thullaccaya group of offenses, by the pācittiya group of offenses, or by the dukkaṭa group of offenses.
Được bao gồm trong năm uẩn tội trong bảy uẩn tội – có thể là uẩn tội pārājika, có thể là uẩn tội saṅghādisesa, có thể là uẩn tội thullaccaya, có thể là uẩn tội pācittiya, có thể là uẩn tội dukkaṭa.
Channaṃ āpattisamuṭṭhānānaṃ ekena samuṭṭhānena samuṭṭhanti – kāyato ca vācato ca cittato ca samuṭṭhanti.
They arise from one of the six origins of offenses: they arise from body, speech, and mind.
Khởi lên từ một nguồn gốc trong sáu nguồn gốc tội – chúng khởi lên từ thân, khẩu và ý.
Yā sā āpatti anavasesā sā āpatti na katamena adhikaraṇena, na katamamhi ṭhāne, na katamena samathena sammati.
That offense which is not fully confessed (anavasesā) is not settled by any legal question, in any place, by any mode of settlement.
Tội chưa được giải quyết thì không được giải quyết bằng loại tranh tụng nào, ở nơi nào, bằng pháp hòa giải nào.
Yā sā āpatti garukā sā āpatti ekena adhikaraṇena – kiccādhikaraṇena; ekamhi ṭhāne – saṅghamajjhe; dvīhi samathehi sammati – sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca.
That offense which is grave (garukā) is settled by one legal question—the legal question concerning a transaction (kiccādhikaraṇa); in one place—in the midst of the Saṅgha; by two modes of settlement—by settlement in the presence (sammukhāvinaya) and by settlement by acknowledgment (paṭiññātakaraṇa).
Tội nặng được giải quyết bằng một loại tranh tụng – kiccādhikaraṇa (sự tranh tụng về việc làm); ở một nơi – giữa Tăng chúng; bằng hai pháp hòa giải – sammukhāvinaya (pháp hiện tiền) và paṭiññātakaraṇa (pháp thú tội).
Yā tā āpattiyo lahukā tā āpattiyo ekena adhikaraṇena – kiccādhikaraṇena; tīsu ṭhānesu – saṅghamajjhe, gaṇamajjhe, puggalassa santike; tīhi samathehi sammanti – siyā sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca, siyā sammukhāvinayena ca tiṇavatthārakena ca.
Those offenses which are light (lahukā) are settled by one legal question—the legal question concerning a transaction (kiccādhikaraṇa); in three places—in the midst of the Saṅgha, in the midst of a group, in the presence of an individual; by three modes of settlement—they may be settled by settlement in the presence and by settlement by acknowledgment, or by settlement in the presence and by covering with grass (tiṇavatthāraka).
Những tội nhẹ được giải quyết bằng một loại tranh tụng – kiccādhikaraṇa; ở ba nơi – giữa Tăng chúng, giữa nhóm, trước một người; bằng ba pháp hòa giải – có thể là sammukhāvinaya và paṭiññātakaraṇa, có thể là sammukhāvinaya và tiṇavatthāraka (pháp nhổ cỏ).
348. Vivādādhikaraṇaṃ hoti anuvādādhikaraṇaṃ, hoti āpattādhikaraṇaṃ, hoti kiccādhikaraṇaṃ.
348. There is a legal question concerning a dispute (vivādādhikaraṇa); there is a legal question concerning an accusation (anuvādādhikaraṇa); there is a legal question concerning an offense (āpattādhikaraṇa); there is a legal question concerning a transaction (kiccādhikaraṇa).
348. Có vivādādhikaraṇa (sự tranh tụng về tranh cãi), có anuvādādhikaraṇa (sự tranh tụng về cáo buộc), có āpattādhikaraṇa (sự tranh tụng về tội), có kiccādhikaraṇa (sự tranh tụng về việc làm).
Vivādādhikaraṇaṃ na hoti anuvādādhikaraṇaṃ, na hoti āpattādhikaraṇaṃ, na hoti kiccādhikaraṇaṃ; api ca, vivādādhikaraṇapaccayā hoti anuvādādhikaraṇaṃ, hoti āpattādhikaraṇaṃ, hoti kiccādhikaraṇaṃ.
A legal question concerning a dispute is not a legal question concerning an accusation, is not a legal question concerning an offense, is not a legal question concerning a transaction; but due to a legal question concerning a dispute, there arises a legal question concerning an accusation, there arises a legal question concerning an offense, there arises a legal question concerning a transaction.
Vivādādhikaraṇa không phải là anuvādādhikaraṇa, không phải là āpattādhikaraṇa, không phải là kiccādhikaraṇa; tuy nhiên, do duyên vivādādhikaraṇa mà có anuvādādhikaraṇa, có āpattādhikaraṇa, có kiccādhikaraṇa.
Yathā kathaṃ viya?
How is this so?
Giống như thế nào?
* Idha bhikkhū vivadanti – dhammoti vā adhammoti vā duṭṭhullāpattīti vā aduṭṭhullāpattīti vā.
Here, bhikkhus dispute—whether it is Dhamma or not Dhamma, whether it is a grave offense or not a grave offense.
* Ở đây, các Tỳ-khưu tranh cãi – đây là Pháp hay không phải là Pháp, đây là tội nặng hay không phải là tội nặng.
Yaṃ tattha bhaṇḍanaṃ kalaho viggaho vivādo nānāvādo aññathāvādo vipaccatāya vohāro medhakaṃ, idaṃ vuccati vivādādhikaraṇaṃ.
The quarrel, contention, dispute, controversy, disagreement, difference of opinion, contrary assertion, or friction that arises therefrom is called a legal question concerning a dispute.
Sự cãi vã, tranh chấp, bất hòa, tranh luận, ý kiến khác biệt, lời nói trái ngược, sự đối lập, sự xung đột ở đó – đó gọi là vivādādhikaraṇa.
Vivādādhikaraṇe saṅgho vivadati vivādādhikaraṇaṃ.
When the Saṅgha disputes concerning a legal question concerning a dispute, it is a legal question concerning a dispute.
Trong vivādādhikaraṇa, Tăng chúng tranh cãi, đó là vivādādhikaraṇa.
Vivadamāno anuvadati anuvādādhikaraṇaṃ.
When disputing, one makes an accusation; it is a legal question concerning an accusation.
Khi đang tranh cãi thì cáo buộc, đó là anuvādādhikaraṇa.
Anuvadamāno āpattiṃ āpajjati āpattādhikaraṇaṃ.
When making an accusation, one incurs an offense; it is a legal question concerning an offense.
Khi đang cáo buộc thì phạm tội, đó là āpattādhikaraṇa.
Tāya āpattiyā saṅgho kammaṃ karoti kiccādhikaraṇaṃ.
When the Saṅgha performs an act concerning that offense, it is a legal question concerning a transaction.
Do tội ấy, Tăng chúng tác yết-ma, đó là kiccādhikaraṇa.
Evaṃ vivādādhikaraṇapaccayā hoti anuvādādhikaraṇaṃ, hoti āpattādhikaraṇaṃ, hoti kiccādhikaraṇaṃ.
Thus, due to a legal question concerning a dispute, there arises a legal question concerning an accusation, there arises a legal question concerning an offense, there arises a legal question concerning a transaction.
Như vậy, do duyên vivādādhikaraṇa mà có anuvādādhikaraṇa, có āpattādhikaraṇa, có kiccādhikaraṇa.
Anuvādādhikaraṇaṃ hoti āpattādhikaraṇaṃ, hoti kiccādhikaraṇaṃ, hoti vivādādhikaraṇaṃ.
A legal question concerning an accusation is a legal question concerning an offense; is a legal question concerning a transaction; is a legal question concerning a dispute.
Anuvādādhikaraṇa có thể là āpattādhikaraṇa, có thể là kiccādhikaraṇa, có thể là vivādādhikaraṇa.
Anuvādādhikaraṇaṃ na hoti āpattādhikaraṇaṃ, na hoti kiccādhikaraṇaṃ, na hoti vivādādhikaraṇaṃ; api ca, anuvādādhikaraṇapaccayā hoti āpattādhikaraṇaṃ, hoti kiccādhikaraṇaṃ, hoti vivādādhikaraṇaṃ.
A legal question concerning an accusation is not a legal question concerning an offense, is not a legal question concerning a transaction, is not a legal question concerning a dispute; but due to a legal question concerning an accusation, there arises a legal question concerning an offense, there arises a legal question concerning a transaction, there arises a legal question concerning a dispute.
Anuvādādhikaraṇa không phải là āpattādhikaraṇa, không phải là kiccādhikaraṇa, không phải là vivādādhikaraṇa; tuy nhiên, do duyên anuvādādhikaraṇa mà có āpattādhikaraṇa, có kiccādhikaraṇa, có vivādādhikaraṇa.
Yathā kathaṃ viya?
How is this so?
Giống như thế nào?
Idha bhikkhū bhikkhuṃ anuvadanti sīlavipattiyā vā ācāravipattiyā vā diṭṭhivipattiyā vā ājīvavipattiyā vā.
Here, bhikkhus accuse a bhikkhu of a failure of conduct (sīlavipatti), or a failure of good behavior (ācāravipatti), or a failure of view (diṭṭhivipatti), or a failure of livelihood (ājīvavipatti).
Ở đây, các Tỳ-khưu cáo buộc một Tỳ-khưu về sīlavipatti (vi phạm giới) hay ācāravipatti (vi phạm oai nghi) hay diṭṭhivipatti (vi phạm kiến chấp) hay ājīvavipatti (vi phạm sinh kế).
Yo tattha anuvādo anuvadanā anullapanā anubhaṇanā anusampavaṅkatā abbhussahanatā anubalappadānaṃ, idaṃ vuccati anuvādādhikaraṇaṃ.
The accusation, the accusing, the murmuring, the denouncing, the frequent speaking, the instigation, the encouragement that arises therefrom is called a legal question concerning an accusation.
Sự cáo buộc, sự tố cáo, sự lặp lại, sự tuyên bố, sự liên kết, sự hỗ trợ, sự tăng cường ở đó – đó gọi là anuvādādhikaraṇa.
Anuvādādhikaraṇe saṅgho vivadati, vivādādhikaraṇaṃ.
When the Saṅgha disputes concerning a legal question concerning an accusation, it is a legal question concerning a dispute.
Trong anuvādādhikaraṇa, Tăng chúng tranh cãi, đó là vivādādhikaraṇa.
Vivadamāno anuvadati, anuvādādhikaraṇaṃ.
When disputing, one makes an accusation; it is a legal question concerning an accusation.
Khi đang tranh cãi thì cáo buộc, đó là anuvādādhikaraṇa.
Anuvadamāno āpattiṃ āpajjati, āpattādhikaraṇaṃ.
When making an accusation, one incurs an offense; it is a legal question concerning an offense.
Khi đang cáo buộc thì phạm tội, đó là āpattādhikaraṇa.
Tāya āpattiyā saṅgho kammaṃ karoti, kiccādhikaraṇaṃ.
When the Saṅgha performs an act concerning that offense, it is a legal question concerning a transaction.
Do tội ấy, Tăng chúng tác yết-ma, đó là kiccādhikaraṇa.
Evaṃ anuvādādhikaraṇapaccayā hoti āpattādhikaraṇaṃ, hoti kiccādhikaraṇaṃ, hoti vivādādhikaraṇaṃ.
Thus, due to a legal question concerning an accusation, there arises a legal question concerning an offense, there arises a legal question concerning a transaction, there arises a legal question concerning a dispute.
Như vậy, do duyên anuvādādhikaraṇa mà có āpattādhikaraṇa, có kiccādhikaraṇa, có vivādādhikaraṇa.
Āpattādhikaraṇaṃ hoti kiccādhikaraṇaṃ, hoti vivādādhikaraṇaṃ, hoti anuvādādhikaraṇaṃ.
A legal question concerning an offense is a legal question concerning a transaction; is a legal question concerning a dispute; is a legal question concerning an accusation.
Āpattādhikaraṇa có thể là kiccādhikaraṇa, có thể là vivādādhikaraṇa, có thể là anuvādādhikaraṇa.
Āpattādhikaraṇaṃ na hoti kiccādhikaraṇaṃ, na hoti vivādādhikaraṇaṃ, na hoti anuvādādhikaraṇaṃ; api ca, āpattādhikaraṇapaccayā hoti kiccādhikaraṇaṃ, hoti vivādādhikaraṇaṃ, hoti anuvādādhikaraṇaṃ.
A legal question concerning an offense is not a legal question concerning a transaction, is not a legal question concerning a dispute, is not a legal question concerning an accusation; but due to a legal question concerning an offense, there arises a legal question concerning a transaction, there arises a legal question concerning a dispute, there arises a legal question concerning an accusation.
Āpattādhikaraṇa không phải là kiccādhikaraṇa, không phải là vivādādhikaraṇa, không phải là anuvādādhikaraṇa; tuy nhiên, do duyên āpattādhikaraṇa mà có kiccādhikaraṇa, có vivādādhikaraṇa, có anuvādādhikaraṇa.
Yathā kathaṃ viya?
How is this so?
Giống như thế nào?
* Pañcapi āpattikkhandhā āpattādhikaraṇaṃ, sattapi āpattikkhandhā āpattādhikaraṇaṃ, idaṃ vuccati āpattādhikaraṇaṃ.
All five groups of offenses (āpattikkhandha) are a legal question concerning an offense; all seven groups of offenses are a legal question concerning an offense; this is called a legal question concerning an offense.
* Năm uẩn tội là āpattādhikaraṇa, bảy uẩn tội là āpattādhikaraṇa – đó gọi là āpattādhikaraṇa.
Āpattādhikaraṇe saṅgho vivadati vivādādhikaraṇaṃ.
When the Saṅgha disputes concerning a legal question concerning an offense, it is a legal question concerning a dispute.
Trong āpattādhikaraṇa, Tăng chúng tranh cãi, đó là vivādādhikaraṇa.
Vivadamāno anuvadati anuvādādhikaraṇaṃ.
When disputing, one makes an accusation; it is a legal question concerning an accusation.
Khi đang tranh cãi thì cáo buộc, đó là anuvādādhikaraṇa.
Anuvadamāno āpattiṃ āpajjati āpattādhikaraṇaṃ.
When making an accusation, one incurs an offense; it is a legal question concerning an offense.
Khi đang cáo buộc thì phạm tội, đó là āpattādhikaraṇa.
Tāya āpattiyā saṅgho kammaṃ karoti kiccādhikaraṇaṃ.
When the Saṅgha performs an act concerning that offense, it is a legal question concerning a transaction.
Do tội ấy, Tăng chúng tác yết-ma, đó là kiccādhikaraṇa.
Evaṃ āpattādhikaraṇapaccayā hoti kiccādhikaraṇaṃ, hoti vivādādhikaraṇaṃ, hoti anuvādādhikaraṇaṃ.
Thus, due to a legal question concerning an offense, there arises a legal question concerning a transaction, there arises a legal question concerning a dispute, there arises a legal question concerning an accusation.
Như vậy, do duyên āpattādhikaraṇa mà có kiccādhikaraṇa, có vivādādhikaraṇa, có anuvādādhikaraṇa.
Kiccādhikaraṇaṃ hoti vivādādhikaraṇaṃ, hoti anuvādādhikaraṇaṃ, hoti āpattādhikaraṇaṃ.
A legal question concerning a transaction is a legal question concerning a dispute; is a legal question concerning an accusation; is a legal question concerning an offense.
Kiccādhikaraṇa có thể là vivādādhikaraṇa, có thể là anuvādādhikaraṇa, có thể là āpattādhikaraṇa.
Kiccādhikaraṇaṃ na hoti vivādādhikaraṇaṃ, na hoti anuvādādhikaraṇaṃ, na hoti āpattādhikaraṇaṃ; api ca, kiccādhikaraṇapaccayā hoti vivādādhikaraṇaṃ, hoti anuvādādhikaraṇaṃ, hoti āpattādhikaraṇaṃ.
A legal question concerning a transaction is not a legal question concerning a dispute, is not a legal question concerning an accusation, is not a legal question concerning an offense; but due to a legal question concerning a transaction, there arises a legal question concerning a dispute, there arises a legal question concerning an accusation, there arises a legal question concerning an offense.
Kiccādhikaraṇa không phải là vivādādhikaraṇa, không phải là anuvādādhikaraṇa, không phải là āpattādhikaraṇa; tuy nhiên, do duyên kiccādhikaraṇa mà có vivādādhikaraṇa, có anuvādādhikaraṇa, có āpattādhikaraṇa.
Yathā kathaṃ viya?
How is this so?
Giống như thế nào?
Yā saṅghassa kiccayatā karaṇīyatā apalokanakammaṃ ñattikammaṃ ñattidutiyakammaṃ ñatticatutthakammaṃ, idaṃ vuccati kiccādhikaraṇaṃ.
Whatever are the duties and responsibilities of the Saṅgha—the act of announcement (apalokanakamma), the motion (ñattikamma), the motion with a second announcement (ñattidutiyakamma), the motion with a fourth announcement (ñatticatutthakamma)—this is called a legal question concerning a transaction.
Sự cần thiết phải làm, việc cần làm của Tăng chúng, yết-ma thông bạch (apalokanakamma), yết-ma bạch (ñattikamma), yết-ma bạch nhị (ñattidutiyakamma), yết-ma bạch tứ (ñatticatutthakamma) – đó gọi là kiccādhikaraṇa.
Kiccādhikaraṇe saṅgho vivadati vivādādhikaraṇaṃ.
When the Saṅgha disputes concerning a legal question concerning a transaction, it is a legal question concerning a dispute.
Trong kiccādhikaraṇa, Tăng chúng tranh cãi, đó là vivādādhikaraṇa.
Vivadamāno anuvadati anuvādādhikaraṇaṃ.
When disputing, one makes an accusation; it is a legal question concerning an accusation.
Khi đang tranh cãi thì cáo buộc, đó là anuvādādhikaraṇa.
Anuvadamāno āpattiṃ āpajjati āpattādhikaraṇaṃ.
When making an accusation, one incurs an offense; it is a legal question concerning an offense.
Khi đang cáo buộc thì phạm tội, đó là āpattādhikaraṇa.
Tāya āpattiyā saṅgho kammaṃ karoti kiccādhikaraṇaṃ.
When the Saṅgha performs an act concerning that offense, it is a legal question concerning a transaction.
Do tội ấy, Tăng chúng tác yết-ma, đó là kiccādhikaraṇa.
Evaṃ kiccādhikaraṇapaccayā hoti vivādādhikaraṇaṃ, hoti anuvādādhikaraṇaṃ, hoti āpattādhikaraṇaṃ.
Thus, due to a legal question concerning a transaction, there arises a legal question concerning a dispute, there arises a legal question concerning an accusation, there arises a legal question concerning an offense.
Như vậy, do duyên kiccādhikaraṇa mà có vivādādhikaraṇa, có anuvādādhikaraṇa, có āpattādhikaraṇa.
349. Yattha sativinayo tattha sammukhāvinayo?
349. Wherever there is settlement by mindfulness (sativinaya), is there settlement in the presence (sammukhāvinaya)?
349. Nơi nào có sativinaya (pháp hiện tiền chánh niệm) thì nơi đó có sammukhāvinaya (pháp hiện tiền)?
Yattha sammukhāvinayo tattha sativinayo?
Wherever there is settlement in the presence, is there settlement by mindfulness?
Nơi nào có sammukhāvinaya thì nơi đó có sativinaya?
Yattha amūḷhavinayo tattha sammukhāvinayo?
Wherever there is settlement by non-delusion (amūḷhavinaya), is there settlement in the presence?
Nơi nào có amūḷhavinaya (pháp hiện tiền không si mê) thì nơi đó có sammukhāvinaya?
Yattha sammukhāvinayo tattha amūḷhavinayo?
Wherever there is settlement in the presence, is there settlement by non-delusion?
Nơi nào có sammukhāvinaya thì nơi đó có amūḷhavinaya?
Yattha paṭiññātakaraṇaṃ tattha sammukhāvinayo?
Where there is settlement by acknowledgment, is there settlement in the presence?
Nơi nào có Paṭiññātakaraṇa (giải quyết bằng cách thú nhận), nơi đó có Sammukhāvinaya (giải quyết bằng cách đối diện) không?
Yattha sammukhāvinayo tattha paṭiññātakaraṇaṃ?
Where there is settlement in the presence, is there settlement by acknowledgment?
Nơi nào có Sammukhāvinaya, nơi đó có Paṭiññātakaraṇa không?
Yattha yebhuyyasikā tattha sammukhāvinayo?
Where there is settlement by majority vote, is there settlement in the presence?
Nơi nào có Yebhuyyasikā (giải quyết theo đa số), nơi đó có Sammukhāvinaya không?
Yattha sammukhāvinayo tattha yebhuyyasikā?
Where there is settlement in the presence, is there settlement by majority vote?
Nơi nào có Sammukhāvinaya, nơi đó có Yebhuyyasikā không?
Yattha tassapāpiyasikā tattha sammukhāvinayo?
Where there is settlement by presumptive guilt, is there settlement in the presence?
Nơi nào có Tassapāpiyasikā (giải quyết bằng cách buộc tội), nơi đó có Sammukhāvinaya không?
Yattha sammukhāvinayo tattha tassapāpiyasikā?
Where there is settlement in the presence, is there settlement by presumptive guilt?
Nơi nào có Sammukhāvinaya, nơi đó có Tassapāpiyasikā không?
Yattha tiṇavatthārako tattha sammukhāvinayo?
Where there is settlement by covering with grass, is there settlement in the presence?
Nơi nào có Tiṇavatthāraka (giải quyết bằng cách phủ cỏ), nơi đó có Sammukhāvinaya không?
Yattha sammukhāvinayo tattha tiṇavatthārako?
Where there is settlement in the presence, is there settlement by covering with grass?
Nơi nào có Sammukhāvinaya, nơi đó có Tiṇavatthāraka không?
350. Yasmiṃ samaye sammukhāvinayena ca sativinayena ca adhikaraṇaṃ vūpasammati – yattha sativinayo tattha sammukhāvinayo, yattha sammukhāvinayo tattha sativinayo, na tattha amūḷhavinayo, na tattha paṭiññātakaraṇaṃ, na tattha yebhuyyasikā, na tattha tassapāpiyasikā, na tattha tiṇavatthārako.
350. At the time when a dispute is settled by settlement in the presence and settlement by mindfulness—where there is settlement by mindfulness, there is settlement in the presence; where there is settlement in the presence, there is settlement by mindfulness; there is not settlement for past insanity, there is not settlement by acknowledgment, there is not settlement by majority vote, there is not settlement by presumptive guilt, there is not settlement by covering with grass.
350. Vào thời điểm mà một vụ tranh chấp được giải quyết bằng Sammukhāvinaya và Sativinaya – nơi nào có Sativinaya, nơi đó có Sammukhāvinaya; nơi nào có Sammukhāvinaya, nơi đó có Sativinaya; nơi đó không có Amūḷhavinaya, không có Paṭiññātakaraṇa, không có Yebhuyyasikā, không có Tassapāpiyasikā, không có Tiṇavatthāraka.
Yasmiṃ samaye sammukhāvinayena ca amūḷhavinayena ca…pe… sammukhāvinayena ca paṭiññātakaraṇena ca…pe… sammukhāvinayena ca yebhuyyasikāya ca…pe… sammukhāvinayena ca tassapāpiyasikāya ca…pe… sammukhāvinayena ca tiṇavatthārakena ca adhikaraṇaṃ vūpasammati – yattha tiṇavatthārako tattha sammukhāvinayo, yattha sammukhāvinayo tattha tiṇavatthārako, na tattha sativinayo, na tattha amūḷhavinayo, na tattha paṭiññātakaraṇaṃ, na tattha yebhuyyasikā, na tattha tassapāpiyasikā.
At the time when a dispute is settled by settlement in the presence and settlement for past insanity…pe… by settlement in the presence and settlement by acknowledgment…pe… by settlement in the presence and settlement by majority vote…pe… by settlement in the presence and settlement by presumptive guilt…pe… by settlement in the presence and settlement by covering with grass—where there is settlement by covering with grass, there is settlement in the presence; where there is settlement in the presence, there is settlement by covering with grass; there is not settlement by mindfulness, there is not settlement for past insanity, there is not settlement by acknowledgment, there is not settlement by majority vote, there is not settlement by presumptive guilt.
Vào thời điểm mà một vụ tranh chấp được giải quyết bằng Sammukhāvinaya và Amūḷhavinaya…pe… bằng Sammukhāvinaya và Paṭiññātakaraṇa…pe… bằng Sammukhāvinaya và Yebhuyyasikā…pe… bằng Sammukhāvinaya và Tassapāpiyasikā…pe… bằng Sammukhāvinaya và Tiṇavatthāraka – nơi nào có Tiṇavatthāraka, nơi đó có Sammukhāvinaya; nơi nào có Sammukhāvinaya, nơi đó có Tiṇavatthāraka; nơi đó không có Sativinaya, không có Amūḷhavinaya, không có Paṭiññātakaraṇa, không có Yebhuyyasikā, không có Tassapāpiyasikā.
351. Sammukhāvinayoti vā sativinayoti vā – ime dhammā saṃsaṭṭhā udāhu visaṃsaṭṭhā?
Are these principles, namely settlement in the presence or settlement by mindfulness, conflated or not conflated?
Sammukhāvinaya hay Sativinaya – những pháp này là hỗn hợp hay không hỗn hợp?
Labbhā ca panimesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetuṃ?
And is it possible to distinguish and declare a difference among these principles?
Có thể phân biệt từng pháp này để tuyên bố sự khác biệt không?
Sammukhāvinayoti vā amūḷhavinayoti vā…pe… sammukhāvinayoti vā paṭiññātakaraṇanti vā… sammukhāvinayoti vā yebhuyyasikāti vā… sammukhāvinayoti vā tassapāpiyasikāti vā… sammukhāvinayoti vā tiṇavatthārakoti – ime dhammā saṃsaṭṭhā udāhu visaṃsaṭṭhā?
Are these principles, namely settlement in the presence or settlement for past insanity…pe… settlement in the presence or settlement by acknowledgment… settlement in the presence or settlement by majority vote… settlement in the presence or settlement by presumptive guilt… settlement in the presence or settlement by covering with grass, conflated or not conflated?
Sammukhāvinaya hay Amūḷhavinaya…pe… Sammukhāvinaya hay Paṭiññātakaraṇa… Sammukhāvinaya hay Yebhuyyasikā… Sammukhāvinaya hay Tassapāpiyasikā… Sammukhāvinaya hay Tiṇavatthāraka – những pháp này là hỗn hợp hay không hỗn hợp?
Labbhā ca panimesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetuṃ?
And is it possible to distinguish and declare a difference among these principles?
Có thể phân biệt từng pháp này để tuyên bố sự khác biệt không?
Sammukhāvinayoti vā sativinayoti vā – ime dhammā saṃsaṭṭhā, no visaṃsaṭṭhā; na ca labbhā imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetuṃ.
These principles, namely settlement in the presence or settlement by mindfulness, are conflated, not unconflated; and it is not possible to distinguish and declare a difference among these principles.
Sammukhāvinaya hay Sativinaya – những pháp này là hỗn hợp, không phải không hỗn hợp; và không thể phân biệt từng pháp này để tuyên bố sự khác biệt.
Sammukhāvinayoti vā amūḷhavinayoti vā…pe… sammukhāvinayoti vā paṭiññātakaraṇanti vā… sammukhāvinayoti vā yebhuyyasikāti vā… sammukhāvinayoti vā tassapāpiyasikāti vā… sammukhāvinayoti vā tiṇavatthārakoti vā – ime dhammā saṃsaṭṭhā, no visaṃsaṭṭhā; na ca labbhā imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetuṃ.
These principles, namely settlement in the presence or settlement for past insanity…pe… settlement in the presence or settlement by acknowledgment… settlement in the presence or settlement by majority vote… settlement in the presence or settlement by presumptive guilt… settlement in the presence or settlement by covering with grass, are conflated, not unconflated; and it is not possible to distinguish and declare a difference among these principles.
Sammukhāvinaya hay Amūḷhavinaya…pe… Sammukhāvinaya hay Paṭiññātakaraṇa… Sammukhāvinaya hay Yebhuyyasikā… Sammukhāvinaya hay Tassapāpiyasikā… Sammukhāvinaya hay Tiṇavatthāraka – những pháp này là hỗn hợp, không phải không hỗn hợp; và không thể phân biệt từng pháp này để tuyên bố sự khác biệt.
352. Sammukhāvinayo kiṃnidāno, kiṃsamudayo, kiṃjātiko, kiṃpabhavo, kiṃsambhāro kiṃsamuṭṭhāno?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement in the presence?
Sammukhāvinaya có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Sativinayo kiṃnidāno, kiṃsamudayo, kiṃjātiko, kiṃpabhavo, kiṃsambhāro, kiṃsamuṭṭhāno?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement by mindfulness?
Sativinaya có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Amūḷhavinayo kiṃnidāno, kiṃsamudayo, kiṃjātiko, kiṃpabhavo, kiṃsambhāro, kiṃsamuṭṭhāno?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement for past insanity?
Amūḷhavinaya có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Paṭiññātakaraṇaṃ kiṃnidānaṃ, kiṃsamudayaṃ, kiṃjātikaṃ, kiṃpabhavaṃ, kiṃsambhāraṃ, kiṃsamuṭṭhānaṃ?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement by acknowledgment?
Paṭiññātakaraṇa có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Yebhuyyasikā kiṃnidānā, kiṃsamudayā, kiṃjātikā, kiṃpabhavā, kiṃsambhārā, kiṃsamuṭṭhānā?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement by majority vote?
Yebhuyyasikā có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Tassapāpiyasikā kiṃnidānā, kiṃsamudayā, kiṃjātikā, kiṃpabhavā, kiṃsambhārā, kiṃsamuṭṭhānā tiṇavatthārako kiṃnidāno, kiṃsamudayo, kiṃjātiko, kiṃpabhavo, kiṃsambhāro, kiṃsamuṭṭhāno?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement by presumptive guilt? What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement by covering with grass?
Tassapāpiyasikā có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì? Tiṇavatthāraka có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Sammukhāvinayo nidānanidāno, nidānasamudayo, nidānajātiko, nidānapabhavo, nidānasambhāro, nidānasamuṭṭhāno.
Settlement in the presence has its origin in the origin, its arising in the origin, its birth in the origin, its source in the origin, its ingredients in the origin, its generation in the origin.
Sammukhāvinaya có nguồn gốc từ nguyên nhân, có sự khởi lên từ nguyên nhân, có bản chất từ nguyên nhân, có sự phát sinh từ nguyên nhân, có yếu tố cấu thành từ nguyên nhân, có sự phát khởi từ nguyên nhân.
Sativinayo…pe… amūḷhavinayo…pe… paṭiññātakaraṇaṃ nidānanidānaṃ, nidānasamudayaṃ, nidānajātikaṃ, nidānapabhavaṃ, nidānasambhāraṃ, nidānasamuṭṭhānaṃ.
Settlement by mindfulness…pe… settlement for past insanity…pe… settlement by acknowledgment has its origin in the origin, its arising in the origin, its birth in the origin, its source in the origin, its ingredients in the origin, its generation in the origin.
Sativinaya…pe… Amūḷhavinaya…pe… Paṭiññātakaraṇa có nguồn gốc từ nguyên nhân, có sự khởi lên từ nguyên nhân, có bản chất từ nguyên nhân, có sự phát sinh từ nguyên nhân, có yếu tố cấu thành từ nguyên nhân, có sự phát khởi từ nguyên nhân.
Yebhuyyasikā…pe… tassapāpiyasikā nidānanidānā, nidānasamudayā, nidānajātikā, nidānapabhavā, nidānasambhārā, nidānasamuṭṭhānā.
Settlement by majority vote…pe… settlement by presumptive guilt has its origin in the origin, its arising in the origin, its birth in the origin, its source in the origin, its ingredients in the origin, its generation in the origin.
Yebhuyyasikā…pe… Tassapāpiyasikā có nguồn gốc từ nguyên nhân, có sự khởi lên từ nguyên nhân, có bản chất từ nguyên nhân, có sự phát sinh từ nguyên nhân, có yếu tố cấu thành từ nguyên nhân, có sự phát khởi từ nguyên nhân.
Tiṇavatthārako nidānanidāno, nidānasamudayo, nidānajātiko, nidānapabhavo, nidānasambhāro, nidānasamuṭṭhāno.
Settlement by covering with grass has its origin in the origin, its arising in the origin, its birth in the origin, its source in the origin, its ingredients in the origin, its generation in the origin.
Tiṇavatthāraka có nguồn gốc từ nguyên nhân, có sự khởi lên từ nguyên nhân, có bản chất từ nguyên nhân, có sự phát sinh từ nguyên nhân, có yếu tố cấu thành từ nguyên nhân, có sự phát khởi từ nguyên nhân.
Sammukhāvinayo kiṃnidāno, kiṃsamudayo, kiṃjātiko, kiṃpabhavo, kiṃsambhāro, kiṃsamuṭṭhāno?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement in the presence?
Sammukhāvinaya có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Sativinayo…pe… amūḷhavinayo…pe… paṭiññātakaraṇaṃ…pe… yebhuyyasikā…pe… tassapāpiyasikā…pe… tiṇavatthārako kiṃnidāno, kiṃsamudayo, kiṃjātiko, kiṃpabhavo, kiṃsambhāro, kiṃsamuṭṭhāno?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement by mindfulness…pe… settlement for past insanity…pe… settlement by acknowledgment…pe… settlement by majority vote…pe… settlement by presumptive guilt…pe… settlement by covering with grass?
Sativinaya…pe… Amūḷhavinaya…pe… Paṭiññātakaraṇa…pe… Yebhuyyasikā…pe… Tassapāpiyasikā…pe… Tiṇavatthāraka có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Sammukhāvinayo hetunidāno, hetusamudayo, hetujātiko, hetupabhavo, hetusambhāro, hetusamuṭṭhāno.
Settlement in the presence has its origin in conditions, its arising in conditions, its birth in conditions, its source in conditions, its ingredients in conditions, its generation in conditions.
Sammukhāvinaya có nguồn gốc từ nhân, có sự khởi lên từ nhân, có bản chất từ nhân, có sự phát sinh từ nhân, có yếu tố cấu thành từ nhân, có sự phát khởi từ nhân.
Sativinayo…pe… amūḷhavinayo…pe… paṭiññātakaraṇaṃ hetunidānaṃ, hetusamudayaṃ, hetujātikaṃ, hetupabhavaṃ, hetusambhāraṃ, hetusamuṭṭhānaṃ.
Settlement by mindfulness…pe… settlement for past insanity…pe… settlement by acknowledgment has its origin in conditions, its arising in conditions, its birth in conditions, its source in conditions, its ingredients in conditions, its generation in conditions.
Sativinaya…pe… Amūḷhavinaya…pe… Paṭiññātakaraṇa có nguồn gốc từ nhân, có sự khởi lên từ nhân, có bản chất từ nhân, có sự phát sinh từ nhân, có yếu tố cấu thành từ nhân, có sự phát khởi từ nhân.
Yebhuyyasikā…pe… tassapāpiyasikā hetunidānā, hetusamudayā, hetujātikā, hetupabhavā, hetusambhārā, hetusamuṭṭhānā.
Settlement by majority vote…pe… settlement by presumptive guilt has its origin in conditions, its arising in conditions, its birth in conditions, its source in conditions, its ingredients in conditions, its generation in conditions.
Yebhuyyasikā…pe… Tassapāpiyasikā có nguồn gốc từ nhân, có sự khởi lên từ nhân, có bản chất từ nhân, có sự phát sinh từ nhân, có yếu tố cấu thành từ nhân, có sự phát khởi từ nhân.
Tiṇavatthārako hetunidāno, hetusamudayo, hetujātiko, hetupabhavo, hetusambhāro, hetusamuṭṭhāno.
Settlement by covering with grass has its origin in conditions, its arising in conditions, its birth in conditions, its source in conditions, its ingredients in conditions, its generation in conditions.
Tiṇavatthāraka có nguồn gốc từ nhân, có sự khởi lên từ nhân, có bản chất từ nhân, có sự phát sinh từ nhân, có yếu tố cấu thành từ nhân, có sự phát khởi từ nhân.
Sammukhāvinayo kiṃnidāno, kiṃsamudayo, kiṃjātiko, kiṃpabhavo, kiṃsambhāro, kiṃsamuṭṭhāno?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement in the presence?
Sammukhāvinaya có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Sativinayo…pe… amūḷhavinayo…pe… paṭiññātakaraṇaṃ…pe… yebhuyyasikā…pe… tassapāpiyasikā…pe… tiṇavatthārako kiṃnidāno, kiṃsamudayo, kiṃjātiko, kiṃpabhavo, kiṃsambhāro, kiṃsamuṭṭhāno?
What is the origin, arising, birth, source, ingredients, and generation of settlement by mindfulness…pe… settlement for past insanity…pe… settlement by acknowledgment…pe… settlement by majority vote…pe… settlement by presumptive guilt…pe… settlement by covering with grass?
Sativinaya…pe… Amūḷhavinaya…pe… Paṭiññātakaraṇa…pe… Yebhuyyasikā…pe… Tassapāpiyasikā…pe… Tiṇavatthāraka có nguồn gốc gì, có sự khởi lên gì, có bản chất gì, có sự phát sinh gì, có yếu tố cấu thành gì, có sự phát khởi gì?
Sammukhāvinayo paccayanidāno, paccayasamudayo, paccayajātiko, paccayapabhavo, paccayasambhāro, paccayasamuṭṭhāno.
Settlement in the presence has its origin in supporting factors, its arising in supporting factors, its birth in supporting factors, its source in supporting factors, its ingredients in supporting factors, its generation in supporting factors.
Sammukhāvinaya có nguồn gốc từ duyên, có sự khởi lên từ duyên, có bản chất từ duyên, có sự phát sinh từ duyên, có yếu tố cấu thành từ duyên, có sự phát khởi từ duyên.
Sativinayo…pe… amūḷhavinayo…pe… paṭiññātakaraṇaṃ paccayanidānaṃ, paccayasamudayaṃ, paccayajātikaṃ, paccayapabhavaṃ, paccayasambhāraṃ, paccayasamuṭṭhānaṃ.
Settlement by mindfulness…pe… settlement for past insanity…pe… settlement by acknowledgment has its origin in supporting factors, its arising in supporting factors, its birth in supporting factors, its source in supporting factors, its ingredients in supporting factors, its generation in supporting factors.
Sativinaya…pe… Amūḷhavinaya…pe… Paṭiññātakaraṇa có nguồn gốc từ duyên, có sự khởi lên từ duyên, có bản chất từ duyên, có sự phát sinh từ duyên, có yếu tố cấu thành từ duyên, có sự phát khởi từ duyên.
Yebhuyyasikā…pe… tassapāpiyasikā paccayanidānā, paccayasamudayā, paccayajātikā, paccayapabhavā, paccayasambhārā, paccayasamuṭṭhānā.
Settlement by majority vote…pe… settlement by presumptive guilt has its origin in supporting factors, its arising in supporting factors, its birth in supporting factors, its source in supporting factors, its ingredients in supporting factors, its generation in supporting factors.
Yebhuyyasikā…pe… Tassapāpiyasikā có nguồn gốc từ duyên, có sự khởi lên từ duyên, có bản chất từ duyên, có sự phát sinh từ duyên, có yếu tố cấu thành từ duyên, có sự phát khởi từ duyên.
Tiṇavatthārako paccayanidāno, paccayasamudayo, paccayajātiko, paccayapabhavo, paccayasambhāro, paccayasamuṭṭhāno.
Settlement by covering with grass has its origin in supporting factors, its arising in supporting factors, its birth in supporting factors, its source in supporting factors, its ingredients in supporting factors, its generation in supporting factors.
Tiṇavatthāraka có nguồn gốc từ duyên, có sự khởi lên từ duyên, có bản chất từ duyên, có sự phát sinh từ duyên, có yếu tố cấu thành từ duyên, có sự phát khởi từ duyên.
353. Sattannaṃ samathānaṃ kati mūlāni, kati samuṭṭhānā?
353. How many roots and how many generations do the seven settlements have?
353. Bảy pháp an trú có bao nhiêu gốc rễ, bao nhiêu sự phát khởi?
Sattannaṃ samathānaṃ chabbīsa mūlāni, chattiṃsa samuṭṭhānā.
The seven settlements have twenty-six roots and thirty-six generations.
Bảy pháp an trú có hai mươi sáu gốc rễ, ba mươi sáu sự phát khởi.
Sattannaṃ samathānaṃ katamāni chabbī mūlāni?
What are the twenty-six roots of the seven settlements?
Trong bảy pháp an trú, hai mươi sáu gốc rễ đó là gì?
Sammukhāvinayassa cattāri mūlāni.
Settlement in the presence has four roots.
Sammukhāvinaya có bốn gốc rễ.
Saṅghasammukhatā, dhammasammukhatā, vinayasammukhatā, puggalasammukhatā; sativinayassa cattāri mūlāni; amūḷhavinayassa cattāri mūlāni; paṭiññātakaraṇassa dve mūlāni – yo ca deseti yassa ca deseti; yebhuyyasikāya cattāri mūlāni; tassapāpiyasikāya cattāri mūlāni; tiṇavatthārakassa cattāri mūlāni – saṅghasammukhatā, dhammasammukhatā, vinayasammukhatā, puggalasammukhatā – sattannaṃ samathānaṃ imāni chabbīsa mūlāni.
Presence of the Saṅgha, presence of the Dhamma, presence of the Vinaya, presence of the individual; these are the four roots for the Sativinaya; four roots for the Amūḷhavinaya; two roots for the Paṭiññātakaraṇa – he who declares and to whom he declares; four roots for the Yebhuyyasikā; four roots for the Tassapāpiyasikā; four roots for the Tiṇavatthāraka – presence of the Saṅgha, presence of the Dhamma, presence of the Vinaya, presence of the Vinaya, presence of the individual – these are the twenty-six roots for the seven modes of settlement.
Sự hiện diện của Tăng-già (Saṅghasammukhatā), sự hiện diện của Pháp (Dhammasammukhatā), sự hiện diện của Luật (Vinayasammukhatā), sự hiện diện của cá nhân (Puggalasammukhatā); bốn căn bản của Sativinaya; bốn căn bản của Amūḷhavinaya; hai căn bản của Paṭiññātakaraṇa – người thuyết giảng và người được thuyết giảng; bốn căn bản của Yebhuyyasikā; bốn căn bản của Tassapāpiyasikā; bốn căn bản của Tiṇavatthāraka – sự hiện diện của Tăng-già, sự hiện diện của Pháp, sự hiện diện của Luật, sự hiện diện của cá nhân – đây là hai mươi sáu căn bản của bảy pháp dàn xếp (Samatha).
Sattannaṃ samathānaṃ katame chattiṃsa samuṭṭhānā?
What are the thirty-six origins of the seven modes of settlement?
Bảy pháp dàn xếp có ba mươi sáu nguyên nhân phát sinh (samuṭṭhānā) nào?
Sativinayassa kammassa kiriyā, karaṇaṃ, upagamanaṃ, ajjhupagamanaṃ, adhivāsanā, appaṭikkosanā.
The procedure, performance, approach, direct approach, acceptance, and non-rejection of the Sativinaya Kamma.
Đối với nghiệp Sativinaya: sự thực hiện, sự làm, sự tiếp cận, sự chấp nhận, sự đồng ý, sự không phản đối.
Amūḷhavinayassa kammassa…pe… paṭiññātakaraṇassa kammassa… yebhuyyasikāya kammassa… tassapāpiyasikāya kammassa… tiṇavatthārakassa kammassa kiriyā, karaṇaṃ, upagamanaṃ, ajjhupagamanaṃ, adhivāsanā, appaṭikkosanā – sattannaṃ samathānaṃ ime chattiṃsa samuṭṭhānā.
The procedure, performance, approach, direct approach, acceptance, and non-rejection of the Amūḷhavinaya Kamma...pe... of the Paṭiññātakaraṇa Kamma... of the Yebhuyyasikā Kamma... of the Tassapāpiyasikā Kamma... of the Tiṇavatthāraka Kamma – these are the thirty-six origins of the seven modes of settlement.
Đối với nghiệp Amūḷhavinaya… vân vân… đối với nghiệp Paṭiññātakaraṇa… đối với nghiệp Yebhuyyasikā… đối với nghiệp Tassapāpiyasikā… đối với nghiệp Tiṇavatthāraka: sự thực hiện, sự làm, sự tiếp cận, sự chấp nhận, sự đồng ý, sự không phản đối – đây là ba mươi sáu nguyên nhân phát sinh của bảy pháp dàn xếp.
354. Sammukhāvinayoti vā sativinayoti vā – ime dhammā nānatthā nānābyañjanā udāhu ekatthā byañjanameva nānaṃ?
354. Are these qualities – Sammukhāvinaya or Sativinaya – different in meaning and different in expression, or are they one in meaning with only the expression being different?
354. Sammukhāvinaya hay Sativinaya – những pháp này có ý nghĩa khác nhau, từ ngữ khác nhau, hay cùng một ý nghĩa, chỉ từ ngữ khác nhau?
Sammukhāvinayoti vā amūḷhavinayoti vā…pe… sammukhāvinayoti vā paṭiññātakaraṇanti vā… sammukhāvinayoti vā yebhuyyasikāti vā… sammukhāvinayoti vā tassapāpiyasikāti vā… sammukhāvinayoti vā tiṇavatthārakoti vā – ime dhammā nānatthā nānābyañjanā udāhu ekatthā byañjanameva nānaṃ?
Are these qualities – Sammukhāvinaya or Amūḷhavinaya...pe... Sammukhāvinaya or Paṭiññātakaraṇa... Sammukhāvinaya or Yebhuyyasikā... Sammukhāvinaya or Tassapāpiyasikā... Sammukhāvinaya or Tiṇavatthāraka – different in meaning and different in expression, or are they one in meaning with only the expression being different?
Sammukhāvinaya hay Amūḷhavinaya… vân vân… Sammukhāvinaya hay Paṭiññātakaraṇa… Sammukhāvinaya hay Yebhuyyasikā… Sammukhāvinaya hay Tassapāpiyasikā… Sammukhāvinaya hay Tiṇavatthāraka – những pháp này có ý nghĩa khác nhau, từ ngữ khác nhau, hay cùng một ý nghĩa, chỉ từ ngữ khác nhau?
Sammukhāvinayoti vā sativinayoti vā – ime dhammā nānatthā ceva nānābyañjanā ca.
These qualities – Sammukhāvinaya or Sativinaya – are both different in meaning and different in expression.
Sammukhāvinaya hay Sativinaya – những pháp này có ý nghĩa khác nhau và từ ngữ cũng khác nhau.
Sammukhāvinayoti vā amūḷhavinayoti vā…pe… sammukhāvinayoti vā paṭiññātakaraṇanti vā… sammukhāvinayoti vā yebhuyyasikāti vā… sammukhāvinayoti vā tassapāpiyasikāti vā… sammukhāvinayoti vā tiṇavatthārakoti vā – ime dhammā nānatthā ceva nānā byañjanā ca.
These qualities – Sammukhāvinaya or Amūḷhavinaya...pe... Sammukhāvinaya or Paṭiññātakaraṇa... Sammukhāvinaya or Yebhuyyasikā... Sammukhāvinaya or Tassapāpiyasikā... Sammukhāvinaya or Tiṇavatthāraka – are both different in meaning and different in expression.
Sammukhāvinaya hay Amūḷhavinaya… vân vân… Sammukhāvinaya hay Paṭiññātakaraṇa… Sammukhāvinaya hay Yebhuyyasikā… Sammukhāvinaya hay Tassapāpiyasikā… Sammukhāvinaya hay Tiṇavatthāraka – những pháp này có ý nghĩa khác nhau và từ ngữ cũng khác nhau.
355.* Vivādo vivādādhikaraṇaṃ, vivādo no adhikaraṇaṃ, adhikaraṇaṃ no vivādo, adhikaraṇañceva vivādo ca?
355. Is a dispute a dispute-case, or a dispute but not a case, or a case but not a dispute, or both a case and a dispute?
355.* Tranh chấp có phải là Vivādādhikaraṇa (sự kiện tranh chấp) không? Tranh chấp có phải là không phải Adhikaraṇa (sự kiện) không? Adhikaraṇa có phải là không phải tranh chấp không? Vừa là Adhikaraṇa vừa là tranh chấp?
Siyā vivādo vivādādhikaraṇaṃ, siyā vivādo no adhikaraṇaṃ, siyā adhikaraṇaṃ no vivādo, siyā adhikaraṇañceva vivādo ca.
There may be a dispute which is a dispute-case; there may be a dispute which is not a case; there may be a case which is not a dispute; there may be both a case and a dispute.
Có thể là tranh chấp là Vivādādhikaraṇa; có thể là tranh chấp không phải Adhikaraṇa; có thể là Adhikaraṇa không phải tranh chấp; có thể là vừa Adhikaraṇa vừa tranh chấp.
Tattha katamo vivādo vivādādhikaraṇaṃ?
Among these, what is a dispute which is a dispute-case?
Trong đó, tranh chấp nào là Vivādādhikaraṇa?
Idha bhikkhū vivadanti dhammoti vā adhammoti vā…pe… duṭṭhullā āpattīti vā aduṭṭhullā āpattīti vā.
Here, bhikkhus dispute, saying: ‘This is Dhamma’ or ‘This is not Dhamma’...pe... ‘This is a serious offense’ or ‘This is not a serious offense’.
Ở đây, các Tỳ-khưu tranh chấp với nhau về Pháp hay phi Pháp… vân vân… về tội nặng hay tội không nặng.
Yaṃ tattha bhaṇḍanaṃ, kalaho, viggaho, vivādo, nānāvādo, aññathāvādo, vipaccatāya vohāro, medhakaṃ – ayaṃ vivādo vivādādhikaraṇaṃ.
Whatever quarrel, strife, contention, dispute, disagreement, contrary talk, speaking in opposition, or contention is there – this is a dispute which is a dispute-case.
Sự cãi vã, sự xung đột, sự bất hòa, sự tranh chấp, sự bất đồng ý kiến, sự nói khác, sự đối nghịch trong lời nói, sự gây gổ ở đó – đây là tranh chấp là Vivādādhikaraṇa.
Tattha katamo vivādo no adhikaraṇaṃ?
Among these, what is a dispute which is not a case?
Trong đó, tranh chấp nào không phải Adhikaraṇa?
Mātāpi puttena vivadati, puttopi mātarā vivadati, pitāpi puttena vivadati, puttopi pitarā vivadati, bhātāpi bhātarā vivadati, bhātāpi bhaginiyā vivadati, bhaginīpi bhātarā vivadati, sahāyopi sahāyena vivadati – ayaṃ vivādo no adhikaraṇaṃ.
A mother disputes with her son, a son disputes with his mother, a father disputes with his son, a son disputes with his father, a brother disputes with his brother, a brother disputes with his sister, a sister disputes with her brother, a friend disputes with a friend – this is a dispute which is not a case.
Mẹ tranh chấp với con, con cũng tranh chấp với mẹ; cha tranh chấp với con, con cũng tranh chấp với cha; anh tranh chấp với em (trai), anh tranh chấp với em (gái); chị tranh chấp với em (trai); bạn tranh chấp với bạn – đây là tranh chấp không phải Adhikaraṇa.
Tattha katamaṃ adhikaraṇaṃ no vivādo?
Among these, what is a case which is not a dispute?
Trong đó, Adhikaraṇa nào không phải tranh chấp?
Anuvādādhikaraṇaṃ, āpattādhikaraṇaṃ, kiccādhikaraṇaṃ – idaṃ adhikaraṇaṃ no vivādo.
A censure-case, an offense-case, a business-case – this is a case which is not a dispute.
Anuvādādhikaraṇa (sự kiện khiển trách), Āpattādhikaraṇa (sự kiện phạm tội), Kiccādhikaraṇa (sự kiện công việc) – đây là Adhikaraṇa không phải tranh chấp.
356.* Anuvādo anuvādādhikaraṇaṃ, anuvādo no adhikaraṇaṃ, adhikaraṇaṃ no anuvādo, adhikaraṇañceva anuvādo ca?
356. Is a censure a censure-case, or a censure but not a case, or a case but not a censure, or both a case and a censure?
356.* Khiển trách có phải là Anuvādādhikaraṇa không? Khiển trách có phải là không phải Adhikaraṇa không? Adhikaraṇa có phải là không phải khiển trách không? Vừa là Adhikaraṇa vừa là khiển trách?
Siyā anuvādo anuvādādhikaraṇaṃ, siyā anuvādo no adhikaraṇaṃ, siyā adhikaraṇaṃ no anuvādo, siyā adhikaraṇañceva anuvādo ca.
There may be a censure which is a censure-case; there may be a censure which is not a case; there may be a case which is not a censure; there may be both a case and a censure.
Có thể là khiển trách là Anuvādādhikaraṇa; có thể là khiển trách không phải Adhikaraṇa; có thể là Adhikaraṇa không phải khiển trách; có thể là vừa Adhikaraṇa vừa khiển trách.
Tattha katamo anuvādo anuvādādhikaraṇaṃ?
Among these, what is a censure which is a censure-case?
Trong đó, khiển trách nào là Anuvādādhikaraṇa?
Idha bhikkhū bhikkhuṃ anuvadanti sīlavipattiyā vā ācāravipattiyā vā diṭṭhivipattiyā vā ājīvavipattiyā vā.
Here, bhikkhus censure a bhikkhu regarding a transgression of sīla, or a transgression of conduct, or a transgression of view, or a transgression of livelihood.
Ở đây, các Tỳ-khưu khiển trách một Tỳ-khưu về sự vi phạm giới hạnh, hoặc sự vi phạm oai nghi, hoặc sự vi phạm quan điểm, hoặc sự vi phạm sinh kế.
Yo tattha anuvādo, anuvadanā anullapanā anubhaṇanā anusampavaṅkatā abbhussahanatā anubalappadānaṃ – ayaṃ anuvādo anuvādādhikaraṇaṃ.
Whatever censure, rebuking, fault-finding, accusation, sustained criticism, urging, or strengthening support there is – this is a censure which is a censure-case.
Sự khiển trách, sự chỉ trích, sự nói xấu, sự phỉ báng, sự công kích, sự gây áp lực, sự ủng hộ (việc khiển trách) ở đó – đây là khiển trách là Anuvādādhikaraṇa.
Tattha katamo anuvādo no adhikaraṇaṃ?
Among these, what is a censure which is not a case?
Trong đó, khiển trách nào không phải Adhikaraṇa?
Mātāpi puttaṃ anuvadati, puttopi mātaraṃ anuvadati, pitāpi puttaṃ anuvadati, puttopi pitaraṃ anuvadati, bhātāpi bhātaraṃ anuvadati, bhātāpi bhaginiṃ anuvadati, bhaginīpi bhātaraṃ anuvadati, sahāyopi sahāyaṃ anuvadati – ayaṃ anuvādo no adhikaraṇaṃ.
A mother censures her son, a son censures his mother, a father censures his son, a son censures his father, a brother censures his brother, a brother censures his sister, a sister censures her brother, a friend censures a friend – this is a censure which is not a case.
Mẹ khiển trách con, con cũng khiển trách mẹ; cha khiển trách con, con cũng khiển trách cha; anh khiển trách em (trai), anh khiển trách em (gái); chị khiển trách em (trai); bạn khiển trách bạn – đây là khiển trách không phải Adhikaraṇa.
357. Āpatti āpattādhikaraṇaṃ, āpatti no adhikaraṇaṃ, adhikaraṇaṃ no āpatti, adhikaraṇañceva āpatti ca?
357. Is an offense an offense-case, or an offense but not a case, or a case but not an offense, or both a case and an offense?
357. Tội (Āpatti) có phải là Āpattādhikaraṇa không? Tội có phải là không phải Adhikaraṇa không? Adhikaraṇa có phải là không phải tội không? Vừa là Adhikaraṇa vừa là tội?
Siyā āpatti āpattādhikaraṇaṃ, siyā āpatti no adhikaraṇaṃ, siyā adhikaraṇaṃ no āpatti, siyā adhikaraṇañceva āpatti ca.
There may be an offense which is an offense-case; there may be an offense which is not a case; there may be a case which is not an offense; there may be both a case and an offense.
Có thể là tội là Āpattādhikaraṇa; có thể là tội không phải Adhikaraṇa; có thể là Adhikaraṇa không phải tội; có thể là vừa Adhikaraṇa vừa là tội.
Tattha katamā āpatti āpattādhikaraṇaṃ?
Among these, what is an offense which is an offense-case?
Trong đó, tội nào là Āpattādhikaraṇa?
Pañcapi āpattikkhandhā āpattādhikaraṇaṃ.
The five groups of offenses are an offense-case.
Năm uẩn tội là Āpattādhikaraṇa.
Sattapi āpattikkhandhā āpattādhikaraṇaṃ.
The seven groups of offenses are an offense-case.
Bảy uẩn tội là Āpattādhikaraṇa.
Ayaṃ āpatti āpattādhikaraṇaṃ.
This is an offense which is an offense-case.
Đây là tội là Āpattādhikaraṇa.
358.* Kiccaṃ kiccādhikaraṇaṃ, kiccaṃ no adhikaraṇaṃ, adhikaraṇaṃ no kiccaṃ, adhikaraṇañceva kiccañca?
358. Is a business a business-case, or a business but not a case, or a case but not a business, or both a case and a business?
358.* Công việc (Kicca) có phải là Kiccādhikaraṇa không? Công việc có phải là không phải Adhikaraṇa không? Adhikaraṇa có phải là không phải công việc không? Vừa là Adhikaraṇa vừa là công việc?
Siyā kiccaṃ kiccādhikaraṇaṃ, siyā kiccaṃ no adhikaraṇaṃ, siyā adhikaraṇaṃ no kiccaṃ, siyā adhikaraṇañceva kiccañca.
There may be a business which is a business-case; there may be a business which is not a case; there may be a case which is not a business; there may be both a case and a business.
Có thể là công việc là Kiccādhikaraṇa; có thể là công việc không phải Adhikaraṇa; có thể là Adhikaraṇa không phải công việc; có thể là vừa Adhikaraṇa vừa là công việc.
Tattha katamaṃ kiccaṃ kiccādhikaraṇaṃ?
Among these, what is a business which is a business-case?
Trong đó, công việc nào là Kiccādhikaraṇa?
Yā saṅghassa kiccayatā karaṇīyatā apalokanakammaṃ ñattikammaṃ ñattidutiyakammaṃ ñatticatutthakammaṃ – idaṃ kiccaṃ kiccādhikaraṇaṃ.
Whatever is a duty for the Saṅgha, an obligation, an announcement (apalokanakamma), a motion (ñattikamma), a motion-followed-by-one-resolution (ñattidutiyakamma), a motion-followed-by-three-resolutions (ñatticatutthakamma) – this is a business which is a business-case.
Sự cần thiết công việc của Tăng-già, sự phải làm, Apalokanakamma (yết-ma thông bạch), Ñattikamma (yết-ma bạch), Ñattidutiyakamma (yết-ma bạch nhị), Ñatticatutthakamma (yết-ma bạch tứ) – đây là công việc là Kiccādhikaraṇa.
Tattha katamaṃ kiccaṃ no adhikaraṇaṃ?
Among these, what is a business which is not a case?
Trong đó, công việc nào không phải Adhikaraṇa?
Ācariyakiccaṃ upajjhāyakiccaṃ* samānupajjhāyakiccaṃ samānācariyakiccaṃ – idaṃ kiccaṃ no adhikaraṇaṃ.
The duty of a teacher, the duty of a preceptor, the duty of a co-preceptor, the duty of a co-teacher – this is a business which is not a case.
Công việc của A-xà-lê (Ācariyakicca), công việc của Y-chỉ sư (Upajjhāyakicca), công việc của người cùng Y-chỉ sư (Samānupajjhāyakicca), công việc của người cùng A-xà-lê (Samānācariyakicca) – đây là công việc không phải Adhikaraṇa.