Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-1

Edit
3636

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Vibhaṅgavāra (Phần phân tích)

3637
Hetupaccayo
Root Condition
Hetupaccayo (Nhân duyên)
3638
1. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ; khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ khandhā; upādinnupādāniyaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
1. A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, arises by root condition: one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates, etc., two aggregates conditioned by two aggregates; at the moment of rebirth-linking, one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates and kamma-born matter, etc., two aggregates conditioned by two aggregates and kamma-born matter; aggregates conditioned by the base, the base conditioned by aggregates; one clung-to and clinging-suitable great primary element, conditioned by three great primary elements, etc., two great primary elements conditioned by two great primary elements; great primary elements conditioned by kamma-born matter and derived matter.(1)
1. Pháp sở chấp sở thủ duyên cho pháp sở chấp sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn; vào sát-na tái tục, một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn và sắc do nghiệp sanh…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn và sắc do nghiệp sanh; các uẩn duyên cho căn cứ, căn cứ duyên cho các uẩn; một đại hiển sở chấp sở thủ duyên cho ba đại hiển…v.v… hai đại hiển duyên cho hai đại hiển, các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.(1)
3639
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniye khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, arises by root condition: mind-born matter conditioned by clung-to and clinging-suitable aggregates.(2)
Pháp sở chấp sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – các uẩn sở chấp sở thủ duyên cho sắc do tâm sanh.(2)
3640
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo ca anupādinnupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, and a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, arise by root condition: one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates and mind-born matter, etc., two aggregates conditioned by two aggregates and mind-born matter.(3)
Pháp sở chấp sở thủ duyên cho các pháp sở chấp sở thủ và bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn và sắc do tâm sanh.(3)
3641
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, arises by root condition: one not clung-to but clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates and mind-born matter, etc., two aggregates conditioned by two aggregates and mind-born matter; one not clung-to but clinging-suitable great primary element, conditioned by three great primary elements, etc., great primary elements conditioned by mind-born matter and derived matter.(1)
Pháp bất sở chấp sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – một uẩn bất sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn và sắc do tâm sanh; một đại hiển bất sở chấp sở thủ duyên cho ba đại hiển…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh, sắc sở y.(1)
3642
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
A phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, arises by root condition: one not clung-to and not clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates, etc., two aggregates conditioned by two aggregates.(1)
Pháp bất sở chấp bất sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp bất sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – một uẩn bất sở chấp bất sở thủ duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn.(1)
3643
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, arises by root condition: mind-born matter conditioned by not clung-to and not clinging-suitable aggregates.(2)
Pháp bất sở chấp bất sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – các uẩn bất sở chấp bất sở thủ duyên cho sắc do tâm sanh.(2)
3644
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo ca anupādinnaanupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, and a phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, arise by root condition: one not clung-to and not clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates and mind-born matter, etc., two aggregates conditioned by two aggregates and mind-born matter.(3)
Pháp bất sở chấp bất sở thủ duyên cho các pháp bất sở chấp sở thủ và bất sở chấp bất sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – một uẩn bất sở chấp bất sở thủ duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn và sắc do tâm sanh.(3)
3645
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable and a phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, arises by root condition: mind-born matter conditioned by not clung-to and not clinging-suitable aggregates and great primary elements.(1)
Pháp bất sở chấp sở thủ và bất sở chấp bất sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – các uẩn bất sở chấp bất sở thủ và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh.(1)
3646
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is clung-to and clinging-suitable and a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, arises by root condition: mind-born matter conditioned by clung-to and clinging-suitable aggregates and great primary elements.(1)
Pháp sở chấp sở thủ và bất sở chấp sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – các uẩn sở chấp sở thủ và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh.(1)
3647
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Ārammaṇapaccayo (Đối tượng duyên)
3648
2. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….
2. A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, arises by object condition: one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by...etc.... at the moment of rebirth-linking...etc.....
2. Pháp sở chấp sở thủ duyên cho pháp sở chấp sở thủ sanh khởi, do đối tượng duyên – một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho…v.v… vào sát-na tái tục…v.v….
3649
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca…pe….
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by...etc.....
Pháp bất sở chấp sở thủ duyên cho…v.v….
3650
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca…pe… ārammaṇapaccayā… tīṇi.
A phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, conditioned by...etc.... by object condition... three.
Pháp bất sở chấp bất sở thủ duyên cho…v.v… do đối tượng duyên… có ba.
3651
Adhipatipaccayo
Dominance Condition
Adhipatipaccayo (Tăng thượng duyên)
3652
3. Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
3. A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, arises by dominance condition: one not clung-to but clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates and mind-born matter, etc., one great primary element, conditioned by...etc.... great primary elements conditioned by mind-born matter and derived matter.(1)
3. Pháp bất sở chấp sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do tăng thượng duyên – một uẩn bất sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh, sắc sở y.(1)
3653
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca… tīṇi.
A phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, conditioned by... three.
Pháp bất sở chấp bất sở thủ duyên cho… có ba.
3654
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable and a phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, arises by dominance condition: mind-born matter conditioned by not clung-to and not clinging-suitable aggregates and great primary elements.(1)
Pháp bất sở chấp sở thủ và bất sở chấp bất sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do tăng thượng duyên – các uẩn bất sở chấp bất sở thủ và các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh.(1)
3655
Anantarapaccayādi
Contiguity Condition, etc.
Anantarapaccayādi (Vô gián duyên v.v.)
3656
4. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
4. A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, arises by contiguity condition... by immediate contiguity condition... by co-arising condition: one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by...etc.... at the moment of rebirth-linking...etc.... one great primary element, conditioned by...etc.... great primary elements conditioned by kamma-born matter and derived matter; in non-percipient beings, one great primary element, conditioned by...etc.... great primary elements conditioned by kamma-born matter and derived matter.
4. Pháp sở chấp sở thủ duyên cho pháp sở chấp sở thủ sanh khởi, do vô gián duyên… do đẳng vô gián duyên… do đồng sanh duyên – một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho…v.v… vào sát-na tái tục…v.v… một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sanh, sắc sở y; trong cõi vô tưởng hữu tình, một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.
3657
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca… tīṇi.
A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, conditioned by... three.
Pháp sở chấp sở thủ duyên cho… có ba.
3658
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati sahajātapaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ …pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, arises by co-arising condition: one not clung-to but clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates and mind-born matter...etc.... one great primary element, conditioned by...etc.... great primary elements conditioned by mind-born matter and derived matter.
Pháp bất sở chấp sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do đồng sanh duyên – một uẩn bất sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh, sắc sở y.
Bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….
External... nutriment-born... climate-born, one great primary element, conditioned by...etc.....
Bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh, một đại hiển duyên cho…v.v….
3659
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca… tīṇi.
A phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable, conditioned by... three.
Pháp bất sở chấp bất sở thủ duyên cho… có ba.
3660
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca…pe… anupādinnupādāniyo…pe….(1)
A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable and a phenomenon that is not clung-to and not clinging-suitable...etc.... by not clung-to but clinging-suitable...etc....(1)
Pháp bất sở chấp sở thủ và bất sở chấp bất sở thủ duyên cho…v.v… bất sở chấp sở thủ…v.v….(1)
3661
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo…pe….(1)
Conditioned by both grasped and graspable phenomena and ungrasped but graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise...pe....(1)
Nương vào pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, thì pháp không bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ… (v.v.).
3662
Aññamaññapaccayo
Mutuality Condition
Duyên Hỗ tương
3663
5. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā vatthu ca…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā; asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
5. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by mutuality condition – conditioned by one grasped and graspable aggregate...pe... at the moment of rebirth-linking, conditioned by one grasped and graspable aggregate, three aggregates and the base...pe... the aggregates conditioned by the base, the base conditioned by the aggregates; conditioned by one great primary element...pe... conditioned by two great primary elements, two great primary elements; in the non-percipient beings, one great primary element...pe....(1)
5. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do tương hỗ duyên – duyên theo một uẩn sở thủ hữu chấp thủ…v.v… trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn sở thủ hữu chấp thủ, ba uẩn và vật…v.v… duyên theo các uẩn, vật (sanh); duyên theo vật, các uẩn (sanh); duyên theo một đại hiển…v.v… duyên theo hai đại hiển, hai đại hiển (sanh); đối với chúng sanh vô tưởng, duyên theo một đại hiển…v.v… (1)
3664
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe….(1)
Conditioned by ungrasped but graspable phenomena...pe... external... arisen from nutriment... arisen from temperature...pe....(1)
Duyên theo pháp phi sở thủ hữu chấp thủ…v.v… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh…v.v… (1)
3665
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca…pe….(1)
Conditioned by ungrasped and ungraspable phenomena...pe....(1)
Duyên theo pháp phi sở thủ phi hữu chấp thủ…v.v… (1)
3666
Nissaya-upanissayapaccayā
Support and Strong Support Conditions
Y chỉ duyên - Cận y duyên
3667
6. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nissayapaccayā… nava.
6. Conditioned by grasped and graspable phenomena, by support condition... nine.
6. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, do y chỉ duyên… chín.
Upanissayapaccayā… tīṇi.
By strong support condition... three.
Do cận y duyên… ba.
3668
Purejātapaccayo
Pre-existence Condition
Tiền sanh duyên
3669
7. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati purejātapaccayā… tīṇi.
7. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by pre-existence condition... three.
7. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do tiền sanh duyên… ba.
3670
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Thuần thục duyên
3671
8. Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati āsevanapaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe….(1)
8. Conditioned by ungrasped but graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise by repetition condition – conditioned by one ungrasped but graspable aggregate...pe....(1)
8. Duyên theo pháp phi sở thủ hữu chấp thủ, pháp phi sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do thuần thục duyên – duyên theo một uẩn phi sở thủ hữu chấp thủ…v.v… (1)
3672
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati āsevanapaccayā – anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe….(1)
Conditioned by ungrasped and ungraspable phenomena, ungrasped and ungraspable phenomena arise by repetition condition – conditioned by one ungrasped and ungraspable aggregate...pe....(1)
Duyên theo pháp phi sở thủ phi hữu chấp thủ, pháp phi sở thủ phi hữu chấp thủ sanh khởi do thuần thục duyên – duyên theo một uẩn phi sở thủ phi hữu chấp thủ…v.v… (1)
3673
Kammapaccayo
Kamma Condition
Nghiệp duyên
3674
9. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati kammapaccayā (hetupaccayasadisā nava).
9. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by kamma condition (nine, similar to root condition).
9. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do nghiệp duyên (chín, tương tự nhân duyên).
3675
Vipākapaccayo
Result Condition
Quả duyên
3676
10. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati vipākapaccayā… tīṇi.
10. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by result condition... three.
10. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do quả duyên… ba.
3677
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati vipākapaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.
Conditioned by ungrasped but graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise by result condition – conditioned by one great primary element...pe... conditioned by the great primary elements, mind-originated rūpa and derived rūpa.
Duyên theo pháp phi sở thủ hữu chấp thủ, pháp phi sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do quả duyên – duyên theo một đại hiển…v.v… duyên theo các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc y sinh (sanh).
3678
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati vipākapaccayā – vipākaṃ anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… nava.
Conditioned by ungrasped and ungraspable phenomena, ungrasped and ungraspable phenomena arise by result condition – conditioned by one resultant ungrasped and ungraspable aggregate, three aggregates...pe... nine.
Duyên theo pháp phi sở thủ phi hữu chấp thủ, pháp phi sở thủ phi hữu chấp thủ sanh khởi do quả duyên – duyên theo một uẩn dị thục phi sở thủ phi hữu chấp thủ, ba uẩn (sanh)…v.v… chín.
3679
Āhārapaccayādi
Nutriment Condition, etc.
Vật thực duyên, v.v.
3680
11. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati āhārapaccayā…pe… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
11. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by nutriment condition...pe... by faculty condition... by jhāna condition... by path condition... by association condition... by dissociation condition... by presence condition... by absence condition... by disappearance condition... by non-disappearance condition.
11. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do vật thực duyên…v.v… do quyền duyên… do thiền duyên… do đạo duyên… do tương ưng duyên… do bất tương ưng duyên… do hiện hữu duyên… do vô hữu duyên… do ly khứ duyên… do bất ly khứ duyên.
3681
(Yathā kusalattikassa paṭiccavāro sajjhāyamaggena vitthārito, evaṃ vitthāretabbaṃ.)
(As the Paṭicca-vāra of the Kusalattika is elaborated by the recitation method, so should it be elaborated.)
(Nên được trình bày chi tiết theo phương pháp tụng đọc phần duyên khởi của tam đề thiện.)
3682

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccaya-anuloma

1. Thuận duyên

3683

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần số lượng

3684
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
3685
12. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe tīṇi, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava.
12. In root, nine; in object, three; in predominance, five; in contiguity, three; in immediate contiguity, three; in co-existence, nine; in mutuality, three; in support, nine; in strong support, three; in pre-existence, three; in repetition, two; in kamma, nine; in result, nine; in nutriment, nine; in faculty, nine; in jhāna, nine; in path, nine; in association, three; in dissociation, nine; in presence, nine; in absence, three; in disappearance, three; in non-disappearance, nine.
12. Trong nhân duyên, có chín; trong cảnh duyên, có ba; trong trưởng duyên, có năm; trong vô gián duyên, có ba; trong đẳng vô gián duyên, có ba; trong câu sanh duyên, có chín; trong tương hỗ duyên, có ba; trong y chỉ duyên, có chín; trong cận y duyên, có ba; trong tiền sanh duyên, có ba; trong thuần thục duyên, có hai; trong nghiệp duyên, có chín; trong quả duyên, có chín; trong vật thực duyên, có chín; trong quyền duyên, có chín; trong thiền duyên, có chín; trong đạo duyên, có chín; trong tương ưng duyên, có ba; trong bất tương ưng duyên, có chín; trong hiện hữu duyên, có chín; trong vô hữu duyên, có ba; trong ly khứ duyên, có ba; trong bất ly khứ duyên, có chín.
3686
Hetudukaṃ
Root-Pair
Nhị đề nhân
3687
Hetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe… avigate nava.
By root condition, in object, three...pe... in non-disappearance, nine.
Do nhân duyên, trong cảnh duyên có ba…v.v… trong bất ly khứ duyên có chín.
3688
(Yathā kusalattike paṭiccagaṇanā sajjhāyamaggena gaṇitā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(As the Paṭicca-enumeration in the Kusalattika is counted by the recitation method, so should it be counted.)
(Nên được đếm theo phương pháp tụng đọc phần đếm duyên trong tam đề thiện.)
3689
Anulomaṃ.
Anuloma.
Thuận duyên.
3690

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccaya-paccanīya

2. Đối nghịch duyên

3691

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần phân tích

3692
Nahetupaccayo
Non-root Condition
Vô nhân duyên
3693
13. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā, dve khandhe paṭicca dve khandhā, ahetukapaṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ; khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
13. A dhamma that is clung to and productive of clinging arises in dependence on a dhamma that is clung to and productive of clinging, by way of the non-root condition – in dependence on one rootless aggregate that is clung to and productive of clinging, three aggregates; in dependence on two aggregates, two aggregates; at the moment of rootless rebirth, in dependence on one aggregate that is clung to and productive of clinging, three aggregates and kamma-born matter…similarly… in dependence on two aggregates, two aggregates and kamma-born matter; in dependence on aggregates, the base; in dependence on the base, aggregates; in dependence on one primary element, three primary elements…similarly… in dependence on the primary elements, kamma-born matter and derived matter; for non-percipient beings, in dependence on one primary element…similarly… in dependence on the primary elements, kamma-born matter and derived matter.(1)
13. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do vô nhân duyên – duyên theo một uẩn vô nhân sở thủ hữu chấp thủ, ba uẩn (sanh); duyên theo hai uẩn, hai uẩn (sanh); trong sát-na tái sanh vô nhân, duyên theo một uẩn sở thủ hữu chấp thủ, ba uẩn và sắc do nghiệp tạo (sanh)…v.v… duyên theo hai uẩn, hai uẩn và sắc do nghiệp tạo (sanh); duyên theo các uẩn, vật (sanh); duyên theo vật, các uẩn (sanh); duyên theo một đại hiển, ba đại hiển (sanh)…v.v… duyên theo các đại hiển, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh (sanh); đối với chúng sanh vô tưởng, duyên theo một đại hiển…v.v… duyên theo các đại hiển, sắc do nghiệp tạo, sắc y sinh (sanh). (1)
3694
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke upādinnupādāniye khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A dhamma that is clung to and productive of clinging arises in dependence on a dhamma that is not clung to but productive of clinging, by way of the non-root condition – in dependence on aggregates that are clung to and productive of clinging, mind-originated matter.(2)
Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp phi sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do vô nhân duyên – duyên theo các uẩn vô nhân sở thủ hữu chấp thủ, sắc do tâm sanh (sanh). (2)
3695
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo ca anupādinnupādāniyo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(3)
A dhamma that is clung to and productive of clinging, and a dhamma that is not clung to but productive of clinging, arise in dependence on a dhamma that is clung to and productive of clinging, by way of the non-root condition – in dependence on one rootless aggregate that is clung to and productive of clinging, three aggregates and mind-originated matter…similarly… in dependence on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter.(3)
Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, cả pháp sở thủ hữu chấp thủ và pháp phi sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do vô nhân duyên – duyên theo một uẩn vô nhân sở thủ hữu chấp thủ, ba uẩn và sắc do tâm sanh (sanh)…v.v… duyên theo hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh (sanh). (3)
3696
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.
A dhamma that is not clung to but productive of clinging arises in dependence on a dhamma that is not clung to but productive of clinging, by way of the non-root condition – in dependence on one rootless aggregate that is not clung to but productive of clinging, three aggregates and mind-originated matter…similarly… in dependence on two aggregates, two aggregates and mind-originated matter.
Duyên theo pháp phi sở thủ hữu chấp thủ, pháp phi sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do vô nhân duyên – duyên theo một uẩn vô nhân phi sở thủ hữu chấp thủ, ba uẩn và sắc do tâm sanh (sanh)…v.v… duyên theo hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh (sanh).
Anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.
In dependence on one primary element that is not clung to but productive of clinging…similarly… in dependence on the primary elements, mind-originated matter and derived matter.
Duyên theo một đại hiển phi sở thủ hữu chấp thủ…v.v… duyên theo các đại hiển, sắc do tâm sanh, sắc y sinh (sanh).
Bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca upādārūpaṃ.
In dependence on one external primary element… food-originated… temperature-originated primary element…similarly… in dependence on the primary elements, derived matter.
Bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, duyên theo một đại hiển…v.v… duyên theo các đại hiển, sắc y sinh (sanh).
Vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
In dependence on aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness, delusion accompanied by doubt and accompanied by restlessness.(1)
Duyên theo các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với trạo cử, si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với trạo cử (sanh). (1)
3697
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke upādinnupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A dhamma that is not clung to but productive of clinging arises in dependence on a dhamma that is clung to and productive of clinging, and a dhamma that is not clung to but productive of clinging, by way of the non-root condition – in dependence on aggregates that are clung to and productive of clinging and primary elements, mind-originated matter.(1)
Duyên theo cả pháp sở thủ hữu chấp thủ và pháp phi sở thủ hữu chấp thủ, pháp phi sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do vô nhân duyên – duyên theo các uẩn vô nhân sở thủ hữu chấp thủ và các đại hiển, sắc do tâm sanh (sanh). (1)
3698
Naārammaṇapaccayo
Non-Object Condition
Vô cảnh duyên
3699
14. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniye khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
14. A dhamma that is clung to and productive of clinging arises in dependence on a dhamma that is clung to and productive of clinging, by way of the non-object condition – at the moment of rebirth, in dependence on aggregates that are clung to and productive of clinging, kamma-born matter; in dependence on aggregates, the base; in dependence on one primary element…similarly… for non-percipient beings, in dependence on one primary element…similarly….(1)
14. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do vô cảnh duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo các uẩn sở thủ hữu chấp thủ, sắc do nghiệp tạo (sanh); duyên theo các uẩn, vật (sanh); duyên theo một đại hiển…v.v… đối với chúng sanh vô tưởng, duyên theo một đại hiển…v.v… (1)
3700
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – upādinnupādāniye khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A dhamma that is not clung to but productive of clinging arises in dependence on a dhamma that is clung to and productive of clinging, by way of the non-object condition – in dependence on aggregates that are clung to and productive of clinging, mind-originated matter.(2)
Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp phi sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do vô cảnh duyên – duyên theo các uẩn sở thủ hữu chấp thủ, sắc do tâm sanh (sanh). (2)
3701
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – anupādinnupādāniye khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca …pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of object condition: mind-originated matter arises in relation to aggregates that are not clung to but conducive to clinging; in relation to one great primary element… (etc.)… external… nutriment-originated… temperature-originated in relation to one great primary element… (etc.). (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên cảnh – do duyên các uẩn không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, sắc do tâm sanh; do duyên một đại hiển… (v.v.)… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên một đại hiển… (v.v.). (1)
3702
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A dhamma that is not clung to and not conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of object condition: mind-originated matter arises in relation to aggregates that are not clung to and not conducive to clinging. (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên cảnh – do duyên các uẩn không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, sắc do tâm sanh. (1)
3703
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging AND a dhamma that is not clung to and not conducive to clinging, not by way of object condition: mind-originated matter arises in relation to aggregates that are not clung to and not conducive to clinging, and great primary elements. (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên cảnh – do duyên các uẩn không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ và các đại hiển, sắc do tâm sanh. (1)
3704
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – upādinnupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging AND a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of object condition: mind-originated matter arises in relation to aggregates that are clung to and conducive to clinging, and great primary elements. (1)
Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên cảnh – do duyên các uẩn bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và các đại hiển, sắc do tâm sanh. (1)
3705
Naadhipatipaccayo
Not by way of dominance condition
Không do duyên tăng thượng
3706
15. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (paṭisandhi paripuṇṇaṃ)… tīṇi.
15. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of dominance condition (complete rebirth-linking)… three.
15. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên tăng thượng (tái sanh đầy đủ)… ba.
3707
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca… ekā.
In relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging… one.
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ… một.
3708
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe paṭicca anupādinnaanupādāniyā adhipati.(1)
A dhamma that is not clung to and not conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to and not conducive to clinging, not by way of dominance condition: dominance that is not clung to and not conducive to clinging arises in relation to aggregates that are not clung to and not conducive to clinging. (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên tăng thượng – do duyên các uẩn không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, tăng thượng không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ. (1)
3709
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – upādinnupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging AND a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of dominance condition: mind-originated matter arises in relation to aggregates that are clung to and conducive to clinging, and great primary elements.
Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên tăng thượng – do duyên các uẩn bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ và các đại hiển, sắc do tâm sanh.
3710
Naanantarapaccayādi
Not by way of contiguity condition, etc.
Không do duyên vô gián, v.v.
3711
16. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naanantarapaccayā…pe… nasamanantarapaccayā….
16. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of contiguity condition… (etc.)… not by way of immediate contiguity condition….
16. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên vô gián… (v.v.)… không do duyên đẳng vô gián….
naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā… napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā…pe….
not by way of reciprocity condition… not by way of support condition… not by way of pre-nascent condition… not by way of post-nascent condition… not by way of repetition condition… (etc.).
không do duyên hỗ tương… không do duyên y chỉ… không do duyên tiền sanh… không do duyên hậu sanh… không do duyên hành trạng… (v.v.)….
3712
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā (saṃkhittaṃ).
A dhamma that is not clung to and not conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to and not conducive to clinging, not by way of repetition condition: in relation to one resultant aggregate that is not clung to and not conducive to clinging, three aggregates (abbreviated).
Do duyên pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên hành trạng – do duyên một uẩn không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ là quả dị thục, ba uẩn. (Tóm tắt)
3713
Nakammapaccayo
Not by way of kamma condition
Không do duyên nghiệp
3714
17. Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – anupādinnupādāniye khandhe paṭicca anupādinnupādāniyā cetanā.
17. A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of kamma condition: volitional activity that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to aggregates that are not clung to but conducive to clinging.
17. Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên nghiệp – do duyên các uẩn không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, tư (cetanā) không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ.
Bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
External… nutriment-originated… temperature-originated in relation to one great primary element… (etc.). (1)
Bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên một đại hiển… (v.v.). (1)
3715
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – kusale anupādinnaanupādāniye khandhe paṭicca anupādinnaanupādāniyā cetanā.(2)
A dhamma that is not clung to and not conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to and not conducive to clinging, not by way of kamma condition: volitional activity that is not clung to and not conducive to clinging arises in relation to wholesome aggregates that are not clung to and not conducive to clinging. (2)
Do duyên pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên nghiệp – do duyên các uẩn thiện không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, tư (cetanā) không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ. (2)
3716
Navipākapaccayo
Not by way of resultant condition
Không do duyên quả
3717
18. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā – asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
18. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of resultant condition: in the non-percipient beings, generated matter and derivative matter arise in relation to one great primary element… (etc.)… in relation to great primary elements. (1)
18. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên quả – do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng… (v.v.)… do duyên các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y. (1)
3718
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā… ekā.
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of resultant condition… one.
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên quả… một.
3719
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā – kusalaṃ anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā… tīṇi.
A dhamma that is not clung to and not conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to and not conducive to clinging, not by way of resultant condition: three aggregates arise in relation to one wholesome aggregate that is not clung to and not conducive to clinging… three.
Do duyên pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên quả – do duyên một uẩn thiện không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, ba uẩn… ba.
3720
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā – kusale anupādinnaanupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging AND a dhamma that is not clung to and not conducive to clinging, not by way of resultant condition: mind-originated matter arises in relation to wholesome aggregates that are not clung to and not conducive to clinging, and great primary elements. (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên quả – do duyên các uẩn thiện không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ và các đại hiển, sắc do tâm sanh. (1)
3721
Naāhārapaccayo
Not by way of nutriment condition
Không do duyên vật thực
3722
19. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naāhārapaccayā – asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
19. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of nutriment condition: in the non-percipient beings, in relation to one great primary element… (etc.). (1)
19. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên vật thực – do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng… (v.v.). (1)
3723
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of nutriment condition: external… temperature-originated in relation to one great primary element… (etc.). (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên vật thực – bên ngoài… do thời tiết sanh, do duyên một đại hiển… (v.v.). (1)
3724
Naindriyapaccayo
Not by way of faculty condition
Không do duyên quyền
3725
20. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naindriyapaccayā – asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ.(1)
20. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of faculty condition: in the non-percipient beings, physical life faculty arises in relation to great primary elements. (1)
20. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên quyền – do duyên các đại hiển của chúng sanh vô tưởng, mạng quyền sắc. (1)
3726
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of faculty condition: external… nutriment-originated… temperature-originated in relation to one great primary element… (etc.). (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên quyền – bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên một đại hiển… (v.v.). (1)
3727
Najhānapaccayo
Not by way of jhāna condition
Không do duyên thiền
3728
21. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca …pe….(1)
21. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of jhāna condition: three aggregates arise in relation to one aggregate associated with the five sense-consciousnesses… (etc.)… in the non-percipient beings, in relation to one great primary element… (etc.). (1)
21. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên thiền – do duyên một uẩn đồng sanh với ngũ thức, ba uẩn… (v.v.)… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng… (v.v.). (1)
3729
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati najhānapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of jhāna condition: external… nutriment-originated… temperature-originated in relation to one great primary element… (etc.). (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên thiền – bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên một đại hiển… (v.v.). (1)
3730
Namaggapaccayo
Not by way of path condition
Không do duyên đạo
3731
22. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā… pañca.
22. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of path condition: three aggregates arise in relation to one rootless aggregate that is clung to and conducive to clinging… five.
22. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên đạo – do duyên một uẩn vô nhân bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, ba uẩn… năm.
3732
Nasampayuttapaccayo
Not by way of association condition
Không do duyên tương ưng
3733
23. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nasampayuttapaccayā (naārammaṇapaccayasadisaṃ).
23. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of association condition (similar to not by way of object condition).
23. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên tương ưng (tương tự không do duyên cảnh).
3734
Navippayuttapaccayo
Not by way of dissociation condition
Không do duyên bất tương ưng
3735
24. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
24. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of dissociation condition: three aggregates arise in relation to one aggregate that is clung to and conducive to clinging in the immaterial realms… (etc.)… in the non-percipient beings, in relation to one great primary element… (etc.). (1)
24. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên bất tương ưng – do duyên một uẩn bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ trong cõi vô sắc, ba uẩn… (v.v.)… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng… (v.v.). (1)
3736
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayokhandhā…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of dissociation condition: three aggregates arise in relation to one aggregate that is not clung to but conducive to clinging in the immaterial realms… (etc.)… external… nutriment-originated… temperature-originated in relation to one great primary element… (etc.). (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên bất tương ưng – do duyên một uẩn không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ trong cõi vô sắc, ba uẩn… (v.v.)… bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh, do duyên một đại hiển… (v.v.). (1)
3737
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
A dhamma that is not clung to and not conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to and not conducive to clinging, not by way of dissociation condition: three aggregates arise in relation to one aggregate that is not clung to and not conducive to clinging in the immaterial realms… (etc.)… two aggregates arise in relation to two aggregates. (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên bất tương ưng – do duyên một uẩn không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ trong cõi vô sắc, ba uẩn… (v.v.)… do duyên hai uẩn, hai uẩn. (1)
3738
Nonatthi-novigatapaccayā
Not by way of absence and not by way of disappearance conditions
Không do duyên vô hữu và không do duyên ly khứ
3739
25. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nonatthipaccayā… novigatapaccayā.
25. An appropriated and appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the non-absence condition… by way of the non-disappearance condition.
25. Duyên theo pháp sở thủ hữu chấp thủ, pháp sở thủ hữu chấp thủ sanh khởi do phi vô hữu duyên… do phi ly khứ duyên.
3740
(Yathā kusalattike paccanīyavāro vitthārito, evaṃ vitthāretabbo.)
(Just as the inverse section was expounded in the wholesome triad, so it should be expounded.)
(Nên được trình bày chi tiết như phần đối nghịch trong tam đề thiện.)
3741

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Inverse of Conditions

2. Đối nghịch duyên

3742

2. Saṅkhyāvāro

2. The Enumeration Section

2. Phần số lượng

3743
Suddhaṃ
Simple
Thuần túy
3744
26. Nahetuyā pañca, naārammaṇe cha, naadhipatiyā cha, naanantare cha, nasamanantare cha, naaññamaññe cha, naupanissaye cha, napurejāte satta, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke cha, naāhāre dve, naindriye dve, najhāne dve, namagge pañca, nasampayutte cha, navippayutte tīṇi, nonatthiyā cha, novigate cha.
26. In the non-root, five; in the non-object, six; in the non-predominance, six; in the non-immediacy, six; in the non-concomitant immediacy, six; in the non-mutuality, six; in the non-strong dependence, six; in the non-pre-existence, seven; in the non-post-existence, nine; in the non-repetition, nine; in the non-kamma, two; in the non-result, six; in the non-nutriment, two; in the non-faculty, two; in the non-jhāna, two; in the non-path, five; in the non-association, six; in the non-dissociation, three; in the non-absence, six; in the non-disappearance, six.
26. Không nhân có năm, không duyên cảnh có sáu, không duyên tăng thượng có sáu, không duyên vô gián có sáu, không duyên đẳng vô gián có sáu, không duyên hỗ tương có sáu, không duyên y chỉ mạnh có sáu, không duyên tiền sinh có bảy, không duyên hậu sinh có chín, không duyên thường hành có chín, không duyên nghiệp có hai, không duyên quả dị thục có sáu, không duyên vật thực có hai, không duyên quyền có hai, không duyên thiền có hai, không duyên đạo có năm, không duyên tương ưng có sáu, không duyên bất tương ưng có ba, không duyên vô hữu có sáu, không duyên bất ly có sáu.
3745
Nahetudukaṃ
The Non-Root Dyad
Không Nhân Song Đề
3746
Nahetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā pañca, naanantare cattāri…pe… naāsevane pañca, nakamme ekaṃ, navipāke dve…pe… najhāne dve, namagge pañca, nasampayutte cattāri, navippayutte dve…pe… novigate cattāri.
In the non-root condition, in the non-object, four; in the non-predominance, five; in the non-immediacy, four…(and so on)… in the non-repetition, five; in the non-kamma, one; in the non-result, two…(and so on)… in the non-jhāna, two; in the non-path, five; in the non-association, four; in the non-dissociation, two…(and so on)… in the non-disappearance, four.
Không duyên nhân không duyên cảnh có bốn, không duyên tăng thượng có năm, không duyên vô gián có bốn…v.v… không duyên thường hành có năm, không duyên nghiệp có một, không duyên quả dị thục có hai…v.v… không duyên thiền có hai, không duyên đạo có năm, không duyên tương ưng có bốn, không duyên bất tương ưng có hai…v.v… không duyên bất ly có bốn.
3747
(Yathā kusalattike gaṇanā, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the enumeration in the wholesome triad, so it should be enumerated.)
(Cần tính toán như cách tính trong Tam Đề Thiện Pháp.)
3748
Paccanīyaṃ.
The Inverse.
Phản Đối.
3749

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. The Concomitant Inverse of Conditions

3. Thuận Duyên Phản Đối

3750
Hetudukaṃ
The Root Dyad
Nhân Song Đề
3751
27. Hetupaccayā naārammaṇe cha…pe… napurejāte satta, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke cha, nasampayutte cha, navippayutte tīṇi…pe… novigate cha.
27. Conditioned by the root condition, in the non-object, six…(and so on)… in the non-pre-existence, seven; in the non-post-existence, nine; in the non-repetition, nine; in the non-kamma, two; in the non-result, six; in the non-association, six; in the non-dissociation, three…(and so on)… in the non-disappearance, six.
27. Duyên nhân không duyên cảnh có sáu…v.v… không duyên tiền sinh có bảy, không duyên hậu sinh có chín, không duyên thường hành có chín, không duyên nghiệp có hai, không duyên quả dị thục có sáu, không duyên tương ưng có sáu, không duyên bất tương ưng có ba…v.v… không duyên bất ly có sáu.
3752
(Yathā kusalattike anulomapaccanīyagaṇanā, evaṃ gaṇetabbā.)
(Just as the enumeration of the concomitant inverse in the wholesome triad, so it should be enumerated.)
(Cần tính toán như cách tính thuận duyên phản đối trong Tam Đề Thiện Pháp.)
3753
Anulomapaccanīyaṃ.
The Concomitant Inverse.
Thuận Duyên Phản Đối.
3754

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. The Inverse Concomitant of Conditions

4. Phản Đối Thuận Duyên

3755
Nahetudukaṃ
The Non-Root Dyad
Không Nhân Song Đề
3756
28. Nahetupaccayā ārammaṇe dve…pe… sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte dve, āsevane ekaṃ, kamme pañca…pe… jhāne pañca, magge ekaṃ, sampayutte dve, vippayutte pañca…pe… avigate pañca.
28. Conditioned by the non-root condition, in the object, two…(and so on)… in the conascence, five; in the mutuality, two; in the dependence, five; in the strong dependence, two; in the pre-existence, two; in the repetition, one; in the kamma, five…(and so on)… in the jhāna, five; in the path, one; in the association, two; in the dissociation, five…(and so on)… in the non-disappearance, five.
28. Không duyên nhân duyên cảnh có hai…v.v… duyên câu sinh có năm, duyên hỗ tương có hai, duyên y chỉ có năm, duyên y chỉ mạnh có hai, duyên tiền sinh có hai, duyên thường hành có một, duyên nghiệp có năm…v.v… duyên thiền có năm, duyên đạo có một, duyên tương ưng có hai, duyên bất tương ưng có năm…v.v… duyên bất ly có năm.
3757
(Yathā kusalattike paccanīyānulomagaṇanā, evaṃ gaṇetabbā.)
(Just as the enumeration of the inverse concomitant in the wholesome triad, so it should be enumerated.)
(Cần tính toán như cách tính phản đối thuận duyên trong Tam Đề Thiện Pháp.)
3758
Paccanīyānulomaṃ.
The Inverse Concomitant.
Phản Đối Thuận Duyên.
3759
Paṭiccavāro.
The Dependent Origination Section.
Phần Tương Duyên.
3760

2. Sahajātavāro

2. The Conascence Section

2. Phần Câu Sinh

3761
1-4. Paccayacatukkaṃ
1-4. The Tetrad of Conditions
1-4. Bốn Loại Duyên
3762
29. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ sahajāto upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Paṭiccavāropi sahajātavāropi sadiso.)
29. An appropriated and appropriating phenomenon arises conascence-conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the root condition. (The Dependent Origination Section and the Conascence Section are similar.)
29. Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân, là pháp câu sinh, bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ. (Phần Tương Duyên và Phần Câu Sinh giống nhau.)
3763
Sahajātavāro.
The Conascence Section.
Phần Câu Sinh.
3764

3. Paccayavāro

3. The Conditions Section

3. Phần Duyên

3765

1. Paccayānulomaṃ

1. The Concomitant of Conditions

1. Thuận Duyên

3766

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section

1. Phần Phân Tích

3767
Hetupaccayo
The Root Condition
Duyên Nhân
3768
30. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paccayā kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; vatthuṃ paccayā upādinnupādāniyā khandhā.(1)
30. An appropriated and appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the root condition – conditioned by one appropriated and appropriating aggregate, three aggregates…(and so on)… at the moment of rebirth…(and so on)… conditioned by aggregates, the base; conditioned by the base, aggregates; conditioned by one great primary element, three great primary elements…(and so on)… conditioned by great primary elements, kamma-born matter, derived matter; conditioned by the base, appropriated and appropriating aggregates. (1)
30. Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân – do duyên một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v… do duyên các uẩn, căn cứ phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn phát sinh; do duyên một đại hiển, ba đại hiển…v.v… do duyên các đại hiển, sắc nghiệp và sắc sở y phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh. (1)
3769
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniye khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vatthuṃ paccayā anupādinnupādāniyā khandhā.(2)
An unappropriated but appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the root condition – conditioned by appropriated and appropriating aggregates, mind-originated matter; conditioned by the base, unappropriated but appropriating aggregates. (2)
Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân – do duyên các uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, sắc do tâm khởi phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh. (2)
3770
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnaanupādāniyā khandhā.(3)
A non-appropriated and non-appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the root condition – conditioned by the base, non-appropriated and non-appropriating aggregates. (3)
Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân – do duyên căn cứ, các uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ phát sinh. (3)
3771
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo ca anupādinnupādāniyo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe….(4)
Appropriated and appropriating phenomena and unappropriated but appropriating phenomena arise conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the root condition – conditioned by one appropriated and appropriating aggregate, three aggregates and mind-originated matter…(and so on). (4)
Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, các pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân – do duyên một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn và sắc do tâm khởi…v.v…. (4)
3772
31. Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… ekā.
31. An unappropriated but appropriating phenomenon arises conditioned by an unappropriated but appropriating phenomenon by way of the root condition… one.
31. Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân… một.
3773
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
A non-appropriated and non-appropriating phenomenon arises conditioned by a non-appropriated and non-appropriating phenomenon by way of the root condition… three.
Do duyên pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân… ba.
3774
Upādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
A non-appropriated and non-appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon and a non-appropriated and non-appropriating phenomenon by way of the root condition – conditioned by one non-appropriated and non-appropriating aggregate and the base, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates and the base, two aggregates. (1)
Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân – do duyên một uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ và căn cứ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn và căn cứ, hai uẩn phát sinh. (1)
3775
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
An unappropriated but appropriating phenomenon arises conditioned by an unappropriated but appropriating phenomenon and a non-appropriated and non-appropriating phenomenon by way of the root condition – conditioned by unappropriated but appropriating aggregates and great primary elements, mind-originated matter. (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân – do duyên các uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ và các đại hiển, sắc do tâm khởi phát sinh. (1)
3776
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
An unappropriated but appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon and an unappropriated but appropriating phenomenon by way of the root condition – conditioned by appropriated and appropriating aggregates and great primary elements, mind-originated matter; conditioned by one unappropriated but appropriating aggregate and the base, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates and the base, two aggregates. (1)
Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân – do duyên các uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ và các đại hiển, sắc do tâm khởi phát sinh; do duyên một uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ và căn cứ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn và căn cứ, hai uẩn phát sinh. (1)
3777
Ārammaṇapaccayo
The Object Condition
Duyên Cảnh
3778
32. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā; vatthuṃ paccayā khandhā; cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā upādinnupādāniyā khandhā.(1)
32. An appropriated and appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the object condition – conditioned by one appropriated and appropriating aggregate, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates, two aggregates; at the moment of rebirth, conditioned by one appropriated and appropriating aggregate, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates, two aggregates; conditioned by the base, aggregates; conditioned by the eye-base, eye-consciousness…(and so on)… conditioned by the body-base, body-consciousness; conditioned by the base, appropriated and appropriating aggregates. (1)
32. Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên cảnh – do duyên một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn phát sinh; do duyên nhãn xứ, nhãn thức phát sinh…v.v… do duyên thân xứ, thân thức phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh. (1)
3779
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnupādāniyā khandhā.(2)
An unappropriated but appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the object condition – conditioned by the base, unappropriated but appropriating aggregates. (2)
Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên cảnh – do duyên căn cứ, các uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh. (2)
3780
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnaanupādāniyā khandhā.(3)
A non-appropriated and non-appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the object condition – conditioned by the base, non-appropriated and non-appropriating aggregates. (3)
Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ phát sinh do duyên cảnh – do duyên căn cứ, các uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ phát sinh. (3)
3781
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)
An unappropriated but appropriating phenomenon arises conditioned by an unappropriated but appropriating phenomenon by way of the object condition – conditioned by one unappropriated but appropriating aggregate, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates, two aggregates. (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên cảnh – do duyên một uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh. (1)
3782
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā.(1)
A non-appropriated and non-appropriating phenomenon arises conditioned by a non-appropriated and non-appropriating phenomenon by way of the object condition – conditioned by one non-appropriated and non-appropriating aggregate, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates, two aggregates. (1)
Do duyên pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ phát sinh do duyên cảnh – do duyên một uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh. (1)
3783
Upādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
A non-appropriated and non-appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon and a non-appropriated and non-appropriating phenomenon by way of the object condition – conditioned by one non-appropriated and non-appropriating aggregate and the base, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates and the base, two aggregates. (1)
Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ phát sinh do duyên cảnh – do duyên một uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ và căn cứ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn và căn cứ, hai uẩn phát sinh. (1)
3784
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
Conditioned by phenomena that are grasped and graspable, and ungrasped but graspable, ungrasped but graspable phenomena arise through object-condition: conditioned by one ungrasped but graspable khandha and the base, three khandhas (arise)... Similarly, conditioned by two khandhas and the base, two khandhas (arise).(1)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên cảnh (ārammaṇa-paccaya) – do duyên một uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và nền tảng, ba uẩn sanh khởi… (tương tự)… do duyên hai uẩn và nền tảng, hai uẩn sanh khởi.(1)
3785
Adhipatipaccayo
Predominance Condition
Duyên Tăng Thượng (Adhipati-paccaya)
3786
33. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnupādāniyā khandhā.(1)
33. Conditioned by grasped and graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise through predominance-condition: conditioned by the base, ungrasped but graspable khandhas (arise).(1)
33. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên tăng thượng (adhipati-paccaya) – do duyên nền tảng, các uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi.(1)
3787
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnaanupādāniyā khandhā.(2)
Conditioned by grasped and graspable phenomena, ungrasped and ungraspable phenomena arise through predominance-condition: conditioned by the base, ungrasped and ungraspable khandhas (arise).(2)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên tăng thượng – do duyên nền tảng, các uẩn không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ sanh khởi.(2)
3788
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati adhipatipaccayā… ekā.
Conditioned by ungrasped but graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise through predominance-condition... (There is) one (case).
Pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên tăng thượng… một.(một câu hỏi)
3789
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā… tisso.
Conditioned by ungrasped and ungraspable phenomena... (There are) three (cases).
Pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ làm duyên cho… ba.(ba câu hỏi)
3790
Upādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā…pe… adhipatipaccayā…pe….(1)
Conditioned by phenomena that are grasped and graspable, and ungrasped and ungraspable... Similarly... through predominance-condition... Similarly...(1)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ làm duyên cho… (tương tự)… do duyên tăng thượng… (tương tự)….(1)
3791
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā…pe… adhipatipaccayā.(1)
Conditioned by phenomena that are ungrasped but graspable, and ungrasped and ungraspable... Similarly... through predominance-condition.(1)
Pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ làm duyên cho… (tương tự)… do duyên tăng thượng.(1)
3792
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
Conditioned by phenomena that are grasped and graspable, and ungrasped but graspable, ungrasped but graspable phenomena arise through predominance-condition: conditioned by one ungrasped but graspable khandha and the base, three khandhas (arise)... Similarly, conditioned by two khandhas and the base, two khandhas (arise).(1)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên tăng thượng – do duyên một uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và nền tảng, ba uẩn sanh khởi… (tương tự)… do duyên hai uẩn và nền tảng, hai uẩn sanh khởi.(1)
3793
Anantarapaccayo
Contiguity Condition
Duyên Vô Gián (Anantara-paccaya)
3794
34. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati anantarapaccayā.
34. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise through contiguity-condition.
34. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên vô gián (anantara-paccaya).
3795
(Catuvīsatipaccayā vitthāretabbā, avigatapaccayā.)
(The twenty-four conditions should be elaborated, the non-disappearance condition.)
(Hai mươi bốn duyên cần được giải thích chi tiết, duyên bất ly.)
3796

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Method

1. Thuận Duyên (Paccayānulomaṃ)

3797

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phần Đếm (Saṅkhyāvāro)

3798
Suddhaṃ
Pure
Thuần (Suddhaṃ)
3799
35. Hetuyā ekādasa, ārammaṇe satta, adhipatiyā nava, anantare satta, samanantare satta, sahajāte ekādasa, aññamaññe satta, nissaye ekādasa, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane cha, kamme ekādasa, vipāke ekādasa, āhāre ekādasa, indriye ekādasa, jhāne ekādasa, magge ekādasa, sampayutte satta, vippayutte ekādasa, atthiyā ekādasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate ekādasa.
35. In root-condition, eleven; in object-condition, seven; in predominance-condition, nine; in contiguity-condition, seven; in immediate contiguity-condition, seven; in co-nascence-condition, eleven; in mutuality-condition, seven; in support-condition, eleven; in decisive support-condition, seven; in pre-nascence-condition, seven; in repetition-condition, six; in kamma-condition, eleven; in result-condition, eleven; in nutriment-condition, eleven; in faculty-condition, eleven; in jhana-condition, eleven; in path-condition, eleven; in association-condition, seven; in dissociation-condition, eleven; in presence-condition, eleven; in absence-condition, seven; in disappearance-condition, seven; in non-disappearance-condition, eleven.
35. Trong duyên nhân (hetu-paccaya) có mười một, trong duyên cảnh (ārammaṇa-paccaya) có bảy, trong duyên tăng thượng (adhipati-paccaya) có chín, trong duyên vô gián (anantara-paccaya) có bảy, trong duyên đẳng vô gián (samanantara-paccaya) có bảy, trong duyên câu sanh (sahajāta-paccaya) có mười một, trong duyên hỗ tương (aññamañña-paccaya) có bảy, trong duyên y chỉ (nissaya-paccaya) có mười một, trong duyên cận y (upanissaya-paccaya) có bảy, trong duyên tiền sanh (purejāta-paccaya) có bảy, trong duyên lặp lại (āsevana-paccaya) có sáu, trong duyên nghiệp (kamma-paccaya) có mười một, trong duyên quả dị thục (vipāka-paccaya) có mười một, trong duyên vật thực (āhāra-paccaya) có mười một, trong duyên quyền (indriya-paccaya) có mười một, trong duyên thiền (jhāna-paccaya) có mười một, trong duyên đạo (magga-paccaya) có mười một, trong duyên tương ưng (sampayutta-paccaya) có bảy, trong duyên bất tương ưng (vippayutta-paccaya) có mười một, trong duyên hiện hữu (atthi-paccaya) có mười một, trong duyên bất hiện hữu (natthi-paccaya) có bảy, trong duyên ly (vigata-paccaya) có bảy, trong duyên bất ly (avigata-paccaya) có mười một.
3800
Hetudukaṃ
Root-Dyad
Song Đề Nhân (Hetudukaṃ)
3801
Hetupaccayā ārammaṇe satta…pe… avigate ekādasa.
In root-condition, in object-condition, seven... Similarly... in non-disappearance-condition, eleven.
Trong duyên nhân, trong duyên cảnh có bảy… (tương tự)… trong duyên bất ly có mười một.
3802
(Yathā kusalattike gaṇanā evaṃ gaṇetabbā.)
(Just as the enumeration in the Kusalattika, so should the enumeration be made.)
(Cần đếm như cách đếm trong bộ ba thiện.)
3803
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận Duyên.
3804

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Method of Conditions

2. Nghịch Duyên (Paccayapaccanīyaṃ)

3805

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích (Vibhaṅgavāro)

3806
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Duyên Phi Nhân (Nahetupaccayo)
3807
36. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā ahetukā upādinnupādāniyā khandhā.(1)
36. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise through non-root-condition: conditioned by one rootless grasped and graspable khandha... Similarly... at the moment of rootless re-linking... Similarly... one great element of non-percipient beings... Similarly... conditioned by eye-base, eye-consciousness... Similarly... conditioned by body-base, body-consciousness; conditioned by the base, rootless grasped and graspable khandhas (arise).(1)
36. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi nhân (nahetu-paccaya) – do duyên một uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái sanh không nhân… (tương tự)… một đại hiển lộ của những chúng sanh vô tưởng… (tương tự)… nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức… (tương tự)… thân xứ làm duyên cho thân thức; nền tảng làm duyên cho các uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân.(1)
3808
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke upādinnupādāniye khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vatthuṃ paccayā ahetukā anupādinnupādāniyā khandhā; vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
Conditioned by grasped and graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise through non-root-condition: conditioned by rootless grasped and graspable khandhas, citta-originated materiality; conditioned by the base, rootless ungrasped but graspable khandhas; conditioned by the base, delusion accompanied by doubt, accompanied by restlessness.(2)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi nhân – do duyên các uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân, sắc do tâm sanh; nền tảng làm duyên cho các uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân; nền tảng làm duyên cho si mê câu hữu với hoài nghi, câu hữu với phóng dật.(2)
3809
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo ca anupādinnupādāniyo ca dhammā uppajjanti nahetupaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe….(3)
Conditioned by grasped and graspable phenomena, both grasped and graspable phenomena and ungrasped but graspable phenomena arise through non-root-condition: conditioned by one rootless grasped and graspable khandha, three khandhas and citta-originated materiality... Similarly...(3)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi nhân – do duyên một uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (tương tự)….(3)
3810
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… rūpaṃ; vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
Conditioned by ungrasped but graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise through non-root-condition: conditioned by one rootless ungrasped but graspable khandha, three khandhas and citta-originated materiality... Similarly... external... nutriment-originated... temperature-originated one great element... Similarly... materiality; conditioned by khandhas accompanied by doubt and accompanied by restlessness, delusion accompanied by doubt, accompanied by restlessness.(1)
Pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi nhân – do duyên một uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (tương tự)… bên ngoài… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh, một đại hiển lộ… (tương tự)… sắc; các uẩn câu hữu với hoài nghi, câu hữu với phóng dật làm duyên cho si mê câu hữu với hoài nghi, câu hữu với phóng dật.(1)
3811
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke upādinnupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; ahetukaṃ anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā; vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
Conditioned by phenomena that are grasped and graspable, and ungrasped but graspable, ungrasped but graspable phenomena arise through non-root-condition: conditioned by rootless grasped and graspable khandhas and great elements, citta-originated materiality; conditioned by one rootless ungrasped but graspable khandha and the base, three khandhas... Similarly... conditioned by two khandhas and the base, two khandhas; conditioned by khandhas accompanied by doubt and accompanied by restlessness, and the base, delusion accompanied by doubt, accompanied by restlessness.(1)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi nhân – do duyên các uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân và các đại hiển lộ, sắc do tâm sanh; do duyên một uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân và nền tảng, ba uẩn… (tương tự)… do duyên hai uẩn và nền tảng, hai uẩn; các uẩn câu hữu với hoài nghi, câu hữu với phóng dật và nền tảng làm duyên cho si mê câu hữu với hoài nghi, câu hữu với phóng dật.(1)
3812
Naārammaṇapaccayo
Non-Object Condition
Duyên Phi Cảnh (Naārammaṇa-paccayo)
3813
37. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā (saṃkhittaṃ).
37. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise through non-object-condition (abridged).
37. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi cảnh (saṃkhittaṃ).(tóm tắt)
3814
Naadhipatipaccayo
Non-Predominance Condition
Duyên Phi Tăng Thượng (Naadhipati-paccayo)
3815
38. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe….(1)
38. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise through non-predominance-condition: conditioned by one grasped and graspable khandha... Similarly...(1)
38. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi tăng thượng (naadhipati-paccaya) – do duyên một uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ… (tương tự)….(1)
3816
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – upādinnupādāniye khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; vatthuṃ paccayā anupādinnupādāniyā khandhā.(2)
Conditioned by grasped and graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise through non-predominance-condition: conditioned by grasped and graspable khandhas, citta-originated materiality; conditioned by the base, ungrasped but graspable khandhas.(2)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi tăng thượng – do duyên các uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ, sắc do tâm sanh; nền tảng làm duyên cho các uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ.(2)
3817
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnaanupādāniyā adhipati.(3)
Conditioned by grasped and graspable phenomena, ungrasped and ungraspable phenomena arise through non-predominance-condition: conditioned by the base, ungrasped and ungraspable predominants.(3)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi tăng thượng – nền tảng làm duyên cho các pháp tăng thượng không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ.(3)
3818
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo ca anupādinnupādāniyo ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe….(4)
Conditioned by grasped and graspable phenomena, both grasped and graspable phenomena and ungrasped but graspable phenomena arise through non-predominance-condition: conditioned by one grasped and graspable khandha, three khandhas and citta-originated materiality... Similarly...(4)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi tăng thượng – do duyên một uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (tương tự)….(4)
3819
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā.(Ekā pañhā.)
Conditioned by ungrasped but graspable phenomena. (One question.)
Pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho.(Một câu hỏi.)
3820
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe paccayā anupādinnaanupādāniyā adhipati.(1)
Conditioned by ungrasped and ungraspable phenomena, ungrasped and ungraspable phenomena arise through non-predominance-condition: conditioned by ungrasped and ungraspable khandhas, ungrasped and ungraspable predominants.(1)
Pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi tăng thượng – do duyên các uẩn không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ, các pháp tăng thượng không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ.(1)
3821
Upādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati na adhipatipaccayā – anupādinnaanupādāniye khandhe ca vatthuñca paccayā anupādinnaanupādāniyā adhipati.(1)
Conditioned by phenomena that are grasped and graspable, and ungrasped and ungraspable, ungrasped and ungraspable phenomena arise through non-predominance-condition: conditioned by ungrasped and ungraspable khandhas and the base, ungrasped and ungraspable predominants.(1)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi tăng thượng – do duyên các uẩn không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ và nền tảng, các pháp tăng thượng không bị chấp thủ, không phải đối tượng chấp thủ.(1)
3822
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – upādinnupādāniye khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.(1)
Conditioned by phenomena that are grasped and graspable, and ungrasped but graspable, ungrasped but graspable phenomena arise through non-predominance-condition: conditioned by grasped and graspable khandhas and great elements, citta-originated materiality; conditioned by one ungrasped but graspable khandha and the base, three khandhas... Similarly... conditioned by two khandhas and the base, two khandhas.(1)
Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi tăng thượng – do duyên các uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và các đại hiển lộ, sắc do tâm sanh; do duyên một uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ và nền tảng, ba uẩn… (tương tự)… do duyên hai uẩn và nền tảng, hai uẩn.(1)
3823
Naanantarapaccayādi
No-Immediacy Condition, etc.
Không Duyên Vô Gián, v.v.
3824
39. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā… napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā…pe….
39. A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is grasped and grasps, by way of no-immediacy condition, ...no-concomitant-immediacy condition, ...no-mutuality condition, ...no-strong-support condition, ...no-prenascence condition, ...no-postnascence condition, ...no-repetition condition, ...etc.
39. Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh do không duyên vô gián… do không duyên đẳng vô gián… do không duyên hỗ tương… do không duyên y chỉ mạnh… do không duyên tiền sinh… do không duyên hậu sinh… do không duyên thường hành…v.v….
3825
Nakammapaccayo
No-Kamma Condition
Không Duyên Nghiệp
3826
40. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnupādāniyā cetanā.(1)
40. A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is ungrasped but grasps, by way of no-kamma condition—the base as a condition for volitions that are ungrasped but grasps. (1)
40. Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi không do nghiệp duyên – y xứ do duyên, tư không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ. (1)
3827
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – vatthuṃ paccayā kusalā anupādinnaanupādāniyā cetanā.(2)
A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is ungrasped and ungraspable, by way of no-kamma condition—the base as a condition for wholesome volitions that are ungrasped and ungraspable. (2)
Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ sinh khởi không do nghiệp duyên – y xứ do duyên, thiện tư không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ. (2)
3828
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – anupādinnupādāniye khandhe paccayā anupādinnupādāniyā cetanā.
A phenomenon that is ungrasped but grasps gives rise to a phenomenon that is ungrasped but grasps, by way of no-kamma condition—the ungrasped and grasps aggregates as a condition for volitions that are ungrasped but grasps.
Pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi không do nghiệp duyên – các uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ do duyên, tư không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ.
Bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā…pe….(1)
External phenomena… one great primary element arisen from nutriment… arisen from temperature as a condition… etc. (1)
Bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh, một đại hiển do duyên… v.v… (1)
3829
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – kusale anupādinnaanupādāniye khandhe paccayā anupādinnaanupādāniyā cetanā.(1)
A phenomenon that is ungrasped and ungraspable gives rise to a phenomenon that is ungrasped and ungraspable, by way of no-kamma condition—the wholesome ungrasped and ungraspable aggregates as a condition for volitions that are ungrasped and ungraspable. (1)
Pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ sinh khởi không do nghiệp duyên – các thiện uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ do duyên, tư thiện không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ. (1)
3830
Upādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – kusale anupādinnaanupādāniye khandhe ca vatthuñca paccayā anupādinnaanupādāniyā kusalā cetanā.(1)
A phenomenon that is grasped and grasps and a phenomenon that is ungrasped and ungraspable give rise to a phenomenon that is ungrasped and ungraspable, by way of no-kamma condition—the wholesome ungrasped and ungraspable aggregates and the base as a condition for wholesome volitions that are ungrasped and ungraspable. (1)
Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ sinh khởi không do nghiệp duyên – các thiện uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ và y xứ do duyên, thiện tư không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ. (1)
3831
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – anupādinnupādāniye khandhe ca vatthuñca paccayā anupādinnupādāniyā cetanā.(1)
A phenomenon that is grasped and grasps and a phenomenon that is ungrasped but grasps give rise to a phenomenon that is ungrasped but grasps, by way of no-kamma condition—the ungrasped and grasps aggregates and the base as a condition for volitions that are ungrasped but grasps. (1)
Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi không do nghiệp duyên – các uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ và y xứ do duyên, tư không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ. (1)
3832
Navipākapaccayo
No-Result Condition
Không do quả dị thục duyên
3833
41. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā – asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā…pe… (1).
41. A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is grasped and grasps, by way of no-result condition—one great primary element as a condition for non-percipient beings… etc. (1)
41. Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi không do quả dị thục duyên – một đại hiển của chúng sinh vô tưởng do duyên… v.v… (1).
3834
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā; vatthuṃ paccayā anupādinnupādāniyā khandhā.(2)
A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is ungrasped but grasps, by way of no-result condition; the base as a condition for ungrasped and grasps aggregates. (2)
Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi không do quả dị thục duyên; y xứ do duyên, các uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ. (2)
3835
Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā – vatthuṃ paccayā kusalā anupādinnaanupādāniyā khandhā.(3)
A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is ungrasped and ungraspable, by way of no-result condition—the base as a condition for wholesome ungrasped and ungraspable aggregates. (3)
Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ sinh khởi không do quả dị thục duyên – y xứ do duyên, các thiện uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ. (3)
3836
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā… ekā.
A phenomenon that is ungrasped but grasps… one.
Pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ do duyên… một.
3837
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā… tīṇi.
A phenomenon that is ungrasped and ungraspable… three.
Pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ do duyên… ba.
3838
Upādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
A phenomenon that is grasped and grasps and a phenomenon that is ungrasped and ungraspable give rise to a phenomenon that is ungrasped and ungraspable, by way of no-result condition. (Abbreviated.)
Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ sinh khởi không do quả dị thục duyên. (Tóm tắt.)
3839
Anupādinnupādāniyañca anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
A phenomenon that is ungrasped but grasps and a phenomenon that is ungrasped and ungraspable give rise to a phenomenon that is ungrasped but grasps, by way of no-result condition. (Abbreviated.)
Pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi không do quả dị thục duyên. (Tóm tắt.)
3840
Upādinnupādāniyañca anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca vatthuñca paccayā dve khandhā.
A phenomenon that is grasped and grasps and a phenomenon that is ungrasped but grasps give rise to a phenomenon that is ungrasped but grasps, by way of no-result condition—one ungrasped and grasps aggregate and the base as a condition for three aggregates… etc. …two aggregates and the base as a condition for two aggregates.
Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi không do quả dị thục duyên – một uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ và y xứ do duyên, ba uẩn… v.v… hai uẩn và y xứ do duyên, hai uẩn.
3841
Naāhārapaccayādi
No-Nutriment Condition, etc.
Không do vật thực duyên v.v…
3842
42. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naāhārapaccayā… naindriyapaccayā… najhānapaccayā… namaggapaccayā… nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā… nonatthipaccayā… novigatapaccayā (saṃkhittaṃ).
42. A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is grasped and grasps, by way of no-nutriment condition, ...no-faculty condition, ...no-jhāna condition, ...no-path condition, ...no-association condition, ...no-disassociation condition, ...no-absence condition, ...no-disappearance condition (abbreviated).
42. Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi không do vật thực duyên… không do quyền duyên… không do thiền duyên… không do đạo duyên… không do tương ưng duyên… không do bất tương ưng duyên… không do vô hữu duyên… không do ly khứ duyên (tóm tắt).
3843

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Condition-Contrariety

2. Duyên nghịch

3844
2. Saṅkhyāvāro
2. The Enumeration Section
2. Phân loại theo số
3845
43. Nahetuyā pañca, naārammaṇe cha, naadhipatiyā aṭṭha, naanantare cha, nasamanantare cha, naaññamaññe cha, naupanissaye cha, napurejāte satta, napacchājāte ekādasa, naāsevane ekādasa, nakamme cha, navipāke dasa, naāhāre dve, naindriye dve, najhāne dve, namagge pañca, na sampayutte cha, navippayutte tīṇi, nonatthiyā cha, novigate cha (vitthārena gaṇetabbaṃ).
43. In no-root, five; in no-object, six; in no-dominance, eight; in no-immediacy, six; in no-concomitant-immediacy, six; in no-mutuality, six; in no-strong-support, six; in no-prenascence, seven; in no-postnascence, eleven; in no-repetition, eleven; in no-kamma, six; in no-result, ten; in no-nutriment, two; in no-faculty, two; in no-jhāna, two; in no-path, five; in no-association, six; in no-disassociation, three; in no-absence, six; in no-disappearance, six (to be enumerated in detail).
43. Không do nhân năm, không do đối tượng sáu, không do tăng thượng tám, không do vô gián sáu, không do đẳng vô gián sáu, không do hỗ tương sáu, không do y chỉ mạnh sáu, không do tiền sinh bảy, không do hậu sinh mười một, không do thường cận mười một, không do nghiệp sáu, không do quả dị thục mười, không do vật thực hai, không do quyền hai, không do thiền hai, không do đạo năm, không do tương ưng sáu, không do bất tương ưng ba, không do vô hữu sáu, không do ly khứ sáu (cần phải đếm chi tiết).
3846
3. Paccayānulomapaccanīyaṃ
3. The Condition-Concordance-Contrariety
3. Duyên thuận-nghịch
3847
44. Hetupaccayā naārammaṇe cha…pe… novigate cha.(Vitthārena gaṇetabbaṃ.)
44. By way of root condition, in no-object, six… etc. …in no-disappearance, six. (To be enumerated in detail.)
44. Do nhân duyên không do đối tượng sáu… v.v… không do ly khứ sáu. (Cần phải đếm chi tiết.)
3848
4. Paccayapaccanīyānulomaṃ
4. The Condition-Contrariety-Concordance
4. Duyên nghịch-thuận
3849
45. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri…pe… avigate pañca.
45. By way of no-root condition, in object, four… etc. …in not disappeared, five.
45. Không do nhân duyên do đối tượng bốn… v.v… do bất ly khứ năm.
3850
Paccayavāro.
The Condition Section.
Phần Duyên.
3851

4. Nissayavāro

4. The Support Section

4. Phần Y chỉ

3852
46. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ nissāya upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ nissāya tayo khandhā, tayo khandhe nissāya… (saṃkhittaṃ).(Paccayavāropi nissayavāropi sadiso).
46. Relying on a phenomenon that is grasped and grasps, a phenomenon that is grasped and grasps arises by way of root condition—relying on one grasped and grasps aggregate, three aggregates; relying on three aggregates… (abbreviated). (The Condition Section and the Support Section are similar.)
46. Nương tựa pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi do nhân duyên – nương tựa một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn; nương tựa ba uẩn… (tóm tắt). (Phần Duyên và phần Y chỉ giống nhau).
3853
Nissayavāro.
The Support Section.
Phần Y chỉ.
3854

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. The Association Section

5. Phần Tương ưng

3855

1. Paccayānulomaṃ

1. The Concordance

1. Duyên thuận

3856
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
3857
47. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā, tayo khandhe saṃsaṭṭho eko khandho, dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā, paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1)
47. Associated with a phenomenon that is grasped and grasps, a phenomenon that is grasped and grasps arises by way of root condition—associated with one grasped and grasps aggregate, three aggregates; associated with three aggregates, one aggregate; associated with two aggregates, two aggregates; at the moment of rebirth, associated with one grasped and grasps aggregate, three aggregates… etc. …associated with two aggregates, two aggregates. (1)
47. Tương ưng với pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi do nhân duyên – tương ưng với một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn; tương ưng với ba uẩn, một uẩn; tương ưng với hai uẩn, hai uẩn; vào sát na tái tục, tương ưng với một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn… v.v… tương ưng với hai uẩn, hai uẩn. (1)
3858
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1)
Associated with a phenomenon that is ungrasped but grasps, a phenomenon that is ungrasped but grasps arises by way of root condition—associated with one ungrasped and grasps aggregate, three aggregates… etc. …associated with two aggregates, two aggregates. (1)
Tương ưng với pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi do nhân duyên – tương ưng với một uẩn không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, ba uẩn… v.v… tương ưng với hai uẩn, hai uẩn. (1)
3859
Anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – anupādinnaanupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Associated with a phenomenon that is ungrasped and ungraspable, a phenomenon that is ungrasped and ungraspable arises by way of root condition—associated with one ungrasped and ungraspable aggregate, three aggregates… etc. …associated with two aggregates, two aggregates. (1) (Abbreviated.)
Tương ưng với pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ sinh khởi do nhân duyên – tương ưng với một uẩn không bị chấp thủ và không thể bị chấp thủ, ba uẩn… v.v… tương ưng với hai uẩn, hai uẩn. (1) (Tóm tắt.)
3860
Saṅkhyāvāro
The Enumeration Section
Phân loại theo số
3861
48. Hetuyā tīṇi…pe… adhipatiyā dve…pe… āsevane dve…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi.
48. In root, three… etc. …in dominance, two… etc. …in repetition, two… etc. …in result, two… etc. …in not disappeared, three.
48. Do nhân ba… v.v… do tăng thượng hai… v.v… do thường cận hai… v.v… do quả dị thục hai… v.v… do bất ly khứ ba.
3862
(Yathā kusalattike gaṇanā, evaṃ gaṇetabbā.)
(The enumeration is to be done as in the wholesome triad.)
(Cần phải đếm như cách đếm trong Kusalattika.)
3863
Anulomaṃ.
The Concordance.
Thuận.
3864

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Condition-Contrariety

2. Duyên nghịch

3865
Nahetupaccayo
No-Root Condition
Không do nhân duyên
3866
49. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
49. Associated with a phenomenon that is grasped and grasps, a phenomenon that is grasped and grasps arises by way of no-root condition—associated with one rootless grasped and grasps aggregate, three aggregates… etc. …associated with two aggregates, two aggregates; at the moment of rootless rebirth… etc. (1)
49. Tương ưng với pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi không do nhân duyên – tương ưng với một uẩn vô nhân bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn… v.v… tương ưng với hai uẩn, hai uẩn; vào sát na tái tục vô nhân… v.v… (1)
3867
Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā; vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Associated with a phenomenon that is ungrasped but grasps, a phenomenon that is ungrasped but grasps arises by way of no-root condition—associated with one rootless ungrasped and grasps aggregate, three aggregates… etc. …associated with two aggregates, two aggregates; associated with aggregates accompanied by doubt and accompanied by agitation, doubt and agitation-accompanied delusion. (1) (Abbreviated.)
Tương ưng với pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi không do nhân duyên – tương ưng với một uẩn vô nhân không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, ba uẩn… v.v… tương ưng với hai uẩn, hai uẩn; tương ưng với các uẩn đồng sinh với hoài nghi, đồng sinh với phóng dật, si đồng sinh với hoài nghi, đồng sinh với phóng dật. (1) (Tóm tắt.)
3868
Nahetuyā dve, na adhipatiyā tīṇi…pe… navippayutte tīṇi.(Saṃkhittaṃ.)
Not by root condition, two; not by predominance condition, three… not by dissociation, three. (Abbreviated.)
Không phải nhân có hai, không phải tăng thượng có ba…pe… không phải không tương ưng có ba. (Tóm tắt.)
3869
Paccanīyaṃ
Negative
Phản đối
3870

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Conditional Concurrence-Negative

3. Thuận Duyên Phản Đối

3871
Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi…pe… navippayutte tīṇi.
By root condition, not by predominance, three… not by dissociation, three.
Do nhân duyên, không phải tăng thượng có ba…pe… không phải không tương ưng có ba.
3872

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative Conditions-Concurrence

4. Phản Đối Duyên Thuận

3873
Nahetupaccayā ārammaṇe dve…pe… avigate dve.
Not by root condition, by object, two… by non-disappearance, two.
Do không phải nhân duyên, trong cảnh có hai…pe… trong bất ly có hai.
3874
Saṃsaṭṭhavāro.
Associated Section.
Phần Hỗn Hợp.
3875
6. Sampayuttavāro
6. Concomitant Section
6. Phần Tương Ưng
3876
50. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ sampayutto upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.) Hetuyā tīṇi…pe… avigate tīṇi.
50. An kammically appropriated and appropriable phenomenon concomitantly arises as an kammically appropriated and appropriable phenomenon by root condition. (Abbreviated.) By root, three… by non-disappearance, three.
50. Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ tương ưng với pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi do nhân duyên. (Tóm tắt.) Do nhân có ba…pe… do bất ly có ba.
3877
(Saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi sadiso.)
(The Associated Section and the Concomitant Section are identical.)
(Phần hỗn hợp và phần tương ưng giống nhau.)
3878
Sampayuttavāro.
Concomitant Section.
Phần Tương Ưng.
3879

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phần Vấn Đáp

3880

1. Paccayānulomaṃ

1. Conditional Concurrence

1. Thuận Duyên

Next Page →