1. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ; khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ khandhā; upādinnupādāniyaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)1. A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, arises by root condition: one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates, etc., two aggregates conditioned by two aggregates; at the moment of rebirth-linking, one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates and kamma-born matter, etc., two aggregates conditioned by two aggregates and kamma-born matter; aggregates conditioned by the base, the base conditioned by aggregates; one clung-to and clinging-suitable great primary element, conditioned by three great primary elements, etc., two great primary elements conditioned by two great primary elements; great primary elements conditioned by kamma-born matter and derived matter.(1)1. Pháp sở chấp sở thủ duyên cho pháp sở chấp sở thủ sanh khởi, do nhân duyên – một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn; vào sát-na tái tục, một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn và sắc do nghiệp sanh…v.v… hai uẩn duyên cho hai uẩn và sắc do nghiệp sanh; các uẩn duyên cho căn cứ, căn cứ duyên cho các uẩn; một đại hiển sở chấp sở thủ duyên cho ba đại hiển…v.v… hai đại hiển duyên cho hai đại hiển, các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.(1)2. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….2. A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, arises by object condition: one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by...etc.... at the moment of rebirth-linking...etc.....2. Pháp sở chấp sở thủ duyên cho pháp sở chấp sở thủ sanh khởi, do đối tượng duyên – một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho…v.v… vào sát-na tái tục…v.v….3. Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)3. A phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is not clung-to but clinging-suitable, arises by dominance condition: one not clung-to but clinging-suitable aggregate, conditioned by three aggregates and mind-born matter, etc., one great primary element, conditioned by...etc.... great primary elements conditioned by mind-born matter and derived matter.(1)3. Pháp bất sở chấp sở thủ duyên cho pháp bất sở chấp sở thủ sanh khởi, do tăng thượng duyên – một uẩn bất sở chấp sở thủ duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sanh…v.v… một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sanh, sắc sở y.(1)4. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.4. A phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, conditioned by a phenomenon that is clung-to and clinging-suitable, arises by contiguity condition... by immediate contiguity condition... by co-arising condition: one clung-to and clinging-suitable aggregate, conditioned by...etc.... at the moment of rebirth-linking...etc.... one great primary element, conditioned by...etc.... great primary elements conditioned by kamma-born matter and derived matter; in non-percipient beings, one great primary element, conditioned by...etc.... great primary elements conditioned by kamma-born matter and derived matter.4. Pháp sở chấp sở thủ duyên cho pháp sở chấp sở thủ sanh khởi, do vô gián duyên… do đẳng vô gián duyên… do đồng sanh duyên – một uẩn sở chấp sở thủ duyên cho…v.v… vào sát-na tái tục…v.v… một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sanh, sắc sở y; trong cõi vô tưởng hữu tình, một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sanh, sắc sở y.5. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā vatthu ca…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā; asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)5. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by mutuality condition – conditioned by one grasped and graspable aggregate...pe... at the moment of rebirth-linking, conditioned by one grasped and graspable aggregate, three aggregates and the base...pe... the aggregates conditioned by the base, the base conditioned by the aggregates; conditioned by one great primary element...pe... conditioned by two great primary elements, two great primary elements; in the non-percipient beings, one great primary element...pe....(1)6. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nissayapaccayā… nava.6. Conditioned by grasped and graspable phenomena, by support condition... nine.7. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati purejātapaccayā… tīṇi.7. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by pre-existence condition... three.8. Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati āsevanapaccayā – anupādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe….(1)8. Conditioned by ungrasped but graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise by repetition condition – conditioned by one ungrasped but graspable aggregate...pe....(1)9. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati kammapaccayā (hetupaccayasadisā nava).9. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by kamma condition (nine, similar to root condition).10. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati vipākapaccayā… tīṇi.10. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by result condition... three.11. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati āhārapaccayā…pe… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.11. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise by nutriment condition...pe... by faculty condition... by jhāna condition... by path condition... by association condition... by dissociation condition... by presence condition... by absence condition... by disappearance condition... by non-disappearance condition.12. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe tīṇi, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava.12. In root, nine; in object, three; in predominance, five; in contiguity, three; in immediate contiguity, three; in co-existence, nine; in mutuality, three; in support, nine; in strong support, three; in pre-existence, three; in repetition, two; in kamma, nine; in result, nine; in nutriment, nine; in faculty, nine; in jhāna, nine; in path, nine; in association, three; in dissociation, nine; in presence, nine; in absence, three; in disappearance, three; in non-disappearance, nine.13. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā, dve khandhe paṭicca dve khandhā, ahetukapaṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā kaṭattā ca rūpaṃ; khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)13. A dhamma that is clung to and productive of clinging arises in dependence on a dhamma that is clung to and productive of clinging, by way of the non-root condition – in dependence on one rootless aggregate that is clung to and productive of clinging, three aggregates; in dependence on two aggregates, two aggregates; at the moment of rootless rebirth, in dependence on one aggregate that is clung to and productive of clinging, three aggregates and kamma-born matter…similarly… in dependence on two aggregates, two aggregates and kamma-born matter; in dependence on aggregates, the base; in dependence on the base, aggregates; in dependence on one primary element, three primary elements…similarly… in dependence on the primary elements, kamma-born matter and derived matter; for non-percipient beings, in dependence on one primary element…similarly… in dependence on the primary elements, kamma-born matter and derived matter.(1)14. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniye khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu, ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)14. A dhamma that is clung to and productive of clinging arises in dependence on a dhamma that is clung to and productive of clinging, by way of the non-object condition – at the moment of rebirth, in dependence on aggregates that are clung to and productive of clinging, kamma-born matter; in dependence on aggregates, the base; in dependence on one primary element…similarly… for non-percipient beings, in dependence on one primary element…similarly….(1)15. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (paṭisandhi paripuṇṇaṃ)… tīṇi.15. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of dominance condition (complete rebirth-linking)… three.15. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên tăng thượng (tái sanh đầy đủ)… ba.16. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naanantarapaccayā…pe… nasamanantarapaccayā….16. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of contiguity condition… (etc.)… not by way of immediate contiguity condition….16. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên vô gián… (v.v.)… không do duyên đẳng vô gián….17. Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – anupādinnupādāniye khandhe paṭicca anupādinnupādāniyā cetanā.17. A dhamma that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is not clung to but conducive to clinging, not by way of kamma condition: volitional activity that is not clung to but conducive to clinging arises in relation to aggregates that are not clung to but conducive to clinging.17. Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên nghiệp – do duyên các uẩn không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, tư (cetanā) không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ.18. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā – asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)18. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of resultant condition: in the non-percipient beings, generated matter and derivative matter arise in relation to one great primary element… (etc.)… in relation to great primary elements. (1)18. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên quả – do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng… (v.v.)… do duyên các đại hiển, sắc do nghiệp sanh, sắc sở y. (1)19. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naāhārapaccayā – asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)19. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of nutriment condition: in the non-percipient beings, in relation to one great primary element… (etc.). (1)19. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên vật thực – do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng… (v.v.). (1)20. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naindriyapaccayā – asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ.(1)20. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of faculty condition: in the non-percipient beings, physical life faculty arises in relation to great primary elements. (1)20. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên quyền – do duyên các đại hiển của chúng sanh vô tưởng, mạng quyền sắc. (1)21. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca …pe….(1)21. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of jhāna condition: three aggregates arise in relation to one aggregate associated with the five sense-consciousnesses… (etc.)… in the non-percipient beings, in relation to one great primary element… (etc.). (1)21. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên thiền – do duyên một uẩn đồng sanh với ngũ thức, ba uẩn… (v.v.)… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng… (v.v.). (1)22. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā… pañca.22. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of path condition: three aggregates arise in relation to one rootless aggregate that is clung to and conducive to clinging… five.22. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên đạo – do duyên một uẩn vô nhân bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, ba uẩn… năm.23. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nasampayuttapaccayā (naārammaṇapaccayasadisaṃ).23. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of association condition (similar to not by way of object condition).23. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên tương ưng (tương tự không do duyên cảnh).24. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)24. A dhamma that is clung to and conducive to clinging arises in relation to a dhamma that is clung to and conducive to clinging, not by way of dissociation condition: three aggregates arise in relation to one aggregate that is clung to and conducive to clinging in the immaterial realms… (etc.)… in the non-percipient beings, in relation to one great primary element… (etc.). (1)24. Do duyên pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi không do duyên bất tương ưng – do duyên một uẩn bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ trong cõi vô sắc, ba uẩn… (v.v.)… do duyên một đại hiển của chúng sanh vô tưởng… (v.v.). (1)25. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nonatthipaccayā… novigatapaccayā.25. An appropriated and appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the non-absence condition… by way of the non-disappearance condition.26. Nahetuyā pañca, naārammaṇe cha, naadhipatiyā cha, naanantare cha, nasamanantare cha, naaññamaññe cha, naupanissaye cha, napurejāte satta, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke cha, naāhāre dve, naindriye dve, najhāne dve, namagge pañca, nasampayutte cha, navippayutte tīṇi, nonatthiyā cha, novigate cha.26. In the non-root, five; in the non-object, six; in the non-predominance, six; in the non-immediacy, six; in the non-concomitant immediacy, six; in the non-mutuality, six; in the non-strong dependence, six; in the non-pre-existence, seven; in the non-post-existence, nine; in the non-repetition, nine; in the non-kamma, two; in the non-result, six; in the non-nutriment, two; in the non-faculty, two; in the non-jhāna, two; in the non-path, five; in the non-association, six; in the non-dissociation, three; in the non-absence, six; in the non-disappearance, six.26. Không nhân có năm, không duyên cảnh có sáu, không duyên tăng thượng có sáu, không duyên vô gián có sáu, không duyên đẳng vô gián có sáu, không duyên hỗ tương có sáu, không duyên y chỉ mạnh có sáu, không duyên tiền sinh có bảy, không duyên hậu sinh có chín, không duyên thường hành có chín, không duyên nghiệp có hai, không duyên quả dị thục có sáu, không duyên vật thực có hai, không duyên quyền có hai, không duyên thiền có hai, không duyên đạo có năm, không duyên tương ưng có sáu, không duyên bất tương ưng có ba, không duyên vô hữu có sáu, không duyên bất ly có sáu.27. Hetupaccayā naārammaṇe cha…pe… napurejāte satta, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke cha, nasampayutte cha, navippayutte tīṇi…pe… novigate cha.27. Conditioned by the root condition, in the non-object, six…(and so on)… in the non-pre-existence, seven; in the non-post-existence, nine; in the non-repetition, nine; in the non-kamma, two; in the non-result, six; in the non-association, six; in the non-dissociation, three…(and so on)… in the non-disappearance, six.27. Duyên nhân không duyên cảnh có sáu…v.v… không duyên tiền sinh có bảy, không duyên hậu sinh có chín, không duyên thường hành có chín, không duyên nghiệp có hai, không duyên quả dị thục có sáu, không duyên tương ưng có sáu, không duyên bất tương ưng có ba…v.v… không duyên bất ly có sáu.28. Nahetupaccayā ārammaṇe dve…pe… sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte dve, āsevane ekaṃ, kamme pañca…pe… jhāne pañca, magge ekaṃ, sampayutte dve, vippayutte pañca…pe… avigate pañca.28. Conditioned by the non-root condition, in the object, two…(and so on)… in the conascence, five; in the mutuality, two; in the dependence, five; in the strong dependence, two; in the pre-existence, two; in the repetition, one; in the kamma, five…(and so on)… in the jhāna, five; in the path, one; in the association, two; in the dissociation, five…(and so on)… in the non-disappearance, five.28. Không duyên nhân duyên cảnh có hai…v.v… duyên câu sinh có năm, duyên hỗ tương có hai, duyên y chỉ có năm, duyên y chỉ mạnh có hai, duyên tiền sinh có hai, duyên thường hành có một, duyên nghiệp có năm…v.v… duyên thiền có năm, duyên đạo có một, duyên tương ưng có hai, duyên bất tương ưng có năm…v.v… duyên bất ly có năm.29. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ sahajāto upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Paṭiccavāropi sahajātavāropi sadiso.)29. An appropriated and appropriating phenomenon arises conascence-conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the root condition. (The Dependent Origination Section and the Conascence Section are similar.)29. Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân, là pháp câu sinh, bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ. (Phần Tương Duyên và Phần Câu Sinh giống nhau.)30. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paccayā kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ; vatthuṃ paccayā upādinnupādāniyā khandhā.(1)30. An appropriated and appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the root condition – conditioned by one appropriated and appropriating aggregate, three aggregates…(and so on)… at the moment of rebirth…(and so on)… conditioned by aggregates, the base; conditioned by the base, aggregates; conditioned by one great primary element, three great primary elements…(and so on)… conditioned by great primary elements, kamma-born matter, derived matter; conditioned by the base, appropriated and appropriating aggregates. (1)30. Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân – do duyên một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v… do duyên các uẩn, căn cứ phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn phát sinh; do duyên một đại hiển, ba đại hiển…v.v… do duyên các đại hiển, sắc nghiệp và sắc sở y phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh. (1)31. Anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… ekā.31. An unappropriated but appropriating phenomenon arises conditioned by an unappropriated but appropriating phenomenon by way of the root condition… one. 31. Do duyên pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên nhân… một.32. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe paccayā dve khandhā; vatthuṃ paccayā khandhā; cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā upādinnupādāniyā khandhā.(1)32. An appropriated and appropriating phenomenon arises conditioned by an appropriated and appropriating phenomenon by way of the object condition – conditioned by one appropriated and appropriating aggregate, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates, two aggregates; at the moment of rebirth, conditioned by one appropriated and appropriating aggregate, three aggregates…(and so on)… conditioned by two aggregates, two aggregates; conditioned by the base, aggregates; conditioned by the eye-base, eye-consciousness…(and so on)… conditioned by the body-base, body-consciousness; conditioned by the base, appropriated and appropriating aggregates. (1)32. Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh do duyên cảnh – do duyên một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; vào khoảnh khắc tái tục, do duyên một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… do duyên hai uẩn, hai uẩn phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn phát sinh; do duyên nhãn xứ, nhãn thức phát sinh…v.v… do duyên thân xứ, thân thức phát sinh; do duyên căn cứ, các uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh. (1)33. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati adhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnupādāniyā khandhā.(1)33. Conditioned by grasped and graspable phenomena, ungrasped but graspable phenomena arise through predominance-condition: conditioned by the base, ungrasped but graspable khandhas (arise).(1)33. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên tăng thượng (adhipati-paccaya) – do duyên nền tảng, các uẩn không bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi.(1)34. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati anantarapaccayā.34. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise through contiguity-condition.34. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên vô gián (anantara-paccaya).35. Hetuyā ekādasa, ārammaṇe satta, adhipatiyā nava, anantare satta, samanantare satta, sahajāte ekādasa, aññamaññe satta, nissaye ekādasa, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane cha, kamme ekādasa, vipāke ekādasa, āhāre ekādasa, indriye ekādasa, jhāne ekādasa, magge ekādasa, sampayutte satta, vippayutte ekādasa, atthiyā ekādasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate ekādasa.35. In root-condition, eleven; in object-condition, seven; in predominance-condition, nine; in contiguity-condition, seven; in immediate contiguity-condition, seven; in co-nascence-condition, eleven; in mutuality-condition, seven; in support-condition, eleven; in decisive support-condition, seven; in pre-nascence-condition, seven; in repetition-condition, six; in kamma-condition, eleven; in result-condition, eleven; in nutriment-condition, eleven; in faculty-condition, eleven; in jhana-condition, eleven; in path-condition, eleven; in association-condition, seven; in dissociation-condition, eleven; in presence-condition, eleven; in absence-condition, seven; in disappearance-condition, seven; in non-disappearance-condition, eleven.35. Trong duyên nhân (hetu-paccaya) có mười một, trong duyên cảnh (ārammaṇa-paccaya) có bảy, trong duyên tăng thượng (adhipati-paccaya) có chín, trong duyên vô gián (anantara-paccaya) có bảy, trong duyên đẳng vô gián (samanantara-paccaya) có bảy, trong duyên câu sanh (sahajāta-paccaya) có mười một, trong duyên hỗ tương (aññamañña-paccaya) có bảy, trong duyên y chỉ (nissaya-paccaya) có mười một, trong duyên cận y (upanissaya-paccaya) có bảy, trong duyên tiền sanh (purejāta-paccaya) có bảy, trong duyên lặp lại (āsevana-paccaya) có sáu, trong duyên nghiệp (kamma-paccaya) có mười một, trong duyên quả dị thục (vipāka-paccaya) có mười một, trong duyên vật thực (āhāra-paccaya) có mười một, trong duyên quyền (indriya-paccaya) có mười một, trong duyên thiền (jhāna-paccaya) có mười một, trong duyên đạo (magga-paccaya) có mười một, trong duyên tương ưng (sampayutta-paccaya) có bảy, trong duyên bất tương ưng (vippayutta-paccaya) có mười một, trong duyên hiện hữu (atthi-paccaya) có mười một, trong duyên bất hiện hữu (natthi-paccaya) có bảy, trong duyên ly (vigata-paccaya) có bảy, trong duyên bất ly (avigata-paccaya) có mười một.Kusalattika, so should the enumeration be made.)36. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ; vatthuṃ paccayā ahetukā upādinnupādāniyā khandhā.(1)36. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise through non-root-condition: conditioned by one rootless grasped and graspable khandha... Similarly... at the moment of rootless re-linking... Similarly... one great element of non-percipient beings... Similarly... conditioned by eye-base, eye-consciousness... Similarly... conditioned by body-base, body-consciousness; conditioned by the base, rootless grasped and graspable khandhas (arise).(1)36. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi nhân (nahetu-paccaya) – do duyên một uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân… (tương tự)… vào khoảnh khắc tái sanh không nhân… (tương tự)… một đại hiển lộ của những chúng sanh vô tưởng… (tương tự)… nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức… (tương tự)… thân xứ làm duyên cho thân thức; nền tảng làm duyên cho các uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ không nhân.(1)37. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā (saṃkhittaṃ).37. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise through non-object-condition (abridged).37. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi cảnh (saṃkhittaṃ).(tóm tắt)38. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe….(1)38. Conditioned by grasped and graspable phenomena, grasped and graspable phenomena arise through non-predominance-condition: conditioned by one grasped and graspable khandha... Similarly...(1)38. Pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ làm duyên cho pháp bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ sanh khởi, do duyên phi tăng thượng (naadhipati-paccaya) – do duyên một uẩn bị chấp thủ, là đối tượng chấp thủ… (tương tự)….(1)39. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā… napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā…pe….39. A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is grasped and grasps, by way of no-immediacy condition, ...no-concomitant-immediacy condition, ...no-mutuality condition, ...no-strong-support condition, ...no-prenascence condition, ...no-postnascence condition, ...no-repetition condition, ...etc.39. Do duyên pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ phát sinh do không duyên vô gián… do không duyên đẳng vô gián… do không duyên hỗ tương… do không duyên y chỉ mạnh… do không duyên tiền sinh… do không duyên hậu sinh… do không duyên thường hành…v.v….40. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nakammapaccayā – vatthuṃ paccayā anupādinnupādāniyā cetanā.(1)40. A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is ungrasped but grasps, by way of no-kamma condition—the base as a condition for volitions that are ungrasped but grasps. (1)40. Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ sinh khởi không do nghiệp duyên – y xứ do duyên, tư không bị chấp thủ nhưng có thể bị chấp thủ. (1)41. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā – asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā…pe… (1).41. A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is grasped and grasps, by way of no-result condition—one great primary element as a condition for non-percipient beings… etc. (1)41. Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi không do quả dị thục duyên – một đại hiển của chúng sinh vô tưởng do duyên… v.v… (1).42. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naāhārapaccayā… naindriyapaccayā… najhānapaccayā… namaggapaccayā… nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā… nonatthipaccayā… novigatapaccayā (saṃkhittaṃ).42. A phenomenon that is grasped and grasps gives rise to a phenomenon that is grasped and grasps, by way of no-nutriment condition, ...no-faculty condition, ...no-jhāna condition, ...no-path condition, ...no-association condition, ...no-disassociation condition, ...no-absence condition, ...no-disappearance condition (abbreviated).42. Pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi không do vật thực duyên… không do quyền duyên… không do thiền duyên… không do đạo duyên… không do tương ưng duyên… không do bất tương ưng duyên… không do vô hữu duyên… không do ly khứ duyên (tóm tắt).43. Nahetuyā pañca, naārammaṇe cha, naadhipatiyā aṭṭha, naanantare cha, nasamanantare cha, naaññamaññe cha, naupanissaye cha, napurejāte satta, napacchājāte ekādasa, naāsevane ekādasa, nakamme cha, navipāke dasa, naāhāre dve, naindriye dve, najhāne dve, namagge pañca, na sampayutte cha, navippayutte tīṇi, nonatthiyā cha, novigate cha (vitthārena gaṇetabbaṃ).43. In no-root, five; in no-object, six; in no-dominance, eight; in no-immediacy, six; in no-concomitant-immediacy, six; in no-mutuality, six; in no-strong-support, six; in no-prenascence, seven; in no-postnascence, eleven; in no-repetition, eleven; in no-kamma, six; in no-result, ten; in no-nutriment, two; in no-faculty, two; in no-jhāna, two; in no-path, five; in no-association, six; in no-disassociation, three; in no-absence, six; in no-disappearance, six (to be enumerated in detail).43. Không do nhân năm, không do đối tượng sáu, không do tăng thượng tám, không do vô gián sáu, không do đẳng vô gián sáu, không do hỗ tương sáu, không do y chỉ mạnh sáu, không do tiền sinh bảy, không do hậu sinh mười một, không do thường cận mười một, không do nghiệp sáu, không do quả dị thục mười, không do vật thực hai, không do quyền hai, không do thiền hai, không do đạo năm, không do tương ưng sáu, không do bất tương ưng ba, không do vô hữu sáu, không do ly khứ sáu (cần phải đếm chi tiết).44. Hetupaccayā naārammaṇe cha…pe… novigate cha.(Vitthārena gaṇetabbaṃ.)44. By way of root condition, in no-object, six… etc. …in no-disappearance, six. (To be enumerated in detail.)44. Do nhân duyên không do đối tượng sáu… v.v… không do ly khứ sáu. (Cần phải đếm chi tiết.)45. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri…pe… avigate pañca.45. By way of no-root condition, in object, four… etc. …in not disappeared, five.45. Không do nhân duyên do đối tượng bốn… v.v… do bất ly khứ năm.46. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ nissāya upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ nissāya tayo khandhā, tayo khandhe nissāya… (saṃkhittaṃ).(Paccayavāropi nissayavāropi sadiso).46. Relying on a phenomenon that is grasped and grasps, a phenomenon that is grasped and grasps arises by way of root condition—relying on one grasped and grasps aggregate, three aggregates; relying on three aggregates… (abbreviated). (The Condition Section and the Support Section are similar.)46. Nương tựa pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi do nhân duyên – nương tựa một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn; nương tựa ba uẩn… (tóm tắt). (Phần Duyên và phần Y chỉ giống nhau).47. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā, tayo khandhe saṃsaṭṭho eko khandho, dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā, paṭisandhikkhaṇe upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā.(1)47. Associated with a phenomenon that is grasped and grasps, a phenomenon that is grasped and grasps arises by way of root condition—associated with one grasped and grasps aggregate, three aggregates; associated with three aggregates, one aggregate; associated with two aggregates, two aggregates; at the moment of rebirth, associated with one grasped and grasps aggregate, three aggregates… etc. …associated with two aggregates, two aggregates. (1)47. Tương ưng với pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi do nhân duyên – tương ưng với một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn; tương ưng với ba uẩn, một uẩn; tương ưng với hai uẩn, hai uẩn; vào sát na tái tục, tương ưng với một uẩn bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn… v.v… tương ưng với hai uẩn, hai uẩn. (1)48. Hetuyā tīṇi…pe… adhipatiyā dve…pe… āsevane dve…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi.48. In root, three… etc. …in dominance, two… etc. …in repetition, two… etc. …in result, two… etc. …in not disappeared, three.48. Do nhân ba… v.v… do tăng thượng hai… v.v… do thường cận hai… v.v… do quả dị thục hai… v.v… do bất ly khứ ba.49. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ upādinnupādāniyaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe….(1)49. Associated with a phenomenon that is grasped and grasps, a phenomenon that is grasped and grasps arises by way of no-root condition—associated with one rootless grasped and grasps aggregate, three aggregates… etc. …associated with two aggregates, two aggregates; at the moment of rootless rebirth… etc. (1)49. Tương ưng với pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sinh khởi không do nhân duyên – tương ưng với một uẩn vô nhân bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, ba uẩn… v.v… tương ưng với hai uẩn, hai uẩn; vào sát na tái tục vô nhân… v.v… (1)50. Upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ sampayutto upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.) Hetuyā tīṇi…pe… avigate tīṇi.50. An kammically appropriated and appropriable phenomenon concomitantly arises as an kammically appropriated and appropriable phenomenon by root condition. (Abbreviated.) By root, three… by non-disappearance, three.50. Pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ tương ưng với pháp bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sanh khởi do nhân duyên. (Tóm tắt.) Do nhân có ba…pe… do bất ly có ba.