Anāgāmī mānānusayena sānusayo, no ca kāmarāgānusayena sānusayo.
An Anāgāmī has the latent defilement of conceit, but does not have the latent defilement of sensual lust.
Bậc Bất Hoàn có mạn tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên.
Tayo puggalā mānānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca sānusayā.
Three individuals have the latent defilement of conceit and also have the latent defilement of sensual lust.
Ba hạng người có mạn tùy miên và có dục ái tùy miên.
Dve puggalā kāmarāgānusayena sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā.
Two individuals have the latent defilement of sensual lust, but do not have the latent defilement of doubt.
Hai hạng người có dục ái tùy miên, nhưng không có hoài nghi tùy miên.
Puthujjano kāmarāgānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
A worldling has the latent defilement of sensual lust and also has the latent defilement of doubt.
Phàm phu có dục ái tùy miên và có hoài nghi tùy miên.
Anāgāmī avijjānusayena sānusayo, no ca kāmarāgānusayena sānusayo.
An Anāgāmī has the latent defilement of ignorance, but does not have the latent defilement of sensual lust.
Bậc Bất Hoàn có vô minh tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên.
Tayo puggalā avijjānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca sānusayā.
Three individuals have the latent defilement of ignorance and also have the latent defilement of sensual lust.
Ba hạng người có vô minh tùy miên và có dục ái tùy miên.
Anāgāmī mānānusayena sānusayo, no ca paṭighānusayena sānusayo.
An Anāgāmī has the latent defilement of conceit, but does not have the latent defilement of aversion.
Bậc Bất Hoàn có mạn tùy miên, nhưng không có sân tùy miên.
Tayo puggalā mānānusayena ca sānusayā paṭighānusayena ca sānusayā.
Three individuals have the latent defilement of conceit and also have the latent defilement of aversion.
Ba hạng người có mạn tùy miên và có sân tùy miên.
Dve puggalā paṭighānusayena sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā.
Two individuals have the latent defilement of aversion, but do not have the latent defilement of doubt.
Hai hạng người có sân tùy miên, nhưng không có hoài nghi tùy miên.
Puthujjano paṭighānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
A worldling has the latent defilement of aversion and also has the latent defilement of doubt.
Phàm phu có sân tùy miên và có hoài nghi tùy miên.
Anāgāmī avijjānusayena sānusayo, no ca paṭighānusayena sānusayo.
An Anāgāmī has the latent defilement of ignorance, but does not have the latent defilement of aversion.
Bậc Bất Hoàn có vô minh tùy miên, nhưng không có sân tùy miên.
Tayo puggalā avijjānusayena ca sānusayā paṭighānusayena ca sānusayā.
Three individuals have the latent defilement of ignorance and also have the latent defilement of aversion.
Ba hạng người có vô minh tùy miên và có sân tùy miên.
Tayo puggalā mānānusayena sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā.
Three individuals have the latent defilement of conceit, but do not have the latent defilement of doubt.
Ba hạng người có mạn tùy miên, nhưng không có hoài nghi tùy miên.
Puthujjano mānānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
A worldling has the latent defilement of conceit and also has the latent defilement of doubt.
Phàm phu có mạn tùy miên và có hoài nghi tùy miên.
Yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so mānānusayena sānusayoti?
Or again, is it that one who has the underlying tendency of doubt also has the underlying tendency of conceit?
Hoặc người nào có nghi tùy miên, người ấy có mạn tùy miên chăng?
Yo mānānusayena sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti?
Is one who has the underlying tendency of conceit also afflicted with the underlying tendency of craving for existence ... and the underlying tendency of ignorance?
Người nào có mạn tùy miên, người ấy có hữu ái tùy miên…v.v… vô minh tùy miên chăng?
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so mānānusayena sānusayoti?
Or again, is it that one who has the underlying tendency of ignorance also has the underlying tendency of conceit?
Hoặc người nào có vô minh tùy miên, người ấy có mạn tùy miên chăng?
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so diṭṭhānusayena sānusayoti?
(b) Or again, is it that one who has the underlying tendency of doubt also has the underlying tendency of wrong view?
(B) Hoặc người nào có nghi tùy miên, người ấy có tà kiến tùy miên chăng?
Āmantā …pe….
Yes ... etc. ...
Phải …v.v….
70. Yo vicikicchānusayena sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti?
70. Is one who has the underlying tendency of doubt also afflicted with the underlying tendency of craving for existence ... and the underlying tendency of ignorance?
70. Người nào có nghi tùy miên, người ấy có hữu ái tùy miên…v.v… vô minh tùy miên chăng?
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so vicikicchānusayena sānusayoti?
Or again, is it that one who has the underlying tendency of ignorance also has the underlying tendency of doubt?
Hoặc người nào có vô minh tùy miên, người ấy có nghi tùy miên chăng?
Tayo puggalā avijjānusayena sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā.
There are three types of individuals who have the underlying tendency of ignorance, but do not have the underlying tendency of doubt.
Ba hạng người có vô minh tùy miên, nhưng không có nghi tùy miên.
Puthujjano avijjānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
The ordinary person has both the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of doubt.
Phàm phu có vô minh tùy miên và có nghi tùy miên.
(Kha) yo vā pana avijjānusayena sānusayo so bhavarāgānusayena sānusayoti?
(b) Or again, is it that one who has the underlying tendency of ignorance also has the underlying tendency of craving for existence?
(B) Hoặc người nào có vô minh tùy miên, người ấy có hữu ái tùy miên chăng?
Āmantā.(Ekamūlakaṃ)
Yes. (Root of one)
Phải.(Một gốc)
72.(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so mānānusayena sānusayoti?
72. (a) Is one who has both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion also one who has the underlying tendency of conceit?
72.(A) Người nào có dục ái tùy miên và sân tùy miên, người ấy có mạn tùy miên chăng?
(Kha) yo vā pana mānānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(b) Or again, is it that one who has the underlying tendency of conceit also has both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion?
(B) Hoặc người nào có mạn tùy miên, người ấy có dục ái tùy miên và sân tùy miên chăng?
Anāgāmī mānānusayena sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
The Non-returner has the underlying tendency of conceit, but does not have both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion.
Bất Hoàn có mạn tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Tayo puggalā mānānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā.
There are three types of individuals who have both the underlying tendency of conceit, and the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion.
Ba hạng người có mạn tùy miên và có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
Is one who has both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion also afflicted with the underlying tendency of wrong view ... and the underlying tendency of doubt?
Người nào có dục ái tùy miên và sân tùy miên, người ấy có tà kiến tùy miên…v.v… nghi tùy miên chăng?
Dve puggalā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā.
There are two types of individuals who have both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion, but do not have the underlying tendency of doubt.
Hai hạng người có dục ái tùy miên và sân tùy miên, nhưng không có nghi tùy miên.
Puthujjano kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
The ordinary person has both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion, and also the underlying tendency of doubt.
Phàm phu có dục ái tùy miên và sân tùy miên và có nghi tùy miên.
Yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
Or again, is it that one who has the underlying tendency of doubt also has both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion?
Hoặc người nào có nghi tùy miên, người ấy có dục ái tùy miên và sân tùy miên chăng?
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti?
Is one who has both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion also afflicted with the underlying tendency of craving for existence ... and the underlying tendency of ignorance?
Người nào có dục ái tùy miên và sân tùy miên, người ấy có hữu ái tùy miên…v.v… vô minh tùy miên chăng?
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
Or again, is it that one who has the underlying tendency of ignorance also has both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion?
Hoặc người nào có vô minh tùy miên, người ấy có dục ái tùy miên và sân tùy miên chăng?
Anāgāmī avijjānusayena sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
The Non-returner has the underlying tendency of ignorance, but does not have both the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion.
Bất Hoàn có vô minh tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Tayo puggalā avijjānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayā.(Dukamūlakaṃ)
There are three types of individuals who have both the underlying tendency of ignorance, and the underlying tendency of sensual craving and the underlying tendency of aversion. (Root of two)
Ba hạng người có vô minh tùy miên và có dục ái tùy miên và sân tùy miên.(Hai gốc)
73. Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo so diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
73. Is one who has the underlying tendency of sensual craving, aversion, and conceit also afflicted with the underlying tendency of wrong view ... and the underlying tendency of doubt?
73. Người nào có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên, người ấy có tà kiến tùy miên…v.v… nghi tùy miên chăng?
Dve puggalā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca vicikicchānusayena sānusayā.
There are two types of individuals who have the underlying tendency of sensual craving, aversion, and conceit, but do not have the underlying tendency of doubt.
Hai hạng người có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên, nhưng không có nghi tùy miên.
Puthujjano kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo vicikicchānusayena ca sānusayo.
The ordinary person has the underlying tendency of sensual craving, aversion, and conceit, and also the underlying tendency of doubt.
Phàm phu có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và có nghi tùy miên.
Yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
Or again, is it that one who has the underlying tendency of doubt also has the underlying tendency of sensual craving, aversion, and conceit?
Hoặc người nào có nghi tùy miên, người ấy có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên chăng?
Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti?
Is one who has the underlying tendency of sensual craving, aversion, and conceit also afflicted with the underlying tendency of craving for existence ... and the underlying tendency of ignorance?
Người nào có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên, người ấy có hữu ái tùy miên…v.v… vô minh tùy miên chăng?
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
Or again, is it that one who has the underlying tendency of ignorance also has the underlying tendency of sensual craving, aversion, and conceit?
Hoặc người nào có vô minh tùy miên, người ấy có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên chăng?
Anāgāmī avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
The Non-returner has the underlying tendency of ignorance and conceit, but does not have the underlying tendency of sensual craving and aversion.
Bất Hoàn có vô minh tùy miên và mạn tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Tayo puggalā avijjānusayena ca sānusayā kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayā.(Tikamūlakaṃ)
There are three types of individuals who have the underlying tendency of ignorance, and the underlying tendency of sensual craving, aversion, and conceit. (Root of three)
Ba hạng người có vô minh tùy miên và có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên.(Ba gốc)
74.(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo so vicikicchānusayena sānusayoti?
74. (a) Is one who has the underlying tendency of sensual craving, aversion, conceit, and wrong view also one who has the underlying tendency of doubt?
74.(A) Người nào có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và tà kiến tùy miên, người ấy có nghi tùy miên chăng?
(Kha) yo vā pana vicikicchānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti?
(b) Or again, is it that one who has the underlying tendency of doubt also has the underlying tendency of sensual craving, aversion, conceit, and wrong view?
(B) Hoặc người nào có nghi tùy miên, người ấy có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và tà kiến tùy miên chăng?
Āmantā …pe….(Catukkamūlakaṃ)
Yes ... etc. ... (Root of four)
Phải …v.v….(Bốn gốc)
75. Yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo so bhavarāgānusayena…pe… avijjānusayena sānusayoti?
75. Is one who has the underlying tendency of sensual craving, aversion, conceit, wrong view, and doubt also afflicted with the underlying tendency of craving for existence ... and the underlying tendency of ignorance?
75. Người nào có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và tà kiến tùy miên và nghi tùy miên, người ấy có hữu ái tùy miên…v.v… vô minh tùy miên chăng?
Yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayoti?
Or again, is it that one who has the underlying tendency of ignorance also has the underlying tendency of sensual craving, aversion, conceit, wrong view, and doubt?
Hoặc người nào có vô minh tùy miên, người ấy có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và tà kiến tùy miên và nghi tùy miên chăng?
Anāgāmī avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo.
The Non-returner has the underlying tendency of ignorance and conceit, but does not have the underlying tendency of sensual craving, aversion, wrong view, and doubt.
Bất Hoàn có vô minh tùy miên và mạn tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên và tà kiến tùy miên và nghi tùy miên.
Dve puggalā avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayā, no ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā.
There are two types of individuals who have the underlying tendency of ignorance, sensual craving, aversion, and conceit, but do not have the underlying tendency of wrong view and doubt.
Hai hạng người có vô minh tùy miên và dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên, nhưng không có tà kiến tùy miên và nghi tùy miên.
Puthujjano avijjānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo.(Pañcakamūlakaṃ)
The ordinary person has the underlying tendency of ignorance, and the underlying tendency of sensual craving, aversion, conceit, wrong view, and doubt. (Root of five)
Phàm phu có vô minh tùy miên và có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và tà kiến tùy miên và nghi tùy miên.(Năm gốc)
76.(Ka) yo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo so avijjānusayena sānusayoti?
76. (a) Is one who has the underlying tendency of sensual craving, aversion, conceit, wrong view, doubt, and craving for existence also one who has the underlying tendency of ignorance?
76.(A) Người nào có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và tà kiến tùy miên và nghi tùy miên và hữu ái tùy miên, người ấy có vô minh tùy miên chăng?
(Kha) yo vā pana avijjānusayena sānusayo so kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayoti?
(b) Or again, is it that one who has the underlying tendency of ignorance also has the underlying tendency of sensual craving, aversion, conceit, wrong view, doubt, and craving for existence?
(B) Hoặc người nào có vô minh tùy miên, người ấy có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và tà kiến tùy miên và nghi tùy miên và hữu ái tùy miên chăng?
Anāgāmī avijjānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo, no ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo.
The Non-returner has the underlying tendency of ignorance, conceit, and craving for existence, but does not have the underlying tendency of sensual craving, aversion, wrong view, and doubt.
Bất Hoàn có vô minh tùy miên và mạn tùy miên và hữu ái tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên và tà kiến tùy miên và nghi tùy miên.
Dve puggalā avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayā, no ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayā.
There are two types of individuals who have the underlying tendency of ignorance, sensual craving, aversion, conceit, and craving for existence, but do not have the underlying tendency of wrong view and doubt.
Hai hạng người có vô minh tùy miên và dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và hữu ái tùy miên, nhưng không có tà kiến tùy miên và nghi tùy miên.
Puthujjano avijjānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo.(Chakkamūlakaṃ)
The ordinary person has the underlying tendency of ignorance, and the underlying tendency of sensual craving, aversion, conceit, wrong view, doubt, and craving for existence. (Root of six)
Phàm phu có vô minh tùy miên và có dục ái tùy miên và sân tùy miên và mạn tùy miên và tà kiến tùy miên và nghi tùy miên và hữu ái tùy miên.(Sáu gốc)
77.(Ka) yato kāmarāgānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti?
77. (a) Where there is the underlying tendency of sensual craving, is there also the underlying tendency of aversion?
77.(A) Nơi nào có dục ái tùy miên, nơi đó có sân tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana paṭighānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of resistance, is there also the underlying tendency of sensual lust?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên sân hận thì chỗ đó có tùy miên tham dục chăng?
(Kha) yato vā pana mānānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of conceit, is there also the underlying tendency of sensual lust?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên kiêu mạn thì chỗ đó có tùy miên tham dục chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo.
In the rūpadhātu and arūpadhātu, there is the underlying tendency of conceit, but not the underlying tendency of sensual lust.
Trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên kiêu mạn, nhưng không có tùy miên tham dục.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, there is both the underlying tendency of conceit and the underlying tendency of sensual lust.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, chỗ đó có tùy miên kiêu mạn và có tùy miên tham dục.
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
Or, where there is the underlying tendency of doubt, is there also the underlying tendency of sensual lust?
Hay chỗ nào có tùy miên hoài nghi thì chỗ đó có tùy miên tham dục chăng?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo.
In painful feeling, in the rūpadhātu, in the arūpadhātu, there is the underlying tendency of doubt, but not the underlying tendency of sensual lust.
Trong thọ khổ, trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên hoài nghi, nhưng không có tùy miên tham dục.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, there is both the underlying tendency of doubt and the underlying tendency of sensual lust.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, chỗ đó có tùy miên hoài nghi và có tùy miên tham dục.
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of craving for existence, is there also the underlying tendency of sensual lust?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên tham hữu thì chỗ đó có tùy miên tham dục chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of ignorance, is there also the underlying tendency of sensual lust?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên vô minh thì chỗ đó có tùy miên tham dục chăng?
Dukkhāya vedanāya rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo.
In painful feeling, in the rūpadhātu, in the arūpadhātu, there is the underlying tendency of ignorance, but not the underlying tendency of sensual lust.
Trong thọ khổ, trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên vô minh, nhưng không có tùy miên tham dục.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca sānusayo kāmarāgānusayena ca sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, there is both the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of sensual lust.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, chỗ đó có tùy miên vô minh và có tùy miên tham dục.
(Kha) yato vā pana mānānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of conceit, is there also the underlying tendency of resistance?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên kiêu mạn thì chỗ đó có tùy miên sân hận chăng?
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti?
Or, where there is the underlying tendency of doubt, is there also the underlying tendency of resistance?
Hay chỗ nào có tùy miên hoài nghi thì chỗ đó có tùy miên sân hận chăng?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, in the rūpadhātu, in the arūpadhātu, there is the underlying tendency of doubt, but not the underlying tendency of resistance.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên hoài nghi, nhưng không có tùy miên sân hận.
Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena ca sānusayo paṭighānusayena ca sānusayo.
In painful feeling, there is both the underlying tendency of doubt and the underlying tendency of resistance.
Trong thọ khổ, chỗ đó có tùy miên hoài nghi và có tùy miên sân hận.
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of craving for existence, is there also the underlying tendency of resistance?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên tham hữu thì chỗ đó có tùy miên sân hận chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato paṭighānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of ignorance, is there also the underlying tendency of resistance?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên vô minh thì chỗ đó có tùy miên sân hận chăng?
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, in the rūpadhātu, in the arūpadhātu, there is the underlying tendency of ignorance, but not the underlying tendency of resistance.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên vô minh, nhưng không có tùy miên sân hận.
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca sānusayo paṭighānusayena ca sānusayo.
In painful feeling, there is both the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of resistance.
Trong thọ khổ, chỗ đó có tùy miên vô minh và có tùy miên sân hận.
79. Yato mānānusayena sānusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
79. Where there is the underlying tendency of conceit, is there also the underlying tendency of wrong views...of doubt?
79. Chỗ nào có tùy miên kiêu mạn thì chỗ đó có tùy miên tà kiến…pe… có tùy miên hoài nghi chăng?
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato mānānusayena sānusayoti?
Or, where there is the underlying tendency of doubt, is there also the underlying tendency of conceit?
Hay chỗ nào có tùy miên hoài nghi thì chỗ đó có tùy miên kiêu mạn chăng?
Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato mānānusayena sānusayo.
In painful feeling, there is the underlying tendency of doubt, but not the underlying tendency of conceit.
Trong thọ khổ, chỗ đó có tùy miên hoài nghi, nhưng không có tùy miên kiêu mạn.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena ca sānusayo mānānusayena ca sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, in the rūpadhātu, in the arūpadhātu, there is both the underlying tendency of doubt and the underlying tendency of conceit.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên hoài nghi và có tùy miên kiêu mạn.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayena sānusayo, no ca tato bhavarāgānusayena sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, there is the underlying tendency of conceit, but not the underlying tendency of craving for existence.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, chỗ đó có tùy miên kiêu mạn, nhưng không có tùy miên tham hữu.
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayena ca sānusayo bhavarāgānusayena ca sānusayo.
In the rūpadhātu and arūpadhātu, there is both the underlying tendency of conceit and the underlying tendency of craving for existence.
Trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên kiêu mạn và có tùy miên tham hữu.
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato mānānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of craving for existence, is there also the underlying tendency of conceit?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên tham hữu thì chỗ đó có tùy miên kiêu mạn chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato mānānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of ignorance, is there also the underlying tendency of conceit?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên vô minh thì chỗ đó có tùy miên kiêu mạn chăng?
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato mānānusayena sānusayo.
In painful feeling, there is the underlying tendency of ignorance, but not the underlying tendency of conceit.
Trong thọ khổ, chỗ đó có tùy miên vô minh, nhưng không có tùy miên kiêu mạn.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca sānusayo mānānusayena ca sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, in the rūpadhātu, in the arūpadhātu, there is both the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of conceit.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên vô minh và có tùy miên kiêu mạn.
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato diṭṭhānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of doubt, is there also the underlying tendency of wrong views?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên hoài nghi thì chỗ đó có tùy miên tà kiến chăng?
Āmantā …pe….
Yes…(with similar details).
Phải …pe….
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato bhavarāgānusayena sānusayo.
In the kāmadhātu, in three feelings, there is the underlying tendency of doubt, but not the underlying tendency of craving for existence.
Trong cõi Dục giới, trong ba thọ, chỗ đó có tùy miên hoài nghi, nhưng không có tùy miên tham hữu.
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena ca sānusayo bhavarāgānusayena ca sānusayo.
In the rūpadhātu and arūpadhātu, there is both the underlying tendency of doubt and the underlying tendency of craving for existence.
Trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên hoài nghi và có tùy miên tham hữu.
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato vicikicchānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of craving for existence, is there also the underlying tendency of doubt?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên tham hữu thì chỗ đó có tùy miên hoài nghi chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of ignorance, is there also the underlying tendency of craving for existence?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên vô minh thì chỗ đó có tùy miên tham hữu chăng?
Kāmadhātuyā tīsu vedanāsu tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato bhavarāgānusayena sānusayo.
In the kāmadhātu, in three feelings, there is the underlying tendency of ignorance, but not the underlying tendency of craving for existence.
Trong cõi Dục giới, trong ba thọ, chỗ đó có tùy miên vô minh, nhưng không có tùy miên tham hữu.
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca sānusayo bhavarāgānusayena ca sānusayo.(Ekamūlakaṃ)
In the rūpadhātu and arūpadhātu, there is both the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of craving for existence. (Single Root Section)
Trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên vô minh và có tùy miên tham hữu. (Một căn bản)
83.(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo tato mānānusayena sānusayoti?
83.(Ka) Where there is both the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of resistance, is there also the underlying tendency of conceit?
83.(Ka) Chỗ nào có tùy miên tham dục và tùy miên sân hận thì chỗ đó có tùy miên kiêu mạn chăng?
(Kha) yato vā pana mānānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(Kha) Or, where there is the underlying tendency of conceit, is there both the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of resistance?
(Kha) Hay chỗ nào có tùy miên kiêu mạn thì chỗ đó có tùy miên tham dục và tùy miên sân hận chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato mānānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the rūpadhātu and arūpadhātu, there is the underlying tendency of conceit, but not both the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of resistance.
Trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên kiêu mạn, nhưng không có tùy miên tham dục và tùy miên sân hận.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato mānānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the kāmadhātu, in two feelings, there is both the underlying tendency of conceit and the underlying tendency of sensual lust, but not the underlying tendency of resistance.
Trong cõi Dục giới, trong hai thọ, chỗ đó có tùy miên kiêu mạn và tùy miên tham dục, nhưng không có tùy miên sân hận.
Yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
Where there is both the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of resistance, is there also the underlying tendency of wrong views...of doubt?
Chỗ nào có tùy miên tham dục và tùy miên sân hận thì chỗ đó có tùy miên tà kiến…pe… có tùy miên hoài nghi chăng?
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
Or, where there is the underlying tendency of doubt, is there both the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of resistance?
Hay chỗ nào có tùy miên hoài nghi thì chỗ đó có tùy miên tham dục và tùy miên sân hận chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the rūpadhātu and arūpadhātu, there is the underlying tendency of doubt, but not both the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of resistance.
Trong cõi Sắc giới, cõi Vô sắc giới, chỗ đó có tùy miên hoài nghi, nhưng không có tùy miên tham dục và tùy miên sân hận.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the sense-sphere realm, in the two feelings, it is accompanied by the underlying tendency of doubt and the underlying tendency of sensual lust, but not by the underlying tendency of aversion.
Trong hai thọ của Dục giới, có dục ái tùy miên và hoài nghi tùy miên, nhưng không có sân tùy miên.
Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo.
In painful feeling, it is accompanied by the underlying tendency of doubt and the underlying tendency of aversion, but not by the underlying tendency of sensual lust.
Trong khổ thọ, có sân tùy miên và hoài nghi tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên.
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust and an underlying tendency of aversion, is there then an underlying tendency of lust for existence?
(A) Từ nơi có dục ái tùy miên và sân tùy miên, thì có hữu ái tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of lust for existence, is there then an underlying tendency of sensual lust and an underlying tendency of aversion?
(B) Hay từ nơi có hữu ái tùy miên, thì có dục ái tùy miên và sân tùy miên chăng?
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti?
(A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust and an underlying tendency of aversion, is there then an underlying tendency of ignorance?
(A) Từ nơi có dục ái tùy miên và sân tùy miên, thì có vô minh tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of ignorance, is there then an underlying tendency of sensual lust and an underlying tendency of aversion?
(B) Hay từ nơi có vô minh tùy miên, thì có dục ái tùy miên và sân tùy miên chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the form realm, in the formless realm, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of aversion.
Trong Sắc giới và Vô sắc giới, có vô minh tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the sense-sphere realm, in the two feelings, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of sensual lust, but not by the underlying tendency of aversion.
Trong hai thọ của Dục giới, có vô minh tùy miên và dục ái tùy miên, nhưng không có sân tùy miên.
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena sānusayo.(Dukamūlakaṃ)
In painful feeling, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of aversion, but not by the underlying tendency of sensual lust.
Trong khổ thọ, có vô minh tùy miên và sân tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên. (Dukamūlakaṃ)
84. Yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo tato diṭṭhānusayena…pe… vicikicchānusayena sānusayoti?
84. Wherever there is an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, and an underlying tendency of conceit, is there then an underlying tendency of wrong view… (as before)… an underlying tendency of doubt?
84. Từ nơi có dục ái tùy miên, sân tùy miên và mạn tùy miên, thì có tà kiến tùy miên...v.v... hoài nghi tùy miên chăng?
Yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
Or wherever there is an underlying tendency of doubt, is there then an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, and an underlying tendency of conceit?
Hay từ nơi có hoài nghi tùy miên, thì có dục ái tùy miên, sân tùy miên và mạn tùy miên chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the form realm, in the formless realm, it is accompanied by the underlying tendency of doubt and the underlying tendency of conceit, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of aversion.
Trong Sắc giới và Vô sắc giới, có hoài nghi tùy miên và mạn tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the sense-sphere realm, in the two feelings, it is accompanied by the underlying tendency of doubt, the underlying tendency of sensual lust, and the underlying tendency of conceit, but not by the underlying tendency of aversion.
Trong hai thọ của Dục giới, có hoài nghi tùy miên, dục ái tùy miên và mạn tùy miên, nhưng không có sân tùy miên.
Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo.
In painful feeling, it is accompanied by the underlying tendency of doubt and the underlying tendency of aversion, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of conceit.
Trong khổ thọ, có hoài nghi tùy miên và sân tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và mạn tùy miên.
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, and an underlying tendency of conceit, is there then an underlying tendency of lust for existence?
(A) Từ nơi có dục ái tùy miên, sân tùy miên và mạn tùy miên, thì có hữu ái tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of lust for existence, is there then an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, and an underlying tendency of conceit?
(B) Hay từ nơi có hữu ái tùy miên, thì có dục ái tùy miên, sân tùy miên và mạn tùy miên chăng?
Mānānusayena sānusayo.
It is accompanied by the underlying tendency of conceit.
Có mạn tùy miên.
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti?
(A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, and an underlying tendency of conceit, is there then an underlying tendency of ignorance?
(A) Từ nơi có dục ái tùy miên, sân tùy miên và mạn tùy miên, thì có vô minh tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of ignorance, is there then an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, and an underlying tendency of conceit?
(B) Hay từ nơi có vô minh tùy miên, thì có dục ái tùy miên, sân tùy miên và mạn tùy miên chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the form realm, in the formless realm, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of conceit, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of aversion.
Trong Sắc giới và Vô sắc giới, có vô minh tùy miên và mạn tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the sense-sphere realm, in the two feelings, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance, the underlying tendency of sensual lust, and the underlying tendency of conceit, but not by the underlying tendency of aversion.
Trong hai thọ của Dục giới, có vô minh tùy miên, dục ái tùy miên và mạn tùy miên, nhưng không có sân tùy miên.
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo.(Tikamūlakaṃ)
In painful feeling, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance and the underlying tendency of aversion, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of conceit.
Trong khổ thọ, có vô minh tùy miên và sân tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và mạn tùy miên. (Tikamūlakaṃ)
85.(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo tato vicikicchānusayena sānusayoti?
85. (A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, and an underlying tendency of wrong view, is there then an underlying tendency of doubt?
85. (A) Từ nơi có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên, thì có hoài nghi tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana vicikicchānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of doubt, is there then an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, and an underlying tendency of wrong view?
(B) Hay từ nơi có hoài nghi tùy miên, thì có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato vicikicchānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the form realm, in the formless realm, it is accompanied by the underlying tendency of doubt, the underlying tendency of conceit, and the underlying tendency of wrong view, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of aversion.
Trong Sắc giới và Vô sắc giới, có hoài nghi tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato vicikicchānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the sense-sphere realm, in the two feelings, it is accompanied by the underlying tendency of doubt, the underlying tendency of sensual lust, the underlying tendency of conceit, and the underlying tendency of wrong view, but not by the underlying tendency of aversion.
Trong hai thọ của Dục giới, có hoài nghi tùy miên, dục ái tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên, nhưng không có sân tùy miên.
Dukkhāya vedanāya tato vicikicchānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo.
In painful feeling, it is accompanied by the underlying tendency of doubt, the underlying tendency of aversion, and the underlying tendency of wrong view, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of conceit.
Trong khổ thọ, có hoài nghi tùy miên, sân tùy miên và tà kiến tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và mạn tùy miên.
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
(A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, and an underlying tendency of wrong view, is there then an underlying tendency of lust for existence?
(A) Từ nơi có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên, thì có hữu ái tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of lust for existence, is there then an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, and an underlying tendency of wrong view?
(B) Hay từ nơi có hữu ái tùy miên, thì có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên chăng?
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti?
(A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, and an underlying tendency of wrong view, is there then an underlying tendency of ignorance?
(A) Từ nơi có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên, thì có vô minh tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of ignorance, is there then an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, and an underlying tendency of wrong view?
(B) Hay từ nơi có vô minh tùy miên, thì có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the form realm, in the formless realm, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance, the underlying tendency of conceit, and the underlying tendency of wrong view, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of aversion.
Trong Sắc giới và Vô sắc giới, có vô minh tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và sân tùy miên.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the sense-sphere realm, in the two feelings, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance, the underlying tendency of sensual lust, the underlying tendency of conceit, and the underlying tendency of wrong view, but not by the underlying tendency of aversion.
Trong hai thọ của Dục giới, có vô minh tùy miên, dục ái tùy miên, mạn tùy miên và tà kiến tùy miên, nhưng không có sân tùy miên.
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo.(Catukkamūlakaṃ)
In painful feeling, it is accompanied by the underlying tendency of ignorance, the underlying tendency of aversion, and the underlying tendency of wrong view, but not by the underlying tendency of sensual lust and the underlying tendency of conceit.
Trong khổ thọ, có vô minh tùy miên, sân tùy miên và tà kiến tùy miên, nhưng không có dục ái tùy miên và mạn tùy miên. (Catukkamūlakaṃ)
86.(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo tato bhavarāgānusayena sānusayoti?
86. (A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, an underlying tendency of wrong view, and an underlying tendency of doubt, is there then an underlying tendency of lust for existence?
86. (A) Từ nơi có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên, tà kiến tùy miên và hoài nghi tùy miên, thì có hữu ái tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana bhavarāgānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of lust for existence, is there then an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, an underlying tendency of wrong view, and an underlying tendency of doubt?
(B) Hay từ nơi có hữu ái tùy miên, thì có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên, tà kiến tùy miên và hoài nghi tùy miên chăng?
Mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo.
It is accompanied by the underlying tendency of conceit, the underlying tendency of wrong view, and the underlying tendency of doubt.
Có mạn tùy miên, tà kiến tùy miên và hoài nghi tùy miên.
(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti?
(A) Wherever there is an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, an underlying tendency of wrong view, and an underlying tendency of doubt, is there then an underlying tendency of ignorance?
(A) Từ nơi có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên, tà kiến tùy miên và hoài nghi tùy miên, thì có vô minh tùy miên chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayoti?
(B) Or wherever there is an underlying tendency of ignorance, is there then an underlying tendency of sensual lust, an underlying tendency of aversion, an underlying tendency of conceit, an underlying tendency of wrong view, and an underlying tendency of doubt?
(B) Hay từ nơi có vô minh tùy miên, thì có dục ái tùy miên, sân tùy miên, mạn tùy miên, tà kiến tùy miên và hoài nghi tùy miên chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the fine-material realm and the immaterial realm, one is affected by the latent tendency of ignorance, the latent tendency of conceit, the latent tendency of wrong view, and the latent tendency of doubt, but one is not affected by the latent tendency of sensual lust and the latent tendency of aversion.
Trong Sắc giới và Vô sắc giới, từ đó có tùy miên vô minh, tùy miên mạn, tùy miên tà kiến, và tùy miên hoài nghi; nhưng không phải từ đó có tùy miên dục ái và tùy miên sân hận.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena sānusayo.
In the sensual realm, in two feelings, one is affected by the latent tendency of ignorance, the latent tendency of sensual lust, the latent tendency of conceit, the latent tendency of wrong view, and the latent tendency of doubt, but one is not affected by the latent tendency of aversion.
Trong Dục giới, đối với hai thọ, từ đó có tùy miên vô minh, tùy miên dục ái, tùy miên mạn, tùy miên tà kiến, và tùy miên hoài nghi; nhưng không phải từ đó có tùy miên sân hận.
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca sānusayo.(Pañcakamūlakaṃ)
In unpleasant feeling, one is affected by the latent tendency of ignorance, the latent tendency of aversion, the latent tendency of wrong view, and the latent tendency of doubt, but one is not affected by the latent tendency of sensual lust and the latent tendency of conceit.
Trong khổ thọ, từ đó có tùy miên vô minh, tùy miên sân hận, tùy miên tà kiến, và tùy miên hoài nghi; nhưng không phải từ đó có tùy miên dục ái và tùy miên mạn. (Năm tùy miên căn bản)
87.(Ka) yato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo tato avijjānusayena sānusayoti?
87.(a) Is it that wherever one is affected by the latent tendency of sensual lust, the latent tendency of aversion, the latent tendency of conceit, the latent tendency of wrong view, the latent tendency of doubt, and the latent tendency of lust for existence, one is also affected by the latent tendency of ignorance?
87.(A) Nơi nào có tùy miên dục ái, tùy miên sân hận, tùy miên mạn, tùy miên tà kiến, tùy miên hoài nghi, và tùy miên hữu ái, thì nơi đó có tùy miên vô minh chăng?
(Kha) yato vā pana avijjānusayena sānusayo tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayoti?
(b) Or again, wherever one is affected by the latent tendency of ignorance, is one also affected by the latent tendency of sensual lust, the latent tendency of aversion, the latent tendency of conceit, the latent tendency of wrong view, the latent tendency of doubt, and the latent tendency of lust for existence?
(B) Hay nơi nào có tùy miên vô minh, thì nơi đó có tùy miên dục ái, tùy miên sân hận, tùy miên mạn, tùy miên tà kiến, tùy miên hoài nghi, và tùy miên hữu ái chăng?
Rūpadhātuyā arūpadhātuyā tato avijjānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca paṭighānusayena ca sānusayo.
In the fine-material realm and the immaterial realm, one is affected by the latent tendency of ignorance, the latent tendency of conceit, the latent tendency of wrong view, the latent tendency of doubt, and the latent tendency of lust for existence, but one is not affected by the latent tendency of sensual lust and the latent tendency of aversion.
Trong Sắc giới và Vô sắc giới, từ đó có tùy miên vô minh, tùy miên mạn, tùy miên tà kiến, tùy miên hoài nghi, và tùy miên hữu ái; nhưng không phải từ đó có tùy miên dục ái và tùy miên sân hận.
Kāmadhātuyā dvīsu vedanāsu tato avijjānusayena ca kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato paṭighānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo.
In the sensual realm, in two feelings, one is affected by the latent tendency of ignorance, the latent tendency of sensual lust, the latent tendency of conceit, the latent tendency of wrong view, and the latent tendency of doubt, but one is not affected by the latent tendency of aversion and the latent tendency of lust for existence.
Trong Dục giới, đối với hai thọ, từ đó có tùy miên vô minh, tùy miên dục ái, tùy miên mạn, tùy miên tà kiến, và tùy miên hoài nghi; nhưng không phải từ đó có tùy miên sân hận và tùy miên hữu ái.
Dukkhāya vedanāya tato avijjānusayena ca paṭighānusayena ca diṭṭhānusayena ca vicikicchānusayena ca sānusayo, no ca tato kāmarāgānusayena ca mānānusayena ca bhavarāgānusayena ca sānusayo.(Chakkamūlakaṃ)
In unpleasant feeling, one is affected by the latent tendency of ignorance, the latent tendency of aversion, the latent tendency of wrong view, and the latent tendency of doubt, but one is not affected by the latent tendency of sensual lust, the latent tendency of conceit, and the latent tendency of lust for existence.
Trong khổ thọ, từ đó có tùy miên vô minh, tùy miên sân hận, tùy miên tà kiến, và tùy miên hoài nghi; nhưng không phải từ đó có tùy miên dục ái, tùy miên mạn, và tùy miên hữu ái. (Sáu tùy miên căn bản)