Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-1

Edit
2704

2. Vedanāttikaṃ

2. The Vedanāttika

2. Tam đề Thọ

2705

1. Paṭiccavāro

1. The Paṭiccavāra

1. Phần Duyên Khởi

2706

1. Paccayānulomaṃ

1. The Paccayānuloma

1. Thuận duyên

2707
1. Vibhaṅgavāro
1. The Vibhaṅgavāra
1. Phần Phân Tích
2708
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
2709
1. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
1. Taking a phenomenon conjoined with pleasant feeling as a condition, a phenomenon conjoined with pleasant feeling arises through root condition – taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate; at the moment of rebirth-linking, taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.
1. Nương tựa pháp tương ưng với lạc thọ, pháp tương ưng với lạc thọ sanh khởi do nhân duyên – nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.
2710
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
Taking a phenomenon conjoined with painful feeling as a condition, a phenomenon conjoined with painful feeling arises through root condition – taking one aggregate conjoined with painful feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.
Nương tựa pháp tương ưng với khổ thọ, pháp tương ưng với khổ thọ sanh khởi do nhân duyên – nương tựa một uẩn tương ưng với khổ thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.
2711
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
Taking a phenomenon conjoined with neither-painful-nor-pleasant feeling as a condition, a phenomenon conjoined with neither-painful-nor-pleasant feeling arises through root condition – taking one aggregate conjoined with neither-painful-nor-pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate; at the moment of rebirth-linking, taking one aggregate conjoined with neither-painful-nor-pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.
Nương tựa pháp tương ưng với bất khổ bất lạc thọ, pháp tương ưng với bất khổ bất lạc thọ sanh khởi do nhân duyên – nương tựa một uẩn tương ưng với bất khổ bất lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương tựa một uẩn tương ưng với bất khổ bất lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.
2712
Ārammaṇapaccayādi
Object Condition, etc.
Cảnh duyên v.v.
2713
2. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… adhipatipaccayā (adhipatiyā paṭisandhi natthi)… anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
2. Taking a phenomenon conjoined with pleasant feeling as a condition, a phenomenon conjoined with pleasant feeling arises through object condition... through predominance condition (there is no rebirth-linking in predominance)... through contiguity condition... through immediate contiguity condition... through co-nascent condition... through mutual condition... through reliance condition... through strong reliance condition... through pre-nascent condition – taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.
2. Nương tựa pháp tương ưng với lạc thọ, pháp tương ưng với lạc thọ sanh khởi do cảnh duyên… do tăng thượng duyên (trong tăng thượng không có tái tục)… do vô gián duyên… do đẳng vô gián duyên… do câu sanh duyên… do hỗ tương duyên… do y chỉ duyên… do cận y duyên… do tiền sanh duyên – nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.
Vatthuṃ purejātapaccayā (saṃkhittaṃ).
Base as pre-nascent condition (summarized).
Y xứ do tiền sanh duyên (tóm tắt).
2714
Āsevanapaccayādi
Repetition Condition, etc.
Thường hành duyên v.v.
2715
3. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati āsevanapaccayā… kammapaccayā… vipākapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
3. Taking a phenomenon conjoined with pleasant feeling as a condition, a phenomenon conjoined with pleasant feeling arises through repetition condition... through kamma condition... through result condition – taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate; at the moment of rebirth-linking, taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.
3. Nương tựa pháp tương ưng với lạc thọ, pháp tương ưng với lạc thọ sanh khởi do thường hành duyên… do nghiệp duyên… do dị thục duyên – nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.
2716
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati vipākapaccayā – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
Taking a phenomenon conjoined with painful feeling as a condition, a phenomenon conjoined with painful feeling arises through result condition – taking one aggregate conjoined with mental consciousness accompanied by pain as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.
Nương tựa pháp tương ưng với khổ thọ, pháp tương ưng với khổ thọ sanh khởi do dị thục duyên – nương tựa một uẩn câu hữu với khổ, câu hữu với thân thức, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.
2717
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati vipākapaccayā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, through vipāka condition – dependent on one khandha associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises. At the moment of rebirth-linking, dependent on one khandha associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.
Nương pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc, pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên quả dị thục (vipāka). Nương một uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi. Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi), nương một uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.
2718
Āhārapaccayādi
Due to the Āhāra Condition, etc.
Từ duyên vật thực (āhāra) trở đi
2719
4. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; vatthuṃ vippayuttapaccayā; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
4. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through āhāra condition… indriya condition… jhāna condition… magga condition… sampayutta condition… vippayutta condition – dependent on one khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises; through vippayutta condition with the base (vatthu); at the moment of rebirth-linking, dependent on one khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.
4. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do duyên vật thực (āhāra)… do duyên căn (indriya)… do duyên thiền (jhāna)… do duyên đạo (magga)… do duyên tương ưng (sampayutta)… do duyên bất tương ưng (vippayutta). Nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi; nương y xứ (vatthu) do duyên bất tương ưng (vippayutta). Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi), nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.
Vatthuṃ vippayuttapaccayā.
Through vippayutta condition with the base (vatthu).
Nương y xứ (vatthu) do duyên bất tương ưng (vippayutta).
2720
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with painful feeling arises dependent on a phenomenon associated with painful feeling, through vippayutta condition – dependent on one khandha associated with painful feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.
Nương pháp đồng sanh với thọ khổ, pháp đồng sanh với thọ khổ sanh khởi do duyên bất tương ưng (vippayutta). Nương một uẩn đồng sanh với thọ khổ mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.
Vatthuṃ vippayuttapaccayā.
Through vippayutta condition with the base (vatthu).
Nương y xứ (vatthu) do duyên bất tương ưng (vippayutta).
2721
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati vippayuttapaccayā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; vatthuṃ vippayuttapaccayā; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, through vippayutta condition – dependent on one khandha associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises; through vippayutta condition with the base (vatthu); at the moment of rebirth-linking, dependent on one khandha associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.
Nương pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc, pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc sanh khởi do duyên bất tương ưng (vippayutta). Nương một uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi; nương y xứ (vatthu) do duyên bất tương ưng (vippayutta). Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi), nương một uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.
Vatthuṃ vippayuttapaccayā (saṃkhittaṃ).
Through vippayutta condition with the base (vatthu) (abbreviated).
Nương y xứ (vatthu) do duyên bất tương ưng (vippayutta) (tóm tắt).
2722
Atthipaccayādi
Due to the Atthī Condition, etc.
Từ duyên hiện hữu (atthi) trở đi
2723
5. Atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā….
5. Through atthī condition… natthī condition… vigata condition… avigata condition….
5. Do duyên hiện hữu (atthi)… do duyên không hiện hữu (natthi)… do duyên đã diệt (vigata)… do duyên không diệt (avigata)….
2724

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānuloma (Affirmative Mode of Conditions)

1. Thuận Duyên

2725

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāra (Enumeration Section)

2. Phân loại theo số lượng

2726
Suddhaṃ
Suddha (Pure)
Thuần túy
2727
6. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate tīṇi.
6. In hetu, three; in ārammaṇa, three… (and so on)… in avigata, three.
6. Trong duyên nhân (hetu) có ba, trong duyên cảnh (ārammaṇa) có ba… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba.
2728
Hetuādidukāni
Hetuādidukāni (Pairs Beginning with Hetu)
Các cặp nhị hợp từ duyên nhân (hetu) trở đi
2729
7. Hetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….
7. Due to hetu condition, in ārammaṇa, three… (and so on)… in vipāka, two… (and so on)… in avigata, three… (and so on)….
7. Do duyên nhân (hetu) trong duyên cảnh (ārammaṇa) có ba… (v.v.)… trong duyên quả dị thục (vipāka) có hai… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba… (v.v.)….
2730
Ārammaṇapaccayā adhipatipaccayā hetuyā tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….
Due to ārammaṇa condition, due to adhipati condition, in hetu, three… (and so on)… in vipāka, two… (and so on)… in avigata, three… (and so on)….
Do duyên cảnh (ārammaṇa) trong duyên tăng thượng (adhipati) trong duyên nhân (hetu) có ba… (v.v.)… trong duyên quả dị thục (vipāka) có hai… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba… (v.v.)….
2731
Āsevanapaccayā hetuyā tīṇi…pe… kamme tīṇi, āhāre tīṇi…pe… avigate tīṇi…pe….
Due to āsevana condition, in hetu, three… (and so on)… in kamma, three, in āhāra, three… (and so on)… in avigata, three… (and so on)….
Do duyên thường cận y (āsevana) trong duyên nhân (hetu) có ba… (v.v.)… trong duyên nghiệp (kamma) có ba, trong duyên vật thực (āhāra) có ba… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba… (v.v.)….
2732
Vipākapaccayā hetuyā dve, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā dve…pe… purejāte tīṇi, kamme tīṇi…pe… jhāne dve, magge dve…pe… avigate tīṇi…pe….
Due to vipāka condition, in hetu, two; in ārammaṇa, three; in adhipati, two… (and so on)… in purejāta, three, in kamma, three… (and so on)… in jhāna, two, in magga, two… (and so on)… in avigata, three… (and so on)….
Do duyên quả dị thục (vipāka) trong duyên nhân (hetu) có hai, trong duyên cảnh (ārammaṇa) có ba, trong duyên tăng thượng (adhipati) có hai… (v.v.)… trong duyên tiền sanh (purejāta) có ba, trong duyên nghiệp (kamma) có ba… (v.v.)… trong duyên thiền (jhāna) có hai, trong duyên đạo (magga) có hai… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba… (v.v.)….
2733
Jhānapaccayā hetuyā tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….
Due to jhāna condition, in hetu, three… (and so on)… in vipāka, two… (and so on)… in avigata, three… (and so on)….
Do duyên thiền (jhāna) trong duyên nhân (hetu) có ba… (v.v.)… trong duyên quả dị thục (vipāka) có hai… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba… (v.v.)….
2734
Maggapaccayā hetuyā tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….
Due to magga condition, in hetu, three… (and so on)… in vipāka, two… (and so on)… in avigata, three… (and so on)….
Do duyên đạo (magga) trong duyên nhân (hetu) có ba… (v.v.)… trong duyên quả dị thục (vipāka) có hai… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba… (v.v.)….
2735
Avigatapaccayā hetuyā tīṇi…pe… natthiyā tīṇi, vigate tīṇi…pe….
Due to avigata condition, in hetu, three… (and so on)… in natthī, three, in vigata, three… (and so on)….
Do duyên không diệt (avigata) trong duyên nhân (hetu) có ba… (v.v.)… trong duyên không hiện hữu (natthi) có ba, trong duyên đã diệt (vigata) có ba… (v.v.)….
2736
(Yathā kusalattikassa paccayagaṇanā, evaṃ vitthāretabbā).
(The enumeration of conditions should be elaborated as in the Kusalattika).
(Cần phải trình bày chi tiết như cách tính các duyên của Tam đề thiện (kusalattika)).
2737

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīya (Negative Mode of Conditions)

2. Nghịch Duyên

2738

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāra (Division Section)

1. Phân tích

2739
Nahetupaccayo
No Hetu Condition
Phi duyên nhân (nahetupaccayo)
2740
8. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
8. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-hetu condition – dependent on one ahetuka khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.
8. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên nhân (nahetupaccayā). Nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc vô nhân (ahetuka) mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.
2741
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with painful feeling arises dependent on a phenomenon associated with painful feeling, through no-hetu condition – dependent on one khandha associated with bodily consciousness accompanied by pain, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.
Nương pháp đồng sanh với thọ khổ, pháp đồng sanh với thọ khổ sanh khởi do phi duyên nhân (nahetupaccayā). Nương một uẩn đồng sanh với thân thức (kāyaviññāṇa) câu hữu với khổ mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.
2742
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; ahetukapaṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.
A phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, through no-hetu condition – dependent on one ahetuka khandha associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises; at the ahetuka rebirth-linking moment, dependent on one khandha associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises; dependent on the khandhas accompanied by doubt and restlessness, doubt and restlessness and delusion (moha) arise.
Nương pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc, pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc sanh khởi do phi duyên nhân (nahetupaccayā). Nương một uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc vô nhân (ahetuka) mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi. Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi) vô nhân (ahetuka), nương một uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi. Nương các uẩn câu hữu với hoài nghi (vicikicchā) và câu hữu với phóng dật (uddhacca) mà si mê (moha) câu hữu với hoài nghi (vicikicchā) và câu hữu với phóng dật (uddhacca) sanh khởi.
2743
Naadhipatipaccayo
No Adhipati Condition
Phi duyên tăng thượng (naadhipatipaccayo)
2744
9. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (nādhipati paripuṇṇaṃ paṭisandhikaṃ).
9. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-adhipati condition (nādhipati is complete, including paṭisandhi).
9. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên tăng thượng (naadhipatipaccayā) (phi tăng thượng (nādhipati) đầy đủ với tái tục (paṭisandhika)).
2745
Napurejātapaccayo
No Purejāta Condition
Phi duyên tiền sanh (napurejātapaccayo)
2746
10. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
10. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-purejāta condition – in the formless (arūpa) realms, dependent on one khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises; at the moment of rebirth-linking, dependent on one khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.
10. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên tiền sanh (napurejātapaccayā). Trong cõi vô sắc (arūpa), nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi. Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi), nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.
2747
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, through no-purejāta condition – in the formless (arūpa) realms, dependent on one khandha associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises; at the moment of rebirth-linking, dependent on one khandha associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.
Nương pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc, pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc sanh khởi do phi duyên tiền sanh (napurejātapaccayā). Trong cõi vô sắc (arūpa), nương một uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi. Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi), nương một uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.
2748
Napacchājāta-naāsevanapaccayā
No Pacchājāta and No Āsevana Conditions
Phi duyên hậu sanh (napacchājāta) – Phi duyên thường cận y (naāsevana)
2749
11. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā (napacchājātampi naāsevanampi paripuṇṇaṃ paṭisandhikaṃ).
11. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-pacchājāta condition… no-āsevana condition (no-pacchājāta and no-āsevana are both complete, including paṭisandhi).
11. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên hậu sanh (napacchājātapaccayā)… do phi duyên thường cận y (naāsevanapaccayā) (phi hậu sanh (napacchājāta) và phi thường cận y (naāsevana) đầy đủ với tái tục (paṭisandhika)).
2750
Nakammapaccayo
No Kamma Condition
Phi duyên nghiệp (nakammapaccayo)
2751
12. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nakammapaccayā – sukhāya vedanāya sampayutte khandhe paṭicca sukhāya vedanāya sampayuttā cetanā.
12. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-kamma condition – dependent on the khandhas associated with pleasant feeling, the volition (cetanā) associated with pleasant feeling arises.
12. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên nghiệp (nakammapaccayā). Nương các uẩn đồng sanh với thọ lạc mà tư (cetanā) đồng sanh với thọ lạc sanh khởi.
2752
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nakammapaccayā – dukkhāya vedanāya sampayutte khandhe paṭicca dukkhāya vedanāya sampayuttā cetanā.
A phenomenon associated with painful feeling arises dependent on a phenomenon associated with painful feeling, through no-kamma condition – dependent on the khandhas associated with painful feeling, the volition (cetanā) associated with painful feeling arises.
Nương pháp đồng sanh với thọ khổ, pháp đồng sanh với thọ khổ sanh khởi do phi duyên nghiệp (nakammapaccayā). Nương các uẩn đồng sanh với thọ khổ mà tư (cetanā) đồng sanh với thọ khổ sanh khởi.
2753
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nakammapaccayā – adukkhamasukhāya vedanāya sampayutte khandhe paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā cetanā.
A phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, through no-kamma condition – dependent on the khandhas associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, the volition (cetanā) associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises.
Nương pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc, pháp đồng sanh với thọ không khổ không lạc sanh khởi do phi duyên nghiệp (nakammapaccayā). Nương các uẩn đồng sanh với thọ không khổ không lạc mà tư (cetanā) đồng sanh với thọ không khổ không lạc sanh khởi.
2754
Navipāka-najhānapaccayā
Not-Result and Not-Jhāna Conditions
Không phải quả dị thục – Không phải thiền hỗ trợ
2755
13. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati navipākapaccayā… najhānapaccayā – sukhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
13. A phenomenon associated with painful feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling by way of not-result condition… by way of not-jhāna condition – one aggregate associated with pleasant body-consciousness dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.
13. Duyên pháp tương ưng với thọ lạc, pháp tương ưng với thọ khổ sinh khởi, không phải duyên dị thục… không phải duyên thiền – duyên một uẩn đồng sinh với lạc, đồng sinh với thân thức, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.
2756
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati najhānapaccayā – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with painful feeling arises dependent on a phenomenon associated with painful feeling by way of not-jhāna condition – one aggregate associated with painful body-consciousness dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.
Duyên pháp tương ưng với thọ khổ, pháp tương ưng với thọ khổ sinh khởi, không phải duyên thiền – duyên một uẩn đồng sinh với khổ, đồng sinh với thân thức, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.
2757
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati najhānapaccayā – catuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of not-jhāna condition – one aggregate associated with fourfold consciousness dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.
Duyên pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc sinh khởi, không phải duyên thiền – duyên một uẩn đồng sinh với tứ thức, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.
2758
Namaggapaccayo
Not-Path Condition
Không phải đạo hỗ trợ
2759
14. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
14. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling by way of not-path condition – one rootless aggregate associated with pleasant feeling dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.
14. Duyên pháp tương ưng với thọ lạc, pháp tương ưng với thọ lạc sinh khởi, không phải duyên đạo – duyên một uẩn vô nhân tương ưng với thọ lạc, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.
2760
Dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati namaggapaccayā – dukkhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with painful feeling arises dependent on a phenomenon associated with painful feeling by way of not-path condition – one aggregate associated with painful body-consciousness dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.
Duyên pháp tương ưng với thọ khổ, pháp tương ưng với thọ khổ sinh khởi, không phải duyên đạo – duyên một uẩn đồng sinh với khổ, đồng sinh với thân thức, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.
2761
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; ahetukapaṭisandhikkhaṇe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of not-path condition – one rootless aggregate associated with neither-painful-nor-pleasant feeling dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate; at the moment of rootless rebirth-linking, one aggregate associated with neither-painful-nor-pleasant feeling dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.
Duyên pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc sinh khởi, không phải duyên đạo – duyên một uẩn vô nhân tương ưng với thọ không khổ không lạc, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn; vào sát-na tái tục vô nhân, duyên một uẩn tương ưng với thọ không khổ không lạc, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.
2762
Navippayuttapaccayo
Not-Disassociation Condition
Không phải tương ưng – không tương ưng
2763
15. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
15. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling by way of not-disassociation condition – in the immaterial planes (arūpa), one aggregate associated with pleasant feeling dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.
15. Duyên pháp tương ưng với thọ lạc, pháp tương ưng với thọ lạc sinh khởi, không phải duyên tương ưng – không tương ưng – trong cõi vô sắc, duyên một uẩn tương ưng với thọ lạc, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.
2764
Adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.
A phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling by way of not-disassociation condition – in the immaterial planes (arūpa), one aggregate associated with neither-painful-nor-pleasant feeling dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.
Duyên pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc sinh khởi, không phải duyên tương ưng – không tương ưng – trong cõi vô sắc, duyên một uẩn tương ưng với thọ không khổ không lạc, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.
2765

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Phản duyên

Next Page →