1. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.1. Taking a phenomenon conjoined with pleasant feeling as a condition, a phenomenon conjoined with pleasant feeling arises through root condition – taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate; at the moment of rebirth-linking, taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.1. Nương tựa pháp tương ưng với lạc thọ, pháp tương ưng với lạc thọ sanh khởi do nhân duyên – nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.2. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… adhipatipaccayā (adhipatiyā paṭisandhi natthi)… anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.2. Taking a phenomenon conjoined with pleasant feeling as a condition, a phenomenon conjoined with pleasant feeling arises through object condition... through predominance condition (there is no rebirth-linking in predominance)... through contiguity condition... through immediate contiguity condition... through co-nascent condition... through mutual condition... through reliance condition... through strong reliance condition... through pre-nascent condition – taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.2. Nương tựa pháp tương ưng với lạc thọ, pháp tương ưng với lạc thọ sanh khởi do cảnh duyên… do tăng thượng duyên (trong tăng thượng không có tái tục)… do vô gián duyên… do đẳng vô gián duyên… do câu sanh duyên… do hỗ tương duyên… do y chỉ duyên… do cận y duyên… do tiền sanh duyên – nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.3. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati āsevanapaccayā… kammapaccayā… vipākapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.3. Taking a phenomenon conjoined with pleasant feeling as a condition, a phenomenon conjoined with pleasant feeling arises through repetition condition... through kamma condition... through result condition – taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate; at the moment of rebirth-linking, taking one aggregate conjoined with pleasant feeling as a condition, two aggregates; taking two aggregates as a condition, one aggregate.3. Nương tựa pháp tương ưng với lạc thọ, pháp tương ưng với lạc thọ sanh khởi do thường hành duyên… do nghiệp duyên… do dị thục duyên – nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi; vào khoảnh khắc tái tục, nương tựa một uẩn tương ưng với lạc thọ, hai uẩn sanh khởi; nương tựa hai uẩn, một uẩn sanh khởi.4. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā – sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; vatthuṃ vippayuttapaccayā; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.4. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through āhāra condition… indriya condition… jhāna condition… magga condition… sampayutta condition… vippayutta condition – dependent on one khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises; through vippayutta condition with the base (vatthu); at the moment of rebirth-linking, dependent on one khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.4. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do duyên vật thực (āhāra)… do duyên căn (indriya)… do duyên thiền (jhāna)… do duyên đạo (magga)… do duyên tương ưng (sampayutta)… do duyên bất tương ưng (vippayutta). Nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi; nương y xứ (vatthu) do duyên bất tương ưng (vippayutta). Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi), nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.5. Atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā….5. Through atthī condition… natthī condition… vigata condition… avigata condition….5. Do duyên hiện hữu (atthi)… do duyên không hiện hữu (natthi)… do duyên đã diệt (vigata)… do duyên không diệt (avigata)….6. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi…pe… avigate tīṇi.6. In hetu, three; in ārammaṇa, three… (and so on)… in avigata, three.6. Trong duyên nhân (hetu) có ba, trong duyên cảnh (ārammaṇa) có ba… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba.7. Hetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe… vipāke dve…pe… avigate tīṇi…pe….7. Due to hetu condition, in ārammaṇa, three… (and so on)… in vipāka, two… (and so on)… in avigata, three… (and so on)….7. Do duyên nhân (hetu) trong duyên cảnh (ārammaṇa) có ba… (v.v.)… trong duyên quả dị thục (vipāka) có hai… (v.v.)… trong duyên không diệt (avigata) có ba… (v.v.)….8. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.8. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-hetu condition – dependent on one ahetuka khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.8. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên nhân (nahetupaccayā). Nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc vô nhân (ahetuka) mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.9. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (nādhipati paripuṇṇaṃ paṭisandhikaṃ).9. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-adhipati condition (nādhipati is complete, including paṭisandhi).9. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên tăng thượng (naadhipatipaccayā) (phi tăng thượng (nādhipati) đầy đủ với tái tục (paṭisandhika)).10. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho; paṭisandhikkhaṇe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.10. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-purejāta condition – in the formless (arūpa) realms, dependent on one khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises; at the moment of rebirth-linking, dependent on one khandha associated with pleasant feeling, two khandhas arise; dependent on two khandhas, one khandha arises.10. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên tiền sanh (napurejātapaccayā). Trong cõi vô sắc (arūpa), nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi. Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi), nương một uẩn đồng sanh với thọ lạc mà hai uẩn sanh khởi; nương hai uẩn mà một uẩn sanh khởi.11. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā (napacchājātampi naāsevanampi paripuṇṇaṃ paṭisandhikaṃ).11. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-pacchājāta condition… no-āsevana condition (no-pacchājāta and no-āsevana are both complete, including paṭisandhi).11. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên hậu sanh (napacchājātapaccayā)… do phi duyên thường cận y (naāsevanapaccayā) (phi hậu sanh (napacchājāta) và phi thường cận y (naāsevana) đầy đủ với tái tục (paṭisandhika)).12. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati nakammapaccayā – sukhāya vedanāya sampayutte khandhe paṭicca sukhāya vedanāya sampayuttā cetanā.12. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling, through no-kamma condition – dependent on the khandhas associated with pleasant feeling, the volition (cetanā) associated with pleasant feeling arises.12. Nương pháp đồng sanh với thọ lạc, pháp đồng sanh với thọ lạc sanh khởi do phi duyên nghiệp (nakammapaccayā). Nương các uẩn đồng sanh với thọ lạc mà tư (cetanā) đồng sanh với thọ lạc sanh khởi.13. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca dukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati navipākapaccayā… najhānapaccayā – sukhasahagataṃ kāyaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.13. A phenomenon associated with painful feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling by way of not-result condition… by way of not-jhāna condition – one aggregate associated with pleasant body-consciousness dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.13. Duyên pháp tương ưng với thọ lạc, pháp tương ưng với thọ khổ sinh khởi, không phải duyên dị thục… không phải duyên thiền – duyên một uẩn đồng sinh với lạc, đồng sinh với thân thức, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.14. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.14. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling by way of not-path condition – one rootless aggregate associated with pleasant feeling dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.14. Duyên pháp tương ưng với thọ lạc, pháp tương ưng với thọ lạc sinh khởi, không phải duyên đạo – duyên một uẩn vô nhân tương ưng với thọ lạc, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.15. Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe sukhāya vedanāya sampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā, dve khandhe paṭicca eko khandho.15. A phenomenon associated with pleasant feeling arises dependent on a phenomenon associated with pleasant feeling by way of not-disassociation condition – in the immaterial planes (arūpa), one aggregate associated with pleasant feeling dependent on two aggregates; two aggregates dependent on one aggregate.15. Duyên pháp tương ưng với thọ lạc, pháp tương ưng với thọ lạc sinh khởi, không phải duyên tương ưng – không tương ưng – trong cõi vô sắc, duyên một uẩn tương ưng với thọ lạc, hai uẩn; duyên hai uẩn, một uẩn.