39.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjissati tassa vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?39.(Ka) Thân hành của ai sẽ sanh khởi, khẩu hành của vị ấy sẽ sanh khởi ư?40.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjissati tassa cittasaṅkhāro uppajjissatīti?40.(Ka) Khẩu hành của ai sẽ sanh khởi, ý hành của vị ấy sẽ sanh khởi ư?41. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjissati…pe….41. Nơi nào thân hành sẽ sanh khởi…(v.v.)….42.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjissati tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?42.(Ka) Nơi nào thân hành của ai sẽ sanh khởi, nơi đó khẩu hành của vị ấy sẽ sanh khởi ư?43.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjissati tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjissatīti?43.(Ka) Nơi nào khẩu hành của ai sẽ sanh khởi, nơi đó ý hành của vị ấy sẽ sanh khởi ư?44.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjissati tassa vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?44.(A) For whom the bodily formation will not arise, for them will the verbal formation not arise?44.(Ka) Hành thân của ai không sinh khởi thì hành ngữ của người đó có không sinh khởi không?45.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjissati tassa cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?45.(A) For whom the verbal formation will not arise, for them will the mental formation not arise?45.(Ka) Hành ngữ của ai không sinh khởi thì hành ý của người đó có không sinh khởi không?46. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjissati…pe….46. Where the bodily formation will not arise…—46. Nơi nào hành thân không sinh khởi…pe….47.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjissati tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?47.(A) For whom, where the bodily formation will not arise, for them will the verbal formation not arise there?47.(Ka) Hành thân của ai không sinh khởi ở nơi nào thì hành ngữ của người đó có không sinh khởi ở nơi đó không?48.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjissati tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?48.(A) For whom, where the verbal formation will not arise, for them will the mental formation not arise there?48.(Ka) Hành ngữ của ai không sinh khởi ở nơi nào thì hành ý của người đó có không sinh khởi ở nơi đó không?49.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro uppajjitthāti?49.(A) For whom the bodily formation arises, for them did the verbal formation arise?49.(Ka) Hành thân của ai đang sinh khởi thì hành ngữ của người đó đã sinh khởi phải không?50.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjati tassa cittasaṅkhāro uppajjitthāti?50.(A) For whom the verbal formation arises, for them did the mental formation arise?50.(Ka) Hành ngữ của ai đang sinh khởi thì hành ý của người đó đã sinh khởi phải không?51. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjati…pe….51. Nơi nào thân hành sinh khởi...v.v....52.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjitthāti?52.(A) For whom, in what condition, does bodily formation arise, for him, in that condition, did verbal formation arise?52. (Ka) Của người nào, nơi nào thân hành sinh khởi, của người ấy, nơi ấy khẩu hành đã sinh khởi phải không?53.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjitthāti?53.(A) For whom, in what condition, does verbal formation arise, for him, in that condition, did mental formation arise?53. (Ka) Của người nào, nơi nào khẩu hành sinh khởi, của người ấy, nơi ấy ý hành đã sinh khởi phải không?54.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa vacīsaṅkhāro nuppajjitthāti?54.(A) For whom does bodily formation not arise, for him, did verbal formation not arise?54. (Ka) Của người nào thân hành không sinh khởi, của người ấy khẩu hành đã không sinh khởi phải không?55.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa cittasaṅkhāro nuppajjitthāti?55.(A) For whom does verbal formation not arise, for him, did mental formation not arise?55. (Ka) Của người nào khẩu hành không sinh khởi, của người ấy ý hành đã không sinh khởi phải không?56. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….56. Where bodily formation does not arise… etc.56. Nơi nào thân hành không sinh khởi...v.v....57.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjitthāti?57.(A) For whom, in what condition, does bodily formation not arise, for him, in that condition, did verbal formation not arise?57. (Ka) Của người nào, nơi nào thân hành không sinh khởi, của người ấy, nơi ấy khẩu hành đã không sinh khởi phải không?58.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjitthāti?58.(A) For whom, in what condition, does verbal formation not arise, for him, in that condition, did mental formation not arise?58. (Ka) Của người nào, nơi nào khẩu hành không sinh khởi, của người ấy, nơi ấy ý hành đã không sinh khởi phải không?59.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjati tassa vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?59.(A) For whom does bodily formation arise, for him, will verbal formation arise?59. (Ka) Của người nào thân hành sinh khởi, của người ấy khẩu hành sẽ sinh khởi phải không?60.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjati tassa cittasaṅkhāro uppajjissatīti?60.(a) For whom does verbal formation arise, for them will mind-formation arise?60.(a) Đối với người mà khẩu hành sanh khởi, ý hành của người ấy sẽ sanh khởi phải không?61. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjati…pe….61. Where bodily formation arises…(etc.)….61. Nơi nào thân hành sanh khởi…v.v….62.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?62.(a) For whom, where bodily formation arises, for them, there, will verbal formation arise?62.(a) Đối với người mà thân hành sanh khởi ở nơi nào, khẩu hành của người ấy sẽ sanh khởi ở nơi đó phải không?63.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjissatīti?63.(a) For whom, where verbal formation arises, for them, there, will mind-formation arise?63.(a) Đối với người mà khẩu hành sanh khởi ở nơi nào, ý hành của người ấy sẽ sanh khởi ở nơi đó phải không?64.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?64.(a) For whom bodily formation does not arise, for them will verbal formation not arise?64.(a) Đối với người mà thân hành không sanh khởi, khẩu hành của người ấy sẽ không sanh khởi phải không?65.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?65.(a) For whom verbal formation does not arise, for them will mind-formation not arise?65.(a) Đối với người mà khẩu hành không sanh khởi, ý hành của người ấy sẽ không sanh khởi phải không?4 (Ṅa) paccanīkaokāso4 (e) Paccanīka-Okāsa (Negative Occurrence)4 (e) Phản đề xứ66. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati…pe….66. Where bodily formation does not arise…(etc.)….66. Nơi nào thân hành không sanh khởi…v.v….67.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjati tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?67.(a) For whom, where bodily formation does not arise, for them, there, will verbal formation not arise?67.(a) Đối với người mà thân hành không sanh khởi ở nơi nào, khẩu hành của người ấy sẽ không sanh khởi ở nơi đó phải không?68.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjati tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?68. (a) For whom or where the verbal formation (vacīsaṅkhāra) does not arise, will the mental formation (cittasaṅkhāra) not arise in them there?68. (Ka) Nơi nào khẩu hành không sinh khởi, nơi đó tâm hành có không sinh khởi không?69.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?69. (a) For whom did the bodily formation (kāyasaṅkhāra) arise, will the verbal formation (vacīsaṅkhāra) arise?69. (Ka) Ai có thân hành đã sinh khởi, người đó có khẩu hành sẽ sinh khởi không?70.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro uppajjittha tassa cittasaṅkhāro uppajjissatīti?70. (a) For whom did the verbal formation (vacīsaṅkhāra) arise, will the mental formation (cittasaṅkhāra) arise?70. (Ka) Ai có khẩu hành đã sinh khởi, người đó có tâm hành sẽ sinh khởi không?71. Yattha kāyasaṅkhāro uppajjittha…pe….71. Where did the bodily formation (kāyasaṅkhāra) arise… (omitted text)….71. Nơi nào thân hành đã sinh khởi… (còn lại)….72.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro uppajjittha tassa tattha vacīsaṅkhāro uppajjissatīti?72. (a) For whom or where did the bodily formation (kāyasaṅkhāra) arise, will the verbal formation (vacīsaṅkhāra) arise in them there?72. (Ka) Nơi nào ai có thân hành đã sinh khởi, nơi đó người đó có khẩu hành sẽ sinh khởi không?73.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro uppajjittha tassa tattha cittasaṅkhāro uppajjissatīti?73. (a) For whom or where did the verbal formation (vacīsaṅkhāra) arise, will the mental formation (cittasaṅkhāra) arise in them there?73. (Ka) Nơi nào ai có khẩu hành đã sinh khởi, nơi đó người đó có tâm hành sẽ sinh khởi không?74.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nuppajjittha tassa vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?74.(a) For whom bodily formation did not arise, will verbal formation not arise?74.(Ka) Thân hành của người nào đã không sinh khởi, khẩu hành của người ấy sẽ không sinh khởi ư?75.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nuppajjittha tassa cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?75.(a) For whom verbal formation did not arise, will mental formation not arise?75.(Ka) Khẩu hành của người nào đã không sinh khởi, ý hành của người ấy sẽ không sinh khởi ư?76. Yattha kāyasaṅkhāro nuppajjittha…pe….76. Where bodily formation did not arise...pe...76. Nơi nào thân hành đã không sinh khởi…v.v….77.(Ka) yassa yattha kāyasaṅkhāro nuppajjittha tassa tattha vacīsaṅkhāro nuppajjissatīti?77.(a) For whom, where bodily formation did not arise, will verbal formation not arise there for them?77.(Ka) Thân hành của người nào đã không sinh khởi ở nơi nào, khẩu hành của người ấy sẽ không sinh khởi ở nơi ấy ư?78.(Ka) yassa yattha vacīsaṅkhāro nuppajjittha tassa tattha cittasaṅkhāro nuppajjissatīti?78.(a) For whom, where verbal formation did not arise, will mental formation not arise there for them?78.(Ka) Khẩu hành của người nào đã không sinh khởi ở nơi nào, ý hành của người ấy sẽ không sinh khởi ở nơi ấy ư?79.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?79.(a) For whom bodily formation ceases, does verbal formation cease?79.(Ka) Thân hành của người nào đang diệt, khẩu hành của người ấy đang diệt ư?80.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro nirujjhati tassa cittasaṅkhāro nirujjhatīti?80.(a) For whom verbal formation ceases, does mental formation cease?80.(Ka) Khẩu hành của người nào đang diệt, ý hành của người ấy đang diệt ư?81. Yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tattha vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?…Pe….81. Where bodily formation ceases, does verbal formation cease there?…Pe…. 81. Nơi nào hành thân diệt, nơi đó hành ngữ diệt chăng?…Vân vân….82. Yassa yattha kāyasaṅkhāro nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro nirujjhatīti?…Pe….(Yassakampi yassayatthakampi sadisaṃ.)82. For whom, where bodily formation ceases, for them, does verbal formation cease there?…Pe…. (The section concerning 'for whom' and 'for whom, where' is similar.)82. Của ai nơi nào hành thân diệt, của người ấy nơi đó hành ngữ diệt chăng?…Vân vân….(Cũng tương tự như 'của ai' và 'của ai nơi nào'.)83.(Ka) yassa kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa vacīsaṅkhāro na nirujjhatīti?83. (a) For whom bodily formation does not cease, for them, does verbal formation not cease?83.(Ka) Của ai hành thân không diệt, của người ấy hành ngữ không diệt chăng?84.(Ka) yassa vacīsaṅkhāro na nirujjhati tassa cittasaṅkhāro na nirujjhatīti?84. (a) For whom verbal formation does not cease, for them, does mental formation not cease?84.(Ka) Của ai hành ngữ không diệt, của người ấy hành ý không diệt chăng?85. Yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati…pe….85. Where bodily formation does not cease…Pe…. 85. Nơi nào hành thân không diệt…vân vân….86. Yassa yattha kāyasaṅkhāro na nirujjhati tassa tattha vacīsaṅkhāro na nirujjhatīti?86. For whom, where bodily formation does not cease, for them, does verbal formation not cease there?86. Của ai nơi nào hành thân không diệt, của người ấy nơi đó hành ngữ không diệt chăng?