999. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati kāmadhātupariyāpannā, kati na kāmadhātupariyāpannā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati kāmadhātupariyāpannā, kati na kāmadhātupariyāpannā?999. How many of the five aggregates are included in the Kāmadhātu, and how many are not included in the Kāmadhātu… etc.… how many of the seven cittas are included in the Kāmadhātu, and how many are not included in the Kāmadhātu?1000. Rūpakkhandho kāmadhātupariyāpanno; cattāro khandhā siyā kāmadhātupariyāpannā, siyā na kāmadhātupariyāpannā.1000. The rūpakkhandha is included in the Kāmadhātu; the four aggregates may or may not be included in the Kāmadhātu.1001. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati rūpadhātupariyāpannā, kati na rūpadhātupariyāpannā …pe… sattannaṃ cittānaṃ kati rūpadhātupariyāpannā, kati na rūpadhātupariyāpannā?1001. Among the five aggregates, how many are included in the form realm, how many are not included in the form realm…pe… among the seven consciousnesses, how many are included in the form realm, how many are not included in the form realm?1001. Trong năm uẩn, có bao nhiêu thuộc về sắc giới, bao nhiêu không thuộc về sắc giới… vân vân… trong bảy tâm, có bao nhiêu thuộc về sắc giới, bao nhiêu không thuộc về sắc giới?1002. Rūpakkhandho na rūpadhātupariyāpanno; cattāro khandhā siyā rūpadhātupariyāpannā, siyā na rūpadhātupariyāpannā.1002. The aggregate of form is not included in the form realm; four aggregates may be included in the form realm, or may not be included in the form realm.1002. Sắc uẩn không thuộc về sắc giới; bốn uẩn có khi thuộc về sắc giới, có khi không thuộc về sắc giới.1003. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati arūpadhātupariyāpannā, kati na arūpadhātupariyāpannā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati arūpadhātupariyāpannā, kati na arūpadhātupariyāpannā?1003. Among the five aggregates, how many are included in the formless realm, how many are not included in the formless realm…pe… among the seven consciousnesses, how many are included in the formless realm, how many are not included in the formless realm?1003. Trong năm uẩn, có bao nhiêu thuộc về vô sắc giới, bao nhiêu không thuộc về vô sắc giới… vân vân… trong bảy tâm, có bao nhiêu thuộc về vô sắc giới, bao nhiêu không thuộc về vô sắc giới?1004. Rūpakkhandho na arūpadhātupariyāpanno; cattāro khandhā siyā arūpadhātupariyāpannā, siyā na arūpadhātupariyāpannā.1004. The aggregate of form is not included in the formless realm; four aggregates may be included in the formless realm, or may not be included in the formless realm.1004. Sắc uẩn không thuộc về vô sắc giới; bốn uẩn có khi thuộc về vô sắc giới, có khi không thuộc về vô sắc giới.1005. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati pariyāpannā, kati apariyāpannā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati pariyāpannā, kati apariyāpannā?1005. Among the five aggregates, how many are included, how many are not included…pe… among the seven consciousnesses, how many are included, how many are not included?1006. Rūpakkhandho pariyāpanno; cattāro khandhā siyā pariyāpannā, siyā apariyāpannā.1006. The aggregate of form is included; four aggregates may be included, or may not be included.1007. Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe kati khandhā pātubhavanti…pe… kati cittāni pātubhavanti?1007. How many aggregates arise at the moment of rebirth in the sense-sphere realm…pe… how many consciousnesses arise?1008. Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe sabbesaṃ katame pañcakkhandhā pātubhavanti?1008. At the moment of rebirth in the Kāmadhātu, which five aggregates arise for all?1009. Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe kassa ekādasāyatanāni pātubhavanti?1009. At the moment of rebirth in the Kāmadhātu, for whom do eleven sense-bases arise?1010. Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe kassa ekādasa dhātuyo pātubhavanti?1010. At the moment of rebirth in the Kāmadhātu, for whom do eleven elements arise?1011. Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe sabbesaṃ katamaṃ ekaṃ saccaṃ pātubhavati?1011. In the sense-sphere realm, at the moment of rebirth, for all beings, which single truth arises?1012. Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe kassa cuddasindriyāni pātubhavanti?1012. In the sense-sphere realm, at the moment of rebirth, for whom do fourteen faculties arise?1013. Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe kassa tayo hetū pātubhavanti?1013. In the Kāma-sphere, at the moment of rebirth, for whom do three roots arise?1014. Kāmadhātuyā upapattikkhaṇe sabbesaṃ katame cattāro āhārā pātubhavanti.1014. In the Kāma-sphere, at the moment of rebirth, which four nutriment (āhāra) arise for all?1015. Rūpadhātuyā upapattikkhaṇe kati khandhā pātubhavanti…pe… kati cittāni pātubhavanti?1015. In the Rūpa-sphere, at the moment of rebirth, how many aggregates (khandhā) arise?...etc.... how many minds (cittāni) arise?1015. Trong khoảnh khắc tái sanh ở Sắc giới, bao nhiêu uẩn sanh khởi… vân vân… bao nhiêu tâm sanh khởi?1016. Rūpadhātuyā upapattikkhaṇe katame pañcakkhandhā pātubhavanti?1016. In the Rūpa-sphere, at the moment of rebirth, which five aggregates arise?1016. Trong khoảnh khắc tái sanh ở Sắc giới, năm uẩn nào sanh khởi?1017. Asaññasattānaṃ devānaṃ upapattikkhaṇe kati khandhā pātubhavanti…pe… kati cittāni pātubhavanti?1017. For the non-percipient devas (asaññasattā), at the moment of rebirth, how many aggregates arise?...etc.... how many minds arise?1018. Arūpadhātuyā upapattikkhaṇe kati khandhā pātubhavanti…pe… kati cittāni pātubhavanti?1018. In the Arūpa-sphere, at the moment of rebirth, how many aggregates arise?...etc.... how many minds arise?1019. Arūpadhātuyā upapattikkhaṇe katame cattāro khandhā pātubhavanti?1019. In the Arūpa-sphere, at the moment of rebirth, which four aggregates arise?1020. Kāmāvacarā dhammā, na kāmāvacarā dhammā, rūpāvacarā dhammā, na rūpāvacarā dhammā, arūpāvacarā dhammā, na arūpāvacarā dhammā, pariyāpannā dhammā, apariyāpannā dhammā.1020. Phenomena belonging to the sense sphere, phenomena not belonging to the sense sphere, phenomena belonging to the form sphere, phenomena not belonging to the form sphere, phenomena belonging to the immaterial sphere, phenomena not belonging to the immaterial sphere, encompassed phenomena, un-encompassed phenomena.1021. Devāti.1021. "Devas."1021. Chư thiên.1022. Manussānaṃ kittakaṃ āyuppamāṇaṃ?1022. What is the life span of humans?1022. Tuổi thọ của loài người là bao lâu?1023. Cātumahārājikānaṃ devānaṃ kittakaṃ āyuppamāṇaṃ?1023. What is the life span of the Catumahārājika devas?1023. Tuổi thọ của chư thiên Tứ Đại Thiên Vương là bao lâu?1024. Paṭhamaṃ jhānaṃ parittaṃ bhāvetvā kattha upapajjanti?1025. Dutiyaṃ jhānaṃ parittaṃ bhāvetvā kattha upapajjanti?1026. Tatiyaṃ jhānaṃ parittaṃ bhāvetvā kattha upapajjanti?1027. Catutthaṃ jhānaṃ bhāvetvā ārammaṇanānattatā manasikāranānattatā chandanānattatā paṇidhinānattatā adhimokkhanānattatā abhinīhāranānattatā paññānānattatā appekacce asaññasattānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce vehapphalānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce avihānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce atappānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce sudassānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce sudassīnaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce akaniṭṭhānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce ākāsānañcāyatanūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce viññāṇañcāyatanūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce ākiñcaññāyatanūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti, appekacce nevasaññānāsaññāyatanūpagānaṃ devānaṃ sahabyataṃ upapajjanti.1028. Ākāsānañcāyatanūpagānaṃ devānaṃ kittakaṃ āyuppamāṇaṃ?1029. Ukkhittā puññatejena, kāmarūpagatiṃ gatā.1030. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati abhiññeyyā, kati pariññeyyā, kati pahātabbā, kati bhāvetabbā, kati sacchikātabbā, kati na pahātabbā, na bhāvetabbā, na sacchikātabbā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati abhiññeyyā, kati pariññeyyā, kati pahātabbā, kati bhāvetabbā, kati sacchikātabbā, kati na pahātabbā na bhāvetabbā na sacchikātabbā?1030. Of the five aggregates, how many are to be fully understood, how many are to be fully comprehended, how many are to be abandoned, how many are to be developed, how many are to be realized, how many are not to be abandoned, not to be developed, not to be realized? … Of the seven types of consciousness, how many are to be fully understood, how many are to be fully comprehended, how many are to be abandoned, how many are to be developed, how many are to be realized, how many are not to be abandoned, not to be developed, not to be realized?1031. Rūpakkhandho abhiññeyyo pariññeyyo na pahātabbo na bhāvetabbo na sacchikātabbo.1031. The aggregate of form (rūpakkhandha) is to be fully understood, to be fully comprehended, not to be abandoned, not to be developed, not to be realized.1032. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati sārammaṇā, kati anārammaṇā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati sārammaṇā, kati anārammaṇā?1032. Of the five aggregates, how many are accompanied by an object, how many are not accompanied by an object? … Of the seven types of consciousness, how many are accompanied by an object, how many are not accompanied by an object?1032. Trong năm uẩn, bao nhiêu là có cảnh, bao nhiêu là không có cảnh… này… trong bảy tâm, bao nhiêu là có cảnh, bao nhiêu là không có cảnh?1033. Rūpakkhandho anārammaṇo.1033. The aggregate of form (rūpakkhandha) is not accompanied by an object.1033. Sắc uẩn là không có cảnh.1034. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati sārammaṇārammaṇā, kati anārammaṇārammaṇā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati sārammaṇārammaṇā, kati anārammaṇārammaṇā?1034. Of the five aggregates, how many have an object that is accompanied by an object, how many have an object that is not accompanied by an object? … Of the seven types of consciousness, how many have an object that is accompanied by an object, how many have an object that is not accompanied by an object?1034. Trong năm uẩn, bao nhiêu là đối tượng có tâm bắt cảnh, bao nhiêu là đối tượng không có tâm bắt cảnh… cho đến… trong bảy tâm, bao nhiêu là đối tượng có tâm bắt cảnh, bao nhiêu là đối tượng không có tâm bắt cảnh?1035. Rūpakkhandho anārammaṇo.1035. The aggregate of form (rūpakkhandha) is not accompanied by an object.1035. Sắc uẩn là đối tượng không có tâm bắt cảnh.1036. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati diṭṭhā, kati sutā, kati mutā, kati viññātā, kati na diṭṭhā na sutā na mutā na viññātā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati diṭṭhā, kati sutā, kati mutā, kati viññātā, kati na diṭṭhā na sutā na mutā na viññātā?1036. Of the five aggregates, how many are seen, how many are heard, how many are smelled/tasted/touched, how many are known, how many are neither seen nor heard nor smelled/tasted/touched nor known? … Of the seven consciousnesses, how many are seen, how many are heard, how many are smelled/tasted/touched, how many are known, how many are neither seen nor heard nor smelled/tasted/touched nor known?1036. Trong năm uẩn, bao nhiêu là pháp được thấy, bao nhiêu là pháp được nghe, bao nhiêu là pháp được cảm nhận, bao nhiêu là pháp được nhận thức, bao nhiêu là pháp không được thấy, không được nghe, không được cảm nhận, không được nhận thức… cho đến… trong bảy tâm, bao nhiêu là pháp được thấy, bao nhiêu là pháp được nghe, bao nhiêu là pháp được cảm nhận, bao nhiêu là pháp được nhận thức, bao nhiêu là pháp không được thấy, không được nghe, không được cảm nhận, không được nhận thức?1037. Rūpakkhandho siyā diṭṭho, siyā suto, siyā muto, siyā viññāto, siyā na diṭṭho na suto na muto, viññāto.1037. Sắc uẩn có khi là pháp được thấy, có khi là pháp được nghe, có khi là pháp được cảm nhận, có khi là pháp được nhận thức, có khi là pháp không được thấy, không được nghe, không được cảm nhận, nhưng được nhận thức.1038. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati kusalā, kati akusalā, kati abyākatā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati kusalā, kati akusalā, kati abyākatā?1038. Of the five aggregates, how many are wholesome, how many are unwholesome, how many are indeterminate? … Of the seven consciousnesses, how many are wholesome, how many are unwholesome, how many are indeterminate?1038. Trong năm uẩn, bao nhiêu là thiện, bao nhiêu là bất thiện, bao nhiêu là vô ký?… cho đến… trong bảy tâm, bao nhiêu là thiện, bao nhiêu là bất thiện, bao nhiêu là vô ký?1039. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati sukhāya vedanāya sampayuttā, kati dukkhāya vedanāya sampayuttā, kati adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati sukhāya vedanāya sampayuttā, kati dukkhāya vedanāya sampayuttā, kati adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā?1039. Of the five aggregates, how many are associated with pleasant feeling, how many are associated with painful feeling, how many are associated with neither-painful-nor-pleasant feeling? … Of the seven consciousnesses, how many are associated with pleasant feeling, how many are associated with painful feeling, how many are associated with neither-painful-nor-pleasant feeling?1040. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati vipākā, kati vipākadhammadhammā, kati nevavipākanavipākadhammadhammā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati vipākā, kati vipākadhammadhammā, kati nevavipākanavipākadhammadhammā?1040. How many of the five aggregates are results (vipāka), how many are states with the nature of being results (vipākadhammadhamma), how many are neither results nor states with the nature of being results (nevavipākanavipākadhammadhamma)…? How many of the seven minds are results, how many are states with the nature of being results, how many are neither results nor states with the nature of being results?1041. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati upādinnupādāniyā, kati anupādinnupādāniyā, kati anupādinnaanupādāniyā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati upādinnupādāniyā, kati anupādinnupādāniyā, kati anupādinnaanupādāniyā?1041. How many of the five aggregates are clung-to (upādinnupādāniya), how many are not clung-to but clingable (anupādinnupādāniya), how many are not clung-to and not clingable (anupādinnaanupādāniya)…? How many of the seven minds are clung-to, how many are not clung-to but clingable, how many are not clung-to and not clingable?1041. Trong năm uẩn, bao nhiêu là upādinnupādāniya, bao nhiêu là anupādinnupādāniya, bao nhiêu là anupādinnaanupādāniya… cho đến… trong bảy tâm, bao nhiêu là upādinnupādāniyā, bao nhiêu là anupādinnupādāniyā, bao nhiêu là anupādinnaanupādāniyā?1042. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati savitakkasavicārā, kati avitakkavicāramattā, kati avitakkaavicārā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati savitakkasavicārā, kati avitakkavicāramattā, kati avitakkaavicārā?1042. How many of the five aggregates are accompanied by applied thought and sustained thought? How many are without applied thought, only with sustained thought? How many are without applied thought and without sustained thought?…pe… How many of the seven consciousnesses are accompanied by applied thought and sustained thought? How many are without applied thought, only with sustained thought? How many are without applied thought and without sustained thought?1043. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati rūpā, kati arūpā…pe… sattannaṃ cittānaṃ kati rūpā, kati arūpā?1043. How many of the five aggregates are form, and how many are formless?…pe… How many of the seven consciousnesses are form, and how many are formless?