Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-5

Edit
2804

3-1. Hetusampayuttaduka-kusalattikaṃ

3-1. Dyad of Associated with Roots — Triad of Wholesome

3-1. Hetusampayuttaduka-kusalattikaṃ

2805
31. Hetusampayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nahetusampayutto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
31. A not-associated-with-roots, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an associated-with-roots, wholesome phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp thiện tương ưng nhân, pháp không tương ưng nhân, không thiện sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
2806
Hetusampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nahetusampayutto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not-associated-with-roots, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by an associated-with-roots, unwholesome phenomenon with root-condition… three in the root-condition.
Nương vào pháp bất thiện tương ưng nhân, pháp không tương ưng nhân, không bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2807
Hetuvippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nahetuvippayutto naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-disassociated-from-roots, not-indeterminate phenomenon arises due to a disassociated-from-roots, indeterminate phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp vô ký bất tương ưng nhân, pháp không bất tương ưng nhân, không vô ký sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
2808

4-5-1. Hetusahetukādidukāni-kusalattikaṃ

4-5-1. Dyads of Having Roots, etc. — Triad of Wholesome

4-5-1. Hetusahetukādidukāni-kusalattikaṃ

2809
32. Hetu ceva sahetuko ca kusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
32. A wholesome phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome.
Pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện.
Hetu ceva sahetuko ca kusalo dhammo naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A wholesome phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome.
Pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân không phải là duyên cảnh cho pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện.
Hetu ceva sahetuko ca kusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca nakusalassa ca naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
A wholesome phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome, and also for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome. (3)
Pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện, và pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện. (3)
2810
Sahetuko ceva na ca hetu kusalo dhammo naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A wholesome phenomenon that has roots but is not a root is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome.
Pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện.
Sahetuko ceva na ca hetu kusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A wholesome phenomenon that has roots but is not a root is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome.
Pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện.
Sahetuko ceva na ca hetu kusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca nakusalassa ca naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
A wholesome phenomenon that has roots but is not a root is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome, and also for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome. (3)
Pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện, và pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện. (3)
2811
Hetu ceva sahetuko kusalo ca sahetuko ceva na ca hetu kusalo ca dhammā nahetussa ceva naahetukassa nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Wholesome phenomena that are both roots and have roots, and wholesome phenomena that have roots but are not roots, are a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome.
Các pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân và các pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện.
Hetu ceva sahetuko kusalo ca sahetuko ceva na ca hetu kusalo ca dhammā naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Wholesome phenomena that are both roots and have roots, and wholesome phenomena that have roots but are not roots, are a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome.
Các pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân và các pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện.
Hetu ceva sahetuko kusalo ca sahetuko ceva na ca hetu kusalo ca dhammā nahetussa ceva naahetukassa nakusalassa ca naahetukassa ceva nana hetussa nakusalassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Wholesome phenomena that are both roots and have roots, and wholesome phenomena that have roots but are not roots, are a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome, and also for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome. (3)
Các pháp vừa là nhân, vừa có nhân, và thiện; và các pháp vừa có nhân, vừa không phải nhân, và thiện là duyên cảnh cho các pháp vừa không nhân, vừa không có nhân, và không thiện; và cho các pháp vừa không có nhân, vừa không phải không nhân, và không thiện, bằng duyên cảnh. (3)
2812
Ārammaṇe nava.
Nine in the object-condition.
Trong duyên cảnh có chín.
2813
33. Hetu ceva sahetuko ca akusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa naakusalassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(Etena upāyena nava pañhā kātabbā.)
33. An unwholesome phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor not unwholesome. (Nine questions should be made in this way.)
33. Pháp vừa là nhân, vừa có nhân, và bất thiện là duyên cảnh cho các pháp vừa không nhân, vừa không có nhân, và không bất thiện, bằng duyên cảnh. (Theo cách này, chín vấn đề cần được tạo ra.)
2814
34. Hetu ceva sahetuko ca abyākato dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca naabyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(Nava pañhā kātabbā.) (Saṃkhittaṃ, hetuhetusampayuttadukaṃ hetusahetukadukasadisaṃ. Saṃkhittaṃ. Nava pañhā.)
34. An indeterminate phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor not indeterminate. (Nine questions should be made.) (Concise. The dyad of roots and associated with roots is similar to the dyad of roots and having roots. Concise. Nine questions.)
34. Pháp vừa là nhân, vừa có nhân, và vô ký là duyên cảnh cho các pháp vừa không nhân, vừa không có nhân, và không vô ký, bằng duyên cảnh. (Chín vấn đề cần được tạo ra.) (Tóm tắt, cặp nhân và đồng hành với nhân tương tự như cặp nhân và có nhân. Tóm tắt. Chín vấn đề.)
2815

6-1. Nahetusahetukaduka-kusalattikaṃ

6-1. Dyad of Not Roots and Having Roots — Triad of Wholesome

6-1. Cặp không nhân và có nhân – Tam đề thiện

2816
35. Nahetuṃ sahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nasahetuko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
35. A phenomenon that is not a root, not having roots, not wholesome, arises conditioned by a wholesome phenomenon that is not a root but has roots, with root-condition.
35. Nương vào pháp không nhân, có nhân, thiện, pháp không nhân, không không nhân, không thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
2817
Nahetuṃ sahetukaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nasahetuko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is not a root, not having roots, not unwholesome, arises conditioned by an unwholesome phenomenon that is not a root but has roots, with root-condition.
Nương vào pháp không nhân, có nhân, bất thiện, pháp không nhân, không không nhân, không bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
2818
Nahetuṃ ahetukaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nahetu naahetuko naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is not a root, not rootless, not indeterminate, arises due to an indeterminate phenomenon that is not a root and is rootless, with root-condition.
Nương vào pháp không nhân, không có nhân, vô ký, pháp không nhân, không không có nhân, không vô ký sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
2819
Hetugocchakaṃ niṭṭhitaṃ.
The Hetugocchaka is concluded.
Phần nhóm nhân đã hoàn tất.
2820

7-8-1. Sappaccayādidukāni-kusalattikaṃ

7-8-1. Dyads of Conditioned, etc. — Triad of Wholesome

7-8-1. Các cặp có duyên, v.v. – Tam đề thiện

2821
36. Sappaccayaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naappaccayo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
36. A not-unconditioned, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a conditioned, wholesome phenomenon with root-condition.
36. Nương vào pháp có duyên, thiện, pháp không không duyên, không thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
2822
Sappaccayaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naappaccayo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-unconditioned, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by a conditioned, unwholesome phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp có duyên, bất thiện, pháp không không duyên, không bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
2823
Sappaccayaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naappaccayo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-unconditioned, not-indeterminate phenomenon arises due to a conditioned, indeterminate phenomenon with root-condition. (Concise. Similar to conditioned.)
Nương vào pháp có duyên, vô ký, pháp không không duyên, không vô ký sinh khởi do duyên nhân… v.v… (tóm tắt tương tự như có duyên).
Hetuyā ekaṃ…pe… (saṃkhittaṃ sappaccayasadisaṃ).
One in the root-condition… etc.
Trong duyên nhân có một.
2824

9-10-1. Sanidassanādidukāni-kusalattikaṃ

9-10-1. Dyads of Visible, etc. — Triad of Wholesome

9-10-1. Các cặp có thể thấy được, v.v. – Tam đề thiện

2825
37. Anidassanaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanidassano nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Akusalaṃ kusalasadisaṃ.)
37. A not-invisible, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an invisible, wholesome phenomenon with root-condition… three in the root-condition. (Unwholesome is similar to wholesome.)
37. Nương vào pháp không thể thấy được, thiện, pháp không không thể thấy được, không thiện sinh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Bất thiện tương tự như thiện.)
2826
Anidassanaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nasanidassano naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-visible, not-indeterminate phenomenon arises due to an invisible, indeterminate phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp không thể thấy được, vô ký, pháp không có thể thấy được, không vô ký sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
2827
Appaṭighaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naappaṭigho nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not-unobstructed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an unobstructed, wholesome phenomenon with root-condition… three in the root-condition.
Nương vào pháp không chướng ngại, thiện, pháp không không chướng ngại, không thiện sinh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2828
Appaṭighaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naappaṭigho naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not-unobstructed, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by an unobstructed, unwholesome phenomenon with root-condition… three in the root-condition.
Nương vào pháp không chướng ngại, bất thiện, pháp không không chướng ngại, không bất thiện sinh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2829
Abyākato ekaṃ.
One indeterminate.
Vô ký có một.
2830

11-1. Rūpīduka-kusalattikaṃ

11-1. Dyad of Materiality — Triad of Wholesome

11-1. Cặp sắc pháp – Tam đề thiện

2831
38. Arūpiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpī nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
38. A not-immaterial, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an immaterial, wholesome phenomenon with root-condition.
38. Nương vào pháp thiện vô sắc, pháp không phải vô sắc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Do duyên nhân, một.
2832
Arūpiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpī naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-immaterial, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by an immaterial, unwholesome phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp bất thiện vô sắc, pháp không phải vô sắc, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Do duyên nhân, một.
2833
Rūpiṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā narūpī naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-material, not-indeterminate phenomenon arises due to a material, indeterminate phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp vô ký hữu sắc, pháp không phải hữu sắc, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Do duyên nhân, một.
2834

12-1. Lokiyaduka-kusalattikaṃ

12-1. Dyad of Mundane — Triad of Wholesome

12-1. Tam đề thiện của Song đề thế gian

2835
39. Lokiyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nalokuttaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
39. A not-supramundane, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a mundane, wholesome phenomenon with root-condition… two in the root-condition.
39. Nương vào pháp thiện thế gian, pháp không phải siêu thế, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, hai.
2836
Lokiyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nalokuttaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-supramundane, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by a mundane, unwholesome phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp bất thiện thế gian, pháp không phải siêu thế, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Do duyên nhân, một.
2837
Lokiyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nalokiyo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
A not-mundane, not-indeterminate phenomenon arises due to a mundane, indeterminate phenomenon with root-condition… two in the root-condition.
Nương vào pháp vô ký thế gian, pháp không phải thế gian, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, hai.
2838

13-1. Kenaciviññeyyaduka-kusalattikaṃ

13-1. Dyad of Cognizable by Anything — Triad of Wholesome

13-1. Tam đề thiện của Song đề có thể nhận biết bằng một vài

2839
40. Kenaci viññeyyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nakenaci viññeyyo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
40. A not-cognizable-by-anything, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a cognizable-by-anything, wholesome phenomenon with root-condition… nine in the root-condition.
40. Nương vào pháp thiện có thể nhận biết bằng một vài, pháp không phải có thể nhận biết bằng một vài, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, chín.
2840
Kenaci viññeyyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nakenaci viññeyyo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
Conditioned by an unwholesome phenomenon cognizable by someone, a not unwholesome phenomenon not cognizable by anyone arises by way of root condition... Nine (cases) in root condition.
Nương vào pháp bất thiện có thể nhận biết bằng một vài, pháp không phải có thể nhận biết bằng một vài, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, chín.
2841
Kenaci viññeyyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nakenaci viññeyyo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
Conditioned by an indeterminate phenomenon cognizable by someone, a not indeterminate phenomenon not cognizable by anyone arises by way of root condition... Nine (cases) in root condition.
Nương vào pháp vô ký có thể nhận biết bằng một vài, pháp không phải có thể nhận biết bằng một vài, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, chín.
2842
Cūḷantaradukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Minor Internal Dyad is concluded.
Cūḷantaradukaṃ (Song đề trung gian nhỏ) chấm dứt.
2843

14-1. Āsavaduka-kusalattikaṃ

14-1. The Āsava Dyad — The Wholesome Triad

14-1. Tam đề thiện của Song đề lậu hoặc

2844
41. Noāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
41. Conditioned by a wholesome phenomenon that is not an āsava, a not wholesome phenomenon that is not an āsava arises by way of root condition.
41. Nương vào pháp thiện không lậu hoặc, pháp không phải lậu hoặc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Do duyên nhân, một.
2845
Āsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is an āsava, a not unwholesome phenomenon that is not an āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Nương vào pháp bất thiện lậu hoặc, pháp không phải lậu hoặc, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
2846
Noāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanoāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is not an āsava, a not indeterminate phenomenon that is not an āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Nương vào pháp vô ký không lậu hoặc, pháp không phải không lậu hoặc, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
2847

15-1. Sāsavaduka-kusalattikaṃ

15-1. The Sāsava Dyad — The Wholesome Triad

15-1. Tam đề thiện của Song đề có lậu hoặc

2848
42. Sāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
42. Conditioned by a wholesome phenomenon that is with āsava (sāsava), a not wholesome phenomenon that is not without āsava (naanāsava) arises by way of root condition.
42. Nương vào pháp thiện có lậu hoặc, pháp không phải không lậu hoặc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân.
Anāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
Conditioned by a wholesome phenomenon that is without āsava (anāsava), a not wholesome phenomenon that is not without āsava arises by way of root condition... Two (cases) in root condition.
Nương vào pháp thiện không lậu hoặc, pháp không phải không lậu hoặc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, hai.
2849
Sāsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is with āsava, a not unwholesome phenomenon that is not without āsava arises by way of root condition.
Nương vào pháp bất thiện có lậu hoặc, pháp không phải không lậu hoặc, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Do duyên nhân, một.
2850
Sāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nasāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is with āsava, a not indeterminate phenomenon that is not with āsava (nasāsava) arises by way of root condition... Two (cases) in root condition.
Nương vào pháp vô ký có lậu hoặc, pháp không phải có lậu hoặc, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, hai.
2851

16-1. Āsavasampayuttaduka-kusalattikaṃ

16-1. The Āsava-associated Dyad — The Wholesome Triad

16-1. Tam đề thiện của Song đề tương ưng với lậu hoặc

2852
43. Āsavavippayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavasampayutto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
43. Conditioned by a wholesome phenomenon disassociated from āsava (āsavavippayutta), a not wholesome phenomenon associated with āsava (āsavasampayutta) arises by way of root condition.
43. Nương vào pháp thiện không tương ưng với lậu hoặc, pháp không phải tương ưng với lậu hoặc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Do duyên nhân, một.
2853
Āsavasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavasampayutto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon associated with āsava, a not unwholesome phenomenon associated with āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên pháp bất thiện tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không bất thiện khởi lên do nhân duyên... có ba về nhân.
2854
Āsavavippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naāsavasampayutto naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā … hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon disassociated from āsava, a not indeterminate phenomenon associated with āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên pháp vô ký không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô ký khởi lên do nhân duyên... có ba về nhân.
2855

17-18-1. Āsavasāsavādidukāni-kusalattikaṃ

17-18-1. The Āsava-Sāsava and similar Dyads — The Wholesome Triad

17-18-1. Các Cặp Nhị Đề Bắt Đầu Bằng Lậu Hoặc Và Hữu Lậu – Bộ Ba Thiện

2856
44. Sāsavañceva no ca āsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavo ceva naanāsavo ca nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
44. Conditioned by a wholesome phenomenon that is with āsava but not an āsava, a not wholesome phenomenon that is not an āsava and not without āsava arises by way of root condition.
44. Do duyên pháp thiện hữu lậu nhưng không phải lậu hoặc, pháp không phải lậu hoặc, cũng không phải vô lậu, không thiện khởi lên do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Có một về nhân.
2857
Āsavañceva sāsavañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo ceva naanāsavo ca naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is both an āsava and with āsava, a not unwholesome phenomenon that is not an āsava and not without āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên pháp bất thiện vừa là lậu hoặc vừa là hữu lậu, pháp không phải lậu hoặc, cũng không phải vô lậu, không bất thiện khởi lên do nhân duyên... có ba về nhân.
2858
Sāsavañceva no ca āsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naanāsavo ceva nano ca āsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is with āsava but not an āsava, a not indeterminate phenomenon that is not without āsava and also not an āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên pháp vô ký hữu lậu nhưng không phải lậu hoặc, pháp không phải vô lậu, cũng không phải lậu hoặc, không vô ký khởi lên do nhân duyên... có ba về nhân.
2859
(Āsavaāsavasampayuttadukaṃ āsavasāsavadukasadisaṃ.)
(The Dyad of āsava and āsava-associated is similar to the Dyad of āsava and sāsava.)
(Cặp nhị đề lậu hoặc và tương ưng với lậu hoặc tương tự như cặp nhị đề lậu hoặc và hữu lậu.)
2860

19-1. Āsavavippayuttasāsavaduka-kusalattikaṃ

19-1. The Āsava-disassociated-sāsava Dyad — The Wholesome Triad

19-1. Cặp Nhị Đề Không Tương Ưng Với Lậu Hoặc Và Hữu Lậu – Bộ Ba Thiện

2861
45. Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
45. Conditioned by a wholesome phenomenon that is disassociated from āsava and with āsava, a not wholesome phenomenon that is disassociated from āsava and not without āsava arises by way of root condition.
45. Do duyên pháp thiện hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô lậu, không thiện khởi lên do nhân duyên.
Ekaṃ.
One (case).
Có một.
2862
Āsavavippayuttaṃ anāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon that is disassociated from āsava and without āsava, a not wholesome phenomenon that is disassociated from āsava and not without āsava arises by way of root condition.
Do duyên pháp thiện vô lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô lậu, không thiện khởi lên do nhân duyên.
Ekaṃ.
One (case).
Có một.
2863
Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto naanāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is disassociated from āsava and with āsava, a not unwholesome phenomenon that is disassociated from āsava and not without āsava arises by way of root condition.
Do duyên pháp bất thiện hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô lậu, không bất thiện khởi lên do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Có một về nhân.
2864
Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto nasāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is disassociated from āsava and with āsava, a not indeterminate phenomenon that is disassociated from āsava and not with āsava arises by way of root condition.
Do duyên pháp vô ký hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không hữu lậu, không vô ký khởi lên do nhân duyên.
Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto naanāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is disassociated from āsava and with āsava, a not indeterminate phenomenon that is disassociated from āsava and not without āsava arises by way of root condition... Two (cases) in root condition.
Do duyên pháp vô ký hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô lậu, không vô ký khởi lên do nhân duyên... có hai về nhân.
2865
Āsavagocchakaṃ niṭṭhitaṃ.
The Āsava Cluster is concluded.
Phần Lậu Hoặc Đã Xong.
2866

20-54-1. Saññojanādidukāni-kusalattikaṃ

20-54-1. The Saññojana and similar Dyads — The Wholesome Triad

20-54-1. Các Cặp Nhị Đề Bắt Đầu Bằng Kiết Sử – Bộ Ba Thiện

2867
46. Nosaññojanaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nosaññojano nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… noganthaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nogantho nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… nooghaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noogho nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… noyogaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noyogo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… nonīvaraṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nonīvaraṇo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… noparāmāsaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
46. Conditioned by a wholesome phenomenon that is not a saññojana, a not wholesome phenomenon that is not a saññojana arises by way of root condition... * ...conditioned by a wholesome phenomenon that is not a parāmāsa, a not wholesome phenomenon that is not a parāmāsa arises by way of root condition.
46. Do duyên pháp thiện không phải kiết sử, pháp không phải kiết sử, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải triền cái, pháp không phải triền cái, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải ách nạn, pháp không phải ách nạn, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải ách phược, pháp không phải ách phược, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải chướng ngại, pháp không phải chướng ngại, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải chấp thủ, pháp không phải chấp thủ, không thiện khởi lên do nhân duyên.
2868

55-1. Sārammaṇaduka-kusalattikaṃ

55-1. The Sārammaṇa Dyad — The Wholesome Triad

55-1. Cặp Có Đối Tượng - Bộ Ba Thiện

2869
47. Sārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasārammaṇo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
47. Conditioned by a wholesome phenomenon that is with object (sārammaṇa), a not wholesome phenomenon that is not with object arises by way of root condition.
47. Do duyên nhân, pháp thiện có đối tượng duyên cho pháp không có đối tượng, không thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
2870
Sārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasārammaṇo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is with object, a not unwholesome phenomenon that is not with object arises by way of root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện có đối tượng duyên cho pháp không có đối tượng, không bất thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
2871
Anārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naanārammaṇo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is without object (anārammaṇa), a not indeterminate phenomenon that is not without object arises by way of root condition.
Do duyên nhân, pháp vô ký không có đối tượng duyên cho pháp không phải không có đối tượng, không vô ký sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
2872

56-1. Cittaduka-kusalattikaṃ

56-1. The Citta Dyad — The Wholesome Triad

56-1. Cặp Tâm - Bộ Ba Thiện

2873
48. Cittaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacitto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
48. Conditioned by a wholesome phenomenon that is mind (citta), a not wholesome phenomenon that is not mind arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
48. Do duyên nhân, pháp thiện là tâm duyên cho pháp không phải tâm, không thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
2874
Cittaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacitto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is mind, a not unwholesome phenomenon that is not mind arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện là tâm duyên cho pháp không phải tâm, không bất thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
2875
Nocittaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanocitto naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is not mind, a not indeterminate phenomenon that is not mind arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên nhân, pháp vô ký không phải tâm duyên cho pháp không phải không phải tâm, không vô ký sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
2876

57-1. Cetasikaduka-kusalattikaṃ

57-1. The Cetasika Dyad — The Wholesome Triad

57-1. Cặp Sở Hữu Tâm - Bộ Ba Thiện

2877
49. Cetasikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacetasiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
49. Conditioned by a wholesome phenomenon that is mental concomitant (cetasika), a not wholesome phenomenon that is not a mental concomitant arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
49. Do duyên nhân, pháp thiện là sở hữu tâm duyên cho pháp không phải sở hữu tâm, không thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
2878
Cetasikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacetasiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is mental concomitant, a not unwholesome phenomenon that is not a mental concomitant arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện là sở hữu tâm duyên cho pháp không phải sở hữu tâm, không bất thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
2879
Acetasikaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naacetasiko naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is not a mental concomitant (acetasika), a not indeterminate phenomenon that is not not a mental concomitant arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên nhân, pháp vô ký không phải sở hữu tâm duyên cho pháp không phải không phải sở hữu tâm, không vô ký sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
2880

58-1. Cittasampayuttaduka-kusalattikaṃ

58-1. The Citta-associated Dyad — The Wholesome Triad

58-1. Cặp Tương Ưng Với Tâm - Bộ Ba Thiện

2881
50. Cittasampayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacittasampayutto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
50. Conditioned by a wholesome phenomenon associated with mind (cittasampayutta), a not wholesome phenomenon not associated with mind arises by way of root condition.
50. Do duyên nhân, pháp thiện tương ưng với tâm duyên cho pháp không tương ưng với tâm, không thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
2882
Cittasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacittasampayutto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon associated with mind, a not unwholesome phenomenon not associated with mind arises by way of root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện tương ưng với tâm duyên cho pháp không tương ưng với tâm, không bất thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
One (case) in root condition. (In the case of indeterminate, there are only three ways of conditioning.)
Về nhân duyên, một. (Phần gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
2883

59-1. Cittasaṃsaṭṭhaduka-kusalattikaṃ

59-1. The Citta-coalesced Dyad — The Wholesome Triad

59-1. Cặp Hòa Hợp Với Tâm - Bộ Ba Thiện

2884
51. Cittasaṃsaṭṭhaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacittasaṃsaṭṭho nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
51. Conditioned by a wholesome phenomenon coalesced with mind (cittasaṃsaṭṭha), a not wholesome phenomenon not coalesced with mind arises by way of root condition.
51. Do duyên nhân, pháp thiện hòa hợp với tâm duyên cho pháp không hòa hợp với tâm, không thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
2885
Cittasaṃsaṭṭhaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacittasaṃsaṭṭho naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon coalesced with mind, a not unwholesome phenomenon not coalesced with mind arises by way of root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện hòa hợp với tâm duyên cho pháp không hòa hợp với tâm, không bất thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
One (case) in root condition. (In the case of indeterminate, there are only three ways of conditioning.)
Về nhân duyên, một. (Phần gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
2886

60-1. Cittasamuṭṭhānaduka-kusalattikaṃ

60-1. The Citta-originated Dyad — The Wholesome Triad

60-1. Cặp Do Tâm Sinh - Bộ Ba Thiện

2887
52. Cittasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanocittasamuṭṭhāno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
52. Conditioned by a wholesome phenomenon originated from mind (cittasamuṭṭhāna), a not wholesome phenomenon not originated from mind arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
52. Do duyên nhân, pháp thiện do tâm sinh duyên cho pháp không phải không do tâm sinh, không thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
2888
Cittasamuṭṭhānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanocittasamuṭṭhāno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma arisen from citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not arisen from citta and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Do duyên nhân, pháp bất thiện do tâm sinh duyên cho pháp không phải không do tâm sinh, không bất thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba. (Phần gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
2889

61-1. Cittasahabhūduka-kusalattikaṃ

61-1. The Diad of Co-existent with Citta and the Triad of Wholesome

61-1. Cặp Đồng Sinh Với Tâm - Bộ Ba Thiện

2890
53. Cittasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasahabhū nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
53. A wholesome dhamma co-existent with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with citta and is not wholesome… In nine ways by way of cause.
53. Nương vào pháp thiện đồng khởi với tâm, pháp không đồng khởi với tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có chín.
2891
Cittasahabhuṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasahabhū naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma co-existent with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with citta and is not unwholesome… In nine ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Nương vào pháp bất thiện đồng khởi với tâm, pháp không đồng khởi với tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có chín. (Gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
2892

62-1. Cittānuparivattiduka-kusalattikaṃ

62-1. The Diad of Accompanying Citta and the Triad of Wholesome

62-1. Song đề Cittānuparivatti (tùy thuộc tâm) – Tam đề Kusala (thiện)

2893
54. Cittānuparivattiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittānuparivattī nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
54. A wholesome dhamma accompanying citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not accompanying citta and is not wholesome… In nine ways by way of cause.
54. Nương vào pháp thiện tùy thuộc tâm, pháp không tùy thuộc tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có chín.
2894
Cittānuparivattiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittānuparivattī naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma accompanying citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not accompanying citta and is not unwholesome… In nine ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Nương vào pháp bất thiện tùy thuộc tâm, pháp không tùy thuộc tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có chín. (Gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
2895

63-1. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaduka-kusalattikaṃ

63-1. The Diad of Co-existent with and Arisen Together with Citta and the Triad of Wholesome

63-1. Song đề Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāna (khởi lên đồng hợp với tâm) – Tam đề Kusala (thiện)

2896
55. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
55. A wholesome dhamma co-existent with and arisen together with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with and not arisen together with citta and is not wholesome… In three ways by way of cause.
55. Nương vào pháp thiện khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2897
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma co-existent with and arisen together with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with and not arisen together with citta and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Nương vào pháp bất thiện khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
2898

64-1. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūduka-kusalattikaṃ

64-1. The Diad of Co-existent, Arisen Together with Citta, and Co-existent and the Triad of Wholesome

64-1. Song đề Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū (đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm) – Tam đề Kusala (thiện)

2899
56. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
56. A wholesome dhamma co-existent with, arisen together with citta, and co-existent, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with, not arisen together with citta, and not co-existent, and is not wholesome… In three ways by way of cause.
56. Nương vào pháp thiện đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2900
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma co-existent with, arisen together with citta, and co-existent, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with, not arisen together with citta, and not co-existent, and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Nương vào pháp bất thiện đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
2901

65-1. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiduka-kusalattikaṃ

65-1. The Diad of Accompanying, Co-existent with and Arisen Together with Citta, and the Triad of Wholesome

65-1. Song đề Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivatti (tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm) – Tam đề Kusala (thiện)

2902
57. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
57. A wholesome dhamma accompanying, co-existent with and arisen together with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not accompanying, not co-existent with and not arisen together with citta and is not wholesome… In three ways by way of cause.
57. Nương vào pháp thiện tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2903
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
An unwholesome dhamma accompanying, co-existent with and arisen together with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not accompanying, not co-existent with and not arisen together with citta and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways.)
Nương vào pháp bất thiện tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký chỉ có ba.)
2904

66-1. Ajjhattikaduka-kusalattikaṃ

66-1. The Diad of Internal and the Triad of Wholesome

66-1. Song đề Ajjhattika (nội) – Tam đề Kusala (thiện)

2905
58. Ajjhattikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
58. A wholesome internal dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not wholesome.
58. Nương vào pháp thiện nội, pháp không nội, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân.
Bāhiraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome external dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not wholesome.
Nương vào pháp thiện ngoại, pháp không nội, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân.
Ajjhattikaṃ kusalañca bāhiraṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca naajjhattiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome internal and wholesome external dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not wholesome.
Nương vào pháp thiện nội và thiện ngoại, pháp không nội không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā tīṇi.
In three ways by way of cause.
Do nhân duyên có ba.
2906
Ajjhattikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome internal dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện nội, pháp không nội không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Bāhiraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome external dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện ngoại, pháp không nội không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Ajjhattikaṃ akusalañca bāhiraṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca naajjhattiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome internal and unwholesome external dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện nội và bất thiện ngoại, pháp không nội không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways.)
Do nhân duyên có ba. (Mục Vô ký chỉ có ba.)
2907

67-1. Upādāduka-kusalattikaṃ

67-1. The Diad of Appropriation and the Triad of Wholesome

67-1. Nhóm hai Upādā – Nhóm ba Kusalattika

2908
59. Noupādā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanoupādā nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
59. A wholesome dhamma not involved in appropriation, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not involved in appropriation and is not wholesome… In three ways by way of cause.
59. Nương vào pháp thiện không chấp thủ, pháp không chấp thủ không thiện sinh khởi do nhân duyên… Do nhân duyên có ba.
2909
Noupādā akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanoupādā naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ ekaṃyeva.)
An unwholesome dhamma not involved in appropriation, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not involved in appropriation and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in one way.)
Nương vào pháp bất thiện không chấp thủ, pháp không chấp thủ không bất thiện sinh khởi do nhân duyên… Do nhân duyên có ba. (Mục Vô ký chỉ có một.)
2910

68-1. Upādinnaduka-kusalattikaṃ

68-1. The Diad of Appropriated and the Triad of Wholesome

68-1. Nhóm hai Upādinna – Nhóm ba Kusalattika

2911
60. Anupādinnaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
60. An unappropriated wholesome dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not appropriated and is not wholesome.
60. Nương vào pháp thiện không bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Do nhân duyên có một.
2912
Anupādinnaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unappropriated unwholesome dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not appropriated and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện không bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ ekaṃyeva.)
In one way by way of cause. (The root of the undeclared is in one way.)
Do nhân duyên có một. (Mục Vô ký chỉ có một.)
2913
Mahantaradukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Great Interposed Diad is finished.
Nhóm hai Mahantara đã xong.
2914

69-82-1. Dvigocchakāni-kusalattikaṃ

69-82-1. The Duos of the Diads and the Triad of Wholesome

69-82-1. Nhóm hai Dvigocchaka – Nhóm ba Kusalattika

2915
61. Noupādānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
61. A wholesome dhamma not involved in clinging, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not involved in clinging and is not wholesome.
61. Nương vào pháp thiện không thủ, pháp không thủ không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Do nhân duyên có một.
2916
Upādānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
An unwholesome dhamma involved in clinging, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not involved in clinging and is not unwholesome… In three ways by way of cause.
Nương vào pháp bất thiện thủ, pháp không thủ không bất thiện sinh khởi do nhân duyên… Do nhân duyên có ba.
2917
Nokilesaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nokileso nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome dhamma that is not defiled, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not defiled and is not wholesome.
Nương vào pháp thiện không phiền não, pháp không phiền não không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In one way by way of cause. (Abbreviated.)
Do nhân duyên có một. (Tóm tắt.)
2918

83-1. Dassanenapahātabbaduka-kusalattikaṃ

83-1. The Diad of To Be Abandoned by Seeing and the Triad of Wholesome

83-1. Nhóm hai Dassanenapahātabba – Nhóm ba Kusalattika

2919
62. Nadassanena pahātabbaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
62. A wholesome dhamma not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by seeing and is not wholesome.
62. Nương vào pháp thiện không phải đoạn trừ bằng thấy, pháp không phải đoạn trừ bằng thấy không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Do nhân duyên có một.
2920
Dassanena pahātabbaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome dhamma to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by seeing and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện phải đoạn trừ bằng thấy, pháp không phải đoạn trừ bằng thấy không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Nadassanena pahātabbaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome dhamma not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by seeing and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện không phải đoạn trừ bằng thấy, pháp không phải đoạn trừ bằng thấy không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
In two ways by way of cause.
Do nhân duyên có hai.
2921
Nadassanena pahātabbaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanadassanena pahātabbo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
An undeclared dhamma not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not not to be abandoned by seeing and is not undeclared… In two ways by way of cause.
Nương vào pháp vô ký không phải đoạn trừ bằng thấy, pháp không phải đoạn trừ bằng thấy không vô ký sinh khởi do nhân duyên… Do nhân duyên có hai.
2922

84-1. Bhāvanāyapahātabbaduka-kusalattikaṃ

84-1. The Diad of To Be Abandoned by Development and the Triad of Wholesome

84-1. Nhóm hai Bhāvanāyapahātabba – Nhóm ba Kusalattika

2923
63. Nabhāvanāya pahātabbaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
63. A wholesome dhamma not to be abandoned by development, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by development and is not wholesome.
63. Duyên pháp thiện không do tu tập đoạn trừ, pháp phi thiện không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Trong duyên nhân có một.
2924
Bhāvanāya pahātabbaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
An unwholesome dhamma to be abandoned by development, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by development and is not unwholesome… In two ways by way of cause.
Duyên pháp bất thiện do tu tập đoạn trừ, pháp phi bất thiện không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có hai.
2925
Nabhāvanāya pahātabbaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanabhāvanāya pahātabbo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
An undeclared dhamma not to be abandoned by development, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not not to be abandoned by development and is not undeclared… In two ways by way of cause.
Duyên pháp vô ký không do tu tập đoạn trừ, pháp phi vô ký không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có hai.
2926

85-1. Dassanenapahātabbahetukaduka-kusalattikaṃ

85-1. The Diad of Having Roots To Be Abandoned by Seeing and the Triad of Wholesome

85-1. Nhị đề nhân đoạn trừ bằng thấy – Tam đề thiện

2927
64. Nadassanena pahātabbahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
64. A wholesome dhamma having roots not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that has roots not to be abandoned by seeing and is not wholesome.
64. Duyên pháp thiện có nhân không do thấy đoạn trừ, pháp phi thiện có nhân không do thấy đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Trong duyên nhân có một.
2928
Dassanena pahātabbahetukaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
An unwholesome dhamma having roots to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that has roots not to be abandoned by seeing and is not unwholesome… In three ways by way of cause.
Duyên pháp bất thiện có nhân do thấy đoạn trừ, pháp phi bất thiện có nhân không do thấy đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2929
Nadassanena pahātabbahetukaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanadassanena pahātabbahetuko naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.(Abyākatavāre sabbattha paccayavasena gaṇetabbaṃ.)
An undeclared dhamma having roots not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that has roots not to be abandoned by seeing and is not undeclared… In two ways by way of cause. (In all undeclared sections, count by way of condition.)
Duyên pháp vô ký có nhân không do thấy đoạn trừ, pháp phi vô ký có nhân không do thấy đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có hai. (Trong phần vô ký, luôn luôn phải tính theo duyên.)
2930

86-1. Bhāvanāyapahātabbahetukaduka-kusalattikaṃ

86-1. The Diad of Having Roots To Be Abandoned by Development and the Triad of Wholesome

86-1. Nhị đề nhân đoạn trừ bằng tu tập – Tam đề thiện

2931
65. Nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbahetuko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
65. Conditioned by a wholesome phenomenon whose roots are not to be abandoned by development, a not-wholesome phenomenon whose roots are not to be abandoned by development arises through the condition of roots.
65. Duyên pháp thiện có nhân không do tu tập đoạn trừ, pháp phi thiện có nhân không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Trong duyên nhân có một.
2932
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbahetuko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ dve.)
Conditioned by an unwholesome phenomenon whose roots are to be abandoned by development, a not-unwholesome phenomenon whose roots are not to be abandoned by development arises through the condition of roots… Three in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Duyên pháp bất thiện có nhân do tu tập đoạn trừ, pháp phi bất thiện có nhân không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký có hai.)
2933

87-1. Savitakkaduka-kusalattikaṃ

87-1. The Duo of Vitakka and the Trio of Wholesome

87-1. Nhị đề tầm – Tam đề thiện

2934
66. Savitakkaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
66. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by vitakka, a not-wholesome phenomenon not accompanied by vitakka arises through the condition of roots… Three in root condition.
66. Duyên pháp thiện có tầm, pháp phi tầm phi thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2935
Savitakkaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by vitakka, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by vitakka arises through the condition of roots… Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Duyên pháp bất thiện có tầm, pháp phi tầm phi bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký cũng có ba.)
2936

88-1. Savicāraduka-kusalattikaṃ

88-1. The Duo of Vicāra and the Trio of Wholesome

88-1. Nhị đề tứ – Tam đề thiện

2937
67. Savicāraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasavicāro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
67. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by vicāra, a not-wholesome phenomenon not accompanied by vicāra arises through the condition of roots… Three in root condition.
67. Duyên pháp thiện có tứ, pháp phi tứ phi thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
2938
Savicāraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasavicāro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by vicāra, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by vicāra arises through the condition of roots… Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Duyên pháp bất thiện có tứ, pháp phi tứ phi bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký cũng có ba.)
2939

89-1. Sappītikaduka-kusalattikaṃ

89-1. The Duo of Pīti and the Trio of Wholesome

89-1. Nhị đề hỷ – Tam đề thiện

2940
68. Sappītikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
68. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by pīti, a not-wholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
68. Duyên pháp thiện có hỷ, pháp phi hỷ phi thiện sanh khởi do duyên nhân.
Appītikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not accompanied by pīti, a not-wholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Duyên pháp thiện không hỷ, pháp phi hỷ phi thiện sanh khởi do duyên nhân.
Sappītikaṃ kusalañca appītikaṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca nasappītiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by pīti and a wholesome phenomenon not accompanied by pīti, a not-wholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với hỷ và pháp thiện không cùng với hỷ.
Hetuyā tīṇi.
Three in root condition.
Có ba trường hợp theo duyên nhân.
2941
Sappītikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by pīti, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với hỷ.
Appītikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not accompanied by pīti, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện không cùng với hỷ.
Sappītikaṃ akusalañca appītikaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca nasappītiko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by pīti and an unwholesome phenomenon not accompanied by pīti, an unwholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với hỷ và pháp bất thiện không cùng với hỷ.
Hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Có ba trường hợp theo duyên nhân. (Phần gốc Vô ký cũng có ba trường hợp.)
2942

90-1. Pītisahagataduka-kusalattikaṃ

90-1. The Duo of Pītisahagata and the Trio of Wholesome

90-1. Song đề Pītisahagata (cùng với hỷ) – Tam đề Kusala (thiện)

2943
69. Pītisahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
69. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by pīti, a not-wholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots… Three in root condition.
69. Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với hỷ… Có ba trường hợp theo duyên nhân.
2944
Pītisahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by pīti, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots… Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với hỷ… Có ba trường hợp theo duyên nhân. (Phần gốc Vô ký cũng có ba trường hợp.)
2945

91-1. Sukhasahagataduka-kusalattikaṃ

91-1. The Duo of Sukhasahagata and the Trio of Wholesome

91-1. Song đề Sukhasahagata (cùng với lạc) – Tam đề Kusala (thiện)

2946
70. Sukhasahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
70. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by happiness, a not-wholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với lạc.
Nasukhasahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not accompanied by happiness, a not-wholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện không cùng với lạc.
Sukhasahagataṃ kusalañca nasukhasahagataṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by happiness and a wholesome phenomenon not accompanied by happiness, a not-wholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với lạc và pháp thiện không cùng với lạc.
Hetuyā tīṇi.
Three in root condition.
Có ba trường hợp theo duyên nhân.
2947
Sukhasahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by happiness, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với lạc.
Nasukhasahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not accompanied by happiness, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện không cùng với lạc.
Sukhasahagataṃ akusalañca nasukhasahagataṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by happiness and an unwholesome phenomenon not accompanied by happiness, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với lạc và pháp bất thiện không cùng với lạc.
Hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Có ba trường hợp theo duyên nhân. (Phần gốc Vô ký cũng có ba trường hợp.)
2948

92-1. Upekkhāsahagataduka-kusalattikaṃ

92-1. The Duo of Upekkhāsahagata and the Trio of Wholesome

92-1. Song đề Upekkhāsahagata (cùng với xả) – Tam đề Kusala (thiện)

2949
71. Upekkhāsahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
71. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by equanimity, a not-wholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
71. Do duyên nhân, pháp không cùng với xả, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với xả.
Naupekkhāsahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not accompanied by equanimity, a not-wholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với xả, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện không cùng với xả.
Upekkhāsahagataṃ kusalañca naupekkhāsahagataṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by equanimity and a wholesome phenomenon not accompanied by equanimity, a not-wholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với xả, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với xả và pháp thiện không cùng với xả.
Hetuyā tīṇi.
Three in root condition.
Có ba trường hợp theo duyên nhân.
2950
Upekkhāsahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by equanimity, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với xả, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với xả.
Naupekkhāsahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện câu hành xả duyên, pháp không bất thiện không câu hành xả sanh khởi do nhân duyên.
Upekkhāsahagataṃ akusalañca naupekkhāsahagataṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by equanimity and an unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện câu hành xả và pháp bất thiện không câu hành xả duyên, pháp không bất thiện không câu hành xả sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có ba. (Căn bản Vô Ký có ba.)
2951

93-1. Kāmāvacaraduka-kusalattikaṃ

93-1. The Duo of Kāmāvacara and the Trio of Wholesome

93-1. Nhị đề Dục giới – Tam đề Thiện

2952
72. Kāmāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanakāmāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
72. Conditioned by a wholesome phenomenon of the sense-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the sense-sphere arises through the condition of roots.
72. Do pháp thiện Dục giới duyên, pháp không phải không Dục giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Nakāmāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanakāmāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not of the sense-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the sense-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp thiện không Dục giới duyên, pháp không phải không Dục giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
2953
Kāmāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanakāmāvacaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon of the sense-sphere, a not-unwholesome phenomenon not of the sense-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện Dục giới duyên, pháp không phải không Dục giới không bất thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có một. (Căn bản Vô Ký có hai.)
2954

94-1. Rūpāvacaraduka-kusalattikaṃ

94-1. The Duo of Rūpāvacara and the Trio of Wholesome

94-1. Nhị đề Sắc giới – Tam đề Thiện

2955
73. Rūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
73. Conditioned by a wholesome phenomenon of the form-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the form-sphere arises through the condition of roots.
73. Do pháp thiện Sắc giới duyên, pháp không phải không Sắc giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Narūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not of the form-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the form-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp thiện không Sắc giới duyên, pháp không phải không Sắc giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
2956
Narūpāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not of the form-sphere, a not-unwholesome phenomenon not of the form-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện không Sắc giới duyên, pháp không phải không Sắc giới không bất thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có một. (Căn bản Vô Ký có hai.)
2957

95-1. Arūpāvacaraduka-kusalattikaṃ

95-1. The Duo of Arūpāvacara and the Trio of Wholesome

95-1. Nhị đề Vô Sắc giới – Tam đề Thiện

2958
74. Arūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
74. Conditioned by a wholesome phenomenon of the formless-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the formless-sphere arises through the condition of roots.
74. Do pháp thiện Vô Sắc giới duyên, pháp không phải không Vô Sắc giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Naarūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not of the formless-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the formless-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp thiện không Vô Sắc giới duyên, pháp không phải không Vô Sắc giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
2959
Naarūpāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not of the formless-sphere, a not-unwholesome phenomenon not of the formless-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện không Vô Sắc giới duyên, pháp không phải không Vô Sắc giới không bất thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có một. (Căn bản Vô Ký có hai.)
2960

96-1. Pariyāpannaduka-kusalattikaṃ

96-1. The Duo of Pariyāpanna and the Trio of Wholesome

96-1. Nhị đề Hữu lậu – Tam đề Thiện

2961
75. Pariyāpannaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naapariyāpanno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
75. Conditioned by an included wholesome phenomenon, a not-wholesome phenomenon not included arises through the condition of roots.
75. Do pháp thiện hữu lậu duyên, pháp không phải vô lậu không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Apariyāpannaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naapariyāpanno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unincluded wholesome phenomenon, a not-wholesome phenomenon not included arises through the condition of roots.
Do pháp thiện vô lậu duyên, pháp không phải vô lậu không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
2962
Pariyāpannaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naapariyāpanno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an included unwholesome phenomenon, a not-unwholesome phenomenon not included arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện hữu lậu duyên, pháp không phải vô lậu không bất thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có một. (Căn bản Vô Ký có hai.)
2963

97-1. Niyyānikaduka-kusalattikaṃ

97-1. The Duo of Niyyānika and the Trio of Wholesome

97-1. Nhị đề Xuất ly – Tam đề Thiện

2964
76. Niyyānikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyyāniko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
76. Conditioned by a wholesome phenomenon leading to liberation, a not-wholesome phenomenon not leading to liberation arises through the condition of roots.
76. Do pháp thiện xuất ly duyên, pháp không phải không xuất ly không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Aniyyānikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyyāniko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not leading to liberation, a not-wholesome phenomenon not leading to liberation arises through the condition of roots.
Do pháp thiện không xuất ly duyên, pháp không phải không xuất ly không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
2965
Aniyyānikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyyāniko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not leading to liberation, a not-unwholesome phenomenon not leading to liberation arises through the condition of roots.
Do duyên pháp bất thiện không đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in the root-condition. (The root of indeterminate is two.)
Trong duyên nhân, một. (Gốc vô ký hai.)
2966

98-1. Niyataduka-kusalattikaṃ

98-1. Dyad of Fixed — Triad of Wholesome

98-1. Nhị đề Quyết định – Tam đề Thiện

2967
77. Niyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
77. A not-fixed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a fixed, wholesome phenomenon with root-condition.
77. Do duyên pháp thiện quyết định, pháp không quyết định, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Aniyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-fixed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an unfixed, wholesome phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp thiện không quyết định, pháp không quyết định, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root-condition.
Trong duyên nhân, hai.
2968
Niyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-fixed, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by a fixed, unwholesome phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp bất thiện quyết định, pháp không quyết định, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Aniyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-fixed, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by an unfixed, unwholesome phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp bất thiện không quyết định, pháp không quyết định, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.(Abyākatamūle dve.)
Two in the root-condition. (In the root of indeterminate are two.)
Trong duyên nhân, hai. (Trong gốc vô ký hai.)
2969

99-1. Sauttaraduka-kusalattikaṃ

99-1. Dyad of Superior — Triad of Wholesome

99-1. Nhị đề Hữu Thượng – Tam đề Thiện

2970
78. Sauttaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanuttaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
78. A not-unsurpassed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a superior, wholesome phenomenon with root-condition.
78. Do duyên pháp thiện hữu thượng, pháp không vô thượng, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Anuttaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanuttaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-unsurpassed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an unsurpassed, wholesome phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp thiện vô thượng, pháp không vô thượng, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root-condition.
Trong duyên nhân, hai.
2971
Sauttaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanuttaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a superior unwholesome state, a not-supreme and not-unwholesome state arises by way of root-condition.
Do duyên pháp bất thiện hữu thượng, pháp không vô thượng, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūle dve.)
In hetu, one. (In the indeterminate root, two.)
Trong duyên nhân, một. (Trong gốc vô ký hai.)
2972

100-1. Saraṇaduka-kusalattikaṃ

100-1. The Contaminated Duka - The Wholesome Tika

100-1. Nhị đề Có Nương Tựa – Tam đề Thiện

2973
79. Araṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
79. Depending on an uncontaminated wholesome state, a not-contaminated and not-wholesome state arises by way of root-condition.
79. Do duyên pháp thiện không nương tựa, pháp không có nương tựa, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Trong duyên nhân, một.
2974
Saraṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a contaminated unwholesome state, a not-contaminated and not-unwholesome state arises by way of root-condition.
Do duyên pháp bất thiện có nương tựa, pháp không có nương tựa, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Trong duyên nhân, một.
2975
Araṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
By means of an uncontaminated indeterminate state, a not-uncontaminated and not-indeterminate state arises by way of root-condition.
Do duyên pháp vô ký không nương tựa, pháp không không nương tựa, không vô ký sanh khởi, do duyên nhân.
Araṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
By means of an uncontaminated indeterminate state, a not-contaminated and not-indeterminate state arises by way of root-condition.
Do duyên pháp vô ký không nương tựa, pháp không có nương tựa, không vô ký sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In hetu, two. (The co-nascence section, etc., …pe… the associated section are like the dependent section.)
Trong duyên nhân, hai. (Phần đồng sanh cũng…v.v… phần tương ưng cũng tương tự phần duyên.)
2976
80. Araṇo abyākato dhammo naaraṇassa naabyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
80. An uncontaminated indeterminate state is a condition for a not-uncontaminated and not-indeterminate state by way of object-condition.
80. Pháp vô ký không nương tựa là duyên cho pháp không không nương tựa, không vô ký bằng duyên sở duyên.
Araṇo abyākato dhammo nasaraṇassa naabyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
An uncontaminated indeterminate state is a condition for a not-contaminated and not-indeterminate state by way of object-condition. (2)
Pháp vô ký không nương tựa là duyên cho pháp không có nương tựa, không vô ký bằng duyên sở duyên. (2)
2977
Ārammaṇe dve…pe… avigate dve.
In ārammaṇa, two …pe… in avigata, two.
Trong sở duyên, hai…v.v… trong bất ly, hai.
2978

100-2. Saraṇaduka-vedanāttikaṃ

100-2. The Contaminated Duka - The Feeling Tika

100-2. Nhị đề Có Nương Tựa – Tam đề Thọ

2979
81. Saraṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
81. Depending on a contaminated state associated with pleasant feeling, a not-contaminated state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition.
81. Do duyên pháp có nương tựa, tương ưng với thọ lạc, pháp không có nương tựa, không tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do duyên nhân.
Saraṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca naaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a contaminated state associated with pleasant feeling, an not-uncontaminated state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition.
Do duyên pháp có nương tựa, tương ưng với thọ lạc, pháp không không nương tựa, không tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do duyên nhân.
Saraṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto ca naaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on a contaminated state associated with pleasant feeling, both a not-contaminated state not associated with pleasant feeling and an not-uncontaminated state not associated with pleasant feeling arise by way of root-condition. (3)
Do duyên pháp có nương tựa, tương ưng với thọ lạc, pháp không có nương tựa, không tương ưng với thọ lạc và pháp không không nương tựa, không tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do duyên nhân. (3)
2980
Araṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an uncontaminated state associated with pleasant feeling, a not-contaminated state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition. (1)
Pháp không có y cứ, tương ưng với thọ lạc, do duyên mà pháp không có y cứ, không tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do duyên nhân. (1)
2981
Hetuyā cattāri.
In hetu, four.
Do duyên nhân có bốn.
2982
82. Saraṇaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nadukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
82. Depending on a contaminated state associated with painful feeling, a not-contaminated state not associated with painful feeling arises by way of root-condition. (Abbreviated.)
82. Pháp có y cứ, tương ưng với thọ khổ, do duyên mà pháp không có y cứ, không tương ưng với thọ khổ sanh khởi, do duyên nhân. (Tóm tắt.)
2983
Hetuyā tīṇi.
In hetu, three.
Do duyên nhân có ba.
2984
Saraṇaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā….
Depending on a contaminated state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a not-contaminated state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises by way of root-condition….
Pháp có y cứ, tương ưng với thọ không khổ không lạc, do duyên mà pháp không có y cứ, không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi, do duyên nhân….
2985
Hetuyā cattāri.
In hetu, four.
Do duyên nhân có bốn.
2986

100-3. Saraṇaduka-vipākattikaṃ

100-3. The Contaminated Duka - The Resultant Tika

100-3. Song đề Saraṇa – Tam đề Vipāka

2987
83. Araṇaṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo navipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
83. Depending on an uncontaminated resultant state, a not-contaminated and not-resultant state arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, là quả dị thục (vipāka), do duyên mà pháp không có y cứ, không phải quả dị thục sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
2988
Saraṇaṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca nasaraṇo navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a contaminated state that is the cause of resultants, a not-contaminated state that is not the cause of resultants arises by way of root-condition.
Pháp có y cứ, có pháp là quả dị thục, do duyên mà pháp không có y cứ, không có pháp là quả dị thục sanh khởi, do duyên nhân.
Araṇaṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca nasaraṇo navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state that is the cause of resultants, a not-contaminated state that is not the cause of resultants arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, có pháp là quả dị thục, do duyên mà pháp không có y cứ, không có pháp là quả dị thục sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
In hetu, two.
Do duyên nhân có hai.
2989
Araṇaṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nasaraṇo nanevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state that is neither resultant nor the cause of resultants, a not-contaminated state that is neither resultant nor the cause of resultants arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không phải quả dị thục cũng không có pháp là quả dị thục, do duyên mà pháp không có y cứ, không phải quả dị thục cũng không có pháp là quả dị thục sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
2990

100-4. Saraṇaduka-upādinnattikaṃ

100-4. The Contaminated Duka - The Clung-to Tika

100-4. Song đề Saraṇa – Tam đề Upādinna

2991
84. Araṇaṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
84. Depending on an uncontaminated state that is clung-to and a basis for clinging, a not-contaminated state that is not clung-to and not a basis for clinging arises by way of root-condition.
84. Pháp không có y cứ, bị chấp thủ, là đối tượng cho sự chấp thủ, do duyên mà pháp không có y cứ, không bị chấp thủ, không là đối tượng cho sự chấp thủ sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
2992
Araṇaṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state that is not clung-to and not a basis for clinging, a not-contaminated state that is not not clung-to and not a basis for clinging arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không bị chấp thủ, không là đối tượng cho sự chấp thủ, do duyên mà pháp không có y cứ, không bị chấp thủ, không là đối tượng cho sự chấp thủ sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
2993

100-5. Saraṇaduka-saṃkiliṭṭhattikaṃ

100-5. The Contaminated Duka - The Defiled Tika

100-5. Song đề Saraṇa – Tam đề Saṃkiliṭṭha

2994
85. Saraṇaṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
85. Depending on a contaminated state that is defiled and a basis for defilements, a not-contaminated state that is not defiled and not a basis for defilements arises by way of root-condition.
85. Pháp có y cứ, bị ô nhiễm, có pháp ô nhiễm, do duyên mà pháp không có y cứ, không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
2995
Araṇaṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
By means of an uncontaminated state that is undefiled but a basis for defilements, a not-uncontaminated state that is not undefiled but a basis for defilements arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không bị ô nhiễm, có pháp ô nhiễm, do duyên mà pháp không có y cứ, không không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm sanh khởi, do duyên nhân.
Araṇaṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
By means of an uncontaminated state that is undefiled but a basis for defilements, a not-contaminated state that is not undefiled but a basis for defilements arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không bị ô nhiễm, có pháp ô nhiễm, do duyên mà pháp không có y cứ, không không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
In hetu, two.
Do duyên nhân có hai.
2996
Araṇaṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state that is undefiled and not a basis for defilements, a not-contaminated state that is not undefiled and not a basis for defilements arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm, do duyên mà pháp không có y cứ, không không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
2997

100-6. Saraṇaduka-vitakkattikaṃ

100-6. The Contaminated Duka - The Applied Thought Tika

100-6. Song đề Saraṇa – Tam đề Vitakka

2998
86. Saraṇaṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
86. Depending on a contaminated state with applied thought and sustained thought, a not-contaminated state without applied thought and sustained thought arises by way of root-condition… three.
86. Pháp có y cứ, có tầm, có tứ, do duyên mà pháp không có y cứ, không có tầm, không có tứ sanh khởi, do duyên nhân… có ba.
2999
Araṇaṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca naaraṇo nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state with applied thought and sustained thought, a not-uncontaminated state without applied thought and sustained thought arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, có tầm, có tứ, do duyên mà pháp không có y cứ, không có tầm, không có tứ sanh khởi, do duyên nhân.
Ekaṃ.
One.
Có một.
3000
87. Saraṇaṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naavitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā cattāri.
87. Depending on a contaminated state without applied thought but with sustained thought, a not-contaminated state not without applied thought but with sustained thought arises by way of root-condition… in hetu, four.
87. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, chỉ có vô tầm vô tứ, pháp không có sự trú ẩn, không chỉ có vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên nhân… do nhân có bốn.
3001
Araṇaṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naavitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state without applied thought and without sustained thought, a not-contaminated state not without applied thought and without sustained thought arises by way of root-condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, vô tầm vô tứ, pháp không có sự trú ẩn, không vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do nhân có một.
3002

100-7. Saraṇaduka-pītittikaṃ

100-7. The Contaminated Duka - The Rapture Tika

100-7. Song Đề Có Sự Trú Ẩn – Tam Đề Hỷ

3003
88. Saraṇaṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
88. Depending on a contaminated state accompanied by rapture, a not-contaminated state not accompanied by rapture arises by way of root-condition… three.
88. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, câu hữu với hỷ, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân… có ba.
3004
Araṇaṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state accompanied by rapture, a not-contaminated state not accompanied by rapture arises by way of root-condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, câu hữu với hỷ, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân.
Ekaṃ.
One.
Có một.
3005
Saraṇaṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Depending on a contaminated state accompanied by happiness, a not-contaminated state not accompanied by happiness arises by way of root-condition… three.
Duyên vào pháp có sự trú ẩn, câu hữu với lạc, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với lạc sanh khởi do duyên nhân… có ba.
3006
Araṇaṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state accompanied by happiness, a not-contaminated state not accompanied by happiness arises by way of root-condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, câu hữu với lạc, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với lạc sanh khởi do duyên nhân.
Ekaṃ.
One.
Có một.
3007
Saraṇaṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naupekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā cattāri.
Depending on a contaminated state accompanied by equanimity, a not-contaminated state not accompanied by equanimity arises by way of root-condition… in hetu, four.
Duyên vào pháp có sự trú ẩn, câu hữu với xả, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với xả sanh khởi do duyên nhân… do nhân có bốn.
3008

100-8. Saraṇaduka-dassanattikaṃ

100-8. The Contaminated Duka - The Abandonment by Vision Tika

100-8. Song Đề Có Sự Trú Ẩn – Tam Đề Đoạn Trừ Bằng Thấy

3009
89. Saraṇaṃ dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nadassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
89. Depending on a contaminated state to be abandoned by vision, a not-contaminated state not to be abandoned by vision arises by way of root-condition.
89. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, được đoạn trừ bằng thấy, pháp không có sự trú ẩn, không được đoạn trừ bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do nhân có một.
3010
Saraṇaṃ bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a contaminated state to be abandoned by cultivation, a not-contaminated state not to be abandoned by cultivation arises by way of root-condition.
Duyên vào pháp có sự trú ẩn, được đoạn trừ bằng tu tập, pháp không có sự trú ẩn, không được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do nhân có một.
3011
Araṇaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, neither to be abandoned by seeing nor by development, conditions a phenomenon not free from defilement, not neither to be abandoned by seeing nor by development, by way of root condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, không được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập, pháp không phải không có sự trú ẩn, không phải không được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
3012

100-9. Saraṇaduka-dassanahetuttikaṃ

100-9. Saraṇaduka-dassanahetuttikaṃ

100-9. Song Đề Có Sự Trú Ẩn – Tam Đề Nhân Đoạn Trừ Bằng Thấy

3013
90. Saraṇaṃ dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
90. A phenomenon with defilement, having roots to be abandoned by seeing, conditions a phenomenon not with defilement, not having roots to be abandoned by seeing, by way of root condition.
90. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, có nhân được đoạn trừ bằng thấy, pháp không có sự trú ẩn, không có nhân được đoạn trừ bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
3014
Saraṇaṃ bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having roots to be abandoned by development, conditions a phenomenon not with defilement, not having roots to be abandoned by development, by way of root condition.
Duyên vào pháp có sự trú ẩn, có nhân được đoạn trừ bằng tu tập, pháp không có sự trú ẩn, không có nhân được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
3015
Araṇaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca naaraṇo nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having roots neither to be abandoned by seeing nor by development, conditions a phenomenon not free from defilement, not having roots neither to be abandoned by seeing nor by development, by way of root condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, có nhân không được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập, pháp không phải không có sự trú ẩn, không phải không có nhân không được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
3016

100-10. Saraṇaduka-ācayagāmittikaṃ

100-10. Saraṇaduka-ācayagāmittikaṃ

100-10. Song Đề Có Sự Trú Ẩn – Tam Đề Hướng Tích Trữ

3017
91. Saraṇaṃ ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
91. A phenomenon with defilement, tending to accumulation, conditions a phenomenon not with defilement, not tending to accumulation, by way of root condition… two in root condition.
91. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, hướng tích trữ, pháp không có sự trú ẩn, không hướng tích trữ sanh khởi do duyên nhân… do nhân có hai.
3018
Araṇaṃ apacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naapacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, tending to diminution, conditions a phenomenon not with defilement, not tending to diminution, by way of root condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, hướng tiêu trừ, pháp không có sự trú ẩn, không hướng tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
3019
Araṇaṃ nevācayagāmināpacayagāmiṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo nanevācayagāmināpacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, neither tending to accumulation nor to diminution, conditions a phenomenon not free from defilement, not neither tending to accumulation nor to diminution, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, không dẫn đến tăng trưởng cũng không dẫn đến suy giảm, pháp có phiền não, hoặc pháp dẫn đến tăng trưởng hay suy giảm sanh khởi do duyên nhân.
3020

100-11. Saraṇaduka-sekkhattikaṃ

100-11. Saraṇaduka-sekkhattikaṃ

100-11. Nhóm hai Saraṇa – Nhóm ba Sekkha

3021
92. Araṇaṃ sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
92. A phenomenon free from defilement, a trainee, conditions a phenomenon not with defilement, not a trainee, by way of root condition.
92. Do duyên pháp không phiền não, bậc Hữu học, pháp có phiền não, không phải bậc Hữu học sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3022
Araṇaṃ asekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, accomplished, conditions a phenomenon not with defilement, not accomplished, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, bậc Vô học, pháp có phiền não, không phải bậc Vô học sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3023
Araṇaṃ nevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo nanevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, neither trainee nor accomplished, conditions a phenomenon not with defilement, not neither trainee nor accomplished, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, không phải bậc Hữu học cũng không phải bậc Vô học, pháp có phiền não, không phải không phải bậc Hữu học cũng không phải bậc Vô học sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3024

100-12. Saraṇaduka-parittattikaṃ

100-12. Saraṇaduka-parittattikaṃ

100-12. Nhóm hai Saraṇa – Nhóm ba Paritta

3025
93. Araṇaṃ parittaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naparitto dhammo uppajjati hetupaccayā.
93. A phenomenon free from defilement, limited, conditions a phenomenon not with defilement, not limited, by way of root condition.
93. Do duyên pháp không phiền não, Hữu hạn, pháp có phiền não, không phải Hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3026
Araṇaṃ mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, exalted, conditions a phenomenon not with defilement, not exalted, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Quảng đại, pháp có phiền não, không phải Quảng đại sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3027
Araṇaṃ appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naappamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, immeasurable, conditions a phenomenon not with defilement, not immeasurable, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Vô lượng, pháp có phiền não, không phải Vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3028

100-13. Saraṇaduka-parittārammaṇattikaṃ

100-13. Saraṇaduka-parittārammaṇattikaṃ

100-13. Nhóm hai Saraṇa – Nhóm ba Parittārammaṇa

3029
94. Saraṇaṃ parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naparittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
94. A phenomenon with defilement, having a limited object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a limited object, by way of root condition.
94. Do duyên pháp có phiền não, có đối tượng hữu hạn, pháp có phiền não, không phải có đối tượng hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naparittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having a limited object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a limited object, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, có đối tượng hữu hạn, pháp có phiền não, không phải có đối tượng hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Hai (trường hợp) về duyên nhân.
3030
Saraṇaṃ mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having an exalted object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an exalted object, by way of root condition.
Do duyên pháp có phiền não, có đối tượng quảng đại, pháp có phiền não, không phải có đối tượng quảng đại sanh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having an exalted object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an exalted object, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, có đối tượng quảng đại, pháp có phiền não, không phải có đối tượng quảng đại sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Hai (trường hợp) về duyên nhân.
3031
Araṇaṃ appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naappamāṇārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having an immeasurable object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an immeasurable object, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, có đối tượng vô lượng, pháp có phiền não, không phải có đối tượng vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3032

100-14. Saraṇaduka-hīnattikaṃ

100-14. Saraṇaduka-hīnattikaṃ

100-14. Nhóm hai Saraṇa – Nhóm ba Hīna

3033
95. Saraṇaṃ hīnaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nahīno dhammo uppajjati hetupaccayā.
95. A phenomenon with defilement, inferior, conditions a phenomenon not with defilement, not inferior, by way of root condition.
95. Do duyên pháp có phiền não, Hạ liệt, pháp có phiền não, không phải Hạ liệt sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3034
Araṇaṃ majjhimaṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo namajjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, middling, conditions a phenomenon not free from defilement, not middling, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Trung bình, pháp có phiền não, không phải Trung bình sanh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ majjhimaṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo namajjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, middling, conditions a phenomenon not with defilement, not middling, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Trung bình, pháp có phiền não, không phải Trung bình sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Hai (trường hợp) về duyên nhân.
3035
Araṇaṃ paṇītaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napaṇīto dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, excellent, conditions a phenomenon not with defilement, not excellent, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Thù thắng, pháp có phiền não, không phải Thù thắng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3036

100-15. Saraṇaduka-micchattaniyatattikaṃ

100-15. Saraṇaduka-micchattaniyatattikaṃ

100-15. Nhóm hai Saraṇa – Nhóm ba Micchattaniyata

3037
96. Saraṇaṃ micchattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namicchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
96. A phenomenon with defilement, determined as wrong, conditions a phenomenon not with defilement, not determined as wrong, by way of root condition.
96. Do duyên pháp có phiền não, Tà định, pháp có phiền não, không phải Tà định sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
3038
Araṇaṃ sammattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasammattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, determined as right, conditions a phenomenon not with defilement, not determined as right, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Chánh định, pháp có phiền não, không phải Chánh định sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân, một.
3039
Araṇaṃ aniyataṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo naaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, undetermined, conditions a phenomenon not free from defilement, not undetermined, by way of root condition.
Do duyên pháp không có nơi nương tựa, không nhất định mà pháp không phải không có nơi nương tựa, không phải không nhất định sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ aniyataṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo naaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, undetermined, conditions a phenomenon not with defilement, not undetermined, by way of root condition.
Do duyên pháp không có nơi nương tựa, không nhất định mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải không nhất định sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
3040

100-16. Saraṇaduka-maggārammaṇattikaṃ

100-16. Saraṇaduka-maggārammaṇattikaṃ

100-16. Cặp Saraṇa – Ba Maggārammaṇa

3041
97. Araṇaṃ maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namaggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
97. A phenomenon free from defilement, having the path as object, conditions a phenomenon not with defilement, not having the path as object, by way of root condition.
97. Nương vào pháp không có nơi nương tựa, đối tượng của đạo mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải đối tượng của đạo sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân, một.
3042
Araṇaṃ maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namaggahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having the path as root, conditions a phenomenon not with defilement, not having the path as root, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có nhân là đạo mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có nhân là đạo sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân, một.
3043
Araṇaṃ maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namaggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having the path as dominance, conditions a phenomenon not with defilement, not having the path as dominance, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đạo là tăng thượng mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đạo là tăng thượng sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân, một.
3044

100-17. Saraṇaduka-uppannattikaṃ

100-17. Saraṇaduka-uppannattikaṃ

100-17. Cặp Saraṇa – Ba Uppanna

3045
98. Saraṇo anuppanno dhammo nasaraṇassa naanuppannassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… ārammaṇe cattāri.
98. A phenomenon with defilement, unarisen, is a condition for a phenomenon not with defilement, not unarisen, by way of object condition… four in object condition.
98. Pháp có nơi nương tựa, chưa sinh là duyên cho pháp không phải có nơi nương tựa, không phải chưa sinh do duyên đối tượng… Trong đối tượng, có bốn.
3046
Araṇo uppādī dhammo naaraṇassa nauppādissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon free from defilement, arising, is a condition for a phenomenon not free from defilement, not arising, by way of object condition.
Pháp không có nơi nương tựa, đang sinh là duyên cho pháp không phải không có nơi nương tựa, không phải đang sinh do duyên đối tượng.
Araṇo uppādī dhammo nasaraṇassa nauppādissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon free from defilement, arising, is a condition for a phenomenon not with defilement, not arising, by way of object condition.
Pháp không có nơi nương tựa, đang sinh là duyên cho pháp không phải có nơi nương tựa, không phải đang sinh do duyên đối tượng.
Ārammaṇe dve.
Two in object condition.
Trong đối tượng, hai.
3047

100-18. Saraṇaduka-atītattikaṃ

100-18. Saraṇaduka-atītattikaṃ

100-18. Cặp Saraṇa – Ba Atīta

3048
99. Saraṇo atīto dhammo nasaraṇassa naatītassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… ārammaṇe cattāri.(Anāgato atītasadiso.)
99. A phenomenon with defilement, past, is a condition for a phenomenon not with defilement, not past, by way of object condition… four in object condition. (The future is similar to the past.)
99. Pháp có nơi nương tựa, quá khứ là duyên cho pháp không phải có nơi nương tựa, không phải quá khứ do duyên đối tượng… Trong đối tượng, có bốn. (Tương lai thì giống như quá khứ.)
3049

100-19. Saraṇaduka-atītārammaṇattikaṃ

100-19. Saraṇaduka-atītārammaṇattikaṃ

100-19. Cặp Saraṇa – Ba Atītārammaṇa

3050
100. Saraṇaṃ atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naatītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
100. A phenomenon with defilement, having a past object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a past object, by way of root condition.
100. Nương vào pháp có nơi nương tựa, có đối tượng quá khứ mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng quá khứ sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naatītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having a past object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a past object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đối tượng quá khứ mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng quá khứ sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
3051
Saraṇaṃ anāgatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanāgatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having a future object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a future object, by way of root condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, có đối tượng vị lai mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng vị lai sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ anāgatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanāgatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having a future object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a future object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đối tượng vị lai mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng vị lai sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
3052
Saraṇaṃ paccuppannārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napaccuppannārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having a present object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a present object, by way of root condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, có đối tượng hiện tại mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng hiện tại sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ paccuppannārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napaccuppannārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having a present object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a present object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đối tượng hiện tại mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng hiện tại sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
3053

100-21. Saraṇaduka-ajjhattārammaṇattikaṃ

100-21. Saraṇaduka-ajjhattārammaṇattikaṃ

100-21. Cặp Saraṇa – Ba Ajjhattārammaṇa

3054
101. Saraṇaṃ ajjhattārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naajjhattārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
101. A phenomenon with defilement, having an internal object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an internal object, by way of root condition.
101. Nương vào pháp có nơi nương tựa, có đối tượng nội phần mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng nội phần sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ ajjhattārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naajjhattārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having an internal object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an internal object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đối tượng nội phần mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng nội phần sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
3055
Saraṇaṃ bahiddhārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nabahiddhārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having an external object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an external object, by way of root condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, là cảnh ngoại giới, pháp không có nơi nương tựa, không phải cảnh ngoại giới sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ bahiddhārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nabahiddhārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having an external object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an external object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, là cảnh ngoại giới, pháp không có nơi nương tựa, không phải cảnh ngoại giới sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do duyên nhân có hai.
3056

100-22. Saraṇaduka-sanidassanattikaṃ

100-22. The Dyad of Support and the Triad of Visible-with-Impact

100-22. Song đề Saraṇa – Tam đề Sanidassana

3057
102. Araṇaṃ anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(Ekaṃ.)
102. Dependent on a phenomenon that is without support, invisible, and with-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a root condition. (One.)
102. Nương vào pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và có va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và có va chạm sinh khởi do duyên nhân. (Một)
3058
Saraṇaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a phenomenon that is with support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a root condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên nhân.
Saraṇaṃ anidassanaappaṭighañca araṇaṃ anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(3)
Dependent on a phenomenon that is with support, invisible, and without-impact, and a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a root condition. (3)
Nương vào pháp có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, và pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên nhân. (3)
3059
Hetuyā tīṇi…pe… avigate tīṇi.
In root condition, three…pe… in non-disappearance condition, three.
Do duyên nhân có ba…pe… Do duyên vô gián có ba.
3060
Nahetu-naārammaṇapaccayā
Nahetu-naārammaṇapaccayā
Các duyên phi nhân – phi đối tượng
3061
103. Araṇaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)
103. Dependent on a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a non-root condition. (1)
103. Nương vào pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên phi nhân. (1)
3062
Saraṇaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.
Dependent on a phenomenon that is with support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a non-object condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên phi đối tượng.
3063
Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi…pe… novigate tīṇi.
In non-root condition, one; in non-object condition, three…pe… in non-non-disappearance condition, three.
Do duyên phi nhân có một, do duyên phi đối tượng có ba…pe… Do duyên phi vô gián có ba.
3064
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
(The conascent section…pe… the associated section is similar to the dependent section.)
(Phần đồng sinh…pe… phần tương ưng cũng tương tự như phần duyên khởi.)
3065
104. Saraṇo anidassanaappaṭigho dhammo nasaraṇassa naanidassanaappaṭighassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
104. A phenomenon that is with support, invisible, and without-impact is a condition for a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact by root condition. (1)
104. Pháp có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm là duyên cho pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm do duyên nhân. (1)
3066
Araṇo anidassanaappaṭigho dhammo nasaraṇassa naanidassanaappaṭighassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
A phenomenon that is without support, invisible, and without-impact is a condition for a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact by root condition. (1)
Pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm là duyên cho pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm do duyên nhân. (1)
3067
Hetuyā dve, adhipatiyā dve…pe… avigate tīṇi.
In root condition, two; in dominance condition, two…pe… in non-disappearance condition, three.
Do duyên nhân có hai, do duyên tăng thượng có hai…pe… do duyên vô gián có ba.
3068
Paccanīyuddhāro
Paccanīyuddhāro
Tóm tắt Paccanīya
Next Page →