10. Naappaccayaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā sappaccayo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A non-conditionless, non-wholesome dhamma gives rise to a with-condition, wholesome dhamma by way of root condition.
Nương vào pháp không vô duyên, không thiện, pháp thiện có duyên sanh lên do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In Root condition, one.
Một do duyên nhân.
Naappaccayaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā sappaccayo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A non-conditionless, non-unwholesome dhamma gives rise to a with-condition, unwholesome dhamma by way of root condition.
Do không phải pháp không có duyên, không phải pháp bất thiện, pháp bất thiện có duyên sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In Root condition, one.
Trong duyên nhân, có một.
Naappaccayaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca sappaccayo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Having depended on a non-conditionless, non-undetermined dhamma, a with-condition, undetermined dhamma arises by way of root condition.
Do không phải pháp không có duyên, không phải pháp vô ký, pháp vô ký có duyên sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In Root condition, one.
Trong duyên nhân, có một.
12. Nasanidassanaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā anidassano kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A non-with-manifestation, non-wholesome dhamma gives rise to a without-manifestation, wholesome dhamma by way of root condition.
12. Do không phải pháp có thể thấy được, không phải pháp thiện, pháp thiện không thể thấy được sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In Root condition, one.
Trong duyên nhân, có một.
Nasanidassanaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā anidassano akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A non-with-manifestation, non-unwholesome dhamma gives rise to a without-manifestation, unwholesome dhamma by way of root condition.
Do không phải pháp có thể thấy được, không phải pháp bất thiện, pháp bất thiện không thể thấy được sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In Root condition, one.
Trong duyên nhân, có một.
Nasanidassanaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Having depended on a non-with-manifestation, non-undetermined dhamma, a with-manifestation, undetermined dhamma arises by way of root condition.
Do không phải pháp có thể thấy được, không phải pháp vô ký, pháp vô ký có thể thấy được sanh khởi do duyên nhân.
Nasanidassanaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca anidassano abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Having depended on a non-with-manifestation, non-undetermined dhamma, a without-manifestation, undetermined dhamma arises by way of root condition.
Do không phải pháp có thể thấy được, không phải pháp vô ký, pháp vô ký không thể thấy được sanh khởi do duyên nhân.
Nasanidassanaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano abyākato ca anidassano abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3) …Hetuyā tīṇi.
Having depended on a non-with-manifestation, non-undetermined dhamma, with-manifestation, undetermined dhammas and without-manifestation, undetermined dhammas arise by way of root condition. (3) ... In Root condition, three.
Do không phải pháp có thể thấy được, không phải pháp vô ký, pháp vô ký có thể thấy được và pháp vô ký không thể thấy được sanh khởi do duyên nhân. (3) …Trong duyên nhân, có ba.
13. Nasappaṭighaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā appaṭigho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A non-with-impingement, non-wholesome dhamma gives rise to a without-impingement, wholesome dhamma by way of root condition.
13. Do không phải pháp có đối ngại, không phải pháp thiện, pháp thiện không đối ngại sanh khởi do duyên nhân.
14. Naarūpiṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā arūpī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A non-immaterial, non-wholesome dhamma gives rise to an immaterial, wholesome dhamma by way of root condition.
14. Do không phải pháp vô sắc, không phải pháp thiện, pháp thiện vô sắc sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In Root condition, one.
Trong duyên nhân, có một.
Naarūpiṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā arūpī akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A non-immaterial, non-unwholesome dhamma gives rise to an immaterial, unwholesome dhamma by way of root condition.
Do không phải pháp vô sắc, không phải pháp bất thiện, pháp bất thiện vô sắc sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In Root condition, one.
Trong duyên nhân, có một.
Narūpiṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca rūpī abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Having depended on a non-material, non-undetermined dhamma, a material, undetermined dhamma arises by way of root condition.
Do không phải pháp sắc, không phải pháp vô ký, pháp vô ký sắc sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In Root condition, one.
Trong duyên nhân, có một.
15. Nalokuttaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā lokiyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
15. A not supramundane and not wholesome dhamma conditions a mundane wholesome dhamma to arise by way of root condition.
15. Do không phải pháp siêu thế, không phải pháp thiện, pháp thiện thế gian sanh khởi do duyên nhân.
Nalokuttaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā lokuttaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not supramundane and not wholesome dhamma conditions a supramundane wholesome dhamma to arise by way of root condition.
Do không phải pháp siêu thế, không phải pháp thiện, pháp thiện siêu thế sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root condition.
Trong duyên nhân, có hai.
Nalokuttaraṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā lokiyo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not supramundane and not unwholesome dhamma conditions a mundane unwholesome dhamma to arise by way of root condition.
Do không phải pháp siêu thế, không phải pháp bất thiện, pháp bất thiện thế gian sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Trong duyên nhân, có một.
Nalokiyaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not mundane and not indeterminate dhamma conditions a mundane indeterminate dhamma to arise by way of root condition.
Do không phải pháp thế gian, không phải pháp vô ký, pháp vô ký thế gian sanh khởi do duyên nhân.
Nalokuttaraṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not supramundane and not indeterminate dhamma conditions a mundane indeterminate dhamma to arise by way of root condition.
Do không phải pháp siêu thế, không phải pháp vô ký, pháp vô ký thế gian sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root condition.
Trong duyên nhân, có hai.
16. Nakenaci viññeyyaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā kenaci viññeyyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
16. A not cognizable by anyone and not wholesome dhamma conditions a cognizable by anyone wholesome dhamma to arise by way of root condition… three.
16. Do không phải pháp có thể được biết bởi bất cứ ai, không phải pháp thiện, pháp thiện có thể được biết bởi bất cứ ai sanh khởi do duyên nhân… có ba.
Nakenaci naviññeyyaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā kenaci naviññeyyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
A not not cognizable by anyone and not wholesome dhamma conditions a not cognizable by anyone wholesome dhamma to arise by way of root condition… three.
Do không phải pháp không thể được biết bởi bất cứ ai, không phải pháp thiện, pháp thiện không thể được biết bởi bất cứ ai sanh khởi do duyên nhân… có ba.
Nakenaci viññeyyaṃ nakusalañca nakenaci naviññeyyaṃ nakusalañca dhammaṃ paccayā kenaci viññeyyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.(Sabbattha nava.)
A not cognizable by anyone and not wholesome dhamma and a not not cognizable by anyone and not wholesome dhamma condition a cognizable by anyone wholesome dhamma to arise by way of root condition… three. (Nine in all.)
Do không phải pháp có thể được biết bởi bất cứ ai, không phải pháp thiện và không phải pháp không thể được biết bởi bất cứ ai, không phải pháp thiện, pháp thiện có thể được biết bởi bất cứ ai sanh khởi do duyên nhân… có ba. (Trong tất cả, có chín.)
Nakenaci viññeyyaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā kenaci viññeyyo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not cognizable by anyone and not unwholesome dhamma conditions a cognizable by anyone unwholesome dhamma to arise by way of root condition.
Do duyên pháp không bất thiện, không thể được nhận biết bởi bất cứ ai, mà pháp bất thiện, có thể được nhận biết bởi ai đó, sanh khởi do duyên nhân.
Nakenaci naviññeyyaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā kenaci naviññeyyo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
A not not cognizable by anyone and not unwholesome dhamma conditions a not cognizable by anyone unwholesome dhamma to arise by way of root condition… nine in the root condition.
Do duyên pháp không bất thiện, không thể được nhận biết bởi bất cứ ai, mà pháp bất thiện, không thể được nhận biết bởi ai đó, sanh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có chín.
Nakenaci viññeyyaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
A not cognizable by anyone and not indeterminate dhamma conditions a cognizable by anyone indeterminate dhamma to arise by way of root condition… nine in the root condition.
Do duyên pháp không vô ký, không thể được nhận biết bởi bất cứ ai, mà pháp vô ký, có thể được nhận biết bởi ai đó, sanh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có chín.
17. Naāsavaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā noāsavo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
17. A not cankered and not wholesome dhamma conditions a not cankered wholesome dhamma to arise by way of root condition.
17. Do duyên pháp không lậu hoặc, không thiện, mà pháp thiện, không lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Do duyên nhân có một.
Naāsavaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā āsavo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not cankered and not unwholesome dhamma conditions a cankered unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
Do duyên pháp không lậu hoặc, không bất thiện, mà pháp bất thiện, có lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba.
Naāsavaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not cankered and not indeterminate dhamma conditions a not cankered indeterminate dhamma to arise by way of root condition.
Do duyên pháp không lậu hoặc, không vô ký, mà pháp vô ký, không lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân.
Nanoāsavaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(Dukamūlakaṃ ekaṃ.)… Hetuyā tīṇi.
A not not cankered and not indeterminate dhamma conditions a not cankered indeterminate dhamma to arise by way of root condition. (One in the couplet base.)… Three in the root condition.
Do duyên pháp không không lậu hoặc, không vô ký, mà pháp vô ký, không lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân. (Một pháp gốc nhóm hai.)… Do duyên nhân có ba.
18. Naanāsavaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā anāsavo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
18. A not uncankered and not wholesome dhamma conditions an uncankered wholesome dhamma to arise by way of root condition.
18. Do duyên pháp không vô lậu, không thiện, mà pháp thiện, vô lậu, sanh khởi do duyên nhân.
Naanāsavaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā sāsavo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not uncankered and not wholesome dhamma conditions a cankered wholesome dhamma to arise by way of root condition.
Do duyên pháp không vô lậu, không thiện, mà pháp thiện, hữu lậu, sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root condition.
Do duyên nhân có hai.
Naanāsavaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā sāsavo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not uncankered and not unwholesome dhamma conditions a cankered unwholesome dhamma to arise by way of root condition.
Do duyên pháp không vô lậu, không bất thiện, mà pháp bất thiện, hữu lậu, sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Do duyên nhân có một.
19. Naāsavasampayuttaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
19. A not associated with cankers and not wholesome dhamma conditions a disassociated from cankers wholesome dhamma to arise by way of root condition.
19. Do duyên pháp không tương ưng lậu hoặc, không thiện, mà pháp thiện, không tương ưng lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Do duyên nhân có một.
Naāsavasampayuttaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā āsavasampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not associated with cankers and not unwholesome dhamma conditions an associated with cankers unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
Do duyên pháp không tương ưng lậu hoặc, không bất thiện, mà pháp bất thiện, tương ưng lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba.
Naāsavasampayuttaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not associated with cankers and not indeterminate dhamma conditions a disassociated from cankers indeterminate dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
Do duyên pháp không tương ưng lậu hoặc, không vô ký, mà pháp vô ký, không tương ưng lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba.
20. Naāsavañceva naanāsavañca nakusalaṃ dhammaṃ paccayā sāsavo ceva noāsavo ca kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
20. A not cankered and not uncankered and not wholesome dhamma conditions a cankered and not cankered wholesome dhamma to arise by way of root condition.
20. Do duyên pháp không lậu hoặc và không vô lậu, không thiện, mà pháp thiện, hữu lậu và không lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Do duyên nhân có một.
Naāsavañceva naanāsavañca naakusalaṃ dhammaṃ paccayā āsavo ceva sāsavo ca akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not cankered and not uncankered and not unwholesome dhamma conditions a cankered and cankered unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
Do duyên pháp không lậu hoặc và không vô lậu, không bất thiện, mà pháp bất thiện, lậu hoặc và hữu lậu, sanh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba.
Naāsavañceva naanāsavañca naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca sāsavo ceva no ca āsavo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not cankered and not uncankered and not indeterminate dhamma conditions a cankered and not cankered indeterminate dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
Do duyên pháp không lậu hoặc và không vô lậu, không vô ký, mà pháp vô ký, hữu lậu và không lậu hoặc, sanh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba.
21. Āsavavippayuttaṃ naanāsavaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto anāsavo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
21. A disassociated from cankers and not uncankered and not wholesome dhamma conditions a disassociated from cankers and uncankered wholesome dhamma to arise by way of root condition.
21. Do pháp không tương ưng với lậu, không phải không lậu, không phải thiện, mà pháp không tương ưng với lậu, không lậu, thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Āsavavippayuttaṃ naanāsavaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto sāsavo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A disassociated from cankers and not uncankered and not wholesome dhamma conditions a disassociated from cankers and cankered wholesome dhamma to arise by way of root condition.
Do pháp không tương ưng với lậu, không phải không lậu, không phải thiện, mà pháp không tương ưng với lậu, có lậu, thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root condition.
Trong duyên nhân có hai.
Āsavavippayuttaṃ naanāsavaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto sāsavo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A disassociated from cankers and not uncankered and not unwholesome dhamma conditions a disassociated from cankers and cankered unwholesome dhamma to arise by way of root condition.
Do pháp không tương ưng với lậu, không phải không lậu, không phải bất thiện, mà pháp không tương ưng với lậu, có lậu, bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Trong duyên nhân có một.
Āsavavippayuttaṃ nasāsavaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto sāsavo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A disassociated from cankers and not cankered and not indeterminate dhamma conditions a disassociated from cankers and cankered indeterminate dhamma to arise by way of root condition.
Do pháp không tương ưng với lậu, không phải có lậu, không phải vô ký, mà pháp không tương ưng với lậu, có lậu, vô ký sanh khởi, do duyên nhân.
Āsavavippayuttaṃ naanāsavaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto sāsavo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A disassociated from cankers and not uncankered and not indeterminate dhamma conditions a disassociated from cankers and cankered indeterminate dhamma to arise by way of root condition.
Do pháp không tương ưng với lậu, không phải không lậu, không phải vô ký, mà pháp không tương ưng với lậu, có lậu, vô ký sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root condition.
Trong duyên nhân có hai.
22. Nasaññojanaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā saññojano akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
22. A not fetter and not unwholesome dhamma conditions a fetter unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
22. Do pháp không phải kiết sử, không phải bất thiện, mà pháp kiết sử, bất thiện sanh khởi, do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
23. Naganthaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā gantho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
23. A not bond and not unwholesome dhamma conditions a bond unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
23. Do pháp không phải phược, không phải bất thiện, mà pháp phược, bất thiện sanh khởi, do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
24. Naoghaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā ogho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
24. A not flood and not unwholesome dhamma conditions a flood unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
24. Do pháp không phải bộc, không phải bất thiện, mà pháp bộc, bất thiện sanh khởi, do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
25. Nayogaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā yogo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
25. A not yoke and not unwholesome dhamma conditions a yoke unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
25. Do pháp không phải ách, không phải bất thiện, mà pháp ách, bất thiện sanh khởi, do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
26. Nanīvaraṇaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā nīvaraṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
26. A not hindrance and not unwholesome dhamma conditions a hindrance unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
26. Do pháp không phải triền cái, không phải bất thiện, mà pháp triền cái, bất thiện sanh khởi, do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
27. Naparāmāsaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā parāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
27. A not perversion and not unwholesome dhamma conditions a perversion unwholesome dhamma to arise by way of root condition… three in the root condition.
27. Do pháp không phải thủ, không phải bất thiện, mà pháp thủ, bất thiện sanh khởi, do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
28. Nasārammaṇaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā sārammaṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
28. A not with object and not wholesome dhamma conditions a with object wholesome dhamma to arise by way of root condition.
28. Do pháp không phải có đối tượng, không phải thiện, mà pháp có đối tượng, thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Trong duyên nhân có một.
Nasārammaṇaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā sārammaṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not with object and not unwholesome dhamma conditions a with object unwholesome dhamma to arise by way of root condition.
Do pháp không phải có đối tượng, không phải bất thiện, mà pháp có đối tượng, bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Trong duyên nhân có một.
Naanārammaṇaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca anārammaṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not without object and not indeterminate dhamma conditions a without object indeterminate dhamma to arise by way of root condition.
Do pháp không phải không đối tượng, không phải vô ký, mà pháp không đối tượng, vô ký sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Trong duyên nhân có một.
29. Nocittaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā citto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Naakusale tīṇi. Naabyākate tīṇi. Saṃkhittaṃ.)
29. A not consciousness and not wholesome dhamma conditions a conscious wholesome dhamma to arise by way of root condition… three. (Three in not unwholesome. Three in not indeterminate. Abbreviated.)
29. Do pháp không phải tâm, không phải thiện, mà pháp tâm, thiện sanh khởi, do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Trong không bất thiện có ba. Trong không vô ký có ba. Tóm tắt.)
30. Nacetasikaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cetasiko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
30. A not mental concomitant and not wholesome dhamma conditions a mental concomitant wholesome dhamma to arise by way of root condition… three.
30. Do pháp không phải sở hữu tâm, không phải thiện, mà pháp sở hữu tâm, thiện sanh khởi, do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
31. Nacittasampayuttaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cittasampayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
31. A not associated with consciousness and not wholesome dhamma conditions an associated with consciousness wholesome dhamma to arise by way of root condition.
31. Do pháp không phải tương ưng với tâm, không phải thiện, mà pháp tương ưng với tâm, thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Trong duyên nhân có một.
32. Nacittasaṃsaṭṭhaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cittasaṃsaṭṭho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
32. A not conjoined with consciousness and not wholesome dhamma conditions a conjoined with consciousness wholesome dhamma to arise by way of root condition.
32. Pháp không tương ưng với tâm, không thiện làm duyên cho pháp thiện tương ưng với tâm sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Trong duyên nhân có một.
33. Nacittasamuṭṭhānaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cittasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
33. A not consciousness-originated and not wholesome dhamma conditions a consciousness-originated wholesome dhamma to arise by way of root condition… three.
33. Pháp không do tâm sanh khởi, không thiện làm duyên cho pháp thiện do tâm sanh khởi sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
34. Nacittasahabhuṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cittasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
34. A wholesome phenomenon conascent with consciousness arises conditioned by a not-conascent-with-consciousness, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
34. Pháp không đồng sanh với tâm, không thiện làm duyên cho pháp thiện đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
35. Nacittānuparivattiṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cittānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
35. A wholesome phenomenon following consciousness arises conditioned by a not-following-consciousness, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
35. Pháp không tùy thuận tâm, không thiện làm duyên cho pháp thiện tùy thuận tâm sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
36. Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
36. A wholesome phenomenon arisen conjoined with consciousness arises conditioned by a not-arisen-conjoined-with-consciousness, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
36. Pháp không tương ưng với tâm, không do tâm sanh khởi, không thiện làm duyên cho pháp thiện tương ưng với tâm, do tâm sanh khởi sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
37. Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
37. A wholesome phenomenon conascent with and arisen conjoined with consciousness arises conditioned by a not-conascent-with-and-arisen-conjoined-with-consciousness, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
37. Pháp không tương ưng với tâm, không do tâm sanh khởi, không đồng sanh với tâm, không thiện làm duyên cho pháp thiện tương ưng với tâm, do tâm sanh khởi, đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
38. Nacittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
38. A wholesome phenomenon following consciousness, arisen conjoined with consciousness, arises conditioned by a not-following-consciousness-arisen-conjoined-with-consciousness, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
38. Pháp không tương ưng với tâm, không do tâm sanh khởi, không tùy thuận tâm, không thiện làm duyên cho pháp thiện tương ưng với tâm, do tâm sanh khởi, tùy thuận tâm sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
39. Naajjhattikaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā ajjhattiko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
39. An internal wholesome phenomenon arises conditioned by a not-internal, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
39. Pháp không nội phần, không thiện làm duyên cho pháp thiện nội phần sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
40. Nanoupādā nakusalaṃ dhammaṃ paccayā noupādā kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
40. A phenomenon that is not-clung-to arises conditioned by a not-clung-to, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
40. Pháp không bị chấp thủ, không thiện làm duyên cho pháp thiện không bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of root.
Trong duyên nhân có một.
41. Naanupādinnaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā anupādinno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
41. A phenomenon that is not-grasped arises conditioned by a not-grasped, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
41. Pháp không bị chấp thủ, không thiện làm duyên cho pháp thiện không bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of root.
Trong duyên nhân có một.
42. Naupādānaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā upādāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
42. An unwholesome phenomenon that is clinging arises conditioned by a not-clinging, not-unwholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
42. Pháp không chấp thủ, không bất thiện làm duyên cho pháp bất thiện chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
43. Nakilesaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā kileso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
43. An unwholesome phenomenon that is a defilement arises conditioned by a not-defilement, not-unwholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
43. Pháp không phiền não, không bất thiện làm duyên cho pháp bất thiện phiền não sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
44. Nadassanena pahātabbaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
44. A wholesome phenomenon not to be abandoned by seeing arises conditioned by a not-to-be-abandoned-by-seeing, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
44. Pháp không đoạn diệt bằng thấy, không thiện làm duyên cho pháp thiện không đoạn diệt bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of root.
Trong duyên nhân có một.
Nadassanena pahātabbaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā dassanena pahātabbo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome phenomenon to be abandoned by seeing arises conditioned by a not-to-be-abandoned-by-seeing, not-unwholesome phenomenon, by way of root condition.
Pháp không đoạn diệt bằng thấy, không bất thiện làm duyên cho pháp bất thiện đoạn diệt bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
Nadassanena pahātabbaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome phenomenon not to be abandoned by seeing arises conditioned by a not-to-be-abandoned-by-seeing, not-unwholesome phenomenon, by way of root condition.
Pháp không đoạn diệt bằng thấy, không bất thiện làm duyên cho pháp bất thiện không đoạn diệt bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Trong duyên nhân có hai.
Nadassanena pahātabbaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
An indeterminate phenomenon not to be abandoned by seeing arises conditioned by a not-to-be-abandoned-by-seeing, not-indeterminate phenomenon, by way of root condition.
Pháp không đoạn diệt bằng thấy, không vô ký làm duyên cho pháp vô ký không đoạn diệt bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
Nanadassanena pahātabbaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
An indeterminate phenomenon not to be abandoned by seeing arises conditioned by a not-not-to-be-abandoned-by-seeing, not-indeterminate phenomenon, by way of root condition.
Do duyên pháp không phải vô ký, không phải cái bị đoạn diệt bằng sự thấy, pháp vô ký, không phải cái bị đoạn diệt bằng sự thấy sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Do duyên nhân có hai (trường hợp).
45. Nabhāvanāya pahātabbaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā nabhāvanāya pahātabbo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
45. A wholesome phenomenon not to be abandoned by development arises conditioned by a not-to-be-abandoned-by-development, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
45. Do duyên pháp bất thiện, không phải cái bị đoạn diệt bằng sự tu tập, pháp thiện, không phải cái bị đoạn diệt bằng sự tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of root.
Do duyên nhân có một (trường hợp).
46. Nadassanena pahātabbahetukaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā nadassanena pahātabbahetuko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
46. A wholesome phenomenon with roots not to be abandoned by seeing arises conditioned by a not-with-roots-to-be-abandoned-by-seeing, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
46. Do duyên pháp bất thiện, không phải cái có nhân bị đoạn diệt bằng sự thấy, pháp thiện, không phải cái có nhân bị đoạn diệt bằng sự thấy sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of root.
Do duyên nhân có một (trường hợp).
47. Nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā nabhāvanāya pahātabbahetuko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
47. A wholesome phenomenon with roots not to be abandoned by development arises conditioned by a not-with-roots-to-be-abandoned-by-development, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
47. Do duyên pháp bất thiện, không phải cái có nhân bị đoạn diệt bằng sự tu tập, pháp thiện, không phải cái có nhân bị đoạn diệt bằng sự tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of root.
Do duyên nhân có một (trường hợp).
48. Nasavitakkaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā savitakko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
48. A wholesome phenomenon accompanied by initial application arises conditioned by a not-accompanied-by-initial-application, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
48. Do duyên pháp bất thiện, không phải có tầm, pháp thiện có tầm sanh khởi do duyên nhân… Do duyên nhân có ba (trường hợp).
49. Nasavicāraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā savicāro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
49. A wholesome phenomenon accompanied by sustained application arises conditioned by a not-accompanied-by-sustained-application, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
49. Do duyên pháp bất thiện, không phải có tứ, pháp thiện có tứ sanh khởi do duyên nhân… Do duyên nhân có ba (trường hợp).
50. Nasappītikaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā sappītiko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
50. A wholesome phenomenon accompanied by rapture arises conditioned by a not-accompanied-by-rapture, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
50. Do duyên pháp bất thiện, không phải có hỷ, pháp thiện có hỷ sanh khởi do duyên nhân… Do duyên nhân có ba (trường hợp).
51. Napītisahagataṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā pītisahagato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
51. A wholesome phenomenon conjoined with rapture arises conditioned by a not-conjoined-with-rapture, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
51. Do duyên pháp bất thiện, không phải câu hữu với hỷ, pháp thiện câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân… Do duyên nhân có ba (trường hợp).
52. Nasukhasahagataṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā sukhasahagato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
52. A wholesome phenomenon conjoined with happiness arises conditioned by a not-conjoined-with-happiness, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
52. Do duyên pháp bất thiện, không phải câu hữu với lạc, pháp thiện câu hữu với lạc sanh khởi do duyên nhân… Do duyên nhân có ba (trường hợp).
53. Naupekkhāsahagataṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā upekkhāsahagato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
53. A wholesome phenomenon conjoined with equanimity arises conditioned by a not-conjoined-with-equanimity, not-wholesome phenomenon, by way of root condition… Three by way of root.
53. Do duyên pháp bất thiện, không phải câu hữu với xả, pháp thiện câu hữu với xả sanh khởi do duyên nhân… Do duyên nhân có ba (trường hợp).
54. Nanakāmāvacaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā nakāmāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
54. A wholesome phenomenon not in the sense-sphere arises conditioned by a not-not-in-the-sense-sphere, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
54. Do duyên pháp bất thiện, không phải thuộc Dục giới, pháp thiện không phải thuộc Dục giới sanh khởi do duyên nhân.
Nanakāmāvacaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā kāmāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome phenomenon in the sense-sphere arises conditioned by a not-not-in-the-sense-sphere, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
Do duyên pháp bất thiện, không phải thuộc Dục giới, pháp thiện thuộc Dục giới sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Do duyên nhân có hai (trường hợp).
55. Narūpāvacaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā rūpāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
55. A wholesome phenomenon in the form-sphere arises conditioned by a not-in-the-form-sphere, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
55. Do duyên pháp bất thiện, không phải thuộc Sắc giới, pháp thiện thuộc Sắc giới sanh khởi do duyên nhân.
Narūpāvacaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā narūpāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome phenomenon not in the form-sphere arises conditioned by a not-in-the-form-sphere, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
Do duyên pháp bất thiện, không phải thuộc Sắc giới, pháp thiện không phải thuộc Sắc giới sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Do duyên nhân có hai (trường hợp).
56. Naarūpāvacaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā arūpāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
56. A wholesome phenomenon in the formless-sphere arises conditioned by a not-in-the-formless-sphere, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
56. Do duyên pháp bất thiện, không phải thuộc Vô sắc giới, pháp thiện thuộc Vô sắc giới sanh khởi do duyên nhân.
Naarūpāvacaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā naarūpāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome phenomenon not in the formless-sphere arises conditioned by a not-in-the-formless-sphere, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
Do duyên pháp bất thiện, không phải thuộc Vô sắc giới, pháp thiện không phải thuộc Vô sắc giới sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Do duyên nhân có hai (trường hợp).
57. Naapariyāpannaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā apariyāpanno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
57. A wholesome phenomenon not included arises conditioned by a not-not-included, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
57. Do duyên pháp bất thiện, không phải không thuộc các cõi, pháp thiện không thuộc các cõi sanh khởi do duyên nhân.
Naapariyāpannaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā pariyāpanno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome phenomenon included arises conditioned by a not-not-included, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
Do duyên pháp bất thiện, không phải không thuộc các cõi, pháp thiện thuộc các cõi sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Do duyên nhân có hai (trường hợp).
58. Naniyyānikaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā niyyāniko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
58. A wholesome phenomenon leading to emancipation arises conditioned by a not-leading-to-emancipation, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
58. Do pháp bất thiện không đưa đến giải thoát, pháp thiện đưa đến giải thoát sanh khởi, do nhân duyên.
Naniyyānikaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā naaniyyāniko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome phenomenon not leading to emancipation arises conditioned by a not-leading-to-emancipation, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
Do pháp bất thiện không đưa đến giải thoát, pháp thiện đưa đến giải thoát sanh khởi, do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Trong nhân duyên có hai.
59. Naniyataṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā niyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
59. A wholesome phenomenon that is certain arises conditioned by a not-certain, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
59. Do pháp bất thiện không quyết định, pháp thiện quyết định sanh khởi, do nhân duyên.
Naniyataṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā aniyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome phenomenon that is uncertain arises conditioned by a not-certain, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
Do pháp bất thiện không quyết định, pháp thiện không quyết định sanh khởi, do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Trong nhân duyên có hai.
60. Naanuttaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā anuttaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
60. A wholesome phenomenon that is unsurpassed arises conditioned by a not-unsurpassed, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
60. Do pháp bất thiện không vô thượng, pháp thiện vô thượng sanh khởi, do nhân duyên.
Naanuttaraṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā sauttaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome phenomenon that is surpassed arises conditioned by a not-unsurpassed, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
Do pháp bất thiện không vô thượng, pháp thiện hữu thượng sanh khởi, do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Trong nhân duyên có hai.
61. Nasaraṇaṃ nakusalaṃ dhammaṃ paccayā araṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
61. A wholesome phenomenon without attachment arises conditioned by a not-with-attachment, not-wholesome phenomenon, by way of root condition.
61. Do pháp bất thiện không có chỗ nương tựa, pháp thiện không có chỗ nương tựa sanh khởi, do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of root.
Trong nhân duyên có một.
Nasaraṇaṃ naakusalaṃ dhammaṃ paccayā saraṇo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome phenomenon with attachment arises conditioned by a not-with-attachment, not-unwholesome phenomenon, by way of root condition.
Do pháp bất thiện không có chỗ nương tựa, pháp bất thiện có chỗ nương tựa sanh khởi, do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of root.
Trong nhân duyên có một.
Nasaraṇaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca araṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
An indeterminate phenomenon without attachment arises conditioned by a not-with-attachment, not-indeterminate phenomenon, by way of root condition.
Do nương vào pháp vô ký không có chỗ nương tựa, pháp vô ký không có chỗ nương tựa sanh khởi, do nhân duyên.
Naaraṇaṃ naabyākataṃ dhammaṃ paṭicca araṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
An indeterminate phenomenon without attachment arises conditioned by a not-without-attachment, not-indeterminate phenomenon, by way of root condition.
Do nương vào pháp vô ký không không có chỗ nương tựa, pháp vô ký không có chỗ nương tựa sanh khởi, do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two by way of root.
Trong nhân duyên có hai.
62. Nahetuṃ nasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca hetu sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
62. A phenomenon that is a root, conjoined with pleasant feeling, arises conditioned by a not-root, not-conjoined-with-pleasant-feeling phenomenon, by way of root condition.
62. Do nương vào pháp không phải nhân, không tương ưng với thọ lạc, pháp là nhân, tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do nhân duyên.
Nahetuṃ nasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is not a root, conjoined with pleasant feeling, arises conditioned by a not-root, not-conjoined-with-pleasant-feeling phenomenon, by way of root condition.
Do nương vào pháp không phải nhân, không tương ưng với thọ lạc, pháp không phải nhân, tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do nhân duyên.
Nahetuṃ nasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca hetu sukhāya vedanāya sampayutto ca nahetu sukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.
Dependent on a not-root phenomenon not associated with pleasant feeling, a root phenomenon associated with pleasant feeling and a not-root phenomenon associated with pleasant feeling arise with root-condition.
Do nương vào pháp không phải nhân, không tương ưng với thọ lạc, pháp là nhân, tương ưng với thọ lạc và pháp không phải nhân, tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do nhân duyên.
Hetuyā tīṇi.
Three in terms of root-condition.
Trong nhân duyên có ba.
Nahetu nadukkhāya vedanāya sampayuttamūlaṃ tīṇiyeva.
The root involving not-root, not associated with painful feeling, is likewise three.
Tương tự, gốc không phải nhân, không tương ưng với thọ khổ, có ba.
Nahetuṃ naadukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca hetu adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root phenomenon not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a root phenomenon associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do nương vào pháp không phải nhân, không tương ưng với thọ không khổ không lạc, pháp là nhân, tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi, do nhân duyên… trong nhân duyên có ba.
63. Nahetuṃ navipākaṃ dhammaṃ paṭicca hetu vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
63. Dependent on a not-root, non-resultant phenomenon, a root resultant phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
63. Do nương vào pháp không phải nhân, không phải dị thục, pháp là nhân, là dị thục sanh khởi, do nhân duyên… trong nhân duyên có ba.
Nahetuṃ navipākadhammadhammaṃ paccayā hetu vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, non-resultant-condition phenomenon, a root resultant-condition phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do duyên pháp không phải nhân, không phải pháp có tính dị thục, pháp là nhân, là pháp có tính dị thục sanh khởi, do nhân duyên… trong nhân duyên có ba.
Nahetuṃ nanevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, neither-resultant-nor-resultant-condition phenomenon, a not-root, neither-resultant-nor-resultant-condition phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do nương vào pháp không phải nhân, không phải cả dị thục lẫn pháp có tính dị thục, pháp không phải nhân, không phải cả dị thục lẫn pháp có tính dị thục sanh khởi, do nhân duyên… trong nhân duyên có ba.
64. Nahetu naupādinnupādāniyo dhammo hetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
64. A not-root, not-clung-to, clingable phenomenon is a condition for a root, clung-to, clingable phenomenon by way of object-condition.
64. Pháp không nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp có nhân, bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ.
Nahetu naupādinnupādāniyo dhammo nahetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A not-root, not-clung-to, clingable phenomenon is not a condition for a root, clung-to, clingable phenomenon by way of object-condition.
Pháp không nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không nhân, bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ.
Nahetu naupādinnupādāniyo dhammo hetussa upādinnupādāniyassa ca nahetussa upādinnupādāniyassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
A not-root, not-clung-to, clingable phenomenon is a condition for a root, clung-to, clingable phenomenon and a not-root, clung-to, clingable phenomenon by way of object-condition.(3)
Pháp không nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp có nhân, bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, và cho pháp không nhân, bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ. (3)
Nanahetu naupādinnupādāniyo dhammo nahetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
A not-not-root, not-clung-to, clingable phenomenon is not a condition for a root, clung-to, clingable phenomenon by way of object-condition… three.
Pháp không phải không nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không nhân, bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ… ba.
Nahetu naupādinnupādāniyo ca nanahetu naupādinnupādāniyo ca dhammā hetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.(Nava pañhā saṃkhittaṃ.)
A not-root, not-clung-to, clingable phenomenon and a not-not-root, not-clung-to, clingable phenomenon are a condition for a root, clung-to, clingable phenomenon by way of object-condition… three. (Nine questions in brief.)
Pháp không nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, và pháp không phải không nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp có nhân, bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ… ba. (Chín vấn đề tóm tắt.)
Nahetuṃ naanupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā hetu anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-unclung-to, unclingable phenomenon, a root unclung-to, unclingable phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do pháp không nhân, không phải không bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, pháp có nhân, không bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
Nahetuṃ naanupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paccayā hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-unclung-to, not-unclingable phenomenon, a root unclung-to, not-unclingable phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do pháp không nhân, không phải không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp có nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
65. Nahetuṃ nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paccayā hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
65. Dependent on a not-root, not-defiled-defiling phenomenon, a root defiled-defiling phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
65. Do pháp không nhân, không phải nhiễm ô và có khả năng nhiễm ô, pháp có nhân, nhiễm ô và có khả năng nhiễm ô sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
Nahetuṃ naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-undefiled-defiling phenomenon, a not-root undefiled-defiling phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do nương pháp không nhân, không phải không nhiễm ô và có khả năng nhiễm ô, pháp không nhân, không nhiễm ô và có khả năng nhiễm ô sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
Nahetuṃ naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paccayā hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-undefiled-undefiling phenomenon, a root undefiled-undefiling phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do pháp không nhân, không phải không nhiễm ô và không có khả năng nhiễm ô, pháp có nhân, không nhiễm ô và không có khả năng nhiễm ô sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
66. Nahetuṃ nasavitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
66. Dependent on a not-root, not-with-initial-application-and-sustained-application phenomenon, a root with-initial-application-and-sustained-application phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
66. Do nương pháp không nhân, không phải có tầm có tứ, pháp có nhân, có tầm có tứ sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
Nahetuṃ naavitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca hetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-without-initial-application-only-sustained-application phenomenon, a root without-initial-application-only-sustained-application phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do nương pháp không nhân, không phải không tầm chỉ có tứ, pháp có nhân, không tầm chỉ có tứ sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
Nahetuṃ naavitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu avitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-without-initial-application-and-without-sustained-application phenomenon, a not-root without-initial-application-and-without-sustained-application phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do nương pháp không nhân, không phải không tầm không tứ, pháp không nhân, không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
67. Nahetuṃ napītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu pītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
67. Dependent on a not-root, not-associated-with-rapture phenomenon, a root associated-with-rapture phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
67. Do nương pháp không nhân, không phải câu hữu với hỷ, pháp có nhân, câu hữu với hỷ sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
Nahetuṃ nasukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-associated-with-happiness phenomenon, a root associated-with-happiness phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do nương pháp không nhân, không phải câu hữu với lạc, pháp có nhân, câu hữu với lạc sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
Nahetuṃ naupekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-associated-with-equanimity phenomenon, a root associated-with-equanimity phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Do nương pháp không nhân, không phải câu hữu với xả, pháp có nhân, câu hữu với xả sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
68. Nahetuṃ nadassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā hetu dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
68. Dependent on a not-root, not-to-be-abandoned-by-seeing phenomenon, a root to-be-abandoned-by-seeing phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
68. Pháp không nhân, không do thấy đoạn, duyên cho pháp có nhân, do thấy đoạn sanh lên do nhân duyên… có ba trường hợp với nhân.
Nahetuṃ nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā hetu bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-to-be-abandoned-by-development phenomenon, a root to-be-abandoned-by-development phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Pháp không nhân, không do tu đoạn, duyên cho pháp có nhân, do tu đoạn sanh lên do nhân duyên… có ba trường hợp với nhân.
69. Nahetuṃ nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
69. Dependent on a not-root, neither-to-be-abandoned-by-seeing-nor-by-development phenomenon, a not-root neither-to-be-abandoned-by-seeing-nor-by-development phenomenon arises with root-condition.
69. Pháp không nhân, không do thấy cũng không do tu đoạn, nương vào pháp không nhân, không do thấy cũng không do tu đoạn sanh lên do nhân duyên.
Nanahetuṃ nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.(Dukamūlaṃ ekaṃ saṃkhittaṃ, sabbattha tīṇi.)
Dependent on a not-not-root, neither-to-be-abandoned-by-seeing-nor-by-development phenomenon, a not-root neither-to-be-abandoned-by-seeing-nor-by-development phenomenon arises with root-condition. (One root-case in brief, three in all.)
Pháp không phải không nhân, không do thấy cũng không do tu đoạn, nương vào pháp không nhân, không do thấy cũng không do tu đoạn sanh lên do nhân duyên. (Một bản tóm tắt của Dukamūla, tất cả có ba trường hợp.)
70. Nanahetuṃ nadassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
70. Dependent on a not-not-root, not-having-a-root-to-be-abandoned-by-seeing phenomenon, a not-root having-a-root-to-be-abandoned-by-seeing phenomenon arises with root-condition.
70. Pháp không phải không nhân, không có nhân do thấy đoạn, nương vào pháp không nhân, có nhân do thấy đoạn sanh lên do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One in terms of root-condition.
Có một trường hợp với nhân.
Nanahetuṃ nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu bhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a not-not-root, not-having-a-root-to-be-abandoned-by-development phenomenon, a not-root having-a-root-to-be-abandoned-by-development phenomenon arises with root-condition.
Pháp không phải không nhân, không có nhân do tu đoạn, nương vào pháp không nhân, có nhân do tu đoạn sanh lên do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One in terms of root-condition.
Có một trường hợp với nhân.
71. Nahetuṃ nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
71. Dependent on a not-root, neither-having-a-root-to-be-abandoned-by-seeing-nor-by-development phenomenon, a not-root neither-having-a-root-to-be-abandoned-by-seeing-nor-by-development phenomenon arises with root-condition.
71. Pháp không nhân, không có nhân không do thấy cũng không do tu đoạn, nương vào pháp không nhân, không có nhân không do thấy cũng không do tu đoạn sanh lên do nhân duyên.
Nanahetuṃ nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā… gaṇitakena tīṇi.
Dependent on a not-not-root, neither-having-a-root-to-be-abandoned-by-seeing-nor-by-development phenomenon, a not-root neither-having-a-root-to-be-abandoned-by-seeing-nor-by-development phenomenon arises with root-condition… three by enumeration.
Pháp không phải không nhân, không có nhân không do thấy cũng không do tu đoạn, nương vào pháp không nhân, không có nhân không do thấy cũng không do tu đoạn sanh lên do nhân duyên… có ba trường hợp theo cách tính toán.
72. Nahetuṃ naācayagāmiṃ dhammaṃ paccayā hetu ācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
72. Dependent on a not-root, not-accumulative phenomenon, a root accumulative phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
72. Pháp không nhân, không hướng đến tích lũy, duyên cho pháp có nhân, hướng đến tích lũy sanh lên do nhân duyên… có ba trường hợp với nhân.
Nahetuṃ naapacayagāmiṃ dhammaṃ paccayā hetu apacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-diminutive phenomenon, a root diminutive phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Pháp không nhân, không hướng đến tiêu trừ, duyên cho pháp có nhân, hướng đến tiêu trừ sanh lên do nhân duyên… có ba trường hợp với nhân.
Nahetuṃ nanevācayagāmināpacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nevācayagāmināpacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a not-root, neither-accumulative-nor-diminutive phenomenon, a not-root neither-accumulative-nor-diminutive phenomenon arises with root-condition.
Pháp không nhân, không hướng đến tích lũy cũng không hướng đến tiêu trừ, nương vào pháp không nhân, không hướng đến tích lũy cũng không hướng đến tiêu trừ sanh lên do nhân duyên.
Nanahetuṃ nanevācayagāmināpacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nevācayagāmināpacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā… gaṇitakena tīṇi.
Dependent on a not-not-root, neither-accumulative-nor-diminutive phenomenon, a not-root neither-accumulative-nor-diminutive phenomenon arises with root-condition… three by enumeration.
Pháp không phải không nhân, không hướng đến tích lũy cũng không hướng đến tiêu trừ, nương vào pháp không nhân, không hướng đến tích lũy cũng không hướng đến tiêu trừ sanh lên do nhân duyên… có ba trường hợp theo cách tính toán.
73. Nahetuṃ nasekkhaṃ dhammaṃ paccayā hetu sekkho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
73. Dependent on a not-root, not-learner phenomenon, a root learner phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
73. Pháp không nhân, không phải hữu học, duyên cho pháp có nhân, là hữu học sanh lên do nhân duyên… có ba trường hợp với nhân.
Nahetuṃ naasekkhaṃ dhammaṃ paccayā hetu asekkho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Dependent on a not-root, not-accomplished phenomenon, a root accomplished phenomenon arises with root-condition… three in terms of root-condition.
Pháp không nhân, không phải vô học, duyên cho pháp có nhân, là vô học sanh lên do nhân duyên… có ba trường hợp với nhân.
Nahetuṃ nanevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a not-root, neither-learner-nor-accomplished phenomenon, a not-root neither-learner-nor-accomplished phenomenon arises with root-condition.
Pháp không nhân, không phải hữu học cũng không phải vô học, nương vào pháp không nhân, không phải hữu học cũng không phải vô học sanh lên do nhân duyên.
Nanahetuṃ nanevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā… gaṇitakena tīṇi.
Dependent on a not-not-root, neither-learner-nor-accomplished phenomenon, a not-root neither-learner-nor-accomplished phenomenon arises with root-condition… three by enumeration.
Do duyên pháp không nhân và không phải hữu học cũng không phải vô học, pháp không nhân và không phải hữu học cũng không phải vô học sanh khởi, do duyên nhân… tính theo số là ba.
74. Nahetuṃ naparittaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu paritto dhammo uppajjati hetupaccayā.
74. Dependent on a not-root, not-limited phenomenon, a not-root limited phenomenon arises with root-condition.
74. Do duyên pháp không nhân và không hữu hạn, pháp không nhân và hữu hạn sanh khởi, do duyên nhân.
Nanahetuṃ naparittaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu paritto dhammo uppajjati hetupaccayā… gaṇitakena tīṇi.
Not-without-cause, not-limited phenomena, in dependence on which not-without-cause, limited phenomena arise due to the root condition... three by calculation.
Do duyên pháp không nhân và không hữu hạn, pháp không nhân và hữu hạn sanh khởi, do duyên nhân… tính theo số là ba.
Nahetuṃ namahaggataṃ dhammaṃ paṭicca hetu mahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-exalted phenomena, in dependence on which without-cause, exalted phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không siêu thế, pháp nhân và siêu thế sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
Nahetuṃ naappamāṇaṃ dhammaṃ paccayā hetu appamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-immeasurable phenomena, in dependence on which without-cause, immeasurable phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không vô lượng, pháp nhân và vô lượng sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
75. Nahetuṃ naparittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca hetu parittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
75. Not-without-cause, not-limited-object phenomena, in dependence on which without-cause, limited-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
75. Do duyên pháp không nhân và không cảnh hữu hạn, pháp nhân và cảnh hữu hạn sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
Nahetuṃ namahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā hetu mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-exalted-object phenomena, in dependence on which without-cause, exalted-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không cảnh siêu thế, pháp nhân và cảnh siêu thế sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
Nahetuṃ naappamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā hetu appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-immeasurable-object phenomena, in dependence on which without-cause, immeasurable-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không cảnh vô lượng, pháp nhân và cảnh vô lượng sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
76. Nahetuṃ nahīnaṃ dhammaṃ paccayā hetu hīno dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
76. Not-without-cause, not-inferior phenomena, in dependence on which without-cause, inferior phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
76. Do duyên pháp không nhân và không hạ liệt, pháp nhân và hạ liệt sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
Nahetuṃ namajjhimaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu majjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Not-without-cause, not-middle phenomena, in dependence on which not-without-cause, middle phenomena arise due to the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không trung bình, pháp không nhân và trung bình sanh khởi, do duyên nhân.
Nanahetuṃ namajjhimaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu majjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā… gaṇitakena tīṇi.
Not-not-without-cause, not-middle phenomena, in dependence on which not-without-cause, middle phenomena arise due to the root condition... three by calculation.
Do duyên pháp không nhân và không trung bình, pháp không nhân và trung bình sanh khởi, do duyên nhân… tính theo số là ba.
Nahetuṃ napaṇītaṃ dhammaṃ paccayā hetu paṇīto dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-superior phenomena, in dependence on which without-cause, superior phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không thù thắng, pháp nhân và thù thắng sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
77. Nahetuṃ namicchattaniyataṃ dhammaṃ paccayā hetu micchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
77. Not-without-cause, not-wrongly-certain phenomena, in dependence on which without-cause, wrongly-certain phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
77. Do duyên pháp không nhân và không tà định, pháp nhân và tà định sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
Nahetuṃ nasammattaniyataṃ dhammaṃ paccayā hetu sammattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-rightly-certain phenomena, in dependence on which without-cause, rightly-certain phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không chánh định, pháp nhân và chánh định sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
Nahetuṃ naaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nahetu aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Not-without-cause, not-uncertain phenomena, in dependence on which not-without-cause, uncertain phenomena arise due to the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không bất định, pháp không nhân và bất định sanh khởi, do duyên nhân.
Nanahetuṃ naaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nahetu aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā… gaṇitakena tīṇi.
Not-not-without-cause, not-uncertain phenomena, in dependence on which not-without-cause, uncertain phenomena arise due to the root condition... three by calculation.
Do duyên pháp không nhân và không bất định, pháp không nhân và bất định sanh khởi, do duyên nhân… tính theo số là ba.
78. Nahetuṃ namaggārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā hetu maggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
78. Not-without-cause, not-path-object phenomena, in dependence on which without-cause, path-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
78. Do duyên pháp không nhân và không cảnh đạo, pháp nhân và cảnh đạo sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
Nahetuṃ namaggahetukaṃ dhammaṃ paccayā hetu maggahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-path-rooted phenomena, in dependence on which without-cause, path-rooted phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên pháp không nhân và không đạo nhân, pháp nhân và đạo nhân sanh khởi, do duyên nhân… tính theo nhân là ba.
Nahetuṃ namaggādhipatiṃ dhammaṃ paccayā hetu maggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-path-predominant phenomena, in dependence on which without-cause, path-predominant phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên một pháp không phải nhân, không phải đạo chủ, mà một pháp nhân, đạo chủ sinh khởi, do nhân duyên… có ba (cách) trong nhân duyên.
79. Nahetu nauppanno dhammo hetussa uppannassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… ārammaṇe nava.
79. Not-without-cause, not-arisen phenomena are a condition for without-cause, arisen phenomena by way of object condition... nine in object.
79. Pháp không phải nhân, không phải đã sinh, là duyên cảnh cho pháp nhân, đã sinh… có chín (cách) trong cảnh duyên.
80. Nahetu napaccuppanno dhammo hetussa paccuppannassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… ārammaṇe nava.
80. Not-without-cause, not-present phenomena are a condition for without-cause, present phenomena by way of object condition... nine in object.
80. Pháp không phải nhân, không phải hiện tại, là duyên cảnh cho pháp nhân, hiện tại… có chín (cách) trong cảnh duyên.
81. Nahetuṃ naatītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca hetu atītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
81. Not-without-cause, not-past-object phenomena, in dependence on which without-cause, past-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên một pháp không phải nhân, không phải cảnh quá khứ, mà một pháp nhân, cảnh quá khứ sinh khởi, do nhân duyên… có ba (cách) trong nhân duyên.
Nahetuṃ naanāgatārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā hetu anāgatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-future-object phenomena, in dependence on which without-cause, future-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên một pháp không phải nhân, không phải cảnh vị lai, mà một pháp nhân, cảnh vị lai sinh khởi, do nhân duyên… có ba (cách) trong nhân duyên.
Nahetuṃ napaccuppannārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca hetu paccuppannārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Not-without-cause, not-present-object phenomena, in dependence on which without-cause, present-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
Do duyên một pháp không phải nhân, không phải cảnh hiện tại, mà một pháp nhân, cảnh hiện tại sinh khởi, do nhân duyên… có ba (cách) trong nhân duyên.
82. Nahetu naajjhatto dhammo hetussa ajjhattassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)… Ārammaṇe nava, adhipatiyā upanissaye nava, purejāte atthiyā avigate tīṇi.
82. Not-without-cause, not-internal phenomena are a condition for without-cause, internal phenomena by way of object condition. (Abbreviated.)… Nine in object, nine in predominance and proximate support, three in pre-arisen, existing, and non-disappearance.
82. Pháp không phải nhân, không phải nội, là duyên cảnh cho pháp nhân, nội. (Tóm tắt.)… Có chín (cách) trong cảnh duyên; có chín trong tăng thượng, cận y; có ba trong tiền sinh, hiện hữu, bất ly.
Nahetu nabahiddhā dhammo hetussa bahiddhā dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(Saṃkhittaṃ.)… Ārammaṇe nava, adhipatiyā upanissaye nava, purejāte atthiyā avigate tīṇi.
Not-without-cause, not-external phenomena are a condition for without-cause, external phenomena by way of object condition. (Abbreviated.)… Nine in object, nine in predominance and proximate support, three in pre-arisen, existing, and non-disappearance.
Pháp không phải nhân, không phải ngoại, là duyên cảnh cho pháp nhân, ngoại. (Tóm tắt.)… Có chín (cách) trong cảnh duyên; có chín trong tăng thượng, cận y; có ba trong tiền sinh, hiện hữu, bất ly.
83. Nahetuṃ naajjhattārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā hetu ajjhattārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
83. Not-without-cause, not-internal-object phenomena, in dependence on which without-cause, internal-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition.
83. Do duyên một pháp không phải nhân, không phải cảnh nội, mà một pháp nhân, cảnh nội sinh khởi, do nhân duyên… có ba (cách) trong nhân duyên.
Nahetuṃ nabahiddhārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā hetu bahiddhārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Ajjhattabahiddhārammaṇaṃ natthi.)
Not-without-cause, not-external-object phenomena, in dependence on which without-cause, external-object phenomena arise due to the root condition... three in the root condition. (There is no Internal-External-Object.)
Do duyên một pháp không phải nhân, không phải cảnh ngoại, mà một pháp nhân, cảnh ngoại sinh khởi, do nhân duyên… có ba (cách) trong nhân duyên. (Không có cảnh nội ngoại.)
84. Nahetuṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
84. Not-without-cause, not-visible-and-impinging phenomena, in dependence on which not-without-cause, visible-and-impinging phenomena arise due to the root condition.
Do duyên một pháp không phải nhân, không phải hữu kiến hữu đối, mà một pháp không phải nhân, hữu kiến hữu đối sinh khởi, do nhân duyên.
Nanahetuṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Not-not-without-cause, not-visible-and-impinging phenomena, in dependence on which not-without-cause, visible-and-impinging phenomena arise due to the root condition.
Do duyên một pháp không phải nhân, không phải hữu kiến hữu đối, mà một pháp không phải nhân, hữu kiến hữu đối sinh khởi, do nhân duyên.
(Nahetunaanidassanasappaṭighamūlepi tīṇiyeva.)
(Even at the root of not-without-cause, not-invisible-and-non-impinging, there are three.)
(Trong gốc không phải nhân, vô kiến hữu đối cũng chỉ có ba.)
85. Nahetuṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
85. Not-without-cause, not-invisible-and-non-impinging phenomena, in dependence on which not-without-cause, invisible-and-non-impinging phenomena arise due to the root condition.
85. Do duyên một pháp không phải nhân, vô kiến vô đối, mà một pháp không phải nhân, vô kiến vô đối sinh khởi, do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Một trong nhân duyên.
86. Nasahetukaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
86. Not-rooted, not-visible-and-impinging phenomena, in dependence on which rootless, visible-and-impinging phenomena arise due to the root condition.
86. Do nương tựa pháp không có nhân hữu nhân, không có hiển thị và có đối kháng, pháp vô nhân, có hiển thị và có đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Naahetukaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Not-rootless, not-visible-and-impinging phenomena, in dependence on which rootless, visible-and-impinging phenomena arise due to the root condition.
Do nương tựa pháp không phải vô nhân, không có hiển thị và có đối kháng, pháp vô nhân, có hiển thị và có đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Gaṇitakena tīṇi pañhā.
Three questions by calculation.
Tính ra ba vấn đề.
(Nasahetukanaanidassanasappaṭighamūlepi tīṇiyeva.)
(Even at the root of not-rooted, not-invisible-and-non-impinging, there are three.)
(Trong gốc không có nhân hữu nhân, không có hiển thị và có đối kháng cũng có ba.)
Nasahetukaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca ahetuko anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Not-rooted, not-invisible-and-non-impinging phenomena, in dependence on which rootless, invisible-and-non-impinging phenomena arise due to the root condition.
Do nương tựa pháp không có nhân hữu nhân, không có hiển thị và không có đối kháng, pháp vô nhân, vô hiển thị và vô đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Một theo duyên nhân.
(Nahetusampayuttaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ sahetukadukasadisaṃ. Tīṇi pañhā. Hetusahetukaduke ca hetuhetusampayuttaduke ca pañhā no labbhati.)
(Not-associated-with-a-root, not-visible-and-impinging is similar to the Rooted Dyad. Three questions. And in the Root-Rooted Dyad and the Root-Associated-with-a-root Dyad, questions are not obtained.)
(Không tương ưng nhân, không có hiển thị và có đối kháng tương tự như cặp hữu nhân. Ba vấn đề. Trong cặp nhân hữu nhân và cặp nhân tương ưng nhân thì không có vấn đề.)
87. Nahetuṃ nasahetukaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
87. Not-without-cause, not-rooted, not-visible-and-impinging phenomena, in dependence on which not-without-cause, rootless, visible-and-impinging phenomena arise due to the root condition.
87. Do nương tựa pháp không phải nhân, không có nhân hữu nhân, không có hiển thị và có đối kháng, pháp không phải nhân, vô nhân, có hiển thị và có đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Một theo duyên nhân.
Nahetuṃ naahetukaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Not-without-cause, not-rootless, not-visible-and-impinging phenomena, in dependence on which not-without-cause, rootless, visible-and-impinging phenomena arise due to the root condition.
Do nương tựa pháp không phải nhân, không phải vô nhân, không có hiển thị và có đối kháng, pháp không phải nhân, vô nhân, có hiển thị và có đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Gaṇitakena tīṇi.
Three by calculation.
Tính ra ba.
Nahetuṃ nasahetukaṃ naanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca… tīṇiyeva.
Not-without-cause, not-rooted, not-invisible-and-non-impinging phenomena, in dependence on which... three only.
Không phải nhân, không có nhân hữu nhân, không có vô hiển thị và có đối kháng… cũng có ba.
Nahetuṃ nasahetukaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu ahetuko anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Not-without-cause, not-rooted, not-invisible-and-non-impinging phenomena, in dependence on which not-without-cause, rootless, invisible-and-non-impinging phenomena arise due to the root condition.
Do nương tựa pháp không phải nhân, không có nhân hữu nhân, không có vô hiển thị và không có đối kháng, pháp không phải nhân, vô nhân, vô hiển thị và vô đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Một theo duyên nhân.
88. Naappaccayaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaccayo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
88. Not-without-condition, not-visible-and-impinging phenomena, in dependence on which with-condition, visible-and-impinging phenomena arise due to the root condition.
88. Do nương tựa pháp không phải vô duyên, không có hiển thị và có đối kháng, pháp có duyên, có hiển thị và có đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root condition.
Một theo duyên nhân.
Naappaccayaṃ naanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaccayo anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A conditioned phenomenon that is unseen and with impact arises from a phenomenon that is not unconditioned and not unseen and with impact, by way of condition-cause.
Do nương tựa pháp không phải vô duyên, không có vô hiển thị và có đối kháng, pháp có duyên, vô hiển thị và có đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Một theo duyên nhân.
(Naappaccayanaanidassanaappaṭighamūlepi ekameva.) Hetuyā ekaṃ, adhipatiyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ.
(Even in the root of 'not unconditioned, not unseen and without impact', there is only one.) One by way of condition, one by way of predominance… and so on… one by way of non-disappearance.
(Trong gốc không phải vô duyên, không có vô hiển thị và không có đối kháng cũng chỉ có một.) Một theo duyên nhân, một theo duyên tăng thượng… vân vân… một theo duyên bất ly.
89. Nasanidassanaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sanidassano sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
89. A phenomenon that is seen and with impact arises from a phenomenon that is not seen and not seen and with impact, by way of condition-cause.
89. Do nương tựa pháp không có hiển thị, không có hiển thị và có đối kháng, pháp có hiển thị, có hiển thị và có đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Một theo duyên nhân.
Nasanidassanaṃ naanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassano anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is unseen and with impact arises from a phenomenon that is not seen and not unseen and with impact, by way of condition-cause.
Do nương tựa pháp không có hiển thị, không có vô hiển thị và có đối kháng, pháp vô hiển thị, vô hiển thị và có đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Một theo duyên nhân.
Nasanidassanaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassano anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is unseen and without impact arises from a phenomenon that is not seen and not unseen and without impact, by way of condition-cause.
Do nương tựa pháp không có hiển thị, không có vô hiển thị và không có đối kháng, pháp vô hiển thị, vô hiển thị và vô đối kháng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Một theo duyên nhân.
90. Nasappaṭighaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
90. A phenomenon that is with impact and seen and with impact arises from a phenomenon that is not with impact and not seen and with impact, by way of condition-cause.
90. Nương vào pháp không hữu đối kháng, không hữu kiến hữu đối kháng, pháp hữu đối kháng, hữu kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ. Một.
Naappaṭighaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is with impact and seen and with impact arises from a phenomenon that is not without impact and not seen and with impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không vô đối kháng, không hữu kiến hữu đối kháng, pháp hữu đối kháng, hữu kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ. Một.
Nasappaṭighaṃ nasanidassanasappaṭighañca naappaṭighaṃ nasanidassanasappaṭighañca dhammaṃ paṭicca sappaṭigho sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is with impact and seen and with impact arises from a phenomenon that is not with impact and not seen and with impact, and not without impact and not seen and with impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không hữu đối kháng, không hữu kiến hữu đối kháng và không vô đối kháng, không hữu kiến hữu đối kháng, pháp hữu đối kháng, hữu kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ. Một.
Ekaṃ.(Sabbattha tīṇi.)
One. (Three in all.)
(Tất cả ba.)
Nasappaṭighaṃ naanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sappaṭigho anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is with impact and unseen and with impact arises from a phenomenon that is not with impact and not unseen and with impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không hữu đối kháng, không vô kiến hữu đối kháng, pháp hữu đối kháng, vô kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Do duyên hệ một.
Naappaṭighaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca appaṭigho anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is without impact and unseen and without impact arises from a phenomenon that is not without impact and not unseen and without impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không vô đối kháng, không vô kiến vô đối kháng, pháp vô đối kháng, vô kiến vô đối kháng sanh khởi do duyên hệ.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Do duyên hệ một.
91. Narūpiṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca rūpī sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
91. A phenomenon that is material and seen and with impact arises from a phenomenon that is not material and not seen and with impact, by way of condition-cause… three by way of condition.
91. Nương vào pháp không hữu sắc, không hữu kiến hữu đối kháng, pháp hữu sắc, hữu kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ… Do duyên hệ ba.
Narūpiṃ naanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca rūpī anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A phenomenon that is material and unseen and with impact arises from a phenomenon that is not material and not unseen and with impact, by way of condition-cause… three by way of condition.
Nương vào pháp không hữu sắc, không vô kiến hữu đối kháng, pháp hữu sắc, vô kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ… Do duyên hệ ba.
Naarūpiṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca rūpī anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is material and unseen and without impact arises from a phenomenon that is not immaterial and not unseen and without impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không vô sắc, không vô kiến vô đối kháng, pháp hữu sắc, vô kiến vô đối kháng sanh khởi do duyên hệ.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Do duyên hệ một.
92. Nalokiyaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
92. A phenomenon that is mundane and seen and with impact arises from a phenomenon that is not mundane and not seen and with impact, by way of condition-cause.
92. Nương vào pháp không thế gian, không hữu kiến hữu đối kháng, pháp thế gian, hữu kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ.
Nalokuttaraṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is mundane and seen and with impact arises from a phenomenon that is not supramundane and not seen and with impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không siêu thế, không hữu kiến hữu đối kháng, pháp thế gian, hữu kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ.
Nalokiyaṃ naanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo anidassanasappaṭigho… (tīṇiyeva pañhā kātabbā).
A mundane phenomenon that is unseen and with impact arises from a phenomenon that is not mundane and not unseen and with impact… (only three questions should be made).
Nương vào pháp không thế gian, không vô kiến hữu đối kháng, pháp thế gian, vô kiến hữu đối kháng… (chỉ nên làm ba vấn đề).
Nalokuttaraṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca lokiyo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A mundane phenomenon that is unseen and without impact arises from a phenomenon that is not supramundane and not unseen and without impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không siêu thế, không vô kiến vô đối kháng, pháp thế gian, vô kiến vô đối kháng sanh khởi do duyên hệ.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Do duyên hệ một.
93. Nakenaci viññeyyaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
93. A phenomenon knowable by some and seen and with impact arises from a phenomenon not knowable by any and not seen and with impact, by way of condition-cause.
93. Nương vào pháp không thể nhận biết bởi bất cứ ai, không hữu kiến hữu đối kháng, pháp có thể nhận biết bởi bất cứ ai, hữu kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ.
Nakenaci viññeyyaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci naviññeyyo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon not knowable by some and seen and with impact arises from a phenomenon not knowable by any and not seen and with impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không thể nhận biết bởi bất cứ ai, không hữu kiến hữu đối kháng, pháp không thể nhận biết bởi bất cứ ai, hữu kiến hữu đối kháng sanh khởi do duyên hệ.
Nakenaci viññeyyaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca kenaci viññeyyo sanidassanasappaṭigho ca kenaci naviññeyyo sanidassanasappaṭigho ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Phenomena knowable by some and seen and with impact, and not knowable by some and seen and with impact, arise from a phenomenon not knowable by any and not seen and with impact, by way of condition-cause.(3)
Nương vào pháp không thể nhận biết bởi bất cứ ai, không có biểu hiện và không có sự va chạm, các pháp có thể nhận biết bởi bất cứ ai, có biểu hiện và có sự va chạm, và không thể nhận biết bởi bất cứ ai, có biểu hiện và có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân. (3)
Nakenaci viññeyyaṃ nasanidassanasappaṭighañca nakenaci naviññeyyaṃ nasanidassanasappaṭighañca dhammaṃ paṭicca… tīṇiyeva.(Sabbattha nava.)
From a phenomenon that is not knowable by any and not seen and with impact, and not unknowable by any and not seen and with impact… only three. (Nine in all.)
Nương vào pháp không thể nhận biết bởi bất cứ ai, không có biểu hiện và không có sự va chạm, và pháp không thể nhận biết bởi bất cứ ai, không có biểu hiện và không có sự va chạm… chỉ có ba. (Ở tất cả các trường hợp là chín.)
Nakenaci viññeyyaṃ naanidassanasappaṭighassa purimasadisaṃ navapañhaṃ kātabbaṃ.
Nine questions should be made for 'not knowable by any and not unseen and with impact', similar to the previous.
Đối với pháp không thể nhận biết bởi bất cứ ai, không có biểu hiện và không có sự va chạm, cần thực hiện chín câu hỏi tương tự như trước.
Nakenaci viññeyyaṃ naanidassanaappaṭighamūlassa navapañhameva.
Nine questions for the root of 'not knowable by any and not unseen and without impact'.
Đối với gốc của pháp không thể nhận biết bởi bất cứ ai, không có biểu hiện và không có sự va chạm, cũng là chín câu hỏi.
Hetuyā nava, adhipatiyā nava…pe… avigate nava.
Nine by way of condition, nine by way of predominance… and so on… nine by way of non-disappearance.
Theo duyên nhân là chín, theo duyên tăng thượng là chín…pe… theo duyên bất ly là chín.
94. Naāsavaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
94. A phenomenon that is not an āsava and seen and with impact arises from a phenomenon that is not an āsava and not seen and with impact, by way of condition-cause.
94. Nương vào pháp không phải lậu hoặc, không có biểu hiện và có sự va chạm, pháp không phải lậu hoặc, có biểu hiện và có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân.
Nanoāsavaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is not an āsava and seen and with impact arises from a phenomenon that is not a no-āsava and not seen and with impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không phải không lậu hoặc, không có biểu hiện và có sự va chạm, pháp không phải lậu hoặc, có biểu hiện và có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân.
Gaṇitakena tīṇi.
Three by counting.
Tính ra là ba.
Noāsavaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is not an āsava and unseen and without impact arises from a phenomenon that is not an āsava and not unseen and without impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không phải lậu hoặc, không có biểu hiện và không có sự va chạm, pháp không phải lậu hoặc, không có biểu hiện và không có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Theo duyên nhân là một.
95. Nasāsavaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sāsavo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
95. A phenomenon that is with āsava and seen and with impact arises from a phenomenon that is not with āsava and not seen and with impact, by way of condition-cause.
95. Nương vào pháp không có lậu hoặc, không có biểu hiện và có sự va chạm, pháp có lậu hoặc, có biểu hiện và có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân.
Naanāsavaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sāsavo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is with āsava and seen and with impact arises from a phenomenon that is not without āsava and not seen and with impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không phải không lậu hoặc, không có biểu hiện và có sự va chạm, pháp có lậu hoặc, có biểu hiện và có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân.
Gaṇitakena tīṇi.
Three by counting.
Tính ra là ba.
(Nasāsavaṃ naanidassanasappaṭighamūlassa purimanayena tīṇi pañhā.)
(Three questions for the root of 'not with āsava and not unseen and with impact' in the former manner.)
(Đối với gốc của pháp không có lậu hoặc, không có biểu hiện và không có sự va chạm, ba câu hỏi theo cách trước.)
Naanāsavaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sāsavo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is with āsava and unseen and without impact arises from a phenomenon that is not without āsava and not unseen and without impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không phải không lậu hoặc, không có biểu hiện và không có sự va chạm, pháp có lậu hoặc, không có biểu hiện và không có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Theo duyên nhân là một.
96. Naāsavasampayuttaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
96. A phenomenon that is dissociated from āsava and seen and with impact arises from a phenomenon that is not conjoined with āsava and not seen and with impact, by way of condition-cause.
96. Nương vào pháp không tương ưng với lậu hoặc, không có biểu hiện và có sự va chạm, pháp không tương ưng với lậu hoặc, có biểu hiện và có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân.
Naāsavavippayuttaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is dissociated from āsava and seen and with impact arises from a phenomenon that is not dissociated from āsava and not seen and with impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không không tương ưng với lậu hoặc, không có biểu hiện và có sự va chạm, pháp không tương ưng với lậu hoặc, có biểu hiện và có sự va chạm sanh khởi do duyên nhân.
Gaṇitakena tīṇi.
Three by counting.
Tính ra là ba.
(Naāsavasampayuttanaanidassanasappaṭighamūle tīṇiyeva.)
(Only three for the root of 'not conjoined with āsava and not unseen and with impact'.)
(Trong gốc của pháp không tương ưng với lậu hoặc, không có biểu hiện và không có sự va chạm, cũng chỉ có ba.)
Naāsavasampayuttaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is dissociated from āsava and unseen and without impact arises from a phenomenon that is not conjoined with āsava and not unseen and without impact, by way of condition-cause.
Nương vào pháp không tương ưng với lậu, không thể chỉ thị và không đối kháng, pháp không tương ưng với lậu, không thể chỉ thị và không đối kháng sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by way of condition.
Do duyên nhân có một.
17-22. Āsavasāsavadukādi-sanidassanattikaṃ
17-22. The Pair of Asava and Sasava, etc. - The Triad of the Seen
17-22. Bộ ba có thể chỉ thị, v.v., cặp đôi lậu và có lậu
97. Naāsavañceva naanāsavañca nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sāsavo ceva no ca āsavo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
97. A phenomenon that is both with āsava and not an āsava, and seen and with impact, arises from a phenomenon that is both not an āsava and not a no-āsava, and not seen and with impact, by way of condition-cause.
97. Nương vào pháp không phải lậu và không phải không lậu, không phải có thể chỉ thị và có đối kháng, pháp có lậu nhưng không phải lậu, có thể chỉ thị và có đối kháng sinh khởi do duyên nhân.
Naanāsavañceva nano ca āsavaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sāsavo ceva no ca āsavo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… gaṇitakena tīṇi.
And a dhamma that is not non-āsava, and not an āsava, and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is with āsava but not an āsava, and is visible-with-resistance, due to a root condition. In enumeration, there are three.
Nương vào pháp không phải không lậu và không phải lậu, không phải có thể chỉ thị và có đối kháng, pháp có lậu nhưng không phải lậu, có thể chỉ thị và có đối kháng sinh khởi do duyên nhân… theo cách tính toán là ba.
(Naāsavañceva naanāsavaṃ naanidassanasappaṭighamūlepi purimanayena tīṇiyeva.)
(Also in the root of 'not āsava and not non-āsava and not visible-with-resistance', there are three* in the former manner.)
(Trong gốc không phải lậu và không phải không lậu, không phải không thể chỉ thị và có đối kháng cũng chỉ có ba theo cách thức trước.)
Naāsavañceva naanāsavañca naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sāsavo ceva no ca āsavo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
And a dhamma that is not āsava, and not non-āsava, and invisible-without-resistance, conditions the arising of a dhamma that is with āsava but not an āsava, and is invisible-without-resistance, due to a root condition.
Nương vào pháp không phải lậu và không phải không lậu, không phải không thể chỉ thị và không đối kháng, pháp có lậu nhưng không phải lậu, không thể chỉ thị và không đối kháng sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do duyên nhân có một.
98. Āsavavippayuttaṃ nasāsavaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto sāsavo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
98. A dhamma that is dissociated from āsava, not with āsava, and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is dissociated from āsava, with āsava, and visible-with-resistance, due to a root condition.
98. Nương vào pháp không tương ưng với lậu, không phải có lậu, không phải có thể chỉ thị và có đối kháng, pháp không tương ưng với lậu, có lậu, có thể chỉ thị và có đối kháng sinh khởi do duyên nhân.
Āsavavippayuttaṃ naanāsavaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto sāsavo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A dhamma that is dissociated from āsava, not non-āsava, and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is dissociated from āsava, with āsava, and visible-with-resistance, due to a root condition.
Nương vào pháp không tương ưng với lậu, không phải không lậu, không phải có thể chỉ thị và có đối kháng, pháp không tương ưng với lậu, có lậu, có thể chỉ thị và có đối kháng sinh khởi do duyên nhân.
Gaṇitakena tīṇi.
In enumeration, three.
Theo cách tính toán là ba.
(Āsavavippayuttanasāsavanaanidassanasappaṭighamūlepi purimanayeneva tīṇi pañhā.)
(Also in the root of 'āsava-vippayutta, not sāsava, and invisible-with-resistance', there are three questions in the former manner.)
(Trong gốc không tương ưng với lậu, không phải có lậu, không phải không thể chỉ thị và có đối kháng cũng chỉ có ba câu hỏi theo cách thức trước.)
Āsavavippayuttaṃ naanāsavaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto sāsavo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A dhamma that is dissociated from āsava, not non-āsava, and invisible-without-resistance, conditions the arising of a dhamma that is dissociated from āsava, with āsava, and invisible-without-resistance, due to a root condition.
Nương vào pháp không tương ưng với lậu, không phải không lậu, không phải không thể chỉ thị và không đối kháng, pháp không tương ưng với lậu, có lậu, không thể chỉ thị và không đối kháng sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do duyên nhân có một.
99. Nosaññojanaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nosaññojano sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā….(Tīṇi pañhā.)
99. A dhamma that is not a fetter and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not a fetter and is visible-with-resistance, due to a root condition… (Three questions.)
99. Nương vào pháp không phải kiết sử, không phải có thể chỉ thị và có đối kháng, pháp không phải kiết sử, có thể chỉ thị và có đối kháng sinh khởi do duyên nhân… (Ba câu hỏi.)
100. Noganthaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nogantho sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
100. A dhamma that is not a tie and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not a tie and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
100. Nương vào pháp không phải phược, không phải có thể chỉ thị và có đối kháng, pháp không phải phược, có thể chỉ thị và có đối kháng sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba.
101. Nooghaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca noogho sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
101. A dhamma that is not a flood and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not a flood and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
101. Nương vào pháp không phải bộc lưu, không phải có thể chỉ thị và có đối kháng, pháp không phải bộc lưu, có thể chỉ thị và có đối kháng sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba.
102. Noyogaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca noyogo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
102. A dhamma that is not a yoke and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not a yoke and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
102. Nương vào pháp không phải ách phược, không phải có thể chỉ thị và có đối kháng, pháp không phải ách phược, có thể chỉ thị và có đối kháng sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba.
103. Nonīvaraṇaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nonīvaraṇo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
103. A dhamma that is not a hindrance and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not a hindrance and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
103. Nương vào pháp không chướng ngại, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không chướng ngại, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
104. Noparāmāsaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
104. A dhamma that is not clinging and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not clinging and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
104. Nương vào pháp không chấp thủ, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không chấp thủ, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
105. Nasārammaṇaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anārammaṇo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
105. A dhamma that is not with object and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is without object and is visible-with-resistance, due to a root condition.
105. Nương vào pháp không đối tượng, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không đối tượng, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân.
Naanārammaṇaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anārammaṇo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A dhamma that is not without object and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is without object and is visible-with-resistance, due to a root condition.
Nương vào pháp không phải không đối tượng, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không đối tượng, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân.
Gaṇitakena tīṇi.
In enumeration, three.
Tính ra là ba.
Nasārammaṇaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anārammaṇo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A dhamma that is not with object and invisible-without-resistance, conditions the arising of a dhamma that is without object and invisible-without-resistance, due to a root condition.
Nương vào pháp không đối tượng, không thể thấy và không chướng ngại, pháp không đối tượng, không thể thấy và không chướng ngại sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Có một trong duyên nhân.
106. Nocittaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
106. A dhamma that is not mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not mind and is visible-with-resistance, due to a root condition.
106. Nương vào pháp không tâm, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không tâm, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân.
Nanocittaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A dhamma that is not not-mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not mind and is visible-with-resistance, due to a root condition.
Nương vào pháp không phải không tâm, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không tâm, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân.
Gaṇitakena tīṇi.
In enumeration, three.
Tính ra là ba.
107. Nacetasikaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nacetasiko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
107. A dhamma that is not mental concomitant and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not mental concomitant and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
107. Nương vào pháp không sở hữu tâm, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không sở hữu tâm, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
108. Nacittasampayuttaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca cittavippayutto sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
108. A dhamma that is not associated with mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is dissociated from mind and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
108. Nương vào pháp không tương ưng với tâm, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không tương ưng với tâm, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
109. Nacittasaṃsaṭṭhaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca cittavisaṃsaṭṭho sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
109. A dhamma that is not conjoined with mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is disjoined from mind and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
109. Nương vào pháp không tương ưng với tâm, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không tương ưng với tâm, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
110. Nocittasamuṭṭhānaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(Cittasamuṭṭhānarūpeneva tīṇi, saṃkhittaṃ.)
110. A dhamma that is not originated from mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is originated from mind and is visible-with-resistance, due to a root condition. (Three from mind-originated rūpa only, abbreviated.)
110. Nương vào pháp không do tâm sinh, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp do tâm sinh, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân.(Chỉ có ba trong sắc do tâm sinh, tóm tắt.)
111. Nocittasahabhuṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasahabhū sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
111. A dhamma that is not co-existent with mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not co-existent with mind and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
111. Nương vào pháp không đồng sinh với tâm, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không đồng sinh với tâm, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
112. Nocittānuparivattiṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nocittānuparivattī sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
112. A dhamma that is not concomitant with mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not concomitant with mind and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
112. Nương vào pháp không tùy hành tâm, không có thể thấy và có chướng ngại, pháp không tùy hành tâm, có thể thấy và có chướng ngại sinh khởi do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
113. Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
113. A dhamma that is not conjoined and originated with mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not conjoined and originated with mind and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
113. Pháp không do tâm tương ưng khởi lên, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp không do tâm tương ưng khởi lên, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
114. Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
114. A dhamma that is not conjoined, originated, and co-existent with mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not conjoined, originated, and co-existent with mind and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
114. Pháp đồng sinh không do tâm tương ưng khởi lên, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp đồng sinh không do tâm tương ưng khởi lên, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
115. Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
115. A dhamma that is not conjoined, originated, and concomitant with mind and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not conjoined, originated, and concomitant with mind and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
115. Pháp tùy chuyển không do tâm tương ưng khởi lên, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp tùy chuyển không do tâm tương ưng khởi lên, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
116. Naajjhattikaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
116. A dhamma that is not internal and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is external and is visible-with-resistance, due to a root condition.
116. Pháp không thuộc nội, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp ngoại, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân.
Ekaṃ.
One.
Một (trường hợp).
Nabāhiraṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A dhamma that is not external and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is external and is visible-with-resistance, due to a root condition.
Pháp không thuộc ngoại, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp ngoại, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân.
Ekaṃ.
One.
Một (trường hợp).
Gaṇitakena tīṇi.
In enumeration, three.
Tổng cộng là ba (trường hợp).
117. Noupādā nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca upādā sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
117. A dhamma that is not clung to and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is clung to and is visible-with-resistance, due to a root condition.
117. Pháp không hữu chấp thủ, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp hữu chấp thủ, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) trong duyên nhân.
118. Naupādinnaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinno sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
118. A dhamma that is not grasped and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not grasped and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
118. Pháp không bị chấp thủ, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp không bị chấp thủ, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
119. Noupādānaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
119. A dhamma that is not clinging and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not clinging and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
119. Pháp không hữu chấp thủ, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp không hữu chấp thủ, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
120. Nokilesaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nokileso sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
120. A dhamma that is not defilement and not visible-with-resistance, conditions the arising of a dhamma that is not defilement and is visible-with-resistance, due to a root condition… three in root condition.
120. Pháp không phiền não, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp không phiền não, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
121. Nadassanena pahātabbaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
121. Conditioned by a phenomenon that is not to be abandoned by insight and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not to be abandoned by insight and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
121. Pháp không do thấy mà đoạn trừ, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp không do thấy mà đoạn trừ, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
122. Nabhāvanāya pahātabbaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
122. Conditioned by a phenomenon that is not to be abandoned by development and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not to be abandoned by development and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
122. Pháp không do tu tập mà đoạn trừ, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp không do tu tập mà đoạn trừ, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
123. Nadassanena pahātabbahetukaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
123. Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by insight and is not manifest and with friction, a phenomenon whose root is not to be abandoned by insight and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
123. Pháp không có nhân do thấy mà đoạn trừ, không có hiển thị và có đối ngại duyên cho pháp không có nhân do thấy mà đoạn trừ, có hiển thị và có đối ngại sinh khởi, do duyên nhân… có ba (trường hợp) trong duyên nhân.
124. Nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbahetuko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
124. Conditioned by a phenomenon whose root is not to be abandoned by development and is not manifest and with friction, a phenomenon whose root is not to be abandoned by development and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
124. Do pháp không phải là pháp cần đoạn trừ bằng tu tập và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không phải là pháp cần đoạn trừ bằng tu tập và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
125. Nasavitakkaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca avitakko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
125. Conditioned by a phenomenon that is without initial application and is not manifest and with friction, a phenomenon that is without initial application and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
125. Do pháp không có tầm và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không có tầm và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
126. Nasavicāraṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca avicāro sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
126. Conditioned by a phenomenon that is without sustained application and is not manifest and with friction, a phenomenon that is without sustained application and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
126. Do pháp không có tứ và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không có tứ và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
127. Nasappītikaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
127. Conditioned by a phenomenon that is not accompanied by joy and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not accompanied by joy and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
127. Do pháp không có hỷ và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không có hỷ và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
128. Napītisahagataṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
128. Conditioned by a phenomenon that is not associated with joy and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not associated with joy and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
128. Do pháp không tương ưng với hỷ và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không tương ưng với hỷ và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
129. Nasukhasahagataṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
129. Conditioned by a phenomenon that is not associated with pleasure and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not associated with pleasure and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
129. Do pháp không tương ưng với lạc và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không tương ưng với lạc và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
130. Naupekkhāsahagataṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
130. Conditioned by a phenomenon that is not associated with equanimity and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not associated with equanimity and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
130. Do pháp không tương ưng với xả và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không tương ưng với xả và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
131. Nakāmāvacaraṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
131. Conditioned by a phenomenon that is not of the sense-sphere and is not manifest and with friction, a phenomenon that is of the sense-sphere and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
131. Do pháp không thuộc Dục giới và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp thuộc Dục giới và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
132. Narūpāvacaraṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
132. Conditioned by a phenomenon that is not of the form-sphere and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not of the form-sphere and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
132. Do pháp không thuộc Sắc giới và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không thuộc Sắc giới và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
133. Naarūpāvacaraṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
133. Conditioned by a phenomenon that is not of the formless-sphere and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not of the formless-sphere and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
133. Do pháp không thuộc Vô sắc giới và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không thuộc Vô sắc giới và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
134. Napariyāpannaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca pariyāpanno sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
134. Conditioned by a phenomenon that is not included and is not manifest and with friction, a phenomenon that is included and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
134. Do pháp không bị bao hàm và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp bị bao hàm và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
135. Naniyyānikaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
135. Conditioned by a phenomenon that is not leading to liberation and is not manifest and with friction, a phenomenon that is not leading to liberation and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
135. Do pháp không có khả năng dẫn đến giải thoát và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không có khả năng dẫn đến giải thoát và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
136. Naniyataṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca aniyato sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
136. Conditioned by a phenomenon that is not definite and is not manifest and with friction, a phenomenon that is indefinite and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
136. Do pháp không nhất định và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp không nhất định và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
137. Nasauttaraṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca sauttaro sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
137. Conditioned by a phenomenon that is not with a superior and is not manifest and with friction, a phenomenon that is with a superior and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition.
137. Do pháp không có pháp cao hơn và không phải là pháp có thể hiện và có đối kháng, mà pháp có pháp cao hơn và là pháp có thể hiện và có đối kháng sinh khởi do nhân duyên… có ba về nhân duyên.
138. Nasaraṇaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca araṇo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
138. Conditioned by a phenomenon that is not with defilements and is not manifest and with friction, a phenomenon that is without defilements and is manifest and with friction arises by root condition.
138. Pháp không nương tựa, không có thể thấy và có chống đối duyên cho pháp nương tựa, có thể thấy và có chống đối sinh khởi do duyên nhân.
Naaraṇaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca araṇo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon that is not without defilements and is not manifest and with friction, a phenomenon that is without defilements and is manifest and with friction arises by root condition.
Pháp không nương tựa, không có thể thấy và có chống đối duyên cho pháp nương tựa, có thể thấy và có chống đối sinh khởi do duyên nhân.
Nasaraṇaṃ nasanidassanasappaṭighañca naaraṇaṃ nasanidassanasappaṭighañca dhammaṃ paṭicca araṇo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Anidassanasappaṭighe tīṇiyeva.)
Conditioned by a phenomenon that is not with defilements and is not manifest and with friction, and by a phenomenon that is not without defilements and is not manifest and with friction, a phenomenon that is without defilements and is manifest and with friction arises by root condition… three by root condition. (Only three in "not manifest and with friction".)
Pháp không nương tựa, không có thể thấy và có chống đối và pháp không nương tựa, không có thể thấy và có chống đối duyên cho pháp nương tựa, có thể thấy và có chống đối sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân có ba. (Trong anidassanasappaṭigha cũng có ba.)
Nasaraṇaṃ naanidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca araṇo anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a phenomenon that is not with defilements and is not unmanifest and without friction, a phenomenon that is without defilements and is unmanifest and without friction arises by root condition.
Pháp không nương tựa, không không thể thấy và không chống đối duyên cho pháp nương tựa, không thể thấy và không chống đối sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One by root condition.
Do duyên nhân có một.
139. Nasaraṇaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca araṇo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā.
139. Conditioned by a phenomenon that is not with defilements and is not manifest and with friction, a phenomenon that is without defilements and is manifest and with friction arises by not-root condition.
139. Pháp không nương tựa, không có thể thấy và có chống đối duyên cho pháp nương tựa, có thể thấy và có chống đối sinh khởi do phi nhân duyên.
Nasaraṇaṃ nasanidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca araṇo sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā… tīṇi.
Conditioned by a phenomenon that is not with defilements and is not manifest and with friction, a phenomenon that is without defilements and is manifest and with friction arises by not-object condition… three.
Pháp không nương tựa, không có thể thấy và có chống đối duyên cho pháp nương tựa, có thể thấy và có chống đối sinh khởi do phi sở duyên duyên… có ba.
Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi…pe… novigate tīṇi.
One by not-root condition, three by not-object condition, three by not-dominance condition… and so on… three by not-absence condition.
Trong phi nhân duyên có một, trong phi sở duyên duyên có ba, trong phi tăng thượng duyên có ba… v.v… trong phi vô ly khai duyên có ba.
(Sahajātavārampi paccayavārampi nissayavārampi saṃsaṭṭhavārampi sampayuttavārampi vitthāretabbaṃ.)
(The section on conascence, the section on conditions, the section on dependence, the section on association, and the section on concomitance should be elaborated.)
(Phần đồng sinh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương ưng, phần tương hợp cũng phải được triển khai.)