31. Hetusampayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nahetusampayutto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
31. A not-associated-with-roots, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an associated-with-roots, wholesome phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp thiện tương ưng nhân, pháp không tương ưng nhân, không thiện sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
Hetusampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nahetusampayutto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not-associated-with-roots, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by an associated-with-roots, unwholesome phenomenon with root-condition… three in the root-condition.
Nương vào pháp bất thiện tương ưng nhân, pháp không tương ưng nhân, không bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
Hetuvippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nahetuvippayutto naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-disassociated-from-roots, not-indeterminate phenomenon arises due to a disassociated-from-roots, indeterminate phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp vô ký bất tương ưng nhân, pháp không bất tương ưng nhân, không vô ký sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
32. Hetu ceva sahetuko ca kusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
32. A wholesome phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome.
Pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện.
Hetu ceva sahetuko ca kusalo dhammo naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A wholesome phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome.
Pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân không phải là duyên cảnh cho pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện.
Hetu ceva sahetuko ca kusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca nakusalassa ca naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
A wholesome phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome, and also for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome. (3)
Pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện, và pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện. (3)
Sahetuko ceva na ca hetu kusalo dhammo naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A wholesome phenomenon that has roots but is not a root is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome.
Pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện.
Sahetuko ceva na ca hetu kusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A wholesome phenomenon that has roots but is not a root is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome.
Pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện.
Sahetuko ceva na ca hetu kusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca nakusalassa ca naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
A wholesome phenomenon that has roots but is not a root is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome, and also for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome. (3)
Pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện, và pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện. (3)
Hetu ceva sahetuko kusalo ca sahetuko ceva na ca hetu kusalo ca dhammā nahetussa ceva naahetukassa nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Wholesome phenomena that are both roots and have roots, and wholesome phenomena that have roots but are not roots, are a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome.
Các pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân và các pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp không phải là nhân vừa là vô nhân, không thiện.
Hetu ceva sahetuko kusalo ca sahetuko ceva na ca hetu kusalo ca dhammā naahetukassa ceva nana ca hetussa nakusalassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
Wholesome phenomena that are both roots and have roots, and wholesome phenomena that have roots but are not roots, are a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome.
Các pháp thiện vừa là nhân vừa là hữu nhân và các pháp thiện hữu nhân nhưng không phải là nhân không phải là duyên cảnh cho pháp vừa là vô nhân vừa không phải là nhân, không thiện.
Hetu ceva sahetuko kusalo ca sahetuko ceva na ca hetu kusalo ca dhammā nahetussa ceva naahetukassa nakusalassa ca naahetukassa ceva nana hetussa nakusalassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Wholesome phenomena that are both roots and have roots, and wholesome phenomena that have roots but are not roots, are a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor unwholesome, and also for a phenomenon that is neither rootless nor not a root, nor unwholesome. (3)
Các pháp vừa là nhân, vừa có nhân, và thiện; và các pháp vừa có nhân, vừa không phải nhân, và thiện là duyên cảnh cho các pháp vừa không nhân, vừa không có nhân, và không thiện; và cho các pháp vừa không có nhân, vừa không phải không nhân, và không thiện, bằng duyên cảnh. (3)
33. Hetu ceva sahetuko ca akusalo dhammo nahetussa ceva naahetukassa naakusalassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(Etena upāyena nava pañhā kātabbā.)
33. An unwholesome phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor not unwholesome. (Nine questions should be made in this way.)
33. Pháp vừa là nhân, vừa có nhân, và bất thiện là duyên cảnh cho các pháp vừa không nhân, vừa không có nhân, và không bất thiện, bằng duyên cảnh. (Theo cách này, chín vấn đề cần được tạo ra.)
34. Hetu ceva sahetuko ca abyākato dhammo nahetussa ceva naahetukassa ca naabyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(Nava pañhā kātabbā.) (Saṃkhittaṃ, hetuhetusampayuttadukaṃ hetusahetukadukasadisaṃ. Saṃkhittaṃ. Nava pañhā.)
34. An indeterminate phenomenon that is both a root and has roots is a condition by way of object-condition for a phenomenon that is neither a root nor rootless, nor not indeterminate. (Nine questions should be made.) (Concise. The dyad of roots and associated with roots is similar to the dyad of roots and having roots. Concise. Nine questions.)
34. Pháp vừa là nhân, vừa có nhân, và vô ký là duyên cảnh cho các pháp vừa không nhân, vừa không có nhân, và không vô ký, bằng duyên cảnh. (Chín vấn đề cần được tạo ra.) (Tóm tắt, cặp nhân và đồng hành với nhân tương tự như cặp nhân và có nhân. Tóm tắt. Chín vấn đề.)
35. Nahetuṃ sahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nasahetuko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
35. A phenomenon that is not a root, not having roots, not wholesome, arises conditioned by a wholesome phenomenon that is not a root but has roots, with root-condition.
35. Nương vào pháp không nhân, có nhân, thiện, pháp không nhân, không không nhân, không thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
Nahetuṃ sahetukaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu nasahetuko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is not a root, not having roots, not unwholesome, arises conditioned by an unwholesome phenomenon that is not a root but has roots, with root-condition.
Nương vào pháp không nhân, có nhân, bất thiện, pháp không nhân, không không nhân, không bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
Nahetuṃ ahetukaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nahetu naahetuko naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon that is not a root, not rootless, not indeterminate, arises due to an indeterminate phenomenon that is not a root and is rootless, with root-condition.
Nương vào pháp không nhân, không có nhân, vô ký, pháp không nhân, không không có nhân, không vô ký sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
36. Sappaccayaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naappaccayo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
36. A not-unconditioned, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a conditioned, wholesome phenomenon with root-condition.
36. Nương vào pháp có duyên, thiện, pháp không không duyên, không thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
Sappaccayaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naappaccayo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-unconditioned, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by a conditioned, unwholesome phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp có duyên, bất thiện, pháp không không duyên, không bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
Sappaccayaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naappaccayo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-unconditioned, not-indeterminate phenomenon arises due to a conditioned, indeterminate phenomenon with root-condition. (Concise. Similar to conditioned.)
Nương vào pháp có duyên, vô ký, pháp không không duyên, không vô ký sinh khởi do duyên nhân… v.v… (tóm tắt tương tự như có duyên).
Hetuyā ekaṃ…pe… (saṃkhittaṃ sappaccayasadisaṃ).
One in the root-condition… etc.
Trong duyên nhân có một.
37. Anidassanaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanidassano nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Akusalaṃ kusalasadisaṃ.)
37. A not-invisible, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an invisible, wholesome phenomenon with root-condition… three in the root-condition. (Unwholesome is similar to wholesome.)
37. Nương vào pháp không thể thấy được, thiện, pháp không không thể thấy được, không thiện sinh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Bất thiện tương tự như thiện.)
Anidassanaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nasanidassano naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-visible, not-indeterminate phenomenon arises due to an invisible, indeterminate phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp không thể thấy được, vô ký, pháp không có thể thấy được, không vô ký sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Trong duyên nhân có một.
Appaṭighaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naappaṭigho nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not-unobstructed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an unobstructed, wholesome phenomenon with root-condition… three in the root-condition.
Nương vào pháp không chướng ngại, thiện, pháp không không chướng ngại, không thiện sinh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
Appaṭighaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naappaṭigho naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
A not-unobstructed, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by an unobstructed, unwholesome phenomenon with root-condition… three in the root-condition.
Nương vào pháp không chướng ngại, bất thiện, pháp không không chướng ngại, không bất thiện sinh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
38. Arūpiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpī nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
38. A not-immaterial, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an immaterial, wholesome phenomenon with root-condition.
38. Nương vào pháp thiện vô sắc, pháp không phải vô sắc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Do duyên nhân, một.
Arūpiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpī naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-immaterial, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by an immaterial, unwholesome phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp bất thiện vô sắc, pháp không phải vô sắc, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Do duyên nhân, một.
Rūpiṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā narūpī naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-material, not-indeterminate phenomenon arises due to a material, indeterminate phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp vô ký hữu sắc, pháp không phải hữu sắc, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Do duyên nhân, một.
39. Lokiyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nalokuttaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
39. A not-supramundane, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a mundane, wholesome phenomenon with root-condition… two in the root-condition.
39. Nương vào pháp thiện thế gian, pháp không phải siêu thế, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, hai.
Lokiyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nalokuttaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-supramundane, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by a mundane, unwholesome phenomenon with root-condition.
Nương vào pháp bất thiện thế gian, pháp không phải siêu thế, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in the root-condition.
Do duyên nhân, một.
Lokiyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nalokiyo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
A not-mundane, not-indeterminate phenomenon arises due to a mundane, indeterminate phenomenon with root-condition… two in the root-condition.
Nương vào pháp vô ký thế gian, pháp không phải thế gian, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, hai.
40. Kenaci viññeyyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nakenaci viññeyyo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
40. A not-cognizable-by-anything, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a cognizable-by-anything, wholesome phenomenon with root-condition… nine in the root-condition.
40. Nương vào pháp thiện có thể nhận biết bằng một vài, pháp không phải có thể nhận biết bằng một vài, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, chín.
Kenaci viññeyyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nakenaci viññeyyo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
Conditioned by an unwholesome phenomenon cognizable by someone, a not unwholesome phenomenon not cognizable by anyone arises by way of root condition... Nine (cases) in root condition.
Nương vào pháp bất thiện có thể nhận biết bằng một vài, pháp không phải có thể nhận biết bằng một vài, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, chín.
Kenaci viññeyyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nakenaci viññeyyo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
Conditioned by an indeterminate phenomenon cognizable by someone, a not indeterminate phenomenon not cognizable by anyone arises by way of root condition... Nine (cases) in root condition.
Nương vào pháp vô ký có thể nhận biết bằng một vài, pháp không phải có thể nhận biết bằng một vài, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, chín.
41. Noāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
41. Conditioned by a wholesome phenomenon that is not an āsava, a not wholesome phenomenon that is not an āsava arises by way of root condition.
41. Nương vào pháp thiện không lậu hoặc, pháp không phải lậu hoặc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Do duyên nhân, một.
Āsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is an āsava, a not unwholesome phenomenon that is not an āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Nương vào pháp bất thiện lậu hoặc, pháp không phải lậu hoặc, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
Noāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanoāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is not an āsava, a not indeterminate phenomenon that is not an āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Nương vào pháp vô ký không lậu hoặc, pháp không phải không lậu hoặc, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, ba.
42. Sāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
42. Conditioned by a wholesome phenomenon that is with āsava (sāsava), a not wholesome phenomenon that is not without āsava (naanāsava) arises by way of root condition.
42. Nương vào pháp thiện có lậu hoặc, pháp không phải không lậu hoặc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân.
Anāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
Conditioned by a wholesome phenomenon that is without āsava (anāsava), a not wholesome phenomenon that is not without āsava arises by way of root condition... Two (cases) in root condition.
Nương vào pháp thiện không lậu hoặc, pháp không phải không lậu hoặc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, hai.
Sāsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is with āsava, a not unwholesome phenomenon that is not without āsava arises by way of root condition.
Nương vào pháp bất thiện có lậu hoặc, pháp không phải không lậu hoặc, không phải bất thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Do duyên nhân, một.
Sāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nasāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is with āsava, a not indeterminate phenomenon that is not with āsava (nasāsava) arises by way of root condition... Two (cases) in root condition.
Nương vào pháp vô ký có lậu hoặc, pháp không phải có lậu hoặc, không phải vô ký sinh khởi do duyên nhân… do duyên nhân, hai.
43. Āsavavippayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavasampayutto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
43. Conditioned by a wholesome phenomenon disassociated from āsava (āsavavippayutta), a not wholesome phenomenon associated with āsava (āsavasampayutta) arises by way of root condition.
43. Nương vào pháp thiện không tương ưng với lậu hoặc, pháp không phải tương ưng với lậu hoặc, không phải thiện sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Do duyên nhân, một.
Āsavasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavasampayutto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon associated with āsava, a not unwholesome phenomenon associated with āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên pháp bất thiện tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không bất thiện khởi lên do nhân duyên... có ba về nhân.
Āsavavippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naāsavasampayutto naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā … hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon disassociated from āsava, a not indeterminate phenomenon associated with āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên pháp vô ký không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô ký khởi lên do nhân duyên... có ba về nhân.
44. Sāsavañceva no ca āsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naāsavo ceva naanāsavo ca nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
44. Conditioned by a wholesome phenomenon that is with āsava but not an āsava, a not wholesome phenomenon that is not an āsava and not without āsava arises by way of root condition.
44. Do duyên pháp thiện hữu lậu nhưng không phải lậu hoặc, pháp không phải lậu hoặc, cũng không phải vô lậu, không thiện khởi lên do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Có một về nhân.
Āsavañceva sāsavañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noāsavo ceva naanāsavo ca naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is both an āsava and with āsava, a not unwholesome phenomenon that is not an āsava and not without āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên pháp bất thiện vừa là lậu hoặc vừa là hữu lậu, pháp không phải lậu hoặc, cũng không phải vô lậu, không bất thiện khởi lên do nhân duyên... có ba về nhân.
Sāsavañceva no ca āsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naanāsavo ceva nano ca āsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is with āsava but not an āsava, a not indeterminate phenomenon that is not without āsava and also not an āsava arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên pháp vô ký hữu lậu nhưng không phải lậu hoặc, pháp không phải vô lậu, cũng không phải lậu hoặc, không vô ký khởi lên do nhân duyên... có ba về nhân.
45. Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
45. Conditioned by a wholesome phenomenon that is disassociated from āsava and with āsava, a not wholesome phenomenon that is disassociated from āsava and not without āsava arises by way of root condition.
45. Do duyên pháp thiện hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô lậu, không thiện khởi lên do nhân duyên.
Ekaṃ.
One (case).
Có một.
Āsavavippayuttaṃ anāsavaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto naanāsavo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon that is disassociated from āsava and without āsava, a not wholesome phenomenon that is disassociated from āsava and not without āsava arises by way of root condition.
Do duyên pháp thiện vô lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô lậu, không thiện khởi lên do nhân duyên.
Ekaṃ.
One (case).
Có một.
Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca āsavavippayutto naanāsavo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is disassociated from āsava and with āsava, a not unwholesome phenomenon that is disassociated from āsava and not without āsava arises by way of root condition.
Do duyên pháp bất thiện hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô lậu, không bất thiện khởi lên do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Có một về nhân.
Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto nasāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is disassociated from āsava and with āsava, a not indeterminate phenomenon that is disassociated from āsava and not with āsava arises by way of root condition.
Do duyên pháp vô ký hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không hữu lậu, không vô ký khởi lên do nhân duyên.
Āsavavippayuttaṃ sāsavaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā āsavavippayutto naanāsavo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is disassociated from āsava and with āsava, a not indeterminate phenomenon that is disassociated from āsava and not without āsava arises by way of root condition... Two (cases) in root condition.
Do duyên pháp vô ký hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, pháp không tương ưng với lậu hoặc, không vô lậu, không vô ký khởi lên do nhân duyên... có hai về nhân.
46. Nosaññojanaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nosaññojano nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… noganthaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nogantho nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… nooghaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noogho nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… noyogaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noyogo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… nonīvaraṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nonīvaraṇo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā…pe… noparāmāsaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
46. Conditioned by a wholesome phenomenon that is not a saññojana, a not wholesome phenomenon that is not a saññojana arises by way of root condition... * ...conditioned by a wholesome phenomenon that is not a parāmāsa, a not wholesome phenomenon that is not a parāmāsa arises by way of root condition.
46. Do duyên pháp thiện không phải kiết sử, pháp không phải kiết sử, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải triền cái, pháp không phải triền cái, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải ách nạn, pháp không phải ách nạn, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải ách phược, pháp không phải ách phược, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải chướng ngại, pháp không phải chướng ngại, không thiện khởi lên do nhân duyên... vân vân... do duyên pháp thiện không phải chấp thủ, pháp không phải chấp thủ, không thiện khởi lên do nhân duyên.
47. Sārammaṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasārammaṇo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
47. Conditioned by a wholesome phenomenon that is with object (sārammaṇa), a not wholesome phenomenon that is not with object arises by way of root condition.
47. Do duyên nhân, pháp thiện có đối tượng duyên cho pháp không có đối tượng, không thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
Sārammaṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasārammaṇo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is with object, a not unwholesome phenomenon that is not with object arises by way of root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện có đối tượng duyên cho pháp không có đối tượng, không bất thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
Anārammaṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naanārammaṇo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is without object (anārammaṇa), a not indeterminate phenomenon that is not without object arises by way of root condition.
Do duyên nhân, pháp vô ký không có đối tượng duyên cho pháp không phải không có đối tượng, không vô ký sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
48. Cittaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacitto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
48. Conditioned by a wholesome phenomenon that is mind (citta), a not wholesome phenomenon that is not mind arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
48. Do duyên nhân, pháp thiện là tâm duyên cho pháp không phải tâm, không thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
Cittaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacitto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is mind, a not unwholesome phenomenon that is not mind arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện là tâm duyên cho pháp không phải tâm, không bất thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
Nocittaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanocitto naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is not mind, a not indeterminate phenomenon that is not mind arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên nhân, pháp vô ký không phải tâm duyên cho pháp không phải không phải tâm, không vô ký sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
49. Cetasikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacetasiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
49. Conditioned by a wholesome phenomenon that is mental concomitant (cetasika), a not wholesome phenomenon that is not a mental concomitant arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
49. Do duyên nhân, pháp thiện là sở hữu tâm duyên cho pháp không phải sở hữu tâm, không thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
Cetasikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacetasiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an unwholesome phenomenon that is mental concomitant, a not unwholesome phenomenon that is not a mental concomitant arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện là sở hữu tâm duyên cho pháp không phải sở hữu tâm, không bất thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
Acetasikaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naacetasiko naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
Conditioned by an indeterminate phenomenon that is not a mental concomitant (acetasika), a not indeterminate phenomenon that is not not a mental concomitant arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
Do duyên nhân, pháp vô ký không phải sở hữu tâm duyên cho pháp không phải không phải sở hữu tâm, không vô ký sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
50. Cittasampayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacittasampayutto nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
50. Conditioned by a wholesome phenomenon associated with mind (cittasampayutta), a not wholesome phenomenon not associated with mind arises by way of root condition.
50. Do duyên nhân, pháp thiện tương ưng với tâm duyên cho pháp không tương ưng với tâm, không thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
Cittasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacittasampayutto naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon associated with mind, a not unwholesome phenomenon not associated with mind arises by way of root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện tương ưng với tâm duyên cho pháp không tương ưng với tâm, không bất thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
One (case) in root condition. (In the case of indeterminate, there are only three ways of conditioning.)
Về nhân duyên, một. (Phần gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
51. Cittasaṃsaṭṭhaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacittasaṃsaṭṭho nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
51. Conditioned by a wholesome phenomenon coalesced with mind (cittasaṃsaṭṭha), a not wholesome phenomenon not coalesced with mind arises by way of root condition.
51. Do duyên nhân, pháp thiện hòa hợp với tâm duyên cho pháp không hòa hợp với tâm, không thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.
One (case) in root condition.
Về nhân duyên, một.
Cittasaṃsaṭṭhaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nacittasaṃsaṭṭho naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon coalesced with mind, a not unwholesome phenomenon not coalesced with mind arises by way of root condition.
Do duyên nhân, pháp bất thiện hòa hợp với tâm duyên cho pháp không hòa hợp với tâm, không bất thiện sinh khởi.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
One (case) in root condition. (In the case of indeterminate, there are only three ways of conditioning.)
Về nhân duyên, một. (Phần gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
52. Cittasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanocittasamuṭṭhāno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
52. Conditioned by a wholesome phenomenon originated from mind (cittasamuṭṭhāna), a not wholesome phenomenon not originated from mind arises by way of root condition... Three (cases) in root condition.
52. Do duyên nhân, pháp thiện do tâm sinh duyên cho pháp không phải không do tâm sinh, không thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba.
Cittasamuṭṭhānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanocittasamuṭṭhāno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma arisen from citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not arisen from citta and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Do duyên nhân, pháp bất thiện do tâm sinh duyên cho pháp không phải không do tâm sinh, không bất thiện sinh khởi… Về nhân duyên, ba. (Phần gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
53. Cittasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasahabhū nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
53. A wholesome dhamma co-existent with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with citta and is not wholesome… In nine ways by way of cause.
53. Nương vào pháp thiện đồng khởi với tâm, pháp không đồng khởi với tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có chín.
Cittasahabhuṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasahabhū naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma co-existent with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with citta and is not unwholesome… In nine ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Nương vào pháp bất thiện đồng khởi với tâm, pháp không đồng khởi với tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có chín. (Gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
54. Cittānuparivattiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittānuparivattī nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.
54. A wholesome dhamma accompanying citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not accompanying citta and is not wholesome… In nine ways by way of cause.
54. Nương vào pháp thiện tùy thuộc tâm, pháp không tùy thuộc tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có chín.
Cittānuparivattiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittānuparivattī naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā nava.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma accompanying citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not accompanying citta and is not unwholesome… In nine ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Nương vào pháp bất thiện tùy thuộc tâm, pháp không tùy thuộc tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có chín. (Gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
55. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
55. A wholesome dhamma co-existent with and arisen together with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with and not arisen together with citta and is not wholesome… In three ways by way of cause.
55. Nương vào pháp thiện khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma co-existent with and arisen together with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with and not arisen together with citta and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Nương vào pháp bất thiện khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
64-1. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūduka-kusalattikaṃ
64-1. The Diad of Co-existent, Arisen Together with Citta, and Co-existent and the Triad of Wholesome
64-1. Song đề Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū (đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm) – Tam đề Kusala (thiện)
56. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
56. A wholesome dhamma co-existent with, arisen together with citta, and co-existent, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with, not arisen together with citta, and not co-existent, and is not wholesome… In three ways by way of cause.
56. Nương vào pháp thiện đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva paccayavasena.)
An unwholesome dhamma co-existent with, arisen together with citta, and co-existent, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not co-existent with, not arisen together with citta, and not co-existent, and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways, by way of condition.)
Nương vào pháp bất thiện đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký chỉ có ba theo cách duyên.)
65-1. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiduka-kusalattikaṃ
65-1. The Diad of Accompanying, Co-existent with and Arisen Together with Citta, and the Triad of Wholesome
65-1. Song đề Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivatti (tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm) – Tam đề Kusala (thiện)
57. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
57. A wholesome dhamma accompanying, co-existent with and arisen together with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not accompanying, not co-existent with and not arisen together with citta and is not wholesome… In three ways by way of cause.
57. Nương vào pháp thiện tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
An unwholesome dhamma accompanying, co-existent with and arisen together with citta, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not accompanying, not co-existent with and not arisen together with citta and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways.)
Nương vào pháp bất thiện tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, pháp không tùy thuộc, đồng khởi và khởi lên đồng hợp với tâm, không phải pháp bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký chỉ có ba.)
58. Ajjhattikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
58. A wholesome internal dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not wholesome.
58. Nương vào pháp thiện nội, pháp không nội, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân.
Bāhiraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome external dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not wholesome.
Nương vào pháp thiện ngoại, pháp không nội, không phải pháp thiện sanh khởi do duyên nhân.
Ajjhattikaṃ kusalañca bāhiraṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca naajjhattiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome internal and wholesome external dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not wholesome.
Nương vào pháp thiện nội và thiện ngoại, pháp không nội không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā tīṇi.
In three ways by way of cause.
Do nhân duyên có ba.
Ajjhattikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome internal dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện nội, pháp không nội không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Bāhiraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naajjhattiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome external dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện ngoại, pháp không nội không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Ajjhattikaṃ akusalañca bāhiraṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca naajjhattiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome internal and unwholesome external dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not internal and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện nội và bất thiện ngoại, pháp không nội không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in three ways.)
Do nhân duyên có ba. (Mục Vô ký chỉ có ba.)
59. Noupādā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanoupādā nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
59. A wholesome dhamma not involved in appropriation, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not involved in appropriation and is not wholesome… In three ways by way of cause.
59. Nương vào pháp thiện không chấp thủ, pháp không chấp thủ không thiện sinh khởi do nhân duyên… Do nhân duyên có ba.
Noupādā akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanoupādā naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ ekaṃyeva.)
An unwholesome dhamma not involved in appropriation, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not involved in appropriation and is not unwholesome… In three ways by way of cause. (The root of the undeclared is in one way.)
Nương vào pháp bất thiện không chấp thủ, pháp không chấp thủ không bất thiện sinh khởi do nhân duyên… Do nhân duyên có ba. (Mục Vô ký chỉ có một.)
60. Anupādinnaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
60. An unappropriated wholesome dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not appropriated and is not wholesome.
60. Nương vào pháp thiện không bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Do nhân duyên có một.
Anupādinnaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupādinno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unappropriated unwholesome dhamma, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not appropriated and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện không bị chấp thủ, pháp không bị chấp thủ không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ ekaṃyeva.)
In one way by way of cause. (The root of the undeclared is in one way.)
Do nhân duyên có một. (Mục Vô ký chỉ có một.)
61. Noupādānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
61. A wholesome dhamma not involved in clinging, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not involved in clinging and is not wholesome.
61. Nương vào pháp thiện không thủ, pháp không thủ không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Do nhân duyên có một.
Upādānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
An unwholesome dhamma involved in clinging, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not involved in clinging and is not unwholesome… In three ways by way of cause.
Nương vào pháp bất thiện thủ, pháp không thủ không bất thiện sinh khởi do nhân duyên… Do nhân duyên có ba.
Nokilesaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nokileso nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A wholesome dhamma that is not defiled, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not defiled and is not wholesome.
Nương vào pháp thiện không phiền não, pháp không phiền não không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Saṃkhittaṃ.)
In one way by way of cause. (Abbreviated.)
Do nhân duyên có một. (Tóm tắt.)
62. Nadassanena pahātabbaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
62. A wholesome dhamma not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by seeing and is not wholesome.
62. Nương vào pháp thiện không phải đoạn trừ bằng thấy, pháp không phải đoạn trừ bằng thấy không thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Do nhân duyên có một.
Dassanena pahātabbaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome dhamma to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by seeing and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện phải đoạn trừ bằng thấy, pháp không phải đoạn trừ bằng thấy không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Nadassanena pahātabbaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
An unwholesome dhamma not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by seeing and is not unwholesome.
Nương vào pháp bất thiện không phải đoạn trừ bằng thấy, pháp không phải đoạn trừ bằng thấy không bất thiện sinh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
In two ways by way of cause.
Do nhân duyên có hai.
Nadassanena pahātabbaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanadassanena pahātabbo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
An undeclared dhamma not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not not to be abandoned by seeing and is not undeclared… In two ways by way of cause.
Nương vào pháp vô ký không phải đoạn trừ bằng thấy, pháp không phải đoạn trừ bằng thấy không vô ký sinh khởi do nhân duyên… Do nhân duyên có hai.
63. Nabhāvanāya pahātabbaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
63. A wholesome dhamma not to be abandoned by development, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by development and is not wholesome.
63. Duyên pháp thiện không do tu tập đoạn trừ, pháp phi thiện không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Trong duyên nhân có một.
Bhāvanāya pahātabbaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
An unwholesome dhamma to be abandoned by development, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not to be abandoned by development and is not unwholesome… In two ways by way of cause.
Duyên pháp bất thiện do tu tập đoạn trừ, pháp phi bất thiện không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có hai.
Nabhāvanāya pahātabbaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanabhāvanāya pahātabbo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
An undeclared dhamma not to be abandoned by development, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that is not not to be abandoned by development and is not undeclared… In two ways by way of cause.
Duyên pháp vô ký không do tu tập đoạn trừ, pháp phi vô ký không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có hai.
64. Nadassanena pahātabbahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
64. A wholesome dhamma having roots not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that has roots not to be abandoned by seeing and is not wholesome.
64. Duyên pháp thiện có nhân không do thấy đoạn trừ, pháp phi thiện có nhân không do thấy đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In one way by way of cause.
Trong duyên nhân có một.
Dassanena pahātabbahetukaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nadassanena pahātabbahetuko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
An unwholesome dhamma having roots to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that has roots not to be abandoned by seeing and is not unwholesome… In three ways by way of cause.
Duyên pháp bất thiện có nhân do thấy đoạn trừ, pháp phi bất thiện có nhân không do thấy đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
Nadassanena pahātabbahetukaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nanadassanena pahātabbahetuko naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.(Abyākatavāre sabbattha paccayavasena gaṇetabbaṃ.)
An undeclared dhamma having roots not to be abandoned by seeing, having arisen by way of cause, is conditioned by a dhamma that has roots not to be abandoned by seeing and is not undeclared… In two ways by way of cause. (In all undeclared sections, count by way of condition.)
Duyên pháp vô ký có nhân không do thấy đoạn trừ, pháp phi vô ký có nhân không do thấy đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có hai. (Trong phần vô ký, luôn luôn phải tính theo duyên.)
65. Nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbahetuko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
65. Conditioned by a wholesome phenomenon whose roots are not to be abandoned by development, a not-wholesome phenomenon whose roots are not to be abandoned by development arises through the condition of roots.
65. Duyên pháp thiện có nhân không do tu tập đoạn trừ, pháp phi thiện có nhân không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Trong duyên nhân có một.
Bhāvanāya pahātabbahetukaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nabhāvanāya pahātabbahetuko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ dve.)
Conditioned by an unwholesome phenomenon whose roots are to be abandoned by development, a not-unwholesome phenomenon whose roots are not to be abandoned by development arises through the condition of roots… Three in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Duyên pháp bất thiện có nhân do tu tập đoạn trừ, pháp phi bất thiện có nhân không do tu tập đoạn trừ sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký có hai.)
66. Savitakkaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
66. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by vitakka, a not-wholesome phenomenon not accompanied by vitakka arises through the condition of roots… Three in root condition.
66. Duyên pháp thiện có tầm, pháp phi tầm phi thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
Savitakkaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasavitakko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by vitakka, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by vitakka arises through the condition of roots… Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Duyên pháp bất thiện có tầm, pháp phi tầm phi bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký cũng có ba.)
67. Savicāraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasavicāro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
67. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by vicāra, a not-wholesome phenomenon not accompanied by vicāra arises through the condition of roots… Three in root condition.
67. Duyên pháp thiện có tứ, pháp phi tứ phi thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba.
Savicāraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasavicāro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by vicāra, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by vicāra arises through the condition of roots… Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Duyên pháp bất thiện có tứ, pháp phi tứ phi bất thiện sanh khởi do duyên nhân… trong duyên nhân có ba. (Gốc vô ký cũng có ba.)
68. Sappītikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
68. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by pīti, a not-wholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
68. Duyên pháp thiện có hỷ, pháp phi hỷ phi thiện sanh khởi do duyên nhân.
Appītikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not accompanied by pīti, a not-wholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Duyên pháp thiện không hỷ, pháp phi hỷ phi thiện sanh khởi do duyên nhân.
Sappītikaṃ kusalañca appītikaṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca nasappītiko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by pīti and a wholesome phenomenon not accompanied by pīti, a not-wholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với hỷ và pháp thiện không cùng với hỷ.
Hetuyā tīṇi.
Three in root condition.
Có ba trường hợp theo duyên nhân.
Sappītikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by pīti, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với hỷ.
Appītikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasappītiko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not accompanied by pīti, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện không cùng với hỷ.
Sappītikaṃ akusalañca appītikaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca nasappītiko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by pīti and an unwholesome phenomenon not accompanied by pīti, an unwholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với hỷ và pháp bất thiện không cùng với hỷ.
Hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Có ba trường hợp theo duyên nhân. (Phần gốc Vô ký cũng có ba trường hợp.)
69. Pītisahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.
69. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by pīti, a not-wholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots… Three in root condition.
69. Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với hỷ… Có ba trường hợp theo duyên nhân.
Pītisahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca napītisahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by pīti, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by pīti arises through the condition of roots… Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Do duyên nhân, pháp không cùng với hỷ, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với hỷ… Có ba trường hợp theo duyên nhân. (Phần gốc Vô ký cũng có ba trường hợp.)
70. Sukhasahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
70. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by happiness, a not-wholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với lạc.
Nasukhasahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not accompanied by happiness, a not-wholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện không cùng với lạc.
Sukhasahagataṃ kusalañca nasukhasahagataṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by happiness and a wholesome phenomenon not accompanied by happiness, a not-wholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với lạc và pháp thiện không cùng với lạc.
Hetuyā tīṇi.
Three in root condition.
Có ba trường hợp theo duyên nhân.
Sukhasahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by happiness, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với lạc.
Nasukhasahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not accompanied by happiness, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện không cùng với lạc.
Sukhasahagataṃ akusalañca nasukhasahagataṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca nasukhasahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by happiness and an unwholesome phenomenon not accompanied by happiness, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by happiness arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với lạc, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với lạc và pháp bất thiện không cùng với lạc.
Hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Có ba trường hợp theo duyên nhân. (Phần gốc Vô ký cũng có ba trường hợp.)
71. Upekkhāsahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
71. Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by equanimity, a not-wholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
71. Do duyên nhân, pháp không cùng với xả, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với xả.
Naupekkhāsahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not accompanied by equanimity, a not-wholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với xả, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện không cùng với xả.
Upekkhāsahagataṃ kusalañca naupekkhāsahagataṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon accompanied by equanimity and a wholesome phenomenon not accompanied by equanimity, a not-wholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với xả, không thiện sanh khởi, nương vào pháp thiện cùng với xả và pháp thiện không cùng với xả.
Hetuyā tīṇi.
Three in root condition.
Có ba trường hợp theo duyên nhân.
Upekkhāsahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by equanimity, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do duyên nhân, pháp không cùng với xả, không bất thiện sanh khởi, nương vào pháp bất thiện cùng với xả.
Naupekkhāsahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện câu hành xả duyên, pháp không bất thiện không câu hành xả sanh khởi do nhân duyên.
Upekkhāsahagataṃ akusalañca naupekkhāsahagataṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca naupekkhāsahagato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon accompanied by equanimity and an unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity, a not-unwholesome phenomenon not accompanied by equanimity arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện câu hành xả và pháp bất thiện không câu hành xả duyên, pháp không bất thiện không câu hành xả sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā tīṇi.(Abyākatamūlaṃ tīṇiyeva.)
Three in root condition. (Three in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có ba. (Căn bản Vô Ký có ba.)
72. Kāmāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanakāmāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
72. Conditioned by a wholesome phenomenon of the sense-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the sense-sphere arises through the condition of roots.
72. Do pháp thiện Dục giới duyên, pháp không phải không Dục giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Nakāmāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanakāmāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not of the sense-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the sense-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp thiện không Dục giới duyên, pháp không phải không Dục giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
Kāmāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nanakāmāvacaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon of the sense-sphere, a not-unwholesome phenomenon not of the sense-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện Dục giới duyên, pháp không phải không Dục giới không bất thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có một. (Căn bản Vô Ký có hai.)
73. Rūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
73. Conditioned by a wholesome phenomenon of the form-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the form-sphere arises through the condition of roots.
73. Do pháp thiện Sắc giới duyên, pháp không phải không Sắc giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Narūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not of the form-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the form-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp thiện không Sắc giới duyên, pháp không phải không Sắc giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
Narūpāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not of the form-sphere, a not-unwholesome phenomenon not of the form-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện không Sắc giới duyên, pháp không phải không Sắc giới không bất thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có một. (Căn bản Vô Ký có hai.)
74. Arūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
74. Conditioned by a wholesome phenomenon of the formless-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the formless-sphere arises through the condition of roots.
74. Do pháp thiện Vô Sắc giới duyên, pháp không phải không Vô Sắc giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Naarūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not of the formless-sphere, a not-wholesome phenomenon not of the formless-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp thiện không Vô Sắc giới duyên, pháp không phải không Vô Sắc giới không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
Naarūpāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not of the formless-sphere, a not-unwholesome phenomenon not of the formless-sphere arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện không Vô Sắc giới duyên, pháp không phải không Vô Sắc giới không bất thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có một. (Căn bản Vô Ký có hai.)
75. Pariyāpannaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naapariyāpanno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
75. Conditioned by an included wholesome phenomenon, a not-wholesome phenomenon not included arises through the condition of roots.
75. Do pháp thiện hữu lậu duyên, pháp không phải vô lậu không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Apariyāpannaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naapariyāpanno nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unincluded wholesome phenomenon, a not-wholesome phenomenon not included arises through the condition of roots.
Do pháp thiện vô lậu duyên, pháp không phải vô lậu không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
Pariyāpannaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naapariyāpanno naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an included unwholesome phenomenon, a not-unwholesome phenomenon not included arises through the condition of roots.
Do pháp bất thiện hữu lậu duyên, pháp không phải vô lậu không bất thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in root condition. (Two in the indeterminate root.)
Do nhân duyên có một. (Căn bản Vô Ký có hai.)
76. Niyyānikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyyāniko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
76. Conditioned by a wholesome phenomenon leading to liberation, a not-wholesome phenomenon not leading to liberation arises through the condition of roots.
76. Do pháp thiện xuất ly duyên, pháp không phải không xuất ly không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Aniyyānikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyyāniko nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by a wholesome phenomenon not leading to liberation, a not-wholesome phenomenon not leading to liberation arises through the condition of roots.
Do pháp thiện không xuất ly duyên, pháp không phải không xuất ly không thiện sanh khởi do nhân duyên.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân duyên có hai.
Aniyyānikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyyāniko naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Conditioned by an unwholesome phenomenon not leading to liberation, a not-unwholesome phenomenon not leading to liberation arises through the condition of roots.
Do duyên pháp bất thiện không đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūlaṃ dve.)
One in the root-condition. (The root of indeterminate is two.)
Trong duyên nhân, một. (Gốc vô ký hai.)
77. Niyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
77. A not-fixed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a fixed, wholesome phenomenon with root-condition.
77. Do duyên pháp thiện quyết định, pháp không quyết định, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Aniyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyato nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-fixed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an unfixed, wholesome phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp thiện không quyết định, pháp không quyết định, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root-condition.
Trong duyên nhân, hai.
Niyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-fixed, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by a fixed, unwholesome phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp bất thiện quyết định, pháp không quyết định, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Aniyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naniyato naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-fixed, not-unwholesome phenomenon arises conditioned by an unfixed, unwholesome phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp bất thiện không quyết định, pháp không quyết định, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.(Abyākatamūle dve.)
Two in the root-condition. (In the root of indeterminate are two.)
Trong duyên nhân, hai. (Trong gốc vô ký hai.)
78. Sauttaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanuttaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
78. A not-unsurpassed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by a superior, wholesome phenomenon with root-condition.
78. Do duyên pháp thiện hữu thượng, pháp không vô thượng, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Anuttaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanuttaro nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A not-unsurpassed, not-wholesome phenomenon arises conditioned by an unsurpassed, wholesome phenomenon with root-condition.
Do duyên pháp thiện vô thượng, pháp không vô thượng, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in the root-condition.
Trong duyên nhân, hai.
Sauttaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naanuttaro naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a superior unwholesome state, a not-supreme and not-unwholesome state arises by way of root-condition.
Do duyên pháp bất thiện hữu thượng, pháp không vô thượng, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.(Abyākatamūle dve.)
In hetu, one. (In the indeterminate root, two.)
Trong duyên nhân, một. (Trong gốc vô ký hai.)
79. Araṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
79. Depending on an uncontaminated wholesome state, a not-contaminated and not-wholesome state arises by way of root-condition.
79. Do duyên pháp thiện không nương tựa, pháp không có nương tựa, không thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Trong duyên nhân, một.
Saraṇaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naakusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a contaminated unwholesome state, a not-contaminated and not-unwholesome state arises by way of root-condition.
Do duyên pháp bất thiện có nương tựa, pháp không có nương tựa, không bất thiện sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Trong duyên nhân, một.
Araṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
By means of an uncontaminated indeterminate state, a not-uncontaminated and not-indeterminate state arises by way of root-condition.
Do duyên pháp vô ký không nương tựa, pháp không không nương tựa, không vô ký sanh khởi, do duyên nhân.
Araṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo naabyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
By means of an uncontaminated indeterminate state, a not-contaminated and not-indeterminate state arises by way of root-condition.
Do duyên pháp vô ký không nương tựa, pháp không có nương tựa, không vô ký sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi paṭiccavārasadisaṃ.)
In hetu, two. (The co-nascence section, etc., …pe… the associated section are like the dependent section.)
Trong duyên nhân, hai. (Phần đồng sanh cũng…v.v… phần tương ưng cũng tương tự phần duyên.)
80. Araṇo abyākato dhammo naaraṇassa naabyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
80. An uncontaminated indeterminate state is a condition for a not-uncontaminated and not-indeterminate state by way of object-condition.
80. Pháp vô ký không nương tựa là duyên cho pháp không không nương tựa, không vô ký bằng duyên sở duyên.
Araṇo abyākato dhammo nasaraṇassa naabyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
An uncontaminated indeterminate state is a condition for a not-contaminated and not-indeterminate state by way of object-condition. (2)
Pháp vô ký không nương tựa là duyên cho pháp không có nương tựa, không vô ký bằng duyên sở duyên. (2)
Ārammaṇe dve…pe… avigate dve.
In ārammaṇa, two …pe… in avigata, two.
Trong sở duyên, hai…v.v… trong bất ly, hai.
81. Saraṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
81. Depending on a contaminated state associated with pleasant feeling, a not-contaminated state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition.
81. Do duyên pháp có nương tựa, tương ưng với thọ lạc, pháp không có nương tựa, không tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do duyên nhân.
Saraṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca naaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a contaminated state associated with pleasant feeling, an not-uncontaminated state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition.
Do duyên pháp có nương tựa, tương ưng với thọ lạc, pháp không không nương tựa, không tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do duyên nhân.
Saraṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto ca naaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on a contaminated state associated with pleasant feeling, both a not-contaminated state not associated with pleasant feeling and an not-uncontaminated state not associated with pleasant feeling arise by way of root-condition. (3)
Do duyên pháp có nương tựa, tương ưng với thọ lạc, pháp không có nương tựa, không tương ưng với thọ lạc và pháp không không nương tựa, không tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do duyên nhân. (3)
Araṇaṃ sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Depending on an uncontaminated state associated with pleasant feeling, a not-contaminated state not associated with pleasant feeling arises by way of root-condition. (1)
Pháp không có y cứ, tương ưng với thọ lạc, do duyên mà pháp không có y cứ, không tương ưng với thọ lạc sanh khởi, do duyên nhân. (1)
82. Saraṇaṃ dukkhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nadukkhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā.(Saṃkhittaṃ.)
82. Depending on a contaminated state associated with painful feeling, a not-contaminated state not associated with painful feeling arises by way of root-condition. (Abbreviated.)
82. Pháp có y cứ, tương ưng với thọ khổ, do duyên mà pháp không có y cứ, không tương ưng với thọ khổ sanh khởi, do duyên nhân. (Tóm tắt.)
Saraṇaṃ adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naadukkhamasukhāya vedanāya sampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā….
Depending on a contaminated state associated with neither-painful-nor-pleasant feeling, a not-contaminated state not associated with neither-painful-nor-pleasant feeling arises by way of root-condition….
Pháp có y cứ, tương ưng với thọ không khổ không lạc, do duyên mà pháp không có y cứ, không tương ưng với thọ không khổ không lạc sanh khởi, do duyên nhân….
83. Araṇaṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo navipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
83. Depending on an uncontaminated resultant state, a not-contaminated and not-resultant state arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, là quả dị thục (vipāka), do duyên mà pháp không có y cứ, không phải quả dị thục sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
Saraṇaṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca nasaraṇo navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a contaminated state that is the cause of resultants, a not-contaminated state that is not the cause of resultants arises by way of root-condition.
Pháp có y cứ, có pháp là quả dị thục, do duyên mà pháp không có y cứ, không có pháp là quả dị thục sanh khởi, do duyên nhân.
Araṇaṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca nasaraṇo navipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state that is the cause of resultants, a not-contaminated state that is not the cause of resultants arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, có pháp là quả dị thục, do duyên mà pháp không có y cứ, không có pháp là quả dị thục sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
In hetu, two.
Do duyên nhân có hai.
Araṇaṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nasaraṇo nanevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state that is neither resultant nor the cause of resultants, a not-contaminated state that is neither resultant nor the cause of resultants arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không phải quả dị thục cũng không có pháp là quả dị thục, do duyên mà pháp không có y cứ, không phải quả dị thục cũng không có pháp là quả dị thục sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
84. Araṇaṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
84. Depending on an uncontaminated state that is clung-to and a basis for clinging, a not-contaminated state that is not clung-to and not a basis for clinging arises by way of root-condition.
84. Pháp không có y cứ, bị chấp thủ, là đối tượng cho sự chấp thủ, do duyên mà pháp không có y cứ, không bị chấp thủ, không là đối tượng cho sự chấp thủ sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
Araṇaṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state that is not clung-to and not a basis for clinging, a not-contaminated state that is not not clung-to and not a basis for clinging arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không bị chấp thủ, không là đối tượng cho sự chấp thủ, do duyên mà pháp không có y cứ, không bị chấp thủ, không là đối tượng cho sự chấp thủ sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
85. Saraṇaṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
85. Depending on a contaminated state that is defiled and a basis for defilements, a not-contaminated state that is not defiled and not a basis for defilements arises by way of root-condition.
85. Pháp có y cứ, bị ô nhiễm, có pháp ô nhiễm, do duyên mà pháp không có y cứ, không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
Araṇaṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
By means of an uncontaminated state that is undefiled but a basis for defilements, a not-uncontaminated state that is not undefiled but a basis for defilements arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không bị ô nhiễm, có pháp ô nhiễm, do duyên mà pháp không có y cứ, không không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm sanh khởi, do duyên nhân.
Araṇaṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo naasaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
By means of an uncontaminated state that is undefiled but a basis for defilements, a not-contaminated state that is not undefiled but a basis for defilements arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không bị ô nhiễm, có pháp ô nhiễm, do duyên mà pháp không có y cứ, không không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā dve.
In hetu, two.
Do duyên nhân có hai.
Araṇaṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naasaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state that is undefiled and not a basis for defilements, a not-contaminated state that is not undefiled and not a basis for defilements arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm, do duyên mà pháp không có y cứ, không không bị ô nhiễm, không có pháp ô nhiễm sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do duyên nhân có một.
86. Saraṇaṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
86. Depending on a contaminated state with applied thought and sustained thought, a not-contaminated state without applied thought and sustained thought arises by way of root-condition… three.
86. Pháp có y cứ, có tầm, có tứ, do duyên mà pháp không có y cứ, không có tầm, không có tứ sanh khởi, do duyên nhân… có ba.
Araṇaṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca naaraṇo nasavitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state with applied thought and sustained thought, a not-uncontaminated state without applied thought and sustained thought arises by way of root-condition.
Pháp không có y cứ, có tầm, có tứ, do duyên mà pháp không có y cứ, không có tầm, không có tứ sanh khởi, do duyên nhân.
87. Saraṇaṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naavitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā cattāri.
87. Depending on a contaminated state without applied thought but with sustained thought, a not-contaminated state not without applied thought but with sustained thought arises by way of root-condition… in hetu, four.
87. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, chỉ có vô tầm vô tứ, pháp không có sự trú ẩn, không chỉ có vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên nhân… do nhân có bốn.
Araṇaṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naavitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state without applied thought and without sustained thought, a not-contaminated state not without applied thought and without sustained thought arises by way of root-condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, vô tầm vô tứ, pháp không có sự trú ẩn, không vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do nhân có một.
88. Saraṇaṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
88. Depending on a contaminated state accompanied by rapture, a not-contaminated state not accompanied by rapture arises by way of root-condition… three.
88. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, câu hữu với hỷ, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân… có ba.
Araṇaṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state accompanied by rapture, a not-contaminated state not accompanied by rapture arises by way of root-condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, câu hữu với hỷ, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với hỷ sanh khởi do duyên nhân.
Saraṇaṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Depending on a contaminated state accompanied by happiness, a not-contaminated state not accompanied by happiness arises by way of root-condition… three.
Duyên vào pháp có sự trú ẩn, câu hữu với lạc, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với lạc sanh khởi do duyên nhân… có ba.
Araṇaṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an uncontaminated state accompanied by happiness, a not-contaminated state not accompanied by happiness arises by way of root-condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, câu hữu với lạc, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với lạc sanh khởi do duyên nhân.
Saraṇaṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naupekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā cattāri.
Depending on a contaminated state accompanied by equanimity, a not-contaminated state not accompanied by equanimity arises by way of root-condition… in hetu, four.
Duyên vào pháp có sự trú ẩn, câu hữu với xả, pháp không có sự trú ẩn, không câu hữu với xả sanh khởi do duyên nhân… do nhân có bốn.
89. Saraṇaṃ dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nadassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
89. Depending on a contaminated state to be abandoned by vision, a not-contaminated state not to be abandoned by vision arises by way of root-condition.
89. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, được đoạn trừ bằng thấy, pháp không có sự trú ẩn, không được đoạn trừ bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do nhân có một.
Saraṇaṃ bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a contaminated state to be abandoned by cultivation, a not-contaminated state not to be abandoned by cultivation arises by way of root-condition.
Duyên vào pháp có sự trú ẩn, được đoạn trừ bằng tu tập, pháp không có sự trú ẩn, không được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
In hetu, one.
Do nhân có một.
Araṇaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, neither to be abandoned by seeing nor by development, conditions a phenomenon not free from defilement, not neither to be abandoned by seeing nor by development, by way of root condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, không được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập, pháp không phải không có sự trú ẩn, không phải không được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
90. Saraṇaṃ dassanena pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nadassanena pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
90. A phenomenon with defilement, having roots to be abandoned by seeing, conditions a phenomenon not with defilement, not having roots to be abandoned by seeing, by way of root condition.
90. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, có nhân được đoạn trừ bằng thấy, pháp không có sự trú ẩn, không có nhân được đoạn trừ bằng thấy sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
Saraṇaṃ bhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having roots to be abandoned by development, conditions a phenomenon not with defilement, not having roots to be abandoned by development, by way of root condition.
Duyên vào pháp có sự trú ẩn, có nhân được đoạn trừ bằng tu tập, pháp không có sự trú ẩn, không có nhân được đoạn trừ bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
Araṇaṃ nevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetukaṃ dhammaṃ paṭicca naaraṇo nanevadassanena nabhāvanāya pahātabbahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having roots neither to be abandoned by seeing nor by development, conditions a phenomenon not free from defilement, not having roots neither to be abandoned by seeing nor by development, by way of root condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, có nhân không được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập, pháp không phải không có sự trú ẩn, không phải không có nhân không được đoạn trừ bằng thấy cũng không bằng tu tập sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
91. Saraṇaṃ ācayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naācayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā… hetuyā dve.
91. A phenomenon with defilement, tending to accumulation, conditions a phenomenon not with defilement, not tending to accumulation, by way of root condition… two in root condition.
91. Duyên vào pháp có sự trú ẩn, hướng tích trữ, pháp không có sự trú ẩn, không hướng tích trữ sanh khởi do duyên nhân… do nhân có hai.
Araṇaṃ apacayagāmiṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naapacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, tending to diminution, conditions a phenomenon not with defilement, not tending to diminution, by way of root condition.
Duyên vào pháp không có sự trú ẩn, hướng tiêu trừ, pháp không có sự trú ẩn, không hướng tiêu trừ sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân có một.
Araṇaṃ nevācayagāmināpacayagāmiṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo nanevācayagāmināpacayagāmī dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, neither tending to accumulation nor to diminution, conditions a phenomenon not free from defilement, not neither tending to accumulation nor to diminution, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, không dẫn đến tăng trưởng cũng không dẫn đến suy giảm, pháp có phiền não, hoặc pháp dẫn đến tăng trưởng hay suy giảm sanh khởi do duyên nhân.
92. Araṇaṃ sekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
92. A phenomenon free from defilement, a trainee, conditions a phenomenon not with defilement, not a trainee, by way of root condition.
92. Do duyên pháp không phiền não, bậc Hữu học, pháp có phiền não, không phải bậc Hữu học sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
Araṇaṃ asekkhaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naasekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, accomplished, conditions a phenomenon not with defilement, not accomplished, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, bậc Vô học, pháp có phiền não, không phải bậc Vô học sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
Araṇaṃ nevasekkhanāsekkhaṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo nanevasekkhanāsekkho dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, neither trainee nor accomplished, conditions a phenomenon not with defilement, not neither trainee nor accomplished, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, không phải bậc Hữu học cũng không phải bậc Vô học, pháp có phiền não, không phải không phải bậc Hữu học cũng không phải bậc Vô học sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
93. Araṇaṃ parittaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naparitto dhammo uppajjati hetupaccayā.
93. A phenomenon free from defilement, limited, conditions a phenomenon not with defilement, not limited, by way of root condition.
93. Do duyên pháp không phiền não, Hữu hạn, pháp có phiền não, không phải Hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
Araṇaṃ mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, exalted, conditions a phenomenon not with defilement, not exalted, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Quảng đại, pháp có phiền não, không phải Quảng đại sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
Araṇaṃ appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naappamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, immeasurable, conditions a phenomenon not with defilement, not immeasurable, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Vô lượng, pháp có phiền não, không phải Vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
94. Saraṇaṃ parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naparittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
94. A phenomenon with defilement, having a limited object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a limited object, by way of root condition.
94. Do duyên pháp có phiền não, có đối tượng hữu hạn, pháp có phiền não, không phải có đối tượng hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naparittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having a limited object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a limited object, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, có đối tượng hữu hạn, pháp có phiền não, không phải có đối tượng hữu hạn sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Hai (trường hợp) về duyên nhân.
Saraṇaṃ mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having an exalted object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an exalted object, by way of root condition.
Do duyên pháp có phiền não, có đối tượng quảng đại, pháp có phiền não, không phải có đối tượng quảng đại sanh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having an exalted object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an exalted object, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, có đối tượng quảng đại, pháp có phiền não, không phải có đối tượng quảng đại sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Hai (trường hợp) về duyên nhân.
Araṇaṃ appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naappamāṇārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having an immeasurable object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an immeasurable object, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, có đối tượng vô lượng, pháp có phiền não, không phải có đối tượng vô lượng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
95. Saraṇaṃ hīnaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nahīno dhammo uppajjati hetupaccayā.
95. A phenomenon with defilement, inferior, conditions a phenomenon not with defilement, not inferior, by way of root condition.
95. Do duyên pháp có phiền não, Hạ liệt, pháp có phiền não, không phải Hạ liệt sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
Araṇaṃ majjhimaṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo namajjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, middling, conditions a phenomenon not free from defilement, not middling, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Trung bình, pháp có phiền não, không phải Trung bình sanh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ majjhimaṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo namajjhimo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, middling, conditions a phenomenon not with defilement, not middling, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Trung bình, pháp có phiền não, không phải Trung bình sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Hai (trường hợp) về duyên nhân.
Araṇaṃ paṇītaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napaṇīto dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, excellent, conditions a phenomenon not with defilement, not excellent, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Thù thắng, pháp có phiền não, không phải Thù thắng sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
96. Saraṇaṃ micchattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namicchattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
96. A phenomenon with defilement, determined as wrong, conditions a phenomenon not with defilement, not determined as wrong, by way of root condition.
96. Do duyên pháp có phiền não, Tà định, pháp có phiền não, không phải Tà định sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Một (trường hợp) về duyên nhân.
Araṇaṃ sammattaniyataṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nasammattaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, determined as right, conditions a phenomenon not with defilement, not determined as right, by way of root condition.
Do duyên pháp không phiền não, Chánh định, pháp có phiền não, không phải Chánh định sanh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân, một.
Araṇaṃ aniyataṃ dhammaṃ paccayā naaraṇo naaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, undetermined, conditions a phenomenon not free from defilement, not undetermined, by way of root condition.
Do duyên pháp không có nơi nương tựa, không nhất định mà pháp không phải không có nơi nương tựa, không phải không nhất định sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ aniyataṃ dhammaṃ paccayā nasaraṇo naaniyato dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, undetermined, conditions a phenomenon not with defilement, not undetermined, by way of root condition.
Do duyên pháp không có nơi nương tựa, không nhất định mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải không nhất định sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
97. Araṇaṃ maggārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namaggārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
97. A phenomenon free from defilement, having the path as object, conditions a phenomenon not with defilement, not having the path as object, by way of root condition.
97. Nương vào pháp không có nơi nương tựa, đối tượng của đạo mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải đối tượng của đạo sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân, một.
Araṇaṃ maggahetukaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namaggahetuko dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having the path as root, conditions a phenomenon not with defilement, not having the path as root, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có nhân là đạo mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có nhân là đạo sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân, một.
Araṇaṃ maggādhipatiṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo namaggādhipati dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having the path as dominance, conditions a phenomenon not with defilement, not having the path as dominance, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đạo là tăng thượng mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đạo là tăng thượng sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā ekaṃ.
One in root condition.
Do nhân, một.
98. Saraṇo anuppanno dhammo nasaraṇassa naanuppannassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… ārammaṇe cattāri.
98. A phenomenon with defilement, unarisen, is a condition for a phenomenon not with defilement, not unarisen, by way of object condition… four in object condition.
98. Pháp có nơi nương tựa, chưa sinh là duyên cho pháp không phải có nơi nương tựa, không phải chưa sinh do duyên đối tượng… Trong đối tượng, có bốn.
Araṇo uppādī dhammo naaraṇassa nauppādissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon free from defilement, arising, is a condition for a phenomenon not free from defilement, not arising, by way of object condition.
Pháp không có nơi nương tựa, đang sinh là duyên cho pháp không phải không có nơi nương tựa, không phải đang sinh do duyên đối tượng.
Araṇo uppādī dhammo nasaraṇassa nauppādissa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.
A phenomenon free from defilement, arising, is a condition for a phenomenon not with defilement, not arising, by way of object condition.
Pháp không có nơi nương tựa, đang sinh là duyên cho pháp không phải có nơi nương tựa, không phải đang sinh do duyên đối tượng.
Ārammaṇe dve.
Two in object condition.
Trong đối tượng, hai.
99. Saraṇo atīto dhammo nasaraṇassa naatītassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… ārammaṇe cattāri.(Anāgato atītasadiso.)
99. A phenomenon with defilement, past, is a condition for a phenomenon not with defilement, not past, by way of object condition… four in object condition. (The future is similar to the past.)
99. Pháp có nơi nương tựa, quá khứ là duyên cho pháp không phải có nơi nương tựa, không phải quá khứ do duyên đối tượng… Trong đối tượng, có bốn. (Tương lai thì giống như quá khứ.)
100. Saraṇaṃ atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naatītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
100. A phenomenon with defilement, having a past object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a past object, by way of root condition.
100. Nương vào pháp có nơi nương tựa, có đối tượng quá khứ mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng quá khứ sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ atītārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naatītārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having a past object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a past object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đối tượng quá khứ mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng quá khứ sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
Saraṇaṃ anāgatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanāgatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having a future object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a future object, by way of root condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, có đối tượng vị lai mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng vị lai sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ anāgatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanāgatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having a future object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a future object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đối tượng vị lai mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng vị lai sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
Saraṇaṃ paccuppannārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napaccuppannārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having a present object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a present object, by way of root condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, có đối tượng hiện tại mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng hiện tại sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ paccuppannārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo napaccuppannārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having a present object, conditions a phenomenon not with defilement, not having a present object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đối tượng hiện tại mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng hiện tại sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
101. Saraṇaṃ ajjhattārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naajjhattārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
101. A phenomenon with defilement, having an internal object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an internal object, by way of root condition.
101. Nương vào pháp có nơi nương tựa, có đối tượng nội phần mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng nội phần sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ ajjhattārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naajjhattārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having an internal object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an internal object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, có đối tượng nội phần mà pháp không phải có nơi nương tựa, không phải có đối tượng nội phần sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do nhân, hai.
Saraṇaṃ bahiddhārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nabahiddhārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon with defilement, having an external object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an external object, by way of root condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, là cảnh ngoại giới, pháp không có nơi nương tựa, không phải cảnh ngoại giới sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ bahiddhārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo nabahiddhārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā.
A phenomenon free from defilement, having an external object, conditions a phenomenon not with defilement, not having an external object, by way of root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, là cảnh ngoại giới, pháp không có nơi nương tựa, không phải cảnh ngoại giới sinh khởi do duyên nhân.
Hetuyā dve.
Two in root condition.
Do duyên nhân có hai.
102. Araṇaṃ anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(Ekaṃ.)
102. Dependent on a phenomenon that is without support, invisible, and with-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a root condition. (One.)
102. Nương vào pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và có va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và có va chạm sinh khởi do duyên nhân. (Một)
Saraṇaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a phenomenon that is with support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a root condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên nhân.
Araṇaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a root condition.
Nương vào pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên nhân.
Saraṇaṃ anidassanaappaṭighañca araṇaṃ anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā.(3)
Dependent on a phenomenon that is with support, invisible, and without-impact, and a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a root condition. (3)
Nương vào pháp có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, và pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên nhân. (3)
103. Araṇaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)
103. Dependent on a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a non-root condition. (1)
103. Nương vào pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên phi nhân. (1)
Saraṇaṃ anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca nasaraṇo naanidassanaappaṭigho dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.
Dependent on a phenomenon that is with support, invisible, and without-impact, a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact arises due to a non-object condition.
Nương vào pháp có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm, pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm sinh khởi do duyên phi đối tượng.
Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi…pe… novigate tīṇi.
In non-root condition, one; in non-object condition, three…pe… in non-non-disappearance condition, three.
Do duyên phi nhân có một, do duyên phi đối tượng có ba…pe… Do duyên phi vô gián có ba.
104. Saraṇo anidassanaappaṭigho dhammo nasaraṇassa naanidassanaappaṭighassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
104. A phenomenon that is with support, invisible, and without-impact is a condition for a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact by root condition. (1)
104. Pháp có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm là duyên cho pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm do duyên nhân. (1)
Araṇo anidassanaappaṭigho dhammo nasaraṇassa naanidassanaappaṭighassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
A phenomenon that is without support, invisible, and without-impact is a condition for a phenomenon that is without support, invisible, and without-impact by root condition. (1)
Pháp không có nơi nương tựa, không thể thấy được và không va chạm là duyên cho pháp không có nơi nương tựa, không phải không thể thấy được và không va chạm do duyên nhân. (1)
Hetuyā dve, adhipatiyā dve…pe… avigate tīṇi.
In root condition, two; in dominance condition, two…pe… in non-disappearance condition, three.
Do duyên nhân có hai, do duyên tăng thượng có hai…pe… do duyên vô gián có ba.