Table of Contents

Vibhaṅgapāḷi

Edit
81
2. Vedanākkhandho
2. The Feeling Aggregate
2. Thọ uẩn
82
34. Tattha katamo vedanākkhandho?
34. Among these, what is the feeling aggregate?
34. Trong đó, thọ uẩn là gì?
Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
The feeling aggregate is onefold: associated with contact.
Thọ uẩn có một loại – tương ưng với xúc.
83
Duvidhena vedanākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The feeling aggregate is twofold: there is that which is conjoined with a cause, there is that which is not conjoined with a cause.
Thọ uẩn có hai loại – có tương ưng với nhân, có không tương ưng với nhân.
84
Tividhena vedanākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato.
The feeling aggregate is threefold: there is that which is wholesome, there is that which is unwholesome, there is that which is indeterminate.
Thọ uẩn có ba loại – có thiện, có bất thiện, có vô ký.
85
Catubbidhena vedanākkhandho – atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
The feeling aggregate is fourfold: there is that which is of the sense-sphere, there is that which is of the form-sphere, there is that which is of the formless-sphere, there is that which is not included.
Thọ uẩn có bốn loại – có thuộc cõi Dục, có thuộc cõi Sắc, có thuộc cõi Vô sắc, có không bị bao gồm.
86
Pañcavidhena vedanākkhandho – atthi sukhindriyaṃ, atthi dukkhindriyaṃ, atthi somanassindriyaṃ, atthi domanassindriyaṃ, atthi upekkhindriyaṃ.
The feeling aggregate is fivefold: there is the faculty of pleasure, there is the faculty of pain, there is the faculty of mental joy, there is the faculty of mental pain, there is the faculty of equanimity.
Thọ uẩn có năm loại – có lạc quyền, có khổ quyền, có hỷ quyền, có ưu quyền, có xả quyền.
Evaṃ pañcavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is fivefold.
Như vậy, thọ uẩn có năm loại.
87
Chabbidhena vedanākkhandho – cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manosamphassajā vedanā.
The feeling aggregate is sixfold: feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact, feeling born of mind-contact.
Thọ uẩn có sáu loại – thọ do nhãn xúc sinh, thọ do nhĩ xúc sinh, thọ do tỷ xúc sinh, thọ do thiệt xúc sinh, thọ do thân xúc sinh, thọ do ý xúc sinh.
Evaṃ chabbidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is sixfold.
Như vậy, thọ uẩn có sáu loại.
88
Sattavidhena vedanākkhandho – cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manodhātusamphassajā vedanā, manoviññāṇadhātusamphassajā vedanā.
The feeling aggregate is sevenfold: feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact, feeling born of mind-element-contact, feeling born of mind-consciousness-element-contact.
Thọ uẩn có bảy loại – thọ do nhãn xúc sinh, thọ do nhĩ xúc sinh, thọ do tỷ xúc sinh, thọ do thiệt xúc sinh, thọ do thân xúc sinh, thọ do ý giới xúc sinh, thọ do ý thức giới xúc sinh.
Evaṃ sattavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is sevenfold.
Như vậy, thọ uẩn có bảy loại.
89
Aṭṭhavidhena vedanākkhandho – cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā atthi sukhā, atthi dukkhā, manodhātusamphassajā vedanā, manoviññāṇadhātusamphassajā vedanā.
The feeling aggregate is eightfold: feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact which is pleasant, feeling born of body-contact which is painful, feeling born of mind-element-contact, feeling born of mind-consciousness-element-contact.
Thọ uẩn có tám loại – thọ do nhãn xúc sinh, thọ do nhĩ xúc sinh, thọ do tỷ xúc sinh, thọ do thiệt xúc sinh, thọ do thân xúc sinh có lạc, có khổ, thọ do ý giới xúc sinh, thọ do ý thức giới xúc sinh.
Evaṃ aṭṭhavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is eightfold.
Như vậy, thọ uẩn có tám loại.
90
Navavidhena vedanākkhandho – cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manodhātusamphassajā vedanā, manoviññāṇadhātusamphassajā vedanā atthi kusalā, atthi akusalā, atthi abyākatā.
The feeling aggregate is ninefold: feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact, feeling born of mind-element-contact, feeling born of mind-consciousness-element-contact which is wholesome, which is unwholesome, which is indeterminate.
Thọ uẩn có chín loại – thọ do nhãn xúc sinh, thọ do nhĩ xúc sinh, thọ do tỷ xúc sinh, thọ do thiệt xúc sinh, thọ do thân xúc sinh, thọ do ý giới xúc sinh, thọ do ý thức giới xúc sinh có thiện, có bất thiện, có vô ký.
Evaṃ navavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is ninefold.
Như vậy, thọ uẩn có chín loại.
91
Dasavidhena vedanākkhandho – cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā atthi sukhā, atthi dukkhā, manodhātusamphassajā vedanā, manoviññāṇadhātusamphassajā vedanā atthi kusalā, atthi akusalā, atthi abyākatā.
The feeling aggregate is tenfold: feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact which is pleasant, which is painful, feeling born of mind-element-contact, feeling born of mind-consciousness-element-contact which is wholesome, which is unwholesome, which is indeterminate.
Thọ uẩn có mười loại – thọ do nhãn xúc sinh, thọ do nhĩ xúc sinh, thọ do tỷ xúc sinh, thọ do thiệt xúc sinh, thọ do thân xúc sinh có lạc, có khổ, thọ do ý giới xúc sinh, thọ do ý thức giới xúc sinh có thiện, có bất thiện, có vô ký.
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is tenfold.
Như vậy, thọ uẩn có mười loại.
92
35. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
35. The feeling aggregate is onefold: associated with contact.
35. Thọ uẩn có một loại – tương ưng với xúc.
93
Duvidhena vedanākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The feeling aggregate is twofold: there is that which is conjoined with a cause, there is that which is not conjoined with a cause.
Thọ uẩn có hai loại – có tương ưng với nhân, có không tương ưng với nhân.
94
Tividhena vedanākkhandho – atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo.
The feeling aggregate is threefold: there is that which is resultant, there is that which has the nature of results, there is that which is neither resultant nor has the nature of results.
Thọ uẩn có ba loại – có quả dị thục, có pháp là nhân của quả dị thục, có không phải quả dị thục cũng không phải pháp là nhân của quả dị thục.
Atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo.
There is that which is clung to and productive of clinging, there is that which is not clung to but productive of clinging, there is that which is not clung to and not productive of clinging.
Có bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, có không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có không bị chấp thủ và không là đối tượng của chấp thủ.
Atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko.
There is that which is defiled and defiling, there is that which is undefiled but defiling, there is that which is undefiled and not defiling.
Có bị ô nhiễm và là đối tượng của ô nhiễm, có không bị ô nhiễm nhưng là đối tượng của ô nhiễm, có không bị ô nhiễm và không là đối tượng của ô nhiễm.
Atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro.
There is that which has initial application and sustained application, there is that which has only sustained application but no initial application, there is that which has neither initial application nor sustained application.
Có tầm có tứ, có chỉ có tứ, có không tầm không tứ.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo.
There is that to be abandoned by seeing, there is that to be abandoned by development, there is that to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có phải đoạn trừ bằng thấy, có phải đoạn trừ bằng tu tập, có không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that whose cause is to be abandoned by seeing, there is that whose cause is to be abandoned by development, there is that whose cause is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có nhân phải đoạn trừ bằng thấy, có nhân phải đoạn trừ bằng tu tập, có nhân không phải đoạn trừ bằng thấy cũng không phải bằng tu tập.
Atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī.
There is that which tends to accumulation, there is that which tends to diminution, there is that which tends neither to accumulation nor to diminution.
Có hướng đến tích lũy, có hướng đến tiêu trừ, có không hướng đến tích lũy cũng không hướng đến tiêu trừ.
Atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho.
There is that which is in training, there is that which is beyond training, there is that which is neither in training nor beyond training.
Có hữu học, có vô học, có không hữu học cũng không vô học.
Atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo.
There is that which is limited, there is that which is exalted, there is that which is immeasurable.
Có nhỏ, có quảng đại, có vô lượng.
Atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo.
There is that whose object is limited, there is that whose object is exalted, there is that whose object is immeasurable.
Có đối tượng nhỏ, có đối tượng quảng đại, có đối tượng vô lượng.
Atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto.
There is that which is inferior, there is that which is mediocre, there is that which is excellent.
Có hạ liệt, có trung bình, có thù thắng.
Atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato.
There is that which is fixed in wrongness, there is that which is fixed in rightness, there is that which is unfixed.
Có quyết định tà, có quyết định chánh, có bất định.
Atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati.
There is that which has the path as its object, there is that which has the path as its cause, there is that which has the path as its predominance.
Có đối tượng là Đạo, có nhân là Đạo, có quyền thống là Đạo.
Atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī.
There is that which has arisen, there is that which has not arisen, there is that which is arising.
Có đã sinh, có chưa sinh, có đang sinh.
Atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno.
There is that which is past, there is that which is future, there is that which is present.
Có quá khứ, có vị lai, có hiện tại.
Atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo.
There is that whose object is past, there is that whose object is future, there is that whose object is present.
Có đối tượng quá khứ, có đối tượng vị lai, có đối tượng hiện tại.
Atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho.
There is that which is internal, there is that which is external, there is that which is internal and external.
Có nội, có ngoại, có nội ngoại.
Atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is that whose object is internal, there is that whose object is external, there is that whose object is internal and external…and so on.
Có đối tượng nội, có đối tượng ngoại, có đối tượng nội ngoại…v.v….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is tenfold.
Như vậy, thọ uẩn có mười loại.
95
36. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
36. The feeling aggregate is onefold: associated with contact.
36. Thọ uẩn có một loại – tương ưng với xúc.
96
Duvidhena vedanākkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto…pe… atthi na hetusahetuko, atthi na hetuahetuko.
The feeling aggregate is twofold: there is that which is conjoined with a cause, there is that which is disjoined from a cause…and so on… there is that which is not a cause conjoined with a cause, there is that which is not a cause disjoined from a cause.
Thọ uẩn có hai loại – có tương ưng với nhân, có không tương ưng với nhân…v.v… có không phải nhân tương ưng với nhân, có không phải nhân không tương ưng với nhân.
Atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
There is that which is mundane, there is that which is supramundane.
Có thế gian, có siêu thế.
Atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
There is that which is cognizable by some, there is that which is not cognizable by some.
Có được ai đó nhận biết, có không được ai đó nhận biết.
Atthi sāsavo, atthi anāsavo.
There is that which has taints, there is that which is taintless.
Có hữu lậu, có vô lậu.
Atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
There is that which is conjoined with taints, there is that which is disjoined from taints.
Có tương ưng với lậu hoặc, có không tương ưng với lậu hoặc.
Atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo.
There is that which is disjoined from taints but has taints, there is that which is disjoined from taints and is taintless.
Có không tương ưng với lậu hoặc nhưng hữu lậu, có không tương ưng với lậu hoặc và vô lậu.
Atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo.
There is that which leads to fetters, there is that which does not lead to fetters.
Có là kiết sử, có không là kiết sử.
Atthi saṃyojanasampayutto, atthi saṃyojanavippayutto.
There is that which is conjoined with fetters, there is that which is disjoined from fetters.
Có tương ưng với kiết sử, có không tương ưng với kiết sử.
Atthi saṃyojanavippayuttasaṃyojaniyo, atthi saṃyojanavippayuttaasaṃyojaniyo.
There is that which is disjoined from fetters and constitutes a fetter, there is that which is disjoined from fetters and does not constitute a fetter.
Có những pháp không tương ưng với kiết sử nhưng thuộc về kiết sử, có những pháp không tương ưng với kiết sử và không thuộc về kiết sử.
Atthi ganthaniyo, atthi aganthaniyo.
There is that which constitutes a tie, there is that which does not constitute a tie.
Có những pháp thuộc về kiết phược, có những pháp không thuộc về kiết phược.
Atthi ganthasampayutto, atthi ganthavippayutto.
There is that which is conjoined with ties, there is that which is disjoined from ties.
Có những pháp tương ưng với kiết phược, có những pháp không tương ưng với kiết phược.
Atthi ganthavippayuttaganthaniyo, atthi ganthavippayuttaaganthaniyo.
There is that which is disjoined from ties and constitutes a tie, there is that which is disjoined from ties and does not constitute a tie.
Có những pháp không tương ưng với kiết phược nhưng thuộc về kiết phược, có những pháp không tương ưng với kiết phược và không thuộc về kiết phược.
Atthi oghaniyo, atthi anoghaniyo.
There is that which constitutes a flood, there is that which does not constitute a flood.
Có những pháp thuộc về bộc lưu, có những pháp không thuộc về bộc lưu.
Atthi oghasampayutto, atthi oghavippayutto.
There is that which is conjoined with floods, there is that which is disjoined from floods.
Có những pháp tương ưng với bộc lưu, có những pháp không tương ưng với bộc lưu.
Atthi oghavippayuttaoghaniyo, atthi oghavippayuttaanoghaniyo.
There is that which is disjoined from floods and constitutes a flood, there is that which is disjoined from floods and does not constitute a flood.
Có những pháp không tương ưng với bộc lưu nhưng thuộc về bộc lưu, có những pháp không tương ưng với bộc lưu và không thuộc về bộc lưu.
Atthi yoganiyo, atthi ayoganiyo.
There is that which constitutes a yoke, there is that which does not constitute a yoke.
Có những pháp thuộc về phược (yoganiyo), có những pháp không thuộc về phược (ayoganiyo).
Atthi yogasampayutto, atthi yogavippayutto.
There is that which is conjoined with yokes, there is that which is disjoined from yokes.
Có những pháp tương ưng với phược, có những pháp không tương ưng với phược.
Atthi yogavippayuttayoganiyo, atthi yogavippayuttaayoganiyo.
There is that which is disjoined from yokes and constitutes a yoke, there is that which is disjoined from yokes and does not constitute a yoke.
Có những pháp không tương ưng với phược nhưng thuộc về phược, có những pháp không tương ưng với phược và không thuộc về phược.
Atthi nīvaraṇiyo, atthi anīvaraṇiyo.
There is that which constitutes an impediment, there is that which does not constitute an impediment.
Có những pháp thuộc về triền cái, có những pháp không thuộc về triền cái.
Atthi nīvaraṇasampayutto, atthi nīvaraṇavippayutto.
There is that which is conjoined with impediments, there is that which is disjoined from impediments.
Có những pháp tương ưng với triền cái, có những pháp không tương ưng với triền cái.
Atthi nīvaraṇavippayuttanīvaraṇiyo, atthi nīvaraṇavippayuttaanīvaraṇiyo.
There is that which is disjoined from impediments and constitutes an impediment, there is that which is disjoined from impediments and does not constitute an impediment.
Có những pháp không tương ưng với triền cái nhưng thuộc về triền cái, có những pháp không tương ưng với triền cái và không thuộc về triền cái.
Atthi parāmaṭṭho, atthi aparāmaṭṭho.
There is that which is grasped, there is that which is not grasped.
Có những pháp bị chấp thủ (parāmaṭṭha), có những pháp không bị chấp thủ (aparāmaṭṭha).
Atthi parāmāsasampayutto, atthi parāmāsavippayutto.
There is that which is conjoined with wrong grasping, there is that which is disjoined from wrong grasping.
Có những pháp tương ưng với tà chấp (parāmāsa), có những pháp không tương ưng với tà chấp.
Atthi parāmāsavippayuttaparāmaṭṭho, atthi parāmāsavippayuttaaparāmaṭṭho.
There is that which is disjoined from wrong grasping and is grasped, there is that which is disjoined from wrong grasping and is not grasped.
Có những pháp không tương ưng với tà chấp nhưng bị chấp thủ, có những pháp không tương ưng với tà chấp và không bị chấp thủ.
Atthi upādinno, atthi anupādinno.
There is that which is clung to, there is that which is not clung to.
Có những pháp bị tạo tác (upādinna), có những pháp không bị tạo tác (anupādinna).
Atthi upādāniyo, atthi anupādāniyo.
There is that which constitutes clinging, there is that which does not constitute clinging.
Có những pháp thuộc về thủ (upādāniya), có những pháp không thuộc về thủ (anupādāniya).
Atthi upādānasampayutto, atthi upādānavippayutto.
There is that which is conjoined with clinging, there is that which is disjoined from clinging.
Có những pháp tương ưng với thủ, có những pháp không tương ưng với thủ.
Atthi upādānavippayuttaupādāniyo, atthi upādānavippayuttaanupādāniyo.
There is that which is disjoined from clinging and constitutes clinging, there is that which is disjoined from clinging and does not constitute clinging.
Có những pháp không tương ưng với thủ nhưng thuộc về thủ, có những pháp không tương ưng với thủ và không thuộc về thủ.
Atthi saṃkilesiko, atthi asaṃkilesiko.
There is that which is defiling, there is that which is undefiling.
Có những pháp có thể cấu uế (saṃkilesika), có những pháp không thể cấu uế (asaṃkilesika).
Atthi saṃkiliṭṭho, atthi asaṃkiliṭṭho.
There is that which is defiled, there is that which is undefiled.
Có những pháp đã bị cấu uế (saṃkiliṭṭha), có những pháp chưa bị cấu uế (asaṃkiliṭṭha).
Atthi kilesasampayutto, atthi kilesavippayutto.
There is that which is conjoined with defilements, there is that which is disjoined from defilements.
Có những pháp tương ưng với phiền não, có những pháp không tương ưng với phiền não.
Atthi kilesavippayuttasaṃkilesiko, atthi kilesavippayuttaasaṃkilesiko.
There is that which is disjoined from defilements and is defiling, there is that which is disjoined from defilements and is undefiling.
Có những pháp không tương ưng với phiền não nhưng có thể cấu uế, có những pháp không tương ưng với phiền não và không thể cấu uế.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi na dassanena pahātabbo.
There is that which is to be abandoned by seeing, there is that which is not to be abandoned by seeing.
Có những pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ tri, có những pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ tri.
Atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi na bhāvanāya pahātabbo.
There is that which is to be abandoned by development, there is that which is not to be abandoned by development.
Có những pháp phải đoạn trừ bằng Tu tập, có những pháp không phải đoạn trừ bằng Tu tập.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi na dassanena pahātabbahetuko.
There is that whose root cause is to be abandoned by seeing, there is that whose root cause is not to be abandoned by seeing.
Có những pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ tri, có những pháp không có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ tri.
Atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that whose root cause is to be abandoned by development, there is that whose root cause is not to be abandoned by development.
Có những pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tu tập, có những pháp không có nhân phải đoạn trừ bằng Tu tập.
Atthi savitakko, atthi avitakko.
There is that which is accompanied by initial application, there is that which is not accompanied by initial application.
Có những pháp có tầm, có những pháp không tầm.
Atthi savicāro, atthi avicāro.
There is that which is accompanied by sustained application, there is that which is not accompanied by sustained application.
Có những pháp có tứ, có những pháp không tứ.
Atthi sappītiko, atthi appītiko.
There is that which is accompanied by rapture, there is that which is not accompanied by rapture.
Có những pháp có hỷ, có những pháp không hỷ.
Atthi pītisahagato, atthi na pītisahagato.
There is that which is accompanied by joy, there is that which is not accompanied by joy.
Có những pháp câu hữu với hỷ, có những pháp không câu hữu với hỷ.
Atthi kāmāvacaro, atthi na kāmāvacaro.
There is that which belongs to the sensuous sphere, there is that which does not belong to the sensuous sphere.
Có những pháp thuộc Dục giới, có những pháp không thuộc Dục giới.
Atthi rūpāvacaro, atthi na rūpāvacaro.
There is that which belongs to the fine-material sphere, there is that which does not belong to the fine-material sphere.
Có những pháp thuộc Sắc giới, có những pháp không thuộc Sắc giới.
Atthi arūpāvacaro, atthi na arūpāvacaro.
There is that which belongs to the immaterial sphere, there is that which does not belong to the immaterial sphere.
Có những pháp thuộc Vô sắc giới, có những pháp không thuộc Vô sắc giới.
Atthi pariyāpanno, atthi apariyāpanno.
There is that which is included, there is that which is not included.
Có những pháp nằm trong (pariyāpanna), có những pháp không nằm trong (apariyāpanna).
Atthi niyyāniko, atthi aniyyāniko.
There is that which leads to liberation, there is that which does not lead to liberation.
Có những pháp dẫn đến giải thoát (niyyānika), có những pháp không dẫn đến giải thoát (aniyyānika).
Atthi niyato, atthi aniyato.
There is that which is fixed, there is that which is unfixed.
Có những pháp được quyết định (niyata), có những pháp không được quyết định (aniyata).
Atthi sauttaro, atthi anuttaro.
There is that which is superior, there is that which is unsurpassed.
Có những pháp có bậc trên (sauttara), có những pháp không có bậc trên (anuttara).
Atthi saraṇo, atthi araṇo.
There is that which has a refuge, there is that which has no refuge.
Có những pháp có chỗ nương tựa (saraṇa), có những pháp không có chỗ nương tựa (araṇa).
97
Tividhena vedanākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The feeling aggregate is threefold: there is that which is wholesome, there is that which is unwholesome, there is that which is indeterminate… and so on….
Uẩn thọ theo ba cách: Có thiện, có bất thiện, có vô ký… (v.v.).
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo mười cách.
98
37. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
37. The feeling aggregate is of one kind: conjoined with contact.
37. Uẩn thọ theo một cách: Câu hữu với xúc.
99
Duvidhena vedanākkhandho – atthi saraṇo, atthi araṇo.
The feeling aggregate is of two kinds: there is that which has a refuge, there is that which has no refuge.
Uẩn thọ theo hai cách: Có chỗ nương tựa, có không chỗ nương tựa.
100
Tividhena vedanākkhandho – atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo.
The feeling aggregate is of three kinds: there is that which is a result, there is that which is a condition for results, there is that which is neither a result nor a condition for results.
Uẩn thọ theo ba cách: Có dị thục, có pháp thuộc về dị thục, có không phải dị thục cũng không phải pháp thuộc về dị thục.
Atthi upādinnupādāniyo…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is that which is clung to and constitutes clinging… and so on… there is that which has an internal object, there is that which has an external object, there is that which has both internal and external objects… and so on….
Có pháp bị tạo tác và thuộc về thủ… (v.v.)… Có pháp có cảnh là nội, có pháp có cảnh là ngoại, có pháp có cảnh là nội ngoại… (v.v.).
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo mười cách.
101
Dukamūlakaṃ.
Root Duka (Dyad).
Dukamūlakaṃ (Phần gốc hai pháp).
102
38. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
38. The feeling aggregate is of one kind: conjoined with contact.
38. Uẩn thọ theo một cách: Câu hữu với xúc.
103
Duvidhena vedanākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The feeling aggregate is of two kinds: there is that which has a root cause, there is that which has no root cause.
Uẩn thọ theo hai cách: Có nhân, có vô nhân.
104
Tividhena vedanākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The feeling aggregate is of three kinds: there is that which is wholesome, there is that which is unwholesome, there is that which is indeterminate… and so on….
Uẩn thọ theo ba cách: Có thiện, có bất thiện, có vô ký… (v.v.).
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo mười cách.
105
39. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
39. The feeling aggregate is of one kind: conjoined with contact.
39. Uẩn thọ theo một cách: Câu hữu với xúc.
106
Duvidhena vedanākkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
The feeling aggregate is of two kinds: there is that which is conjoined with roots, there is that which is disjoined from roots.
Uẩn thọ theo hai cách: Tương ưng với nhân, không tương ưng với nhân.
107
Tividhena vedanākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The feeling aggregate is of three kinds: there is that which is wholesome, there is that which is unwholesome, there is that which is indeterminate… and so on….
Uẩn thọ theo ba cách: Có thiện, có bất thiện, có vô ký… (v.v.).
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo mười cách.
108
40. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
40. The feeling aggregate is of one kind: conjoined with contact.
40. Uẩn thọ theo một cách: Câu hữu với xúc.
109
Duvidhena vedanākkhandho – atthi na hetusahetuko, atthi na hetuahetuko.
The feeling aggregate is of two kinds: there is that which has a root but is without root cause, there is that which has no root and no root cause.
Uẩn thọ theo hai cách: Không phải nhân có nhân, không phải nhân vô nhân.
Atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
There is that which is mundane, there is that which is supramundane.
Có thế gian, có siêu thế.
Atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
There is that which is knowable by some, there is that which is not knowable by some.
Có thể được biết bởi một ai đó, có không thể được biết bởi một ai đó.
Atthi sāsavo, atthi anāsavo.
There is that which is with taints, there is that which is without taints.
Có hữu lậu, có vô lậu.
Atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
There is that which is conjoined with taints, there is that which is disjoined from taints.
Có tương ưng với lậu hoặc, có không tương ưng với lậu hoặc.
Atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo…pe… atthi saraṇo, atthi araṇo.
There is that which is disjoined from taints and is with taints, there is that which is disjoined from taints and is without taints… and so on… there is that which has a refuge, there is that which has no refuge.
Có không tương ưng với lậu hoặc nhưng hữu lậu, có không tương ưng với lậu hoặc và vô lậu… (v.v.)… Có chỗ nương tựa, có không chỗ nương tựa.
110
Tividhena vedanākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The feeling aggregate is of three kinds: there is that which is wholesome, there is that which is unwholesome, there is that which is indeterminate… and so on….
Uẩn thọ theo ba cách: Có thiện, có bất thiện, có vô ký… (v.v.).
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo mười cách.
111
41. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
41. The feeling aggregate is of one kind: conjoined with contact.
41. Uẩn thọ theo một cách: Câu hữu với xúc.
112
Duvidhena vedanākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The feeling aggregate is of two kinds: there is that which has a root cause, there is that which has no root cause.
Uẩn thọ theo hai cách: Có nhân, có vô nhân.
113
Tividhena vedanākkhandho – atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo.
The feeling aggregate is of three kinds: there is that which is a result, there is that which is a condition for results, there is that which is neither a result nor a condition for results.
Uẩn thọ theo ba cách: Có dị thục, có pháp thuộc về dị thục, có không phải dị thục cũng không phải pháp thuộc về dị thục.
Atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo.
There is that which is clung to and constitutes clinging, there is that which is not clung to but constitutes clinging, there is that which is not clung to and does not constitute clinging.
Có pháp bị tạo tác và thuộc về thủ, có pháp không bị tạo tác nhưng thuộc về thủ, có pháp không bị tạo tác và không thuộc về thủ.
Atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko.
There is that which is defiled and defiling, there is that which is undefiled but defiling, there is that which is undefiled and undefiling.
Có pháp đã bị cấu uế và có thể cấu uế, có pháp chưa bị cấu uế nhưng có thể cấu uế, có pháp chưa bị cấu uế và không thể cấu uế.
Atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro.
There is that which is with initial application and sustained application, there is that which is with sustained application only, there is that which is without initial application and without sustained application.
Có pháp có tầm có tứ, có pháp không tầm chỉ có tứ, có pháp không tầm không tứ.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo.
There is that which is to be abandoned by seeing, there is that which is to be abandoned by development, there is that which is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có pháp phải đoạn trừ bằng Tuệ tri, có pháp phải đoạn trừ bằng Tu tập, có pháp không phải đoạn trừ bằng Tuệ tri cũng không phải bằng Tu tập.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that whose root cause is to be abandoned by seeing, there is that whose root cause is to be abandoned by development, there is that whose root cause is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ tri, có pháp có nhân phải đoạn trừ bằng Tu tập, có pháp không có nhân phải đoạn trừ bằng Tuệ tri cũng không phải bằng Tu tập.
Atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī.
There is that which leads to accumulation, there is that which leads to diminution, there is that which leads neither to accumulation nor to diminution.
Có pháp dẫn đến tích tập, có pháp dẫn đến tiêu trừ, có pháp không dẫn đến tích tập cũng không dẫn đến tiêu trừ.
Atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho.
There is that which is in training, there is that which is beyond training, there is that which is neither in training nor beyond training.
Có pháp hữu học, có pháp vô học, có pháp không phải hữu học cũng không phải vô học.
Atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo.
There is that which is limited, there is that which is exalted, there is that which is immeasurable.
Có pháp nhỏ nhặt, có pháp quảng đại, có pháp vô lượng.
Atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo.
There is that which has a limited object, there is that which has an exalted object, there is that which has an immeasurable object.
Có pháp có cảnh nhỏ nhặt, có pháp có cảnh quảng đại, có pháp có cảnh vô lượng.
Atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto.
There is that which is inferior, there is that which is mediocre, there is that which is excellent.
Có pháp thấp kém, có pháp trung bình, có pháp thù thắng.
Atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato.
There is that which is fixed in wrongness, there is that which is fixed in rightness, there is that which is unfixed.
Có pháp được quyết định theo tà kiến, có pháp được quyết định theo chánh kiến, có pháp không được quyết định.
Atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati.
There is that which has the path as its object, there is that which has the path as its root cause, there is that which has the path as its dominator.
Có pháp có cảnh là đạo, có pháp có nhân là đạo, có pháp có quyền tối thượng là đạo.
Atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī.
There is that which has arisen, there is that which has not arisen, there is that which is arising.
Có pháp đã sinh, có pháp chưa sinh, có pháp sẽ sinh.
Atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno.
There is that which is past, there is that which is future, there is that which is present.
Có pháp quá khứ, có pháp vị lai, có pháp hiện tại.
Atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo.
There is that which has a past object, there is that which has a future object, there is that which has a present object.
Có pháp có cảnh là quá khứ, có pháp có cảnh là vị lai, có pháp có cảnh là hiện tại.
Atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho.
There is that which is internal, there is that which is external, there is that which is both internal and external.
Có pháp nội, có pháp ngoại, có pháp nội ngoại.
Atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is that which has an internal object, there is that which has an external object, there is that which has both internal and external objects… and so on….
Có pháp có cảnh là nội, có pháp có cảnh là ngoại, có pháp có cảnh là nội ngoại… (v.v.).
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the feeling aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo mười cách.
114
42. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
42. The feeling aggregate is of one kind: conjoined with contact.
42. Uẩn thọ theo một cách: Câu hữu với xúc.
115
Duvidhena vedanākkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
The feeling aggregate is of two kinds: there is that which is conjoined with roots, there is that which is disjoined from roots.
Uẩn thọ theo hai cách: Tương ưng với nhân, không tương ưng với nhân.
Atthi na hetusahetuko, atthi na hetuahetuko.
There is that which has a root but is without root cause, there is that which has no root and no root cause.
Không phải nhân có nhân, không phải nhân vô nhân.
Atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
There is that which is mundane, there is that which is supramundane.
Thế gian, siêu thế.
Atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
There is that which is knowable by some, there is that which is not knowable by some.
Có thể được biết bởi một ai đó, không thể được biết bởi một ai đó.
Atthi sāsavo, atthi anāsavo.
There is that which is with taints, there is that which is without taints.
Hữu lậu, vô lậu.
Atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
There is that which is conjoined with taints, there is that which is disjoined from taints.
Tương ưng với lậu hoặc, không tương ưng với lậu hoặc.
Atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo.
There is that which is disconnected from āsavas but still defiled by āsavas, there is that which is disconnected from āsavas and undefiled by āsavas.
Có cái không tương ưng lậu hoặc nhưng có lậu hoặc; có cái không tương ưng lậu hoặc và không lậu hoặc.
Atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo…pe… atthi saraṇo, atthi araṇo.
There is that which is subject to fetters, there is that which is not subject to fetters...etc...there is that with support, there is that without support.
Có cái bị kiết sử trói buộc; có cái không bị kiết sử trói buộc…pe… Có cái có chỗ nương tựa; có cái không có chỗ nương tựa.
116
Tividhena vedanākkhandho – atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with an internal and external object...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái đối tượng nội tại, có cái đối tượng bên ngoài, có cái đối tượng nội tại và bên ngoài…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
117
Tikamūlakaṃ.
Root Triplet.
Phần gốc Tam Đề.
118
43. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
43. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
43. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
119
Duvidhena vedanākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that with a cause, there is that without a cause.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái có nhân, có cái không nhân.
120
Tividhena vedanākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is wholesome, there is that which is unwholesome, there is that which is indeterminate...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái thiện, có cái bất thiện, có cái vô ký…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
121
44. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
44. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
44. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
122
Duvidhena vedanākkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is associated with a cause, there is that which is disassociated from a cause.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái tương ưng nhân, có cái không tương ưng nhân.
123
Tividhena vedanākkhandho – atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is a result, there is that which has the nature of a result, there is that which is neither a result nor has the nature of a result...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái là quả dị thục, có cái là pháp có tính chất quả dị thục, có cái không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
124
45. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
45. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
45. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
125
Duvidhena vedanākkhandho – atthi na hetusahetuko, atthi na hetuahetuko.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is not a cause but with a cause, there is that which is not a cause and without a cause.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái không phải nhân có nhân, có cái không phải nhân không nhân.
126
Tividhena vedanākkhandho – atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is grasped and grasping-inducing, there is that which is not grasped but grasping-inducing, there is that which is not grasped and not grasping-inducing...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ, có cái không bị chấp thủ nhưng là đối tượng chấp thủ, có cái không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
127
46. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
46. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
46. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
128
Duvidhena vedanākkhandho – atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is mundane, there is that which is supramundane.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái thế gian, có cái siêu thế.
129
Tividhena vedanākkhandho – atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is defiled and defiling, there is that which is undefiled but defiling, there is that which is undefiled and not defiling...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái ô nhiễm và có tính chất ô nhiễm, có cái không ô nhiễm nhưng có tính chất ô nhiễm, có cái không ô nhiễm và không có tính chất ô nhiễm…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
130
47. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
47. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
47. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
131
Duvidhena vedanākkhandho – atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is knowable by some, there is that which is not knowable by any.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái có thể được nhận biết bởi ai đó, có cái không thể được nhận biết bởi ai đó.
132
Tividhena vedanākkhandho – atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that with initial application and sustained application, there is that with only sustained application without initial application, there is that without initial application and without sustained application...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái tầm và tứ, có cái chỉ có tứ, có cái không tầm không tứ…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
133
48. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
48. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
48. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
134
Duvidhena vedanākkhandho – atthi sāsavo, atthi anāsavo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is defiled by āsavas, there is that which is undefiled by āsavas.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái có lậu hoặc, có cái không lậu hoặc.
135
Tividhena vedanākkhandho – atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that to be abandoned by seeing, there is that to be abandoned by development, there is that to be abandoned neither by seeing nor by development...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái cần đoạn trừ bằng tuệ tri, có cái cần đoạn trừ bằng tu tập, có cái không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
136
49. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
49. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
49. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
137
Duvidhena vedanākkhandho – atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is associated with āsavas, there is that which is disassociated from āsavas.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái tương ưng lậu hoặc, có cái không tương ưng lậu hoặc.
138
Tividhena vedanākkhandho – atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that whose cause is to be abandoned by seeing, there is that whose cause is to be abandoned by development, there is that whose cause is to be abandoned neither by seeing nor by development...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái có nhân cần đoạn trừ bằng tuệ tri, có cái có nhân cần đoạn trừ bằng tu tập, có cái có nhân không cần đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
139
50. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
50. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
50. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
140
Duvidhena vedanākkhandho – atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is disconnected from āsavas but still defiled by āsavas, there is that which is disconnected from āsavas and undefiled by āsavas.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái không tương ưng lậu hoặc nhưng có lậu hoặc, có cái không tương ưng lậu hoặc và không lậu hoặc.
141
Tividhena vedanākkhandho – atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that leading to accumulation, there is that leading to decline, there is that leading neither to accumulation nor to decline...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái dẫn đến tích tập, có cái dẫn đến tiêu trừ, có cái không dẫn đến tích tập cũng không dẫn đến tiêu trừ…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
142
51. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
51. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
51. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
143
Duvidhena vedanākkhandho – atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is subject to fetters, there is that which is not subject to fetters.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái bị kiết sử trói buộc, có cái không bị kiết sử trói buộc.
144
Tividhena vedanākkhandho – atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that of a learner, there is that of one beyond learning, there is that which is neither of a learner nor of one beyond learning...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái Hữu học, có cái Vô học, có cái không Hữu học cũng không Vô học…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
145
52. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
52. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
52. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
146
Duvidhena vedanākkhandho – atthi saṃyojanasampayutto, atthi saṃyojanavippayutto.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is associated with fetters, there is that which is disassociated from fetters.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái tương ưng kiết sử, có cái không tương ưng kiết sử.
147
Tividhena vedanākkhandho – atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is limited, there is that which is exalted, there is that which is immeasurable...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái hữu hạn, có cái quảng đại, có cái vô lượng…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
148
53. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
53. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
53. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
149
Duvidhena vedanākkhandho – atthi saṃyojanavippayuttasaṃyojaniyo, atthi saṃyojanavippayuttaasaṃyojaniyo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is disassociated from fetters but still subject to fetters, there is that which is disassociated from fetters and not subject to fetters.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái không tương ưng kiết sử nhưng bị kiết sử trói buộc, có cái không tương ưng kiết sử và không bị kiết sử trói buộc.
150
Tividhena vedanākkhandho – atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that with a limited object, there is that with an exalted object, there is that with an immeasurable object...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái đối tượng hữu hạn, có cái đối tượng quảng đại, có cái đối tượng vô lượng…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
151
54. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
54. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
54. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
152
Duvidhena vedanākkhandho – atthi ganthaniyo, atthi aganthaniyo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is subject to ties, there is that which is not subject to ties.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái bị trói buộc bởi kiết phược, có cái không bị trói buộc bởi kiết phược.
153
Tividhena vedanākkhandho – atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is inferior, there is that which is middling, there is that which is superior...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái hạ liệt, có cái trung bình, có cái thù thắng…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
154
55. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
55. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
55. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
155
Duvidhena vedanākkhandho – atthi ganthasampayutto, atthi ganthavippayutto.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is associated with ties, there is that which is disassociated from ties.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái tương ưng kiết phược, có cái không tương ưng kiết phược.
156
Tividhena vedanākkhandho – atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is wrongly fixed, there is that which is rightly fixed, there is that which is unfixed...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái cố định tà kiến, có cái cố định chánh kiến, có cái không cố định…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
157
56. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
56. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
56. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
158
Duvidhena vedanākkhandho – atthi ganthavippayuttaganthaniyo, atthi ganthavippayuttaaganthaniyo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is disassociated from ties but subject to ties, there is that which is disassociated from ties and not subject to ties.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái không tương ưng kiết phược nhưng bị trói buộc bởi kiết phược, có cái không tương ưng kiết phược và không bị trói buộc bởi kiết phược.
159
Tividhena vedanākkhandho – atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which has the path as its object, there is that which has the path as its cause, there is that which has the path as its dominant factor...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái đối tượng đạo, có cái có nhân là đạo, có cái đạo làm chủ…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
160
57. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
57. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
57. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
161
Duvidhena vedanākkhandho – atthi oghaniyo, atthi anoghaniyo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is subject to floods, there is that which is not subject to floods.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái bị trói buộc bởi bộc lưu, có cái không bị trói buộc bởi bộc lưu.
162
Tividhena vedanākkhandho – atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which has arisen, there is that which has not arisen, there is that which is arising...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái đã sanh, có cái chưa sanh, có cái sẽ sanh…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
163
58. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
58. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
58. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
164
Duvidhena vedanākkhandho – atthi oghasampayutto, atthi oghavippayutto.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is associated with floods, there is that which is disassociated from floods.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái tương ưng bộc lưu, có cái không tương ưng bộc lưu.
165
Tividhena vedanākkhandho – atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is past, there is that which is future, there is that which is present...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái quá khứ, có cái vị lai, có cái hiện tại…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
166
59. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
59. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
59. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
167
Duvidhena vedanākkhandho – atthi oghavippayuttaoghaniyo, atthi oghavippayuttaanoghaniyo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is disassociated from floods but subject to floods, there is that which is disassociated from floods and not subject to floods.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái không tương ưng bộc lưu nhưng bị trói buộc bởi bộc lưu, có cái không tương ưng bộc lưu và không bị trói buộc bởi bộc lưu.
168
Tividhena vedanākkhandho – atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that with a past object, there is that with a future object, there is that with a present object...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái đối tượng quá khứ, có cái đối tượng vị lai, có cái đối tượng hiện tại…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
169
60. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
60. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
60. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
170
Duvidhena vedanākkhandho – atthi yoganiyo, atthi ayoganiyo.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is subject to yokes, there is that which is not subject to yokes.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái bị trói buộc bởi ách phược, có cái không bị trói buộc bởi ách phược.
171
Tividhena vedanākkhandho – atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho…pe….
The aggregate of feeling is of three kinds: there is that which is internal, there is that which is external, there is that which is internal and external...etc....
Uẩn Thọ theo ba cách – có cái nội tại, có cái bên ngoài, có cái nội tại và bên ngoài…pe….
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is of ten kinds.
Như vậy, uẩn Thọ theo mười cách.
172
61. Ekavidhena vedanākkhandho – phassasampayutto.
61. The aggregate of feeling is of one kind: associated with contact.
61. Uẩn Thọ theo một cách – tương ưng xúc.
173
Duvidhena vedanākkhandho – atthi yogasampayutto, atthi yogavippayutto.
The aggregate of feeling is of two kinds: there is that which is associated with yokes, there is that which is disassociated from yokes.
Uẩn Thọ theo hai cách – có cái tương ưng ách phược, có cái không tương ưng ách phược.
174
Tividhena vedanākkhandho – atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of feeling is threefold: there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with an internal and external object…and so on.
Uẩn thọ theo ba phương diện: có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại… vân vân.
Evaṃ dasavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is tenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo mười phương diện.
175
Ubhatovaḍḍhakaṃ.
Double Increase.
Tăng trưởng ở cả hai.
176
Sattavidhena vedanākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
The aggregate of feeling is sevenfold: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate, there is pertaining to the sense-sphere, there is pertaining to the form-sphere, there is pertaining to the formless-sphere, there is not included.
Uẩn thọ theo bảy phương diện: có thiện, có bất thiện, có vô ký, có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi.
Evaṃ sattavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is sevenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo bảy phương diện.
177
Aparopi sattavidhena vedanākkhandho – atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
Again, the aggregate of feeling is sevenfold: there is resultant…and so on…there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with an internal and external object, there is pertaining to the sense-sphere, there is pertaining to the form-sphere, there is pertaining to the formless-sphere, there is not included.
Một loại uẩn thọ khác theo bảy phương diện: có quả dị thục… vân vân… có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại, có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi.
Evaṃ sattavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is sevenfold.
Như vậy, uẩn thọ theo bảy phương diện.
178
Catuvīsatividhena vedanākkhandho – cakkhusamphassapaccayā vedanākkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; sotasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… ghānasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… jivhāsamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… kāyasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… manosamphassapaccayā vedanākkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manosamphassajā vedanā.
The aggregate of feeling is twenty-four-fold: the aggregate of feeling conditioned by eye-contact is wholesome, is unwholesome, is indeterminate; the aggregate of feeling conditioned by ear-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by nose-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by tongue-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by body-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by mind-contact is wholesome, is unwholesome, is indeterminate; feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact, feeling born of mind-contact.
Uẩn thọ theo hai mươi bốn phương diện: Uẩn thọ do xúc nhãn làm duyên có thiện, có bất thiện, có vô ký; uẩn thọ do xúc nhĩ làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc tỷ làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc thiệt làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc thân làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc ý làm duyên có thiện, có bất thiện, có vô ký; thọ do xúc nhãn sinh, thọ do xúc nhĩ sinh, thọ do xúc tỷ sinh, thọ do xúc thiệt sinh, thọ do xúc thân sinh, thọ do xúc ý sinh.
Evaṃ catuvīsatividhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is twenty-four-fold.
Như vậy, uẩn thọ theo hai mươi bốn phương diện.
179
Aparopi catuvīsatividhena vedanākkhandho – cakkhusamphassapaccayā vedanākkhandho atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, cakkhusamphassajā vedanā…pe… manosamphassajā vedanā; sotasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… ghānasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… jivhāsamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… kāyasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… manosamphassapaccayā vedanākkhandho atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, cakkhusamphassajā vedanā…pe… manosamphassajā vedanā.
Again, the aggregate of feeling is twenty-four-fold: the aggregate of feeling conditioned by eye-contact is resultant…and so on…is that with an internal object, is that with an external object, is that with an internal and external object; feeling born of eye-contact…and so on…feeling born of mind-contact; the aggregate of feeling conditioned by ear-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by nose-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by tongue-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by body-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by mind-contact is resultant…and so on…is that with an internal object, is that with an external object, is that with an internal and external object; feeling born of eye-contact…and so on…feeling born of mind-contact.
Một loại uẩn thọ khác theo hai mươi bốn phương diện: Uẩn thọ do xúc nhãn làm duyên có quả dị thục… vân vân… có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại, thọ do xúc nhãn sinh… vân vân… thọ do xúc ý sinh; uẩn thọ do xúc nhĩ làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc tỷ làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc thiệt làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc thân làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc ý làm duyên có quả dị thục… vân vân… có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại, thọ do xúc nhãn sinh… vân vân… thọ do xúc ý sinh.
Evaṃ catuvīsatividhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is twenty-four-fold.
Như vậy, uẩn thọ theo hai mươi bốn phương diện.
180
Tiṃsavidhena vedanākkhandho – cakkhusamphassapaccayā vedanākkhandho atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā vedanākkhandho atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manosamphassajā vedanā.
The aggregate of feeling is thirty-fold: the aggregate of feeling conditioned by eye-contact is pertaining to the sense-sphere, is pertaining to the form-sphere, is pertaining to the formless-sphere, is not included; conditioned by ear-contact…and so on…conditioned by nose-contact…and so on…conditioned by tongue-contact…and so on…conditioned by body-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by mind-contact is pertaining to the sense-sphere, is pertaining to the form-sphere, is pertaining to the formless-sphere, is not included; feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact, feeling born of mind-contact.
Uẩn thọ theo ba mươi phương diện: Uẩn thọ do xúc nhãn làm duyên có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi; do xúc nhĩ làm duyên… vân vân… do xúc tỷ làm duyên… vân vân… do xúc thiệt làm duyên… vân vân… do xúc thân làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc ý làm duyên có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi; thọ do xúc nhãn sinh, thọ do xúc nhĩ sinh, thọ do xúc tỷ sinh, thọ do xúc thiệt sinh, thọ do xúc thân sinh, thọ do xúc ý sinh.
Evaṃ tiṃsavidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is thirty-fold.
Như vậy, uẩn thọ theo ba mươi phương diện.
181
Bahuvidhena vedanākkhandho – cakkhusamphassapaccayā vedanākkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā vedanākkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manosamphassajā vedanā.
The aggregate of feeling is manifold: the aggregate of feeling conditioned by eye-contact is wholesome, is unwholesome, is indeterminate, is pertaining to the sense-sphere, is pertaining to the form-sphere, is pertaining to the formless-sphere, is not included; conditioned by ear-contact…and so on…conditioned by nose-contact…and so on…conditioned by tongue-contact…and so on…conditioned by body-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by mind-contact is wholesome, is unwholesome, is indeterminate, is pertaining to the sense-sphere, is pertaining to the form-sphere, is pertaining to the formless-sphere, is not included; feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact, feeling born of mind-contact.
Uẩn thọ theo nhiều phương diện: Uẩn thọ do xúc nhãn làm duyên có thiện, có bất thiện, có vô ký, có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi; do xúc nhĩ làm duyên… vân vân… do xúc tỷ làm duyên… vân vân… do xúc thiệt làm duyên… vân vân… do xúc thân làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc ý làm duyên có thiện, có bất thiện, có vô ký, có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi; thọ do xúc nhãn sinh, thọ do xúc nhĩ sinh, thọ do xúc tỷ sinh, thọ do xúc thiệt sinh, thọ do xúc thân sinh, thọ do xúc ý sinh.
Evaṃ bahuvidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is manifold.
Như vậy, uẩn thọ theo nhiều phương diện.
182
Aparopi bahuvidhena vedanākkhandho – cakkhusamphassapaccayā vedanākkhandho atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; sotasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… ghānasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… jivhāsamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… kāyasamphassapaccayā vedanākkhandho…pe… manosamphassapaccayā vedanākkhandho atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manosamphassajā vedanā.
Again, the aggregate of feeling is manifold: the aggregate of feeling conditioned by eye-contact is resultant…and so on…is that with an internal object, is that with an external object, is that with an internal and external object, is pertaining to the sense-sphere, is pertaining to the form-sphere, is pertaining to the formless-sphere, is not included; the aggregate of feeling conditioned by ear-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by nose-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by tongue-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by body-contact…and so on…the aggregate of feeling conditioned by mind-contact is resultant…and so on…is that with an internal object, is that with an external object, is that with an internal and external object, is pertaining to the sense-sphere, is pertaining to the form-sphere, is pertaining to the formless-sphere, is not included; feeling born of eye-contact, feeling born of ear-contact, feeling born of nose-contact, feeling born of tongue-contact, feeling born of body-contact, feeling born of mind-contact.
Một loại uẩn thọ khác theo nhiều phương diện: Uẩn thọ do xúc nhãn làm duyên có quả dị thục… vân vân… có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại, có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi; uẩn thọ do xúc nhĩ làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc tỷ làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc thiệt làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc thân làm duyên… vân vân… uẩn thọ do xúc ý làm duyên có quả dị thục… vân vân… có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại, có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi; thọ do xúc nhãn sinh, thọ do xúc nhĩ sinh, thọ do xúc tỷ sinh, thọ do xúc thiệt sinh, thọ do xúc thân sinh, thọ do xúc ý sinh.
Evaṃ bahuvidhena vedanākkhandho.
Thus, the aggregate of feeling is manifold.
Như vậy, uẩn thọ theo nhiều phương diện.
183
Ayaṃ vuccati vedanākkhandho.
This is called the aggregate of feeling.
Đây được gọi là uẩn thọ.
184
3. Saññākkhandho
3. The Aggregate of Perception
3. Uẩn Tưởng
185
62. Tattha katamo saññākkhandho?
62. What is the aggregate of perception?
62. Trong đó, uẩn tưởng là gì?
Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
The aggregate of perception is single-fold: associated with contact.
Uẩn tưởng theo một phương diện: tương ưng với xúc.
186
Duvidhena saññākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of perception is twofold: there is with roots, there is without roots.
Uẩn tưởng theo hai phương diện: có hữu nhân, có vô nhân.
187
Tividhena saññākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato.
The aggregate of perception is threefold: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate.
Uẩn tưởng theo ba phương diện: có thiện, có bất thiện, có vô ký.
188
Catubbidhena saññākkhandho – atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
The aggregate of perception is fourfold: there is pertaining to the sense-sphere, there is pertaining to the form-sphere, there is pertaining to the formless-sphere, there is not included.
Uẩn tưởng theo bốn phương diện: có thuộc cõi dục giới, có thuộc cõi sắc giới, có thuộc cõi vô sắc giới, có không thuộc các cõi.
189
Pañcavidhena saññākkhandho – atthi sukhindriyasampayutto, atthi dukkhindriyasampayutto, atthi somanassindriyasampayutto, atthi domanassindriyasampayutto, atthi upekkhindriyasampayutto.
The aggregate of perception is fivefold: there is associated with the faculty of pleasure, there is associated with the faculty of pain, there is associated with the faculty of joy, there is associated with the faculty of displeasure, there is associated with the faculty of equanimity.
Uẩn tưởng theo năm phương diện: có tương ưng với lạc căn, có tương ưng với khổ căn, có tương ưng với hỷ căn, có tương ưng với ưu căn, có tương ưng với xả căn.
Evaṃ pañcavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is fivefold.
Như vậy, uẩn tưởng theo năm phương diện.
190
Chabbidhena saññākkhandho – cakkhusamphassajā saññā, sotasamphassajā saññā, ghānasamphassajā saññā, jivhāsamphassajā saññā, kāyasamphassajā saññā, manosamphassajā saññā.
The aggregate of perception is sixfold: perception born of eye-contact, perception born of ear-contact, perception born of nose-contact, perception born of tongue-contact, perception born of body-contact, perception born of mind-contact.
Uẩn tưởng theo sáu phương diện: tưởng do xúc nhãn sinh, tưởng do xúc nhĩ sinh, tưởng do xúc tỷ sinh, tưởng do xúc thiệt sinh, tưởng do xúc thân sinh, tưởng do xúc ý sinh.
Evaṃ chabbidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is sixfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo sáu phương diện.
191
Sattavidhena saññākkhandho – cakkhusamphassajā saññā, sotasamphassajā saññā, ghānasamphassajā saññā, jivhāsamphassajā saññā, kāyasamphassajā saññā, manodhātusamphassajā saññā, manoviññāṇadhātusamphassajā saññā.
The aggregate of perception is sevenfold: perception born of eye-contact, perception born of ear-contact, perception born of nose-contact, perception born of tongue-contact, perception born of body-contact, perception born of mind-element contact, perception born of mind-consciousness-element contact.
Uẩn tưởng theo bảy phương diện: tưởng do xúc nhãn sinh, tưởng do xúc nhĩ sinh, tưởng do xúc tỷ sinh, tưởng do xúc thiệt sinh, tưởng do xúc thân sinh, tưởng do xúc ý giới xúc sinh, tưởng do xúc ý thức giới sinh.
Evaṃ sattavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is sevenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo bảy phương diện.
192
Aṭṭhavidhena saññākkhandho – cakkhusamphassajā saññā…pe… kāyasamphassajā saññā atthi sukhasahagatā, atthi dukkhasahagatā, manodhātusamphassajā saññā, manoviññāṇadhātusamphassajā saññā.
The aggregate of perception is eightfold: perception born of eye-contact…and so on…perception born of body-contact is accompanied by pleasure, is accompanied by pain; perception born of mind-element contact, perception born of mind-consciousness-element contact.
Uẩn tưởng theo tám phương diện: tưởng do xúc nhãn sinh… vân vân… tưởng do xúc thân sinh có câu hữu với lạc, có câu hữu với khổ, tưởng do xúc ý giới sinh, tưởng do xúc ý thức giới sinh.
Evaṃ aṭṭhavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is eightfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo tám phương diện.
193
Navavidhena saññākkhandho – cakkhusamphassajā saññā…pe… kāyasamphassajā saññā, manodhātusamphassajā saññā, manoviññāṇadhātusamphassajā saññā atthi kusalā, atthi akusalā, atthi abyākatā.
The aggregate of perception in nine ways: perception born of eye-contact… (and so on)… perception born of body-contact, perception born of mind-element-contact, perception born of mind-consciousness-element-contact are wholesome, unwholesome, or indeterminate.
Uẩn tưởng có chín loại – tưởng do xúc chạm nhãn… cho đến tưởng do xúc chạm thân, tưởng do xúc chạm ý giới, tưởng do xúc chạm ý thức giới; có thiện, có bất thiện, có vô ký.
Evaṃ navavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception in nine ways.
Như vậy, uẩn tưởng có chín loại.
194
Dasavidhena saññākkhandho – cakkhusamphassajā saññā…pe… kāyasamphassajā saññā atthi sukhasahagatā, atthi dukkhasahagatā, manodhātusamphassajā saññā, manoviññāṇadhātusamphassajā saññā atthi kusalā, atthi akusalā, atthi abyākatā.
The aggregate of perception in ten ways: perception born of eye-contact… (and so on)… perception born of body-contact are accompanied by pleasure or accompanied by pain; perception born of mind-element-contact, perception born of mind-consciousness-element-contact are wholesome, unwholesome, or indeterminate.
Uẩn tưởng có mười loại – tưởng do xúc chạm nhãn… cho đến tưởng do xúc chạm thân có câu hữu với lạc, có câu hữu với khổ; tưởng do xúc chạm ý giới, tưởng do xúc chạm ý thức giới có thiện, có bất thiện, có vô ký.
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception in ten ways.
Như vậy, uẩn tưởng có mười loại.
195
63. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
63. The aggregate of perception in one way: conjoined with contact.
63. Uẩn tưởng có một loại – câu hữu với xúc.
196
Duvidhena saññākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of perception in two ways: there is that which is with root-conditions, there is that which is without root-conditions.
Uẩn tưởng có hai loại – có hữu nhân, có vô nhân.
197
Tividhena saññākkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto…pe….
The aggregate of perception in three ways: there is that conjoined with pleasant feeling, there is that conjoined with painful feeling, there is that conjoined with neither-painful-nor-pleasant feeling… (and so on)…
Uẩn tưởng có ba loại – có câu hữu với thọ lạc, có câu hữu với thọ khổ, có câu hữu với thọ không khổ không lạc…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception in ten ways.
Như vậy, uẩn tưởng có mười loại.
198
64. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
64. The aggregate of perception in one way: conjoined with contact.
64. Uẩn tưởng có một loại – câu hữu với xúc.
199
Duvidhena saññākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of perception in two ways: there is that which is with root-conditions, there is that which is without root-conditions.
Uẩn tưởng có hai loại – có hữu nhân, có vô nhân.
200
Tividhena saññākkhandho – atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo.
The aggregate of perception in three ways: there is resultant, there is that which has the nature of a resultant, there is that which is neither a resultant nor has the nature of a resultant.
Uẩn tưởng có ba loại – có quả dị thục, có pháp là nhân của quả dị thục, có không phải quả dị thục cũng không phải pháp là nhân của quả dị thục.
Atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo.
There is clung-to and clingable, there is unclung-to and clingable, there is unclung-to and unclingable.
Có bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, có không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có không bị chấp thủ và không phải đối tượng của chấp thủ.
Atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko.
There is defiled and defiling, there is undefiled and defiling, there is undefiled and undefiling.
Có bị ô nhiễm và là đối tượng của ô nhiễm, có không bị ô nhiễm nhưng là đối tượng của ô nhiễm, có không bị ô nhiễm và không phải đối tượng của ô nhiễm.
Atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro.
There is accompanied by initial application and sustained application, there is with sustained application only without initial application, there is without initial application and without sustained application.
Có tầm có tứ, có chỉ có tứ, có không tầm không tứ.
Atthi pītisahagato, atthi sukhasahagato, atthi upekkhāsahagato.
There is accompanied by joy, there is accompanied by pleasure, there is accompanied by equanimity.
Có câu hữu với hỷ, có câu hữu với lạc, có câu hữu với xả.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo.
There is to be abandoned by seeing, there is to be abandoned by development, there is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có thể đoạn trừ bằng thấy, có thể đoạn trừ bằng tu, có không thể đoạn trừ bằng thấy cũng không thể đoạn trừ bằng tu.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that whose root-condition is to be abandoned by seeing, there is that whose root-condition is to be abandoned by development, there is that whose root-condition is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có nhân của sự đoạn trừ bằng thấy, có nhân của sự đoạn trừ bằng tu, có không phải nhân của sự đoạn trừ bằng thấy cũng không phải nhân của sự đoạn trừ bằng tu.
Atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī.
There is leading to accumulation, there is leading to attenuation, there is leading neither to accumulation nor to attenuation.
Có hướng đến tích lũy, có hướng đến tiêu trừ, có không hướng đến tích lũy cũng không hướng đến tiêu trừ.
Atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho.
There is trainee, there is perfected one, there is neither trainee nor perfected one.
Có hữu học, có vô học, có không hữu học cũng không vô học.
Atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo.
There is limited, there is exalted, there is immeasurable.
Có nhỏ nhặt, có quảng đại, có vô lượng.
Atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo.
There is with limited object, there is with exalted object, there is with immeasurable object.
Có đối tượng nhỏ nhặt, có đối tượng quảng đại, có đối tượng vô lượng.
Atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto.
There is inferior, there is middling, there is excellent.
Có thấp kém, có trung bình, có thù thắng.
Atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato.
There is wrong-fixed, there is right-fixed, there is unfixed.
Có nhất định tà, có nhất định chánh, có bất định.
Atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati.
There is with the path as object, there is with the path as root-condition, there is with the path as dominance.
Có đối tượng là đạo, có nhân là đạo, có chúa tể là đạo.
Atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī.
There is arisen, there is not arisen, there is arising.
Có đã sanh, có chưa sanh, có đang sanh.
Atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno.
There is past, there is future, there is present.
Có quá khứ, có vị lai, có hiện tại.
Atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo.
There is with a past object, there is with a future object, there is with a present object.
Có đối tượng quá khứ, có đối tượng vị lai, có đối tượng hiện tại.
Atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho.
There is internal, there is external, there is internal and external.
Có nội, có ngoại, có nội ngoại.
Atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe… evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
There is with an internal object, there is with an external object, there is with an internal and external object… (and so on)… Thus, the aggregate of perception in ten ways.
Có đối tượng nội, có đối tượng ngoại, có đối tượng nội ngoại…pe… Như vậy, uẩn tưởng có mười loại.
201
65. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
65. The aggregate of perception in one way: conjoined with contact.
65. Uẩn tưởng có một loại – câu hữu với xúc.
202
Duvidhena saññākkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
The aggregate of perception in two ways: there is conjoined with a root-condition, there is disjoined from a root-condition.
Uẩn tưởng có hai loại – có câu hữu với nhân, có không câu hữu với nhân.
Atthi na hetusahetuko, atthi na hetuahetuko.
There is not a root-condition with root-conditions, there is not a root-condition without root-conditions.
Có không phải nhân hữu nhân, có không phải nhân vô nhân.
Atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
There is mundane, there is supramundane.
Có thuộc thế gian, có siêu thế gian.
Atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
There is to be known by some, there is not to be known by some.
Có thể biết được bởi một số, có không thể biết được bởi một số.
Atthi sāsavo, atthi anāsavo.
There is with taints, there is without taints.
Có hữu lậu, có vô lậu.
Atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
There is conjoined with taints, there is disjoined from taints.
Có câu hữu với lậu, có không câu hữu với lậu.
Atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo.
There is disjoined from taints and with taints, there is disjoined from taints and without taints.
Có không câu hữu với lậu nhưng hữu lậu, có không câu hữu với lậu và vô lậu.
Atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo.
There is conjoined by fetters, there is not conjoined by fetters.
Có là đối tượng của kiết sử, có không phải đối tượng của kiết sử.
Atthi saṃyojanasampayutto, atthi saṃyojanavippayutto.
There is conjoined with fetters, there is disjoined from fetters.
Có câu hữu với kiết sử, có không câu hữu với kiết sử.
Atthi saṃyojanavippayuttasaṃyojaniyo, atthi saṃyojanavippayuttaasaṃyojaniyo.
There is disjoined from fetters and conjoined by fetters, there is disjoined from fetters and not conjoined by fetters.
Có không câu hữu với kiết sử nhưng là đối tượng của kiết sử, có không câu hữu với kiết sử và không phải đối tượng của kiết sử.
Atthi ganthaniyo, atthi aganthaniyo.
There is binding, there is not binding.
Có là đối tượng của phược, có không phải đối tượng của phược.
Atthi ganthasampayutto, atthi ganthavippayutto.
There is conjoined with bonds, there is disjoined from bonds.
Có câu hữu với phược, có không câu hữu với phược.
Atthi ganthavippayuttaganthaniyo, atthi ganthavippayuttaaganthaniyo.
There is disjoined from bonds and binding, there is disjoined from bonds and not binding.
Có không câu hữu với phược nhưng là đối tượng của phược, có không câu hữu với phược và không phải đối tượng của phược.
Atthi oghaniyo, atthi anoghaniyo.
There is flood-bound, there is not flood-bound.
Có là đối tượng của bộc lưu, có không phải đối tượng của bộc lưu.
Atthi oghasampayutto, atthi oghavippayutto.
There is conjoined with floods, there is disjoined from floods.
Có câu hữu với bộc lưu, có không câu hữu với bộc lưu.
Atthi oghavippayuttaoghaniyo, atthi oghavippayuttaanoghaniyo.
There is disjoined from floods and flood-bound, there is disjoined from floods and not flood-bound.
Có không câu hữu với bộc lưu nhưng là đối tượng của bộc lưu, có không câu hữu với bộc lưu và không phải đối tượng của bộc lưu.
Atthi yoganiyo, atthi ayoganiyo.
There is yoke-bound, there is not yoke-bound.
Có là đối tượng của triền, có không phải đối tượng của triền.
Atthi yogasampayutto, atthi yogavippayutto.
There is conjoined with yokes, there is disjoined from yokes.
Có câu hữu với triền, có không câu hữu với triền.
Atthi yogavippayuttayoganiyo, atthi yogavippayuttaayoganiyo.
There is disjoined from yokes and yoke-bound, there is disjoined from yokes and not yoke-bound.
Có không câu hữu với triền nhưng là đối tượng của triền, có không câu hữu với triền và không phải đối tượng của triền.
Atthi nīvaraṇiyo, atthi anīvaraṇiyo.
There is obstructive, there is not obstructive.
Có là đối tượng của triền cái, có không phải đối tượng của triền cái.
Atthi nīvaraṇasampayutto, atthi nīvaraṇavippayutto.
There is conjoined with hindrances, there is disjoined from hindrances.
Có câu hữu với triền cái, có không câu hữu với triền cái.
Atthi nīvaraṇavippayuttanīvaraṇiyo, atthi nīvaraṇavippayuttaanīvaraṇiyo.
There is disjoined from hindrances and obstructive, there is disjoined from hindrances and not obstructive.
Có không câu hữu với triền cái nhưng là đối tượng của triền cái, có không câu hữu với triền cái và không phải đối tượng của triền cái.
Atthi parāmaṭṭho, atthi aparāmaṭṭho.
There is grasped, there is not grasped.
Có bị chấp trước, có không bị chấp trước.
Atthi parāmāsasampayutto, atthi parāmāsavippayutto.
There is conjoined with grasping, there is disjoined from grasping.
Có câu hữu với chấp trước, có không câu hữu với chấp trước.
Atthi parāmāsavippayuttaparāmaṭṭho, atthi parāmāsavippayuttaaparāmaṭṭho.
There is disjoined from grasping and grasped, there is disjoined from grasping and not grasped.
Có không câu hữu với chấp trước nhưng bị chấp trước, có không câu hữu với chấp trước và không bị chấp trước.
Atthi upādinno, atthi anupādinno.
There is clung-to, there is unclung-to.
Có bị chấp thủ, có không bị chấp thủ.
Atthi upādāniyo, atthi anupādāniyo.
There is clingable, there is unclingable.
Có là đối tượng của chấp thủ, có không phải đối tượng của chấp thủ.
Atthi upādānasampayutto, atthi upādānavippayutto.
There is conjoined with clinging, there is disjoined from clinging.
Có câu hữu với chấp thủ, có không câu hữu với chấp thủ.
Atthi upādānavippayuttaupādāniyo, atthi upādānavippayuttaanupādāniyo.
There is disjoined from clinging and clingable, there is disjoined from clinging and unclingable.
Có không câu hữu với chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có không câu hữu với chấp thủ và không phải đối tượng của chấp thủ.
Atthi saṃkilesiko, atthi asaṃkilesiko.
There is defiling, there is not defiling.
Có là đối tượng của ô nhiễm, có không phải đối tượng của ô nhiễm.
Atthi saṃkiliṭṭho, atthi asaṃkiliṭṭho.
There is defiled, there is undefiled.
Có bị ô nhiễm, có không bị ô nhiễm.
Atthi kilesasampayutto, atthi kilesavippayutto.
There is conjoined with defilements, there is disjoined from defilements.
Có câu hữu với phiền não, có không câu hữu với phiền não.
Atthi kilesavippayuttasaṃkilesiko, atthi kilesavippayuttaasaṃkilesiko.
There is disjoined from defilements and defiling, there is disjoined from defilements and not defiling.
Có không câu hữu với phiền não nhưng là đối tượng của ô nhiễm, có không câu hữu với phiền não và không phải đối tượng của ô nhiễm.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi na dassanena pahātabbo.
There is to be abandoned by seeing, there is not to be abandoned by seeing.
Có thể đoạn trừ bằng thấy, có không thể đoạn trừ bằng thấy.
Atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi na bhāvanāya pahātabbo.
There is to be abandoned by development, there is not to be abandoned by development.
Có thể đoạn trừ bằng tu, có không thể đoạn trừ bằng tu.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi na dassanena pahātabbahetuko.
There is that whose root-condition is to be abandoned by seeing, there is that whose root-condition is not to be abandoned by seeing.
Có nhân của sự đoạn trừ bằng thấy, có không phải nhân của sự đoạn trừ bằng thấy.
Atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that whose root-condition is to be abandoned by development, there is that whose root-condition is not to be abandoned by development.
Có nhân của sự đoạn trừ bằng tu, có không phải nhân của sự đoạn trừ bằng tu.
Atthi savitakko, atthi avitakko.
There is with initial application, there is without initial application.
Có tầm, có không tầm.
Atthi savicāro, atthi avicāro.
There is with sustained application, there is without sustained application.
Có tứ, có không tứ.
Atthi sappītiko, atthi appītiko.
There is with joy, there is without joy.
Có hỷ, có không hỷ.
Atthi pītisahagato, atthi na pītisahagato.
There is accompanied by joy, there is not accompanied by joy.
Có câu hữu với hỷ, có không câu hữu với hỷ.
Atthi sukhasahagato, atthi na sukhasahagato.
There is accompanied by pleasure, there is not accompanied by pleasure.
Có câu hữu với lạc, có không câu hữu với lạc.
Atthi upekkhāsahagato, atthi na upekkhāsahagato.
There is accompanied by equanimity, there is not accompanied by equanimity.
Có câu hữu với xả, có không câu hữu với xả.
Atthi kāmāvacaro, atthi na kāmāvacaro.
There is belonging to the sense-sphere, there is not belonging to the sense-sphere.
Có thuộc dục giới, có không thuộc dục giới.
Atthi rūpāvacaro, atthi na rūpāvacaro.
There is belonging to the form-sphere, there is not belonging to the form-sphere.
Có thuộc sắc giới, có không thuộc sắc giới.
Atthi arūpāvacaro, atthi na arūpāvacaro.
There is belonging to the formless-sphere, there is not belonging to the formless-sphere.
Có thuộc vô sắc giới, có không thuộc vô sắc giới.
Atthi pariyāpanno, atthi apariyāpanno.
There is included, there is not included.
Có bị bao gồm, có không bị bao gồm.
Atthi niyyāniko, atthi aniyyāniko.
There is leading to escape, there is not leading to escape.
Có dẫn đến giải thoát, có không dẫn đến giải thoát.
Atthi niyato, atthi aniyato.
There is fixed, there is unfixed.
Có nhất định, có bất định.
Atthi sauttaro, atthi anuttaro.
There is with a superior, there is without a superior.
Có cao hơn, có không cao hơn.
Atthi saraṇo, atthi araṇo.
There is with refuge, there is without refuge.
Có nơi nương tựa, có không nơi nương tựa.
203
Tividhena saññākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of perception in three ways: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… (and so on)…
Uẩn tưởng có ba loại – có thiện, có bất thiện, có vô ký…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception in ten ways.
Như vậy, uẩn tưởng có mười loại.
204
66. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
66. The aggregate of perception in one way: conjoined with contact.
66. Uẩn tưởng có một loại – câu hữu với xúc.
205
Duvidhena saññākkhandho – atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of perception in two ways: there is with refuge, there is without refuge.
Uẩn tưởng có hai loại – có nơi nương tựa, có không nơi nương tựa.
206
Tividhena saññākkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto.
The aggregate of perception in three ways: there is conjoined with pleasant feeling, there is conjoined with painful feeling, there is conjoined with neither-painful-nor-pleasant feeling.
Uẩn tưởng có ba loại – có câu hữu với thọ lạc, có câu hữu với thọ khổ, có câu hữu với thọ không khổ không lạc.
Atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is resultant… (and so on)… there is internal object, there is external object, there is internal and external object… (and so on).
Có quả dị thục…pe… có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội ngoại cảnh…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
207
(Yathā kusalattike vitthāro, evaṃ sabbepi tikā vitthāretabbā.)
(Just as the expansion in the good triad, so too should all triads be expanded.)
(Giống như sự khai triển trong bộ ba thiện, tất cả các bộ ba cũng phải được khai triển như vậy.)
208
Dukamūlakaṃ.
The Dyad Root.
Phần gốc bộ đôi.
209
67. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
67. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
67. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
210
Duvidhena saññākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of perception is of two kinds – there is with root-conditions, there is without root-conditions.
Uẩn tưởng có hai loại – có nhân, có vô nhân.
211
Tividhena saññākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có thiện, có bất thiện, có vô ký…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
212
68. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
68. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
68. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
213
Duvidhena saññākkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto…pe… atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is associated with roots, there is dissociated from roots… (and so on)… there is with defilements, there is without defilements.
Uẩn tưởng có hai loại – có tương ưng nhân, có không tương ưng nhân…pe… có chỗ nương, có không chỗ nương.
214
Tividhena saññākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có thiện, có bất thiện, có vô ký…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
215
69. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
69. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
69. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
216
Duvidhena saññākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of perception is of two kinds – there is with root-conditions, there is without root-conditions.
Uẩn tưởng có hai loại – có nhân, có vô nhân.
217
Tividhena saññākkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto.
The aggregate of perception is of three kinds – there is associated with pleasant feeling, there is associated with painful feeling, there is associated with neither-pleasant-nor-painful feeling.
Uẩn tưởng có ba loại – có tương ưng với thọ lạc, có tương ưng với thọ khổ, có tương ưng với thọ không khổ không lạc.
Atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is resultant… (and so on)… there is internal object, there is external object, there is internal and external object… (and so on).
Có quả dị thục…pe… có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội ngoại cảnh…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
218
70. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
70. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
70. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
219
Duvidhena saññākkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto…pe… atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is associated with roots, there is dissociated from roots… (and so on)… there is with defilements, there is without defilements.
Uẩn tưởng có hai loại – có tương ưng nhân, có không tương ưng nhân…pe… có chỗ nương, có không chỗ nương.
220
Tividhena saññākkhandho…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of perception is of three kinds… (and so on)… there is internal object, there is external object, there is internal and external object… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại…pe… có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội ngoại cảnh…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
221
Tikamūlakaṃ.
The Triad Root.
Phần gốc bộ ba.
222
71. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
71. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
71. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
223
Duvidhena saññākkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of perception is of two kinds – there is with root-conditions, there is without root-conditions.
Uẩn tưởng có hai loại – có nhân, có vô nhân.
224
Tividhena saññākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có thiện, có bất thiện, có vô ký…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
225
72. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
72. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
72. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
226
Duvidhena saññākkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
The aggregate of perception is of two kinds – there is associated with roots, there is dissociated from roots.
Uẩn tưởng có hai loại – có tương ưng nhân, có không tương ưng nhân.
227
Tividhena saññākkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is associated with pleasant feeling, there is associated with painful feeling, there is associated with neither-pleasant-nor-painful feeling… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có tương ưng với thọ lạc, có tương ưng với thọ khổ, có tương ưng với thọ không khổ không lạc…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
228
73. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
73. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
73. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
229
Duvidhena saññākkhandho – atthi na hetu sahetuko, atthi na hetu ahetuko.
The aggregate of perception is of two kinds – there is not a root but with root-conditions, there is not a root and without root-conditions.
Uẩn tưởng có hai loại – không phải nhân, có nhân; không phải nhân, vô nhân.
230
Tividhena saññākkhandho – atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is resultant, there is a state conducive to result, there is neither resultant nor a state conducive to result… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có quả dị thục, có pháp có tính chất quả dị thục, có không phải quả dị thục và không phải pháp có tính chất quả dị thục…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
231
74. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
74. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
74. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
232
Duvidhena saññākkhandho – atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
The aggregate of perception is of two kinds – there is mundane, there is supramundane.
Uẩn tưởng có hai loại – có thế gian, có siêu thế.
233
Tividhena saññākkhandho – atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is clung-to and conducive to clinging, there is not clung-to but conducive to clinging, there is not clung-to and not conducive to clinging… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, có không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có không bị chấp thủ và không phải đối tượng của chấp thủ…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
234
75. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
75. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
75. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
235
Duvidhena saññākkhandho – atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is knowable by some, there is not knowable by some.
Uẩn tưởng có hai loại – có thể được biết bởi một số, có không thể được biết bởi một số.
236
Tividhena saññākkhandho – atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is defiled and defiling, there is undefiled but defiling, there is undefiled and not defiling… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có ô nhiễm và gây ô nhiễm, có không ô nhiễm nhưng gây ô nhiễm, có không ô nhiễm và không gây ô nhiễm…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
237
76. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
76. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
76. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
238
Duvidhena saññākkhandho – atthi sāsavo, atthi anāsavo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is with taints (āsava), there is without taints.
Uẩn tưởng có hai loại – có lậu hoặc, có vô lậu hoặc.
239
Tividhena saññākkhandho – atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is with initial application and sustained application, there is with sustained application only, there is without initial application and sustained application… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có tầm có tứ, có không tầm chỉ có tứ, có không tầm không tứ…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
240
77. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
77. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
77. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
241
Duvidhena saññākkhandho – atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
The aggregate of perception is of two kinds – there is associated with taints, there is dissociated from taints.
Uẩn tưởng có hai loại – có tương ưng lậu hoặc, có không tương ưng lậu hoặc.
242
Tividhena saññākkhandho – atthi pītisahagato, atthi sukhasahagato, atthi upekkhāsahagato…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is accompanied by joy, there is accompanied by pleasure, there is accompanied by equanimity… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có câu hữu hỷ, có câu hữu lạc, có câu hữu xả…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
243
78. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
78. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
78. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
244
Duvidhena saññākkhandho – atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is dissociated from taints but with taints, there is dissociated from taints and without taints.
Uẩn tưởng có hai loại – không tương ưng lậu hoặc nhưng có lậu hoặc, không tương ưng lậu hoặc và vô lậu hoặc.
245
Tividhena saññākkhandho – atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is to be abandoned by seeing, there is to be abandoned by development, there is neither to be abandoned by seeing nor by development… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có thể đoạn trừ bằng thấy, có thể đoạn trừ bằng tu tập, có không thể đoạn trừ bằng thấy cũng không thể đoạn trừ bằng tu tập…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
246
79. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
79. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
79. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
247
Duvidhena saññākkhandho – atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is binding, there is not binding.
Uẩn tưởng có hai loại – có tính chất kiết sử, có không có tính chất kiết sử.
248
Tividhena saññākkhandho – atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is with root-conditions to be abandoned by seeing, there is with root-conditions to be abandoned by development, there is with root-conditions neither to be abandoned by seeing nor by development… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có nhân có thể đoạn trừ bằng thấy, có nhân có thể đoạn trừ bằng tu tập, có nhân không thể đoạn trừ bằng thấy cũng không thể đoạn trừ bằng tu tập…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
249
80. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
80. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
80. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
250
Duvidhena saññākkhandho – atthi saṃyojanasampayutto, atthi saṃyojanavippayutto.
The aggregate of perception is of two kinds – there is associated with fetters, there is dissociated from fetters.
Uẩn tưởng có hai loại – có tương ưng kiết sử, có không tương ưng kiết sử.
251
Tividhena saññākkhandho – atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is leading to accumulation, there is leading to diminution, there is neither leading to accumulation nor diminution… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có hướng về tích lũy, có hướng về tiêu trừ, có không hướng về tích lũy cũng không hướng về tiêu trừ…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
252
81. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
81. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
81. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
253
Duvidhena saññākkhandho – atthi saṃyojanavippayuttasaṃyojaniyo, atthi saṃyojanavippayuttaasaṃyojaniyo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is dissociated from fetters but binding, there is dissociated from fetters and not binding.
Uẩn tưởng có hai loại – không tương ưng kiết sử nhưng có tính chất kiết sử, không tương ưng kiết sử và không có tính chất kiết sử.
254
Tividhena saññākkhandho – atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is a learner, there is one beyond learning, there is neither a learner nor one beyond learning… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có hữu học, có vô học, có không phải hữu học cũng không phải vô học…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
255
82. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
82. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
82. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
256
Duvidhena saññākkhandho – atthi ganthaniyo, atthi aganthaniyo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is a tie, there is not a tie.
Uẩn tưởng có hai loại – có tính chất phược, có không có tính chất phược.
257
Tividhena saññākkhandho – atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is limited, there is exalted, there is immeasurable… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có nhỏ nhặt, có quảng đại, có vô lượng…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
258
83. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
83. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
83. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
259
Duvidhena saññākkhandho – atthi ganthasampayutto, atthi ganthavippayutto.
The aggregate of perception is of two kinds – there is associated with ties, there is dissociated from ties.
Uẩn tưởng có hai loại – có tương ưng phược, có không tương ưng phược.
260
Tividhena saññākkhandho – atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is with a limited object, there is with an exalted object, there is with an immeasurable object… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có cảnh nhỏ nhặt, có cảnh quảng đại, có cảnh vô lượng…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
261
84. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
84. The aggregate of perception is of one kind – associated with contact.
84. Uẩn tưởng có một loại – tương ưng xúc.
262
Duvidhena saññākkhandho – atthi ganthavippayuttaganthaniyo, atthi ganthavippayuttaaganthaniyo.
The aggregate of perception is of two kinds – there is dissociated from ties but a tie, there is dissociated from ties and not a tie.
Uẩn tưởng có hai loại – không tương ưng phược nhưng có tính chất phược, không tương ưng phược và không có tính chất phược.
263
Tividhena saññākkhandho – atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto…pe….
The aggregate of perception is of three kinds – there is inferior, there is middling, there is excellent… (and so on).
Uẩn tưởng có ba loại – có hạ liệt, có trung bình, có thù thắng…pe….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy uẩn tưởng có mười loại.
264
85. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
85. The aggregate of perception is onefold: associated with contact.
85. Uẩn tưởng theo một cách – tương ưng với xúc (phassa-sampayutta).
265
Duvidhena saññākkhandho – atthi oghaniyo, atthi anoghaniyo.
The aggregate of perception is twofold: there is that which is bound by the floods, and there is that which is not bound by the floods.
Uẩn tưởng theo hai cách – có bị trôi giạt trong dòng nước lũ (oghaniyo), có không bị trôi giạt trong dòng nước lũ (anoghaniyo).
266
Tividhena saññākkhandho – atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato…pe….
The aggregate of perception is threefold: there is that which is fixed in wrongness, there is that which is fixed in rightness, and there is that which is unfixed...
Uẩn tưởng theo ba cách – có chắc chắn theo tà kiến (micchattaniyato), có chắc chắn theo chánh kiến (sammattaniyato), có không chắc chắn (aniyato)…v.v….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo mười cách.
267
86. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
86. The aggregate of perception is onefold: associated with contact.
86. Uẩn tưởng theo một cách – tương ưng với xúc (phassa-sampayutta).
268
Duvidhena saññākkhandho – atthi oghasampayutto, atthi oghavippayutto.
The aggregate of perception is twofold: there is that which is associated with the floods, and there is that which is disassociated from the floods.
Uẩn tưởng theo hai cách – có tương ưng với dòng nước lũ (oghasampayutto), có không tương ưng với dòng nước lũ (oghavippayutto).
269
Tividhena saññākkhandho – atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati…pe….
The aggregate of perception is threefold: there is that which has the path as its object, there is that which has the path as its root, and there is that which has the path as its dominance...
Uẩn tưởng theo ba cách – có lấy Đạo làm đối tượng (maggārammaṇo), có Đạo làm nhân (maggahetuko), có Đạo làm chủ (maggādhipati)…v.v….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo mười cách.
270
87. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
87. The aggregate of perception is onefold: associated with contact.
87. Uẩn tưởng theo một cách – tương ưng với xúc (phassa-sampayutta).
271
Duvidhena saññākkhandho – atthi oghavippayuttaoghaniyo, atthi oghavippayuttaanoghaniyo.
The aggregate of perception is twofold: there is that which is disassociated from the floods and bound by the floods, and there is that which is disassociated from the floods and not bound by the floods.
Uẩn tưởng theo hai cách – có không tương ưng với dòng nước lũ nhưng bị trôi giạt trong dòng nước lũ (oghavippayuttaoghaniyo), có không tương ưng với dòng nước lũ và không bị trôi giạt trong dòng nước lũ (oghavippayuttaanoghaniyo).
272
Tividhena saññākkhandho – atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī…pe….
The aggregate of perception is threefold: there is that which has arisen, there is that which has not arisen, and there is that which will arise...
Uẩn tưởng theo ba cách – có đã sinh (uppanno), có chưa sinh (anuppanno), có sẽ sinh (uppādī)…v.v….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo mười cách.
273
88. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
88. The aggregate of perception is onefold: associated with contact.
88. Uẩn tưởng theo một cách – tương ưng với xúc (phassa-sampayutta).
274
Duvidhena saññākkhandho – atthi yoganiyo, atthi ayoganiyo.
The aggregate of perception is twofold: there is that which is bound by the yokes, and there is that which is not bound by the yokes.
Uẩn tưởng theo hai cách – có bị trói buộc (yoganiyo), có không bị trói buộc (ayoganiyo).
275
Tividhena saññākkhandho – atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno…pe….
The aggregate of perception is threefold: there is that which is past, there is that which is future, and there is that which is present...
Uẩn tưởng theo ba cách – có quá khứ (atīto), có vị lai (anāgato), có hiện tại (paccuppanno)…v.v….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo mười cách.
276
89. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
89. The aggregate of perception is onefold: associated with contact.
89. Uẩn tưởng theo một cách – tương ưng với xúc (phassa-sampayutta).
277
Duvidhena saññākkhandho – atthi yogasampayutto, atthi yogavippayutto.
The aggregate of perception is twofold: there is that which is associated with the yokes, and there is that which is disassociated from the yokes.
Uẩn tưởng theo hai cách – có tương ưng với sự trói buộc (yogasampayutto), có không tương ưng với sự trói buộc (yogavippayutto).
278
Tividhena saññākkhandho – atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo…pe….
The aggregate of perception is threefold: there is that which has a past object, there is that which has a future object, and there is that which has a present object...
Uẩn tưởng theo ba cách – có lấy quá khứ làm đối tượng (atītārammaṇo), có lấy vị lai làm đối tượng (anāgatārammaṇo), có lấy hiện tại làm đối tượng (paccuppannārammaṇo)…v.v….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo mười cách.
279
90. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
90. The aggregate of perception is onefold: associated with contact.
90. Uẩn tưởng theo một cách – tương ưng với xúc (phassa-sampayutta).
280
Duvidhena saññākkhandho – atthi yogavippayuttayoganiyo, atthi yogavippayuttaayoganiyo.
The aggregate of perception is twofold: there is that which is disassociated from the yokes and bound by the yokes, and there is that which is disassociated from the yokes and not bound by the yokes.
Uẩn tưởng theo hai cách – có không tương ưng với sự trói buộc nhưng bị trói buộc (yogavippayuttayoganiyo), có không tương ưng với sự trói buộc và không bị trói buộc (yogavippayuttaayoganiyo).
281
Tividhena saññākkhandho – atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho…pe….
The aggregate of perception is threefold: there is that which is internal, there is that which is external, and there is that which is internal and external...
Uẩn tưởng theo ba cách – có nội phần (ajjhatto), có ngoại phần (bahiddho), có nội ngoại phần (ajjhattabahiddho)…v.v….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo mười cách.
282
91. Ekavidhena saññākkhandho – phassasampayutto.
91. The aggregate of perception is onefold: associated with contact.
91. Uẩn tưởng theo một cách – tương ưng với xúc (phassa-sampayutta).
283
Duvidhena saññākkhandho – atthi nīvaraṇiyo, atthi anīvaraṇiyo.
The aggregate of perception is twofold: there is that which is hindered, and there is that which is unhindered.
Uẩn tưởng theo hai cách – có bị chướng ngại (nīvaraṇiyo), có không bị chướng ngại (anīvaraṇiyo).
284
Tividhena saññākkhandho – atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of perception is threefold: there is that which has an internal object, there is that which has an external object, and there is that which has an internal and external object...
Uẩn tưởng theo ba cách – có lấy nội phần làm đối tượng (ajjhattārammaṇo), có lấy ngoại phần làm đối tượng (bahiddhārammaṇo), có lấy nội ngoại phần làm đối tượng (ajjhattabahiddhārammaṇo)…v.v….
Evaṃ dasavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is tenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo mười cách.
285
Ubhatovaḍḍhakaṃ.
Ubhatovaḍḍhakaṃ.
Tăng trưởng ở cả hai phía.
286
Sattavidhena saññākkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
The aggregate of perception is sevenfold: there is that which is wholesome, there is that which is unwholesome, there is that which is indeterminate, there is that which belongs to the sense-sphere, there is that which belongs to the form-sphere, there is that which belongs to the formless-sphere, and there is that which is unincluded.
Uẩn tưởng theo bảy cách – có thiện (kusalo), có bất thiện (akusalo), có vô ký (abyākato), có thuộc Dục giới (kāmāvacaro), có thuộc Sắc giới (rūpāvacaro), có thuộc Vô sắc giới (arūpāvacaro), có không bị bao gồm (apariyāpanno).
Evaṃ sattavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is sevenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo bảy cách.
287
Aparopi sattavidhena saññākkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
Furthermore, the aggregate of perception is sevenfold: there is that which is associated with pleasant feeling, there is that which is associated with painful feeling, there is that which is associated with neither-pleasant-nor-painful feeling, there is that which belongs to the sense-sphere, there is that which belongs to the form-sphere, there is that which belongs to the formless-sphere, and there is that which is unincluded... there is that which has an internal object, there is that which has an external object, there is that which has an internal and external object, there is that which belongs to the sense-sphere, there is that which belongs to the form-sphere, there is that which belongs to the formless-sphere, and there is that which is unincluded.
Lại nữa, uẩn tưởng theo bảy cách – có tương ưng với thọ lạc (sukhāya vedanāya sampayutto), có tương ưng với thọ khổ (dukkhāya vedanāya sampayutto), có tương ưng với thọ không khổ không lạc (adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto), có thuộc Dục giới (kāmāvacaro), có thuộc Sắc giới (rūpāvacaro), có thuộc Vô sắc giới (arūpāvacaro), có không bị bao gồm (apariyāpanno)…v.v… có lấy nội phần làm đối tượng (ajjhattārammaṇo), có lấy ngoại phần làm đối tượng (bahiddhārammaṇo), có lấy nội ngoại phần làm đối tượng (ajjhattabahiddhārammaṇo), có thuộc Dục giới (kāmāvacaro), có thuộc Sắc giới (rūpāvacaro), có thuộc Vô sắc giới (arūpāvacaro), có không bị bao gồm (apariyāpanno).
Evaṃ sattavidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is sevenfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo bảy cách.
288
Catuvīsatividhena saññākkhandho – cakkhusamphassapaccayā saññākkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saññākkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; cakkhusamphassajā saññā, sotasamphassajā saññā, ghānasamphassajā saññā, jivhāsamphassajā saññā, kāyasamphassajā saññā, manosamphassajā saññā.
The aggregate of perception is twenty-fourfold: there is the aggregate of perception conditioned by eye-contact that is wholesome, that is unwholesome, that is indeterminate; conditioned by ear-contact... conditioned by nose-contact... conditioned by tongue-contact... conditioned by body-contact... there is the aggregate of perception conditioned by mind-contact that is wholesome, that is unwholesome, that is indeterminate; perception arisen from eye-contact, perception arisen from ear-contact, perception arisen from nose-contact, perception arisen from tongue-contact, perception arisen from body-contact, perception arisen from mind-contact.
Uẩn tưởng theo hai mươi bốn cách – uẩn tưởng do duyên xúc nhãn (cakkhusamphassapaccayā) có thiện, có bất thiện, có vô ký; do duyên xúc nhĩ (sotasamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc tỷ (ghānasamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc thiệt (jivhāsamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc thân (kāyasamphassapaccayā)…v.v… uẩn tưởng do duyên xúc ý (manosamphassapaccayā) có thiện, có bất thiện, có vô ký; tưởng sinh do xúc nhãn (cakkhusamphassajā saññā), tưởng sinh do xúc nhĩ (sotasamphassajā saññā), tưởng sinh do xúc tỷ (ghānasamphassajā saññā), tưởng sinh do xúc thiệt (jivhāsamphassajā saññā), tưởng sinh do xúc thân (kāyasamphassajā saññā), tưởng sinh do xúc ý (manosamphassajā saññā).
Evaṃ catuvīsatividhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is twenty-fourfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo hai mươi bốn cách.
289
Aparopi catuvīsatividhena saññākkhandho – cakkhusamphassapaccayā saññākkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, cakkhusamphassajā saññā…pe… manosamphassajā saññā.
Furthermore, the aggregate of perception is twenty-fourfold: there is the aggregate of perception conditioned by eye-contact that is associated with pleasant feeling... there is that which has an internal object, there is that which has an external object, there is that which has an internal and external object, perception arisen from eye-contact... perception arisen from mind-contact.
Lại nữa, uẩn tưởng theo hai mươi bốn cách – uẩn tưởng do duyên xúc nhãn (cakkhusamphassapaccayā) có tương ưng với thọ lạc…v.v… có lấy nội phần làm đối tượng, có lấy ngoại phần làm đối tượng, có lấy nội ngoại phần làm đối tượng, tưởng sinh do xúc nhãn…v.v… tưởng sinh do xúc ý.
Sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saññākkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo; cakkhusamphassajā saññā…pe… manosamphassajā saññā.
Conditioned by ear-contact... conditioned by nose-contact... conditioned by tongue-contact... conditioned by body-contact... there is the aggregate of perception conditioned by mind-contact that is associated with pleasant feeling... there is that which has an internal object, there is that which has an external object, there is that which has an internal and external object; perception arisen from eye-contact... perception arisen from mind-contact.
Do duyên xúc nhĩ…v.v… do duyên xúc tỷ…v.v… do duyên xúc thiệt…v.v… do duyên xúc thân…v.v… uẩn tưởng do duyên xúc ý (manosamphassapaccayā) có tương ưng với thọ lạc…v.v… có lấy nội phần làm đối tượng, có lấy ngoại phần làm đối tượng, có lấy nội ngoại phần làm đối tượng; tưởng sinh do xúc nhãn…v.v… tưởng sinh do xúc ý.
Evaṃ catuvīsatividhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is twenty-fourfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo hai mươi bốn cách.
290
Tiṃsatividhena saññākkhandho – cakkhusamphassapaccayā saññākkhandho atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno, sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā …pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saññākkhandho atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno, cakkhusamphassajā saññā…pe… manosamphassajā saññā.
The aggregate of perception is thirtyfold: there is the aggregate of perception conditioned by eye-contact that belongs to the sense-sphere, that belongs to the form-sphere, that belongs to the formless-sphere, that is unincluded; conditioned by ear-contact... conditioned by nose-contact... conditioned by tongue-contact... conditioned by body-contact... there is the aggregate of perception conditioned by mind-contact that belongs to the sense-sphere, that belongs to the form-sphere, that belongs to the formless-sphere, that is unincluded, perception arisen from eye-contact... perception arisen from mind-contact.
Uẩn tưởng theo ba mươi cách – uẩn tưởng do duyên xúc nhãn (cakkhusamphassapaccayā) có thuộc Dục giới, có thuộc Sắc giới, có thuộc Vô sắc giới, có không bị bao gồm, do duyên xúc nhĩ (sotasamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc tỷ (ghānasamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc thiệt (jivhāsamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc thân (kāyasamphassapaccayā)…v.v… uẩn tưởng do duyên xúc ý (manosamphassapaccayā) có thuộc Dục giới, có thuộc Sắc giới, có thuộc Vô sắc giới, có không bị bao gồm, tưởng sinh do xúc nhãn…v.v… tưởng sinh do xúc ý.
Evaṃ tiṃsatividhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is thirtyfold.
Như vậy, uẩn tưởng theo ba mươi cách.
291
Bahuvidhena saññākkhandho – cakkhusamphassapaccayā saññākkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno, sotasamphassapaccayā …pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saññākkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno, cakkhusamphassajā saññā…pe… manosamphassajā saññā.
The aggregate of perception is manifold: there is the aggregate of perception conditioned by eye-contact that is wholesome, that is unwholesome, that is indeterminate, that belongs to the sense-sphere, that belongs to the form-sphere, that belongs to the formless-sphere, that is unincluded; conditioned by ear-contact... conditioned by nose-contact... conditioned by tongue-contact... conditioned by body-contact... there is the aggregate of perception conditioned by mind-contact that is wholesome, that is unwholesome, that is indeterminate, that belongs to the sense-sphere, that belongs to the form-sphere, that belongs to the formless-sphere, that is unincluded, perception arisen from eye-contact... perception arisen from mind-contact.
Uẩn tưởng theo nhiều cách – uẩn tưởng do duyên xúc nhãn (cakkhusamphassapaccayā) có thiện, có bất thiện, có vô ký, có thuộc Dục giới, có thuộc Sắc giới, có thuộc Vô sắc giới, có không bị bao gồm, do duyên xúc nhĩ (sotasamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc tỷ (ghānasamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc thiệt (jivhāsamphassapaccayā)…v.v… do duyên xúc thân (kāyasamphassapaccayā)…v.v… uẩn tưởng do duyên xúc ý (manosamphassapaccayā) có thiện, có bất thiện, có vô ký, có thuộc Dục giới, có thuộc Sắc giới, có thuộc Vô sắc giới, có không bị bao gồm, tưởng sinh do xúc nhãn…v.v… tưởng sinh do xúc ý.
Evaṃ bahuvidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is manifold.
Như vậy, uẩn tưởng theo nhiều cách.
292
Aparopi bahuvidhena saññākkhandho – cakkhusamphassapaccayā saññākkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno, sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saññākkhandho atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno, cakkhusamphassajā saññā, sotasamphassajā saññā, ghānasamphassajā saññā, jivhāsamphassajā saññā, kāyasamphassajā saññā, manosamphassajā saññā.
Another aggregate of perception is multifaceted: the aggregate of perception conditioned by eye-contact is associated with pleasant feeling… (and so on); there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with an internal and external object, there is that belonging to the sense-sphere, there is that belonging to the form-sphere, there is that belonging to the formless-sphere, there is that unincluded (in these spheres); the aggregate of perception conditioned by ear-contact… (and so on)… nose-contact… (and so on)… tongue-contact… (and so on)… body-contact… (and so on)… mind-contact is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with an internal and external object, there is that belonging to the sense-sphere, there is that belonging to the form-sphere, there is that belonging to the formless-sphere, there is that unincluded; perception arisen from eye-contact, perception arisen from ear-contact, perception arisen from nose-contact, perception arisen from tongue-contact, perception arisen from body-contact, perception arisen from mind-contact.
Và một loại nữa, uẩn tưởng có nhiều cách phân loại – uẩn tưởng do duyên xúc chạm nhãn căn, có loại tương ưng với thọ lạc (v.v...); có loại đối tượng nội tại, có loại đối tượng bên ngoài, có loại đối tượng cả nội tại lẫn bên ngoài; có loại thuộc dục giới, có loại thuộc sắc giới, có loại thuộc vô sắc giới, có loại không thuộc các cõi. Uẩn tưởng do duyên xúc chạm nhĩ căn (v.v...), do duyên xúc chạm tỷ căn (v.v...), do duyên xúc chạm thiệt căn (v.v...), do duyên xúc chạm thân căn (v.v...), do duyên xúc chạm ý căn, có loại đối tượng nội tại, có loại đối tượng bên ngoài, có loại đối tượng cả nội tại lẫn bên ngoài; có loại thuộc dục giới, có loại thuộc sắc giới, có loại thuộc vô sắc giới, có loại không thuộc các cõi. Tưởng sinh do xúc chạm nhãn căn, tưởng sinh do xúc chạm nhĩ căn, tưởng sinh do xúc chạm tỷ căn, tưởng sinh do xúc chạm thiệt căn, tưởng sinh do xúc chạm thân căn, tưởng sinh do xúc chạm ý căn.
Evaṃ bahuvidhena saññākkhandho.
Thus, the aggregate of perception is multifaceted.
Như vậy, uẩn tưởng có nhiều cách phân loại.
293
Ayaṃ vuccati saññākkhandho.
This is called the aggregate of perception.
Đây được gọi là uẩn tưởng.
294
4. Saṅkhārakkhandho
4. The Aggregate of Formations
4. Uẩn Hành (Saṅkhārakkhandho)
295
92. Tattha katamo saṅkhārakkhandho?
92. Among these, what is the aggregate of formations?
92. Trong số đó, thế nào là uẩn hành?
Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
The aggregate of formations in one way: associated with consciousness.
Uẩn hành có một cách phân loại – tương ưng với tâm.
296
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi hetu, atthi na hetu.
The aggregate of formations in two ways: there is that which is a root, there is that which is not a root.
Uẩn hành có hai cách phân loại – có loại là nhân, có loại không là nhân.
297
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato.
The aggregate of formations in three ways: there is that which is wholesome, there is that which is unwholesome, there is that which is indeterminate.
Uẩn hành có ba cách phân loại – có loại là thiện, có loại là bất thiện, có loại là vô ký.
298
Catubbidhena saṅkhārakkhandho – atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
The aggregate of formations in four ways: there is that belonging to the sense-sphere, there is that belonging to the form-sphere, there is that belonging to the formless-sphere, there is that unincluded.
Uẩn hành có bốn cách phân loại – có loại thuộc dục giới, có loại thuộc sắc giới, có loại thuộc vô sắc giới, có loại không thuộc các cõi.
299
Pañcavidhena saṅkhārakkhandho – atthi sukhindriyasampayutto, atthi dukkhindriyasampayutto, atthi somanassindriyasampayutto, atthi domanassindriyasampayutto, atthi upekkhindriyasampayutto.
The aggregate of formations in five ways: there is that associated with the faculty of pleasure, there is that associated with the faculty of pain, there is that associated with the faculty of joy, there is that associated with the faculty of displeasure, there is that associated with the faculty of equanimity.
Uẩn hành có năm cách phân loại – có loại tương ưng với quyền lạc, có loại tương ưng với quyền khổ, có loại tương ưng với quyền hỷ, có loại tương ưng với quyền ưu, có loại tương ưng với quyền xả.
Evaṃ pañcavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations in five ways.
Như vậy, uẩn hành có năm cách phân loại.
300
Chabbidhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassajā cetanā, sotasamphassajā cetanā, ghānasamphassajā cetanā, jivhāsamphassajā cetanā, kāyasamphassajā cetanā, manosamphassajā cetanā.
The aggregate of formations in six ways: volition arisen from eye-contact, volition arisen from ear-contact, volition arisen from nose-contact, volition arisen from tongue-contact, volition arisen from body-contact, volition arisen from mind-contact.
Uẩn hành có sáu cách phân loại – tư (cetanā) sinh do xúc chạm nhãn căn, tư sinh do xúc chạm nhĩ căn, tư sinh do xúc chạm tỷ căn, tư sinh do xúc chạm thiệt căn, tư sinh do xúc chạm thân căn, tư sinh do xúc chạm ý căn.
Evaṃ chabbidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations in six ways.
Như vậy, uẩn hành có sáu cách phân loại.
301
Sattavidhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassajā cetanā, sotasamphassajā cetanā, ghānasamphassajā cetanā, jivhāsamphassajā cetanā, kāyasamphassajā cetanā, manodhātusamphassajā cetanā, manoviññāṇadhātusamphassajā cetanā.
The aggregate of formations in seven ways: volition arisen from eye-contact, volition arisen from ear-contact, volition arisen from nose-contact, volition arisen from tongue-contact, volition arisen from body-contact, volition arisen from mind-element contact, volition arisen from mind-consciousness-element contact.
Uẩn hành có bảy cách phân loại – tư sinh do xúc chạm nhãn căn, tư sinh do xúc chạm nhĩ căn, tư sinh do xúc chạm tỷ căn, tư sinh do xúc chạm thiệt căn, tư sinh do xúc chạm thân căn, tư sinh do xúc chạm ý giới, tư sinh do xúc chạm ý thức giới.
Evaṃ sattavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations in seven ways.
Như vậy, uẩn hành có bảy cách phân loại.
302
Aṭṭhavidhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassajā cetanā…pe… kāyasamphassajā cetanā atthi sukhasahagatā, atthi dukkhasahagatā, manodhātusamphassajā cetanā, manoviññāṇadhātusamphassajā cetanā.
The aggregate of formations in eight ways: volition arisen from eye-contact… (and so on)… volition arisen from body-contact is accompanied by pleasure, is accompanied by pain; volition arisen from mind-element contact, volition arisen from mind-consciousness-element contact.
Uẩn hành có tám cách phân loại – tư sinh do xúc chạm nhãn căn (v.v...) tư sinh do xúc chạm thân căn, có loại đồng sinh với lạc, có loại đồng sinh với khổ; tư sinh do xúc chạm ý giới, tư sinh do xúc chạm ý thức giới.
Evaṃ aṭṭhavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations in eight ways.
Như vậy, uẩn hành có tám cách phân loại.
303
Navavidhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassajā cetanā…pe… manodhātusamphassajā cetanā, manoviññāṇadhātusamphassajā cetanā atthi kusalā, atthi akusalā, atthi abyākatā.
The aggregate of formations in nine ways: volition arisen from eye-contact… (and so on)… volition arisen from mind-element contact, volition arisen from mind-consciousness-element contact is wholesome, is unwholesome, is indeterminate.
Uẩn hành có chín cách phân loại – tư sinh do xúc chạm nhãn căn (v.v...) tư sinh do xúc chạm ý giới, tư sinh do xúc chạm ý thức giới, có loại là thiện, có loại là bất thiện, có loại là vô ký.
Evaṃ navavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations in nine ways.
Như vậy, uẩn hành có chín cách phân loại.
304
Dasavidhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassajā cetanā…pe… kāyasamphassajā cetanā atthi sukhasahagatā, atthi dukkhasahagatā, manodhātusamphassajā cetanā, manoviññāṇadhātusamphassajā cetanā atthi kusalā, atthi akusalā, atthi abyākatā.
The aggregate of formations in ten ways: volition arisen from eye-contact… (and so on)… volition arisen from body-contact is accompanied by pleasure, is accompanied by pain; volition arisen from mind-element contact, volition arisen from mind-consciousness-element contact is wholesome, is unwholesome, is indeterminate.
Uẩn hành có mười cách phân loại – tư sinh do xúc chạm nhãn căn (v.v...) tư sinh do xúc chạm thân căn, có loại đồng sinh với lạc, có loại đồng sinh với khổ; tư sinh do xúc chạm ý giới, tư sinh do xúc chạm ý thức giới, có loại là thiện, có loại là bất thiện, có loại là vô ký.
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations in ten ways.
Như vậy, uẩn hành có mười cách phân loại.
305
93. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
93. The aggregate of formations in one way: associated with consciousness.
93. Uẩn hành có một cách phân loại – tương ưng với tâm.
306
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi hetu, atthi na hetu.
The aggregate of formations in two ways: there is that which is a root, there is that which is not a root.
Uẩn hành có hai cách phân loại – có loại là nhân, có loại không là nhân.
307
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto.
The aggregate of formations in three ways: there is that associated with pleasant feeling, there is that associated with painful feeling, there is that associated with neither-painful-nor-pleasant feeling.
Uẩn hành có ba cách phân loại – có loại tương ưng với thọ lạc, có loại tương ưng với thọ khổ, có loại tương ưng với thọ không khổ không lạc.
Atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo.
There is that which is result, there is that which is of the nature to produce results, there is that which is neither result nor of the nature to produce results.
Có loại là quả dị thục, có loại là pháp có khả năng sinh quả dị thục, có loại không phải quả dị thục cũng không phải pháp có khả năng sinh quả dị thục.
Atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo.
There is that which is clung to and clinging, there is that which is unclung to but clinging, there is that which is unclung to and unclingable.
Có loại bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, có loại không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có loại không bị chấp thủ và không là đối tượng của chấp thủ.
Atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko.
There is that which is defiled and defiling, there is that which is undefiled but defiling, there is that which is undefiled and undefiling.
Có loại bị ô nhiễm và có tính ô nhiễm, có loại không bị ô nhiễm nhưng có tính ô nhiễm, có loại không bị ô nhiễm và không có tính ô nhiễm.
Atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro.
There is that accompanied by initial application and sustained application, there is that with sustained application only without initial application, there is that without initial application and without sustained application.
Có loại có tầm có tứ, có loại chỉ có tứ không tầm, có loại không tầm không tứ.
Atthi pītisahagato, atthi sukhasahagato, atthi upekkhāsahagato.
There is that accompanied by joy, there is that accompanied by pleasure, there is that accompanied by equanimity.
Có loại đồng sinh với hỷ, có loại đồng sinh với lạc, có loại đồng sinh với xả.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo.
There is that to be abandoned by seeing, there is that to be abandoned by development, there is that to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có loại cần đoạn trừ bằng kiến, có loại cần đoạn trừ bằng tu, có loại không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that which has a root to be abandoned by seeing, there is that which has a root to be abandoned by development, there is that which has a root to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có loại có nhân cần đoạn trừ bằng kiến, có loại có nhân cần đoạn trừ bằng tu, có loại có nhân không cần đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu.
Atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī.
There is that tending to accumulation, there is that tending to diminution, there is that tending neither to accumulation nor to diminution.
Có loại dẫn đến tích lũy, có loại dẫn đến tiêu trừ, có loại không dẫn đến tích lũy cũng không dẫn đến tiêu trừ.
Atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho.
There is that which is a trainee (sekha), there is that which is an adept (asekkhā), there is that which is neither a trainee nor an adept.
Có loại là hữu học, có loại là vô học, có loại không phải hữu học cũng không phải vô học.
Atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo.
There is that which is limited, there is that which is exalted, there is that which is immeasurable.
Có loại là nhỏ nhặt, có loại là rộng lớn, có loại là vô lượng.
Atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo.
There is that which has a limited object, there is that which has an exalted object, there is that which has an immeasurable object.
Có loại có đối tượng nhỏ nhặt, có loại có đối tượng rộng lớn, có loại có đối tượng vô lượng.
Atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto.
There is that which is inferior, there is that which is middling, there is that which is superior.
Có loại là thấp kém, có loại là trung bình, có loại là thù thắng.
Atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato.
There is that which is fixed in wrongness, there is that which is fixed in rightness, there is that which is unfixed.
Có loại quyết định tà, có loại quyết định chánh, có loại bất định.
Atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati.
There is that which has the path as its object, there is that which has the path as its root, there is that which has the path as its predominance.
Có loại là đối tượng của Đạo, có loại là nhân của Đạo, có loại là quyền tối thượng của Đạo.
Atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī.
There is that which has arisen, there is that which has not arisen, there is that which will arise.
Có loại đã sinh, có loại chưa sinh, có loại đang sinh.
Atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno.
There is that which is past, there is that which is future, there is that which is present.
Có loại là quá khứ, có loại là vị lai, có loại là hiện tại.
Atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo.
There is that which has a past object, there is that which has a future object, there is that which has a present object.
Có loại có đối tượng quá khứ, có loại có đối tượng vị lai, có loại có đối tượng hiện tại.
Atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho.
There is that which is internal, there is that which is external, there is that which is internal and external.
Có loại là nội tại, có loại là bên ngoài, có loại cả nội tại lẫn bên ngoài.
Atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is that which has an internal object, there is that which has an external object, there is that which has an internal and external object… (and so on)….
Có loại có đối tượng nội tại, có loại có đối tượng bên ngoài, có loại có đối tượng cả nội tại lẫn bên ngoài (v.v...).
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations in ten ways.
Như vậy, uẩn hành có mười cách phân loại.
308
94. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
94. The aggregate of formations in one way: associated with consciousness.
94. Uẩn hành có một cách phân loại – tương ưng với tâm.
309
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of formations in two ways: there is that with roots, there is that without roots.
Uẩn hành có hai cách phân loại – có loại có nhân, có loại không nhân.
Atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
There is that associated with roots, there is that dissociated from roots.
Có loại tương ưng với nhân, có loại không tương ưng với nhân.
Atthi hetu ceva sahetuko ca, atthi sahetuko ceva na ca hetu.
There is that which is a root and has roots, there is that which has roots but is not a root.
Có loại vừa là nhân vừa có nhân, có loại có nhân nhưng không là nhân.
Atthi hetu ceva hetusampayutto ca, atthi hetusampayutto ceva na ca hetu.
There is that which is a root and associated with roots, there is that which is associated with roots but is not a root.
Có loại vừa là nhân vừa tương ưng với nhân, có loại tương ưng với nhân nhưng không là nhân.
Atthi na hetu sahetuko, atthi na hetu ahetuko.
There is that which is not a root but has roots, there is that which is not a root and has no roots.
Có loại không là nhân nhưng có nhân, có loại không là nhân và không nhân.
Atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
There is that which is mundane, there is that which is supramundane.
Có loại là thế gian, có loại là siêu thế.
Atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
There is that which is knowable by something, there is that which is unknowable by something.
Có loại được nhận biết bởi một số, có loại không được nhận biết bởi một số.
Atthi āsavo, atthi no āsavo.
There is that which is an influx (āsava), there is that which is not an influx.
Có loại là lậu hoặc (āsava), có loại không phải lậu hoặc.
Atthi sāsavo, atthi anāsavo.
There is that with influxes, there is that without influxes.
Có loại có lậu hoặc, có loại không lậu hoặc.
Atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
There is that associated with influxes, there is that dissociated from influxes.
Có loại tương ưng với lậu hoặc, có loại không tương ưng với lậu hoặc.
Atthi āsavo ceva sāsavo ca, atthi sāsavo ceva no ca āsavo.
There is that which is an influx and has influxes, there is that which has influxes but is not an influx.
Có loại vừa là lậu hoặc vừa có lậu hoặc, có loại có lậu hoặc nhưng không phải lậu hoặc.
Atthi āsavo ceva āsavasampayutto ca, atthi āsavasampayutto ceva no ca āsavo.
There is that which is an influx and associated with influxes, there is that which is associated with influxes but is not an influx.
Có loại vừa là lậu hoặc vừa tương ưng với lậu hoặc, có loại tương ưng với lậu hoặc nhưng không phải lậu hoặc.
Atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo.
There is that dissociated from influxes but with influxes, there is that dissociated from influxes and without influxes.
Có loại không tương ưng với lậu hoặc nhưng có lậu hoặc, có loại không tương ưng với lậu hoặc và không lậu hoặc.
Atthi saṃyojanaṃ, atthi no saṃyojanaṃ.
There is that which is a fetter (saṃyojana), there is that which is not a fetter.
Có loại là kiết sử (saṃyojana), có loại không phải kiết sử.
Atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo.
There is that which is capable of fettering, there is that which is not capable of fettering.
Có loại có tính kiết sử, có loại không có tính kiết sử.
Atthi saṃyojanasampayutto, atthi saṃyojanavippayutto.
There is that associated with fetters, there is that dissociated from fetters.
Có loại tương ưng với kiết sử, có loại không tương ưng với kiết sử.
Atthi saṃyojanañceva saṃyojaniyo ca, atthi saṃyojaniyo ceva no ca saṃyojanaṃ.
There is that which is a fetter and capable of fettering, there is that which is capable of fettering but is not a fetter.
Có loại vừa là kiết sử vừa có tính kiết sử, có loại có tính kiết sử nhưng không phải kiết sử.
Atthi saṃyojanañceva saṃyojanasampayutto ca, atthi saṃyojanasampayutto ceva no ca saṃyojanaṃ.
There is that which is a fetter and associated with fetters; there is that which is associated with fetters but is not a fetter.
Có kiết sử và tương ưng với kiết sử; có tương ưng với kiết sử nhưng không phải là kiết sử.
Atthi saṃyojanavippayuttasaṃyojaniyo, atthi saṃyojanavippayuttaasaṃyojaniyo.
There is that which is dissociated from fetters but is subject to fetters; there is that which is dissociated from fetters and not subject to fetters.
Có không tương ưng với kiết sử nhưng thuộc kiết sử; có không tương ưng với kiết sử và không thuộc kiết sử.
310
Atthi gantho, atthi no gantho.
There is a tie; there is not a tie.
Có kiết phược; có không phải kiết phược.
Atthi ganthaniyo, atthi aganthaniyo.
There is that which is subject to ties; there is that which is not subject to ties.
Có thuộc kiết phược; có không thuộc kiết phược.
Atthi ganthasampayutto, atthi ganthavippayutto.
There is that which is associated with ties; there is that which is dissociated from ties.
Có tương ưng với kiết phược; có không tương ưng với kiết phược.
Atthi gantho ceva ganthaniyo ca, atthi ganthaniyo ceva no ca gantho.
There is that which is a tie and subject to ties; there is that which is subject to ties but is not a tie.
Có kiết phược và thuộc kiết phược; có thuộc kiết phược nhưng không phải là kiết phược.
Atthi gantho ceva ganthasampayutto ca, atthi ganthasampayutto ceva no ca gantho.
There is that which is a tie and associated with ties; there is that which is associated with ties but is not a tie.
Có kiết phược và tương ưng với kiết phược; có tương ưng với kiết phược nhưng không phải là kiết phược.
Atthi ganthavippayuttaganthaniyo, atthi ganthavippayuttaaganthaniyo.
There is that which is dissociated from ties but is subject to ties; there is that which is dissociated from ties and not subject to ties.
Có không tương ưng với kiết phược nhưng thuộc kiết phược; có không tương ưng với kiết phược và không thuộc kiết phược.
Atthi ogho, atthi no ogho.
There is a flood; there is not a flood.
Có bộc lưu; có không phải bộc lưu.
Atthi oghaniyo, atthi anoghaniyo.
There is that which is subject to floods; there is that which is not subject to floods.
Có thuộc bộc lưu; có không thuộc bộc lưu.
Atthi oghasampayutto, atthi oghavippayutto.
There is that which is associated with floods; there is that which is dissociated from floods.
Có tương ưng với bộc lưu; có không tương ưng với bộc lưu.
Atthi ogho ceva oghaniyo ca, atthi oghaniyo ceva no ca ogho.
There is that which is a flood and subject to floods; there is that which is subject to floods but is not a flood.
Có bộc lưu và thuộc bộc lưu; có thuộc bộc lưu nhưng không phải là bộc lưu.
Atthi ogho ceva oghasampayutto ca, atthi oghasampayutto ceva no ca ogho.
There is that which is a flood and associated with floods; there is that which is associated with floods but is not a flood.
Có bộc lưu và tương ưng với bộc lưu; có tương ưng với bộc lưu nhưng không phải là bộc lưu.
Atthi oghavippayuttaoghaniyo, atthi oghavippayuttaanoghaniyo.
There is that which is dissociated from floods but is subject to floods; there is that which is dissociated from floods and not subject to floods.
Có không tương ưng với bộc lưu nhưng thuộc bộc lưu; có không tương ưng với bộc lưu và không thuộc bộc lưu.
Atthi yogo, atthi no yogo.
There is a yoke; there is not a yoke.
Có kiết phược (ách buộc); có không phải kiết phược.
Atthi yoganiyo, atthi ayoganiyo.
There is that which is subject to yokes; there is that which is not subject to yokes.
Có thuộc kiết phược; có không thuộc kiết phược.
Atthi yogasampayutto, atthi yogavippayutto.
There is that which is associated with yokes; there is that which is dissociated from yokes.
Có tương ưng với kiết phược; có không tương ưng với kiết phược.
Atthi yogo ceva yoganiyo ca, atthi yoganiyo ceva no ca yogo.
There is that which is a yoke and subject to yokes; there is that which is subject to yokes but is not a yoke.
Có kiết phược và thuộc kiết phược; có thuộc kiết phược nhưng không phải là kiết phược.
Atthi yogo ceva yogasampayutto ca, atthi yogasampayutto ceva no ca yogo.
There is that which is a yoke and associated with yokes; there is that which is associated with yokes but is not a yoke.
Có kiết phược và tương ưng với kiết phược; có tương ưng với kiết phược nhưng không phải là kiết phược.
Atthi yogavippayuttayoganiyo, atthi yogavippayuttaayoganiyo.
There is that which is dissociated from yokes but is subject to yokes; there is that which is dissociated from yokes and not subject to yokes.
Có không tương ưng với kiết phược nhưng thuộc kiết phược; có không tương ưng với kiết phược và không thuộc kiết phược.
Atthi nīvaraṇaṃ, atthi no nīvaraṇaṃ.
There is a hindrance; there is not a hindrance.
Có triền cái; có không phải triền cái.
Atthi nīvaraṇiyo, atthi anīvaraṇiyo.
There is that which is subject to hindrances; there is that which is not subject to hindrances.
Có thuộc triền cái; có không thuộc triền cái.
Atthi nīvaraṇasampayutto, atthi nīvaraṇavippayutto.
There is that which is associated with hindrances; there is that which is dissociated from hindrances.
Có tương ưng với triền cái; có không tương ưng với triền cái.
Atthi nīvaraṇañceva nīvaraṇiyo ca, atthi nīvaraṇiyo ceva no ca nīvaraṇaṃ.
There is that which is a hindrance and subject to hindrances; there is that which is subject to hindrances but is not a hindrance.
Có triền cái và thuộc triền cái; có thuộc triền cái nhưng không phải là triền cái.
Atthi nīvaraṇañceva nīvaraṇasampayutto ca, atthi nīvaraṇasampayutto ceva no ca nīvaraṇaṃ.
There is that which is a hindrance and associated with hindrances; there is that which is associated with hindrances but is not a hindrance.
Có triền cái và tương ưng với triền cái; có tương ưng với triền cái nhưng không phải là triền cái.
Atthi nīvaraṇavippayuttanīvaraṇiyo, atthi nīvaraṇavippayuttaanīvaraṇiyo.
There is that which is dissociated from hindrances but is subject to hindrances; there is that which is dissociated from hindrances and not subject to hindrances.
Có không tương ưng với triền cái nhưng thuộc triền cái; có không tương ưng với triền cái và không thuộc triền cái.
311
Atthi parāmāso, atthi no parāmāso.
There is wrong grasp; there is not wrong grasp.
Có thủ trước; có không phải thủ trước.
Atthi parāmaṭṭho, atthi aparāmaṭṭho.
There is that which is grasped; there is that which is not grasped.
Có bị chấp thủ; có không bị chấp thủ.
Atthi parāmāsasampayutto, atthi parāmāsavippayutto.
There is that which is associated with wrong grasp; there is that which is dissociated from wrong grasp.
Có tương ưng với thủ trước; có không tương ưng với thủ trước.
Atthi parāmāso ceva parāmaṭṭho ca, atthi parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso.
There is that which is wrong grasp and grasped; there is that which is grasped but is not wrong grasp.
Có thủ trước và bị chấp thủ; có bị chấp thủ nhưng không phải là thủ trước.
Atthi parāmāsavippayuttaparāmaṭṭho, atthi parāmāsavippayuttaaparāmaṭṭho.
There is that which is dissociated from wrong grasp but is grasped; there is that which is dissociated from wrong grasp and not grasped.
Có không tương ưng với thủ trước nhưng bị chấp thủ; có không tương ưng với thủ trước và không bị chấp thủ.
Atthi upādinno, atthi anupādinno.
There is that which is clung to; there is that which is not clung to.
Có bị chấp thủ; có không bị chấp thủ.
Atthi upādānaṃ, atthi no upādānaṃ.
There is clinging; there is not clinging.
Có thủ; có không phải thủ.
Atthi upādāniyo, atthi anupādāniyo.
There is that which is subject to clinging; there is that which is not subject to clinging.
Có thuộc thủ; có không thuộc thủ.
Atthi upādānasampayutto, atthi upādānavippayutto.
There is that which is associated with clinging; there is that which is dissociated from clinging.
Có tương ưng với thủ; có không tương ưng với thủ.
Atthi upādānañceva upādāniyo ca, atthi upādāniyo ceva no ca upādānaṃ.
There is that which is clinging and subject to clinging; there is that which is subject to clinging but is not clinging.
Có thủ và thuộc thủ; có thuộc thủ nhưng không phải là thủ.
Atthi upādānañceva upādānasampayutto ca, atthi upādānasampayutto ceva no ca upādānaṃ.
There is that which is clinging and associated with clinging; there is that which is associated with clinging but is not clinging.
Có thủ và tương ưng với thủ; có tương ưng với thủ nhưng không phải là thủ.
Atthi upādānavippayuttaupādāniyo, atthi upādānavippayuttaanupādāniyo.
There is that which is dissociated from clinging but is subject to clinging; there is that which is dissociated from clinging and not subject to clinging.
Có không tương ưng với thủ nhưng thuộc thủ; có không tương ưng với thủ và không thuộc thủ.
312
Atthi kileso, atthi no kileso.
There is defilement; there is no defilement.
Có phiền não; có không phải phiền não.
Atthi saṃkilesiko, atthi asaṃkilesiko.
There is that which is defiling; there is that which is not defiling.
Có gây ô nhiễm; có không gây ô nhiễm.
Atthi saṃkiliṭṭho, atthi asaṃkiliṭṭho.
There is that which is defiled; there is that which is undefiled.
Có bị ô nhiễm; có không bị ô nhiễm.
Atthi kilesasampayutto, atthi kilesavippayutto.
There is that which is associated with defilement; there is that which is dissociated from defilement.
Có tương ưng với phiền não; có không tương ưng với phiền não.
Atthi kileso ceva saṃkilesiko ca, atthi saṃkilesiko ceva no ca kileso.
There is that which is defilement and defiling; there is that which is defiling but is not defilement.
Có phiền não và gây ô nhiễm; có gây ô nhiễm nhưng không phải là phiền não.
Atthi kileso ceva saṃkiliṭṭho ca, atthi saṃkiliṭṭho ceva no ca kileso.
There is that which is defilement and defiled; there is that which is defiled but is not defilement.
Có phiền não và bị ô nhiễm; có bị ô nhiễm nhưng không phải là phiền não.
Atthi kileso ceva kilesasampayutto ca, atthi kilesasampayutto ceva no ca kileso.
There is that which is defilement and associated with defilement; there is that which is associated with defilement but is not defilement.
Có phiền não và tương ưng với phiền não; có tương ưng với phiền não nhưng không phải là phiền não.
Atthi kilesavippayuttasaṃkilesiko, atthi kilesavippayuttaasaṃkilesiko.
There is that which is dissociated from defilement but is defiling; there is that which is dissociated from defilement and not defiling.
Có không tương ưng với phiền não nhưng gây ô nhiễm; có không tương ưng với phiền não và không gây ô nhiễm.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi na dassanena pahātabbo.
There is that to be abandoned by seeing; there is that not to be abandoned by seeing.
Có cần phải đoạn trừ bằng Tuệ quán; có không cần phải đoạn trừ bằng Tuệ quán.
Atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi na bhāvanāya pahātabbo.
There is that to be abandoned by development; there is that not to be abandoned by development.
Có cần phải đoạn trừ bằng Tu tập; có không cần phải đoạn trừ bằng Tu tập.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi na dassanena pahātabbahetuko.
There is that having a cause to be abandoned by seeing; there is that not having a cause to be abandoned by seeing.
Có nguyên nhân cần phải đoạn trừ bằng Tuệ quán; có không phải nguyên nhân cần phải đoạn trừ bằng Tuệ quán.
Atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that having a cause to be abandoned by development; there is that not having a cause to be abandoned by development.
Có nguyên nhân cần phải đoạn trừ bằng Tu tập; có không phải nguyên nhân cần phải đoạn trừ bằng Tu tập.
313
Atthi savitakko, atthi avitakko.
There is initial application; there is no initial application.
Có tầm; có không tầm.
Atthi savicāro, atthi avicāro.
There is sustained application; there is no sustained application.
Có tứ; có không tứ.
Atthi sappītiko, atthi appītiko.
There is rapture; there is no rapture.
Có hỷ; có không hỷ.
Atthi pītisahagato, atthi na pītisahagato.
There is that accompanied by rapture; there is that not accompanied by rapture.
Có câu hữu với hỷ; có không câu hữu với hỷ.
Atthi sukhasahagato, atthi na sukhasahagato.
There is that accompanied by pleasure; there is that not accompanied by pleasure.
Có câu hữu với lạc; có không câu hữu với lạc.
Atthi upekkhāsahagato, atthi na upekkhāsahagato.
There is that accompanied by equanimity; there is that not accompanied by equanimity.
Có câu hữu với xả; có không câu hữu với xả.
Atthi kāmāvacaro, atthi na kāmāvacaro.
There is that belonging to the sense-sphere; there is that not belonging to the sense-sphere.
Có thuộc Dục giới; có không thuộc Dục giới.
Atthi rūpāvacaro, atthi na rūpāvacaro.
There is that belonging to the form-sphere; there is that not belonging to the form-sphere.
Có thuộc Sắc giới; có không thuộc Sắc giới.
Atthi arūpāvacaro, atthi na arūpāvacaro.
There is that belonging to the formless-sphere; there is that not belonging to the formless-sphere.
Có thuộc Vô sắc giới; có không thuộc Vô sắc giới.
Atthi pariyāpanno, atthi apariyāpanno.
There is that which is included; there is that which is not included.
Có bị bao gồm; có không bị bao gồm.
Atthi niyyāniko, atthi aniyyāniko.
There is that which leads to release; there is that which does not lead to release.
Có dẫn đến giải thoát; có không dẫn đến giải thoát.
Atthi niyato, atthi aniyato.
There is that which is fixed; there is that which is not fixed.
Có cố định; có không cố định.
Atthi sauttaro, atthi anuttaro.
There is that which has a superior; there is that which has no superior.
Có bậc trên; có không bậc trên.
Atthi saraṇo, atthi araṇo.
There is that which has a support; there is that which has no support.
Có nơi nương tựa; có không nơi nương tựa.
314
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… and so on….
Hành uẩn có ba loại: có thiện, có bất thiện, có vô ký… vân vân….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
315
95. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
95. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
95. Hành uẩn có một loại: tương ưng với tâm.
316
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of formations is of two kinds: there is that with a support, there is that without a support.
Hành uẩn có hai loại: có nơi nương tựa, có không nơi nương tựa.
317
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of formations is of three kinds: there is that associated with pleasant feeling… and so on… there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with both an internal and external object… and so on….
Hành uẩn có ba loại: có tương ưng với thọ lạc… vân vân… có đối tượng là nội, có đối tượng là ngoại, có đối tượng là nội và ngoại… vân vân….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
318
Dukamūlakaṃ.
The Dyad Root.
Chương Dukamūlakaṃ (Nhị đề căn bản).
319
96. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
96. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
96. Hành uẩn có một loại: tương ưng với tâm.
320
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi hetu, atthi na hetu.
The aggregate of formations is of two kinds: there is a root, there is not a root.
Hành uẩn có hai loại: có nhân, có không nhân.
321
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of formations is of three kinds: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… and so on….
Hành uẩn có ba loại: có thiện, có bất thiện, có vô ký… vân vân….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
322
97. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
97. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
97. Hành uẩn có một loại: tương ưng với tâm.
323
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of formations is of two kinds: there is that with a support, there is that without a support.
Hành uẩn có hai loại: có nơi nương tựa, có không nơi nương tựa.
324
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of formations is of three kinds: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… and so on….
Hành uẩn có ba loại: có thiện, có bất thiện, có vô ký… vân vân….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
325
98. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
98. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
98. Hành uẩn có một loại: tương ưng với tâm.
326
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi hetu, atthi na hetu.
The aggregate of formations is of two kinds: there is a root, there is not a root.
Hành uẩn có hai loại: có nhân, có không nhân.
327
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of formations is of three kinds: there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with both an internal and external object… and so on….
Hành uẩn có ba loại: có đối tượng là nội, có đối tượng là ngoại, có đối tượng là nội và ngoại… vân vân….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
328
99. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
99. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
99. Hành uẩn có một loại: tương ưng với tâm.
329
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of formations is of two kinds: there is that with a support, there is that without a support.
Hành uẩn có hai loại: có nơi nương tựa, có không nơi nương tựa.
330
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of formations is of three kinds: there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with both an internal and external object… and so on….
Hành uẩn có ba loại: có đối tượng là nội, có đối tượng là ngoại, có đối tượng là nội và ngoại… vân vân….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
331
Tikamūlakaṃ.
The Triad Root.
Chương Tikamūlakaṃ (Tam đề căn bản).
332
100. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
100. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
100. Hành uẩn có một loại: tương ưng với tâm.
333
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi hetu, atthi na hetu.
The aggregate of formations is of two kinds: there is a root, there is not a root.
Hành uẩn có hai loại: có nhân, có không nhân.
334
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of formations is of three kinds: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… and so on….
Hành uẩn có ba loại: có thiện, có bất thiện, có vô ký… vân vân….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
335
101. Ekavidhena saṅkhārakkhandho cittasampayutto.
101. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
101. Hành uẩn có một loại: tương ưng với tâm.
336
Duvidhena saṅkhārakkhandho atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of formations is of two kinds: there is that with roots, there is that without roots.
Hành uẩn có hai loại: có nhân, có không nhân.
337
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that associated with pleasant feeling, there is that associated with painful feeling, there is that associated with neutral feeling….
Hành uẩn có ba loại – có loại tương ưng với thọ lạc, có loại tương ưng với thọ khổ, có loại tương ưng với thọ không khổ không lạc… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
338
102. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
102. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
102. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
339
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
The aggregate of formations is twofold: there is that associated with a root, there is that disassociated from a root.
Hành uẩn có hai loại – có loại tương ưng với nhân, có loại không tương ưng với nhân.
340
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is resultant (vipāka), there is that which is of the nature to produce resultant, there is that which is neither resultant nor of the nature to produce resultant….
Hành uẩn có ba loại – có loại là quả dị thục, có loại là pháp có tính chất quả dị thục, có loại không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
341
103. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
103. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
103. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
342
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi hetu ceva sahetuko ca, atthi sahetuko ceva na ca hetu.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is a root and rooted, there is that which is rooted but not a root.
Hành uẩn có hai loại – có loại vừa là nhân vừa có nhân, có loại có nhân nhưng không phải là nhân.
343
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that which is grasped and grasping-material, there is that which is not grasped but is grasping-material, there is that which is neither grasped nor grasping-material….
Hành uẩn có ba loại – có loại bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, có loại không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có loại không bị chấp thủ và không phải là đối tượng của chấp thủ… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
344
104. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
104. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
104. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
345
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi hetu ceva hetusampayutto ca, atthi hetusampayutto ceva na ca hetu.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is a root and associated with a root, there is that which is associated with a root but not a root.
Hành uẩn có hai loại – có loại vừa là nhân vừa tương ưng với nhân, có loại tương ưng với nhân nhưng không phải là nhân.
346
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that which is defiled and defiling, there is that which is undefiled but defiling, there is that which is neither undefiled nor defiling….
Hành uẩn có ba loại – có loại ô nhiễm và gây ô nhiễm, có loại không ô nhiễm nhưng gây ô nhiễm, có loại không ô nhiễm và không gây ô nhiễm… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
347
105. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
105. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
105. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
348
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi na hetu sahetuko, atthi na hetu ahetuko.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is not a root but is rooted, there is that which is not a root and is rootless.
Hành uẩn có hai loại – có loại không phải nhân nhưng có nhân, có loại không phải nhân và không có nhân.
349
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that accompanied by initial application and sustained application, there is that with only sustained application and without initial application, there is that without initial application and without sustained application….
Hành uẩn có ba loại – có loại có tầm có tứ, có loại không tầm chỉ có tứ, có loại không tầm không tứ… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
350
106. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
106. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
106. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
351
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
The aggregate of formations is twofold: there is mundane, there is supramundane.
Hành uẩn có hai loại – có loại thế gian, có loại siêu thế.
352
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi pītisahagato, atthi sukhasahagato, atthi upekkhāsahagato…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that accompanied by joy, there is that accompanied by happiness, there is that accompanied by equanimity….
Hành uẩn có ba loại – có loại câu hữu với hỷ, có loại câu hữu với lạc, có loại câu hữu với xả… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
353
107. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
107. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
107. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
354
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is cognizable by something, there is that which is not cognizable by something.
Hành uẩn có hai loại – có loại được nhận biết bởi cái gì đó, có loại không được nhận biết bởi cái gì đó.
355
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that to be abandoned by seeing, there is that to be abandoned by development, there is that to be abandoned neither by seeing nor by development….
Hành uẩn có ba loại – có loại cần đoạn trừ bằng thấy, có loại cần đoạn trừ bằng tu tập, có loại không cần đoạn trừ bằng thấy cũng không cần đoạn trừ bằng tu tập… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
356
108. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
108. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
108. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
357
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi āsavo, atthi no āsavo.
The aggregate of formations is twofold: there is canker (āsava), there is not canker.
Hành uẩn có hai loại – có loại là lậu hoặc, có loại không phải lậu hoặc.
358
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that whose root is to be abandoned by seeing, there is that whose root is to be abandoned by development, there is that whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development….
Hành uẩn có ba loại – có loại có nhân cần đoạn trừ bằng thấy, có loại có nhân cần đoạn trừ bằng tu tập, có loại không có nhân cần đoạn trừ bằng thấy cũng không có nhân cần đoạn trừ bằng tu tập… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
359
109. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
109. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
109. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
360
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi sāsavo, atthi anāsavo.
The aggregate of formations is twofold: there is with cankers (sāsava), there is without cankers (anāsava).
Hành uẩn có hai loại – có loại hữu lậu, có loại vô lậu.
361
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that leading to accumulation, there is that leading to diminution, there is that leading neither to accumulation nor to diminution….
Hành uẩn có ba loại – có loại đưa đến tích lũy, có loại đưa đến tiêu trừ, có loại không đưa đến tích lũy cũng không đưa đến tiêu trừ… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
362
110. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
110. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
110. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
363
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
The aggregate of formations is twofold: there is that associated with cankers, there is that disassociated from cankers.
Hành uẩn có hai loại – có loại tương ưng với lậu hoặc, có loại không tương ưng với lậu hoặc.
364
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is learner (sekkhā), there is perfected one (asekkhā), there is neither learner nor perfected one….
Hành uẩn có ba loại – có loại hữu học, có loại vô học, có loại không phải hữu học cũng không phải vô học… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
365
111. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
111. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
111. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
366
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi āsavo ceva sāsavo ca, atthi sāsavo ceva no ca āsavo.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is a canker and with cankers, there is that which is with cankers but not a canker.
Hành uẩn có hai loại – có loại vừa là lậu hoặc vừa hữu lậu, có loại hữu lậu nhưng không phải là lậu hoặc.
367
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is limited, there is exalted, there is immeasurable….
Hành uẩn có ba loại – có loại nhỏ nhặt, có loại rộng lớn, có loại vô lượng… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
368
112. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
112. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
112. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
369
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi āsavo ceva āsavasampayutto ca, atthi āsavasampayutto ceva no ca āsavo.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is a canker and associated with cankers, there is that which is associated with cankers but not a canker.
Hành uẩn có hai loại – có loại vừa là lậu hoặc vừa tương ưng với lậu hoặc, có loại tương ưng với lậu hoặc nhưng không phải là lậu hoặc.
370
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that with a limited object, there is that with an exalted object, there is that with an immeasurable object….
Hành uẩn có ba loại – có loại có đối tượng nhỏ nhặt, có loại có đối tượng rộng lớn, có loại có đối tượng vô lượng… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
371
113. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
113. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
113. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
372
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavippayuttaanāsavo.
The aggregate of formations is twofold: there is that with cankers but disassociated from cankers, there is that without cankers and disassociated from cankers.
Hành uẩn có hai loại – có loại hữu lậu không tương ưng với lậu hoặc, có loại vô lậu không tương ưng với lậu hoặc.
373
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is inferior, there is middling, there is excellent….
Hành uẩn có ba loại – có loại thấp kém, có loại trung bình, có loại thù thắng… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
374
114. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
114. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
114. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
375
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saṃyojanaṃ, atthi no saṃyojanaṃ.
The aggregate of formations is twofold: there is fetter (saṃyojana), there is not fetter.
Hành uẩn có hai loại – có loại là kiết sử, có loại không phải kiết sử.
376
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that which is definitely wrong (micchattaniyato), there is that which is definitely right (sammattaniyato), there is that which is indefinite (aniyato)….
Hành uẩn có ba loại – có loại được an định vào tà đạo, có loại được an định vào chánh đạo, có loại không an định… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
377
115. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
115. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
115. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
378
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is a fetter-producing thing, there is that which is not a fetter-producing thing.
Hành uẩn có hai loại – có loại là đối tượng của kiết sử, có loại không phải là đối tượng của kiết sử.
379
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that which has the path as its object, there is that which has the path as its root, there is that which has the path as its dominance….
Hành uẩn có ba loại – có loại có đối tượng là đạo, có loại có nhân là đạo, có loại có quyền năng là đạo… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
380
116. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
116. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
116. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
381
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saṃyojanasampayutto, atthi saṃyojanavippayutto.
The aggregate of formations is twofold: there is that associated with fetters, there is that disassociated from fetters.
Hành uẩn có hai loại – có loại tương ưng với kiết sử, có loại không tương ưng với kiết sử.
382
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is arisen, there is not arisen, there is arising….
Hành uẩn có ba loại – có loại đã sinh, có loại chưa sinh, có loại sẽ sinh… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
383
117. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
117. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
117. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
384
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saṃyojanañceva saṃyojaniyo ca, atthi saṃyojaniyo ceva no ca saṃyojanaṃ.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is a fetter and a fetter-producing thing, there is that which is a fetter-producing thing but not a fetter.
Hành uẩn có hai loại – có loại vừa là kiết sử vừa là đối tượng của kiết sử, có loại là đối tượng của kiết sử nhưng không phải là kiết sử.
385
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is past, there is future, there is present….
Hành uẩn có ba loại – có loại quá khứ, có loại vị lai, có loại hiện tại… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
386
118. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
118. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
118. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
387
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saṃyojanañceva saṃyojanasampayutto ca, atthi saṃyojanasampayutto ceva no ca saṃyojanaṃ.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is a fetter and associated with fetters, there is that which is associated with fetters but not a fetter.
Hành uẩn có hai loại – có loại vừa là kiết sử vừa tương ưng với kiết sử, có loại tương ưng với kiết sử nhưng không phải là kiết sử.
388
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is that with a past object, there is that with a future object, there is that with a present object….
Hành uẩn có ba loại – có loại có đối tượng quá khứ, có loại có đối tượng vị lai, có loại có đối tượng hiện tại… v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
389
119. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
119. The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
119. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
390
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi saṃyojanavippayuttasaṃyojaniyo, atthi saṃyojanavippayuttaasaṃyojaniyo.
The aggregate of formations is twofold: there is that which is a fetter-producing thing disassociated from fetters, there is that which is not a fetter-producing thing and disassociated from fetters.
Hành uẩn có hai loại – có loại là đối tượng của kiết sử không tương ưng với kiết sử, có loại không phải là đối tượng của kiết sử không tương ưng với kiết sử.
391
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is internal, there is external, there is internal and external… and so on.
Hành uẩn có ba loại – có nội, có ngoại, có nội-ngoại…v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
392
120. Ekavidhena saṅkhārakkhandho – cittasampayutto.
The aggregate of formations is of one kind: associated with consciousness.
120. Hành uẩn có một loại – tương ưng với tâm.
393
Duvidhena saṅkhārakkhandho – atthi gantho, atthi no gantho.
The aggregate of formations is twofold: there is a tie, there is no tie.
Hành uẩn có hai loại – có kiết sử, có không phải kiết sử.
394
Tividhena saṅkhārakkhandho – atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of formations is threefold: there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object… and so on.
Hành uẩn có ba loại – có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội-ngoại cảnh…v.v….
Evaṃ dasavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is tenfold.
Như vậy, hành uẩn có mười loại.
395
Ubhatovaḍḍhakaṃ.
Increasing in both ways.
Cả hai đều tăng trưởng.
396
Sattavidhena saṅkhārakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
The aggregate of formations is sevenfold: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate; there is sense-sphere, there is fine-material sphere, there is immaterial sphere, there is unincluded.
Hành uẩn có bảy loại – có thiện, có bất thiện, có vô ký; có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm.
Evaṃ sattavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is sevenfold.
Như vậy, hành uẩn có bảy loại.
397
Aparopi sattavidhena saṅkhārakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto; atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo atthi ajjhattabahiddhārammaṇo; atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
Again, the aggregate of formations is sevenfold: there is associated with pleasant feeling, there is associated with painful feeling, there is associated with neither-painful-nor-pleasant feeling; there is sense-sphere, there is fine-material sphere, there is immaterial sphere, there is unincluded… and so on… there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object; there is sense-sphere, there is fine-material sphere, there is immaterial sphere, there is unincluded.
Hành uẩn khác cũng có bảy loại – có tương ưng với thọ lạc, có tương ưng với thọ khổ, có tương ưng với thọ không khổ không lạc; có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm…v.v… có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội-ngoại cảnh; có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm.
Evaṃ sattavidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is sevenfold.
Như vậy, hành uẩn có bảy loại.
398
Catuvīsatividhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; cakkhusamphassajā cetanā…pe… manosamphassajā cetanā.
The aggregate of formations is twenty-fourfold: the aggregate of formations dependent on eye-contact is wholesome, unwholesome, or indeterminate; dependent on ear-contact… and so on… dependent on nose-contact… and so on… dependent on tongue-contact… and so on… dependent on body-contact… and so on… the aggregate of formations dependent on mind-contact is wholesome, unwholesome, or indeterminate; volition born of eye-contact… and so on… volition born of mind-contact.
Hành uẩn có hai mươi bốn loại – hành uẩn do xúc mắt làm duyên có thiện, có bất thiện, có vô ký; do xúc tai làm duyên…v.v… do xúc mũi làm duyên…v.v… do xúc lưỡi làm duyên…v.v… do xúc thân làm duyên…v.v… hành uẩn do xúc ý làm duyên có thiện, có bất thiện, có vô ký; tác ý do xúc mắt sinh…v.v… tác ý do xúc ý sinh.
Evaṃ catuvīsatividhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is twenty-fourfold.
Như vậy, hành uẩn có hai mươi bốn loại.
399
Aparopi catuvīsatividhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo; cakkhusamphassajā cetanā…pe… manosamphassajā cetanā; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo; cakkhusamphassajā cetanā, sotasamphassajā cetanā, ghānasamphassajā cetanā, jivhāsamphassajā cetanā, kāyasamphassajā cetanā, manosamphassajā cetanā.
Again, the aggregate of formations is twenty-fourfold: the aggregate of formations dependent on eye-contact is associated with pleasant feeling… and so on… there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object; volition born of eye-contact… and so on… volition born of mind-contact; dependent on ear-contact… and so on… dependent on nose-contact… and so on… dependent on tongue-contact… and so on… dependent on body-contact… and so on… the aggregate of formations dependent on mind-contact is associated with pleasant feeling… and so on… there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object; volition born of eye-contact, volition born of ear-contact, volition born of nose-contact, volition born of tongue-contact, volition born of body-contact, volition born of mind-contact.
Hành uẩn khác cũng có hai mươi bốn loại – hành uẩn do xúc mắt làm duyên có tương ưng với thọ lạc…v.v… có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội-ngoại cảnh; tác ý do xúc mắt sinh…v.v… tác ý do xúc ý sinh; do xúc tai làm duyên…v.v… do xúc mũi làm duyên…v.v… do xúc lưỡi làm duyên…v.v… do xúc thân làm duyên…v.v… hành uẩn do xúc ý làm duyên có tương ưng với thọ lạc…v.v… có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội-ngoại cảnh; tác ý do xúc mắt sinh, tác ý do xúc tai sinh, tác ý do xúc mũi sinh, tác ý do xúc lưỡi sinh, tác ý do xúc thân sinh, tác ý do xúc ý sinh.
Evaṃ catuvīsatividhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is twenty-fourfold.
Như vậy, hành uẩn có hai mươi bốn loại.
400
Tiṃsatividhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā …pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; cakkhusamphassajā cetanā…pe… manosamphassajā cetanā.
The aggregate of formations is thirtyfold: the aggregate of formations dependent on eye-contact is sense-sphere, fine-material sphere, immaterial sphere, or unincluded; dependent on ear-contact… and so on… dependent on nose-contact… and so on… dependent on tongue-contact… and so on… dependent on body-contact… and so on… the aggregate of formations dependent on mind-contact is sense-sphere, fine-material sphere, immaterial sphere, or unincluded; volition born of eye-contact… and so on… volition born of mind-contact.
Hành uẩn có ba mươi loại – hành uẩn do xúc mắt làm duyên có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm; do xúc tai làm duyên…v.v… do xúc mũi làm duyên…v.v… do xúc lưỡi làm duyên…v.v… do xúc thân làm duyên…v.v… hành uẩn do xúc ý làm duyên có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm; tác ý do xúc mắt sinh…v.v… tác ý do xúc ý sinh.
Evaṃ tiṃsatividhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is thirtyfold.
Như vậy, hành uẩn có ba mươi loại.
401
Bahuvidhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; cakkhusamphassajā cetanā, sotasamphassajā cetanā, ghānasamphassajā cetanā, jivhāsamphassajā cetanā, kāyasamphassajā cetanā, manosamphassajā cetanā.
The aggregate of formations is manifold: the aggregate of formations dependent on eye-contact is wholesome, unwholesome, indeterminate, sense-sphere, fine-material sphere, immaterial sphere, or unincluded; dependent on ear-contact… and so on… dependent on nose-contact… and so on… dependent on tongue-contact… and so on… dependent on body-contact… and so on… the aggregate of formations dependent on mind-contact is wholesome, unwholesome, indeterminate, sense-sphere, fine-material sphere, immaterial sphere, or unincluded; volition born of eye-contact, volition born of ear-contact, volition born of nose-contact, volition born of tongue-contact, volition born of body-contact, volition born of mind-contact.
Hành uẩn có nhiều loại – hành uẩn do xúc mắt làm duyên có thiện, có bất thiện, có vô ký, có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm; do xúc tai làm duyên…v.v… do xúc mũi làm duyên…v.v… do xúc lưỡi làm duyên…v.v… do xúc thân làm duyên…v.v… hành uẩn do xúc ý làm duyên có thiện, có bất thiện, có vô ký, có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm; tác ý do xúc mắt sinh, tác ý do xúc tai sinh, tác ý do xúc mũi sinh, tác ý do xúc lưỡi sinh, tác ý do xúc thân sinh, tác ý do xúc ý sinh.
Evaṃ bahuvidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is manifold.
Như vậy, hành uẩn có nhiều loại.
402
Aparopi bahuvidhena saṅkhārakkhandho – cakkhusamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā saṅkhārakkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto …pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; cakkhusamphassajā cetanā, sotasamphassajā cetanā, ghānasamphassajā cetanā, jivhāsamphassajā cetanā, kāyasamphassajā cetanā, manosamphassajā cetanā.
Again, the aggregate of formations is manifold: the aggregate of formations dependent on eye-contact is associated with pleasant feeling, associated with painful feeling, associated with neither-painful-nor-pleasant feeling… and so on… there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object, there is sense-sphere, there is fine-material sphere, there is immaterial sphere, there is unincluded; dependent on ear-contact… and so on… dependent on nose-contact… and so on… dependent on tongue-contact… and so on… dependent on body-contact… and so on… the aggregate of formations dependent on mind-contact is associated with pleasant feeling… and so on… there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object, there is sense-sphere, there is fine-material sphere, there is immaterial sphere, there is unincluded; volition born of eye-contact, volition born of ear-contact, volition born of nose-contact, volition born of tongue-contact, volition born of body-contact, volition born of mind-contact.
Hành uẩn khác cũng có nhiều loại – hành uẩn do xúc mắt làm duyên có tương ưng với thọ lạc, có tương ưng với thọ khổ, có tương ưng với thọ không khổ không lạc…v.v… có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội-ngoại cảnh, có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm; do xúc tai làm duyên…v.v… do xúc mũi làm duyên…v.v… do xúc lưỡi làm duyên…v.v… do xúc thân làm duyên…v.v… hành uẩn do xúc ý làm duyên có tương ưng với thọ lạc…v.v… có nội cảnh, có ngoại cảnh, có nội-ngoại cảnh, có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm; tác ý do xúc mắt sinh, tác ý do xúc tai sinh, tác ý do xúc mũi sinh, tác ý do xúc lưỡi sinh, tác ý do xúc thân sinh, tác ý do xúc ý sinh.
Evaṃ bahuvidhena saṅkhārakkhandho.
Thus, the aggregate of formations is manifold.
Như vậy, hành uẩn có nhiều loại.
403
Ayaṃ vuccati saṅkhārakkhandho.
This is called the aggregate of formations.
Đây được gọi là hành uẩn.
404
5. Viññāṇakkhandho
5. The Aggregate of Consciousness
5. Thức uẩn
405
121. Tattha katamo viññāṇakkhandho?
What is the aggregate of consciousness here?
121. Trong đó, thế nào là thức uẩn?
Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
The aggregate of consciousness is of one kind: associated with contact.
Thức uẩn có một loại – tương ưng với xúc.
406
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of consciousness is twofold: there is with roots, there is without roots.
Thức uẩn có hai loại – có nhân, có vô nhân.
407
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato.
The aggregate of consciousness is threefold: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate.
Thức uẩn có ba loại – có thiện, có bất thiện, có vô ký.
408
Catubbidhena viññāṇakkhandho – atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
The aggregate of consciousness is fourfold: there is sense-sphere, there is fine-material sphere, there is immaterial sphere, there is unincluded.
Thức uẩn có bốn loại – có dục giới, có sắc giới, có vô sắc giới, có không bị bao gồm.
409
Pañcavidhena viññāṇakkhandho – atthi sukhindriyasampayutto, atthi dukkhindriyasampayutto, atthi somanassindriyasampayutto, atthi domanassindriyasampayutto, atthi upekkhindriyasampayutto.
The aggregate of consciousness is fivefold: there is associated with the faculty of pleasure, there is associated with the faculty of pain, there is associated with the faculty of mental pleasure, there is associated with the faculty of mental pain, there is associated with the faculty of equanimity.
Thức uẩn có năm loại – có tương ưng với lạc quyền, có tương ưng với khổ quyền, có tương ưng với hỷ quyền, có tương ưng với ưu quyền, có tương ưng với xả quyền.
Evaṃ pañcavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness is fivefold.
Như vậy, thức uẩn có năm loại.
410
Chabbidhena viññāṇakkhandho – cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manoviññāṇaṃ.
The aggregate of consciousness is sixfold: eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, mind-consciousness.
Thức uẩn có sáu loại – nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý thức.
Evaṃ chabbidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness is sixfold.
Như vậy, thức uẩn có sáu loại.
411
Sattavidhena viññāṇakkhandho – cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manodhātu, manoviññāṇadhātu.
The aggregate of consciousness is sevenfold: eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, mind-element, mind-consciousness element.
Thức uẩn có bảy loại – nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý giới, ý thức giới.
Evaṃ sattavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness is sevenfold.
Như vậy, thức uẩn có bảy loại.
412
Aṭṭhavidhena viññāṇakkhandho – cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ atthi sukhasahagataṃ, atthi dukkhasahagataṃ, manodhātu, manoviññāṇadhātu.
The aggregate of consciousness in eight ways: eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness; there is that accompanied by pleasure, there is that accompanied by pain; the mind-element, the mind-consciousness element.
Uẩn thức theo tám cách – nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức có cái đồng sanh với lạc, có cái đồng sanh với khổ, ý giới, ý thức giới.
Evaṃ aṭṭhavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in eight ways.
Như vậy là uẩn thức theo tám cách.
413
Navavidhena viññāṇakkhandho – cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manodhātu, manoviññāṇadhātu atthi kusalaṃ, atthi akusalaṃ, atthi abyākataṃ.
The aggregate of consciousness in nine ways: eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, the mind-element, the mind-consciousness element; there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate.
Uẩn thức theo chín cách – nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý giới, ý thức giới có cái thiện, có cái bất thiện, có cái vô ký.
Evaṃ navavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in nine ways.
Như vậy là uẩn thức theo chín cách.
414
Dasavidhena viññāṇakkhandho – cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyaviññāṇaṃ atthi sukhasahagataṃ, atthi dukkhasahagataṃ, manodhātu, manoviññāṇadhātu atthi kusalaṃ, atthi akusalaṃ, atthi abyākataṃ.
The aggregate of consciousness in ten ways: eye-consciousness… (etc.)… body-consciousness; there is that accompanied by pleasure, there is that accompanied by pain; the mind-element, the mind-consciousness element; there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate.
Uẩn thức theo mười cách – nhãn thức…pe… thân thức có cái đồng sanh với lạc, có cái đồng sanh với khổ, ý giới, ý thức giới có cái thiện, có cái bất thiện, có cái vô ký.
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy là uẩn thức theo mười cách.
415
122. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
122. The aggregate of consciousness in one way: conjoined with contact.
122. Uẩn thức theo một cách – tương ưng với xúc.
416
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of consciousness in two ways: there is with roots, there is without roots.
Uẩn thức theo hai cách – có cái có nhân, có cái vô nhân.
417
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto.
The aggregate of consciousness in three ways: there is conjoined with pleasant feeling, there is conjoined with painful feeling, there is conjoined with neither-painful-nor-pleasant feeling.
Uẩn thức theo ba cách – có cái tương ưng với thọ lạc, có cái tương ưng với thọ khổ, có cái tương ưng với thọ không khổ không lạc.
Atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo.
There is resultant, there is a phenomenon with resultant as its nature, there is neither resultant nor a phenomenon with resultant as its nature.
Có cái là quả dị thục, có cái là pháp có tính chất quả dị thục, có cái không phải quả dị thục cũng không phải pháp có tính chất quả dị thục.
Atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo.
There is that grasped at and to be grasped at, there is that not grasped at but to be grasped at, there is that not grasped at and not to be grasped at.
Có cái bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, có cái không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có cái không bị chấp thủ và không phải đối tượng của chấp thủ.
Atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko.
There is that defiled and defiling, there is that undefiled but defiling, there is that undefiled and not defiling.
Có cái cấu uế và có tính chất cấu uế, có cái không cấu uế nhưng có tính chất cấu uế, có cái không cấu uế và không có tính chất cấu uế.
Atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro.
There is that with initial application and sustained application, there is that with only sustained application but without initial application, there is that without initial application and without sustained application.
Có cái có tầm có tứ, có cái chỉ có tứ không tầm, có cái không tầm không tứ.
Atthi pītisahagato, atthi sukhasahagato, atthi upekkhāsahagato.
There is that accompanied by joy, there is that accompanied by pleasure, there is that accompanied by equanimity.
Có cái đồng sanh với hỷ, có cái đồng sanh với lạc, có cái đồng sanh với xả.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo.
There is that to be abandoned by seeing, there is that to be abandoned by development, there is that to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có cái cần phải đoạn trừ bằng tuệ tri, có cái cần phải đoạn trừ bằng tu tập, có cái không cần phải đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that whose root is to be abandoned by seeing, there is that whose root is to be abandoned by development, there is that whose root is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Có cái có nhân cần phải đoạn trừ bằng tuệ tri, có cái có nhân cần phải đoạn trừ bằng tu tập, có cái có nhân không cần phải đoạn trừ bằng tuệ tri cũng không bằng tu tập.
Atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī.
There is that leading to accumulation, there is that leading to diminishing, there is that leading neither to accumulation nor to diminishing.
Có cái hướng đến tích lũy, có cái hướng đến tiêu trừ, có cái không hướng đến tích lũy cũng không hướng đến tiêu trừ.
Atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho.
There is that of a learner, there is that of one beyond learning, there is that neither of a learner nor of one beyond learning.
Có cái hữu học, có cái vô học, có cái không phải hữu học cũng không phải vô học.
Atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo.
There is that which is limited, there is that which is exalted, there is that which is immeasurable.
Có cái hữu hạn, có cái quảng đại, có cái vô lượng.
Atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo.
There is that with a limited object, there is that with an exalted object, there is that with an immeasurable object.
Có cái cảnh hữu hạn, có cái cảnh quảng đại, có cái cảnh vô lượng.
Atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto.
There is that which is inferior, there is that which is middling, there is that which is excellent.
Có cái hạ liệt, có cái trung bình, có cái thù thắng.
Atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato.
There is that fixed in wrongness, there is that fixed in rightness, there is that which is unfixed.
Có cái cố định tà kiến, có cái cố định chánh kiến, có cái bất định.
Atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati.
There is that with the path as object, there is that with the path as root, there is that with the path as dominance.
Có cái là cảnh của đạo, có cái là nhân của đạo, có cái là chủ yếu của đạo.
Atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī.
There is that which has arisen, there is that which has not arisen, there is that which is arising.
Có cái đã sanh, có cái chưa sanh, có cái đang sanh.
Atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno.
There is that which is past, there is that which is future, there is that which is present.
Có cái quá khứ, có cái vị lai, có cái hiện tại.
Atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo.
There is that with a past object, there is that with a future object, there is that with a present object.
Có cái cảnh quá khứ, có cái cảnh vị lai, có cái cảnh hiện tại.
Atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho.
There is that which is internal, there is that which is external, there is that which is internal and external.
Có cái nội tại, có cái ngoại tại, có cái nội ngoại tại.
Atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with an internal and external object… (etc.)….
Có cái cảnh nội tại, có cái cảnh ngoại tại, có cái cảnh nội ngoại tại…pe….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy là uẩn thức theo mười cách.
418
123. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
123. The aggregate of consciousness in one way: conjoined with contact.
123. Uẩn thức theo một cách – tương ưng với xúc.
419
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
The aggregate of consciousness in two ways: there is conjoined with roots, there is disjoined from roots.
Uẩn thức theo hai cách – có cái tương ưng với nhân, có cái không tương ưng với nhân.
Atthi na hetu sahetuko, atthi na hetu ahetuko.
There is that which is not a root but has roots, there is that which is not a root and has no roots.
Có cái không phải nhân nhưng có nhân, có cái không phải nhân và vô nhân.
Atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
There is mundane, there is supramundane.
Có cái thuộc thế gian, có cái siêu thế gian.
Atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
There is that which is knowable by some, there is that which is not knowable by some.
Có cái được nhận biết bởi ai đó, có cái không được nhận biết bởi ai đó.
Atthi sāsavo, atthi anāsavo.
There is with taints, there is without taints.
Có cái hữu lậu, có cái vô lậu.
Atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
There is conjoined with taints, there is disjoined from taints.
Có cái tương ưng với lậu, có cái không tương ưng với lậu.
Atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo.
There is tainted but disjoined from taints, there is untainted and disjoined from taints.
Có cái không tương ưng với lậu nhưng hữu lậu, có cái không tương ưng với lậu và vô lậu.
Atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo.
There is that which is a fetter, there is that which is not a fetter.
Có cái có tính chất kiết sử, có cái không có tính chất kiết sử.
Atthi saṃyojanasampayutto, atthi saṃyojanavippayutto.
There is conjoined with fetters, there is disjoined from fetters.
Có cái tương ưng với kiết sử, có cái không tương ưng với kiết sử.
Atthi saṃyojanavippayuttasaṃyojaniyo, atthi saṃyojanavippayuttaasaṃyojaniyo.
There is that which is a fetter but disjoined from fetters, there is that which is not a fetter and disjoined from fetters.
Có cái không tương ưng với kiết sử nhưng có tính chất kiết sử, có cái không tương ưng với kiết sử và không có tính chất kiết sử.
420
Atthi ganthaniyo, atthi aganthaniyo.
There is that which is a bond, there is that which is not a bond.
Có cái có tính chất trói buộc, có cái không có tính chất trói buộc.
Atthi ganthasampayutto, atthi ganthavippayutto.
There is conjoined with bonds, there is disjoined from bonds.
Có cái tương ưng với trói buộc, có cái không tương ưng với trói buộc.
Atthi ganthavippayuttaganthaniyo, atthi ganthavippayuttaaganthaniyo.
There is that which is a bond but disjoined from bonds, there is that which is not a bond and disjoined from bonds.
Có cái không tương ưng với trói buộc nhưng có tính chất trói buộc, có cái không tương ưng với trói buộc và không có tính chất trói buộc.
Atthi oghaniyo, atthi anoghaniyo.
There is that which is a flood, there is that which is not a flood.
Có cái có tính chất bộc lưu, có cái không có tính chất bộc lưu.
Atthi oghasampayutto, atthi oghavippayutto.
There is conjoined with floods, there is disjoined from floods.
Có cái tương ưng với bộc lưu, có cái không tương ưng với bộc lưu.
Atthi oghavippayuttaoghaniyo, atthi oghavippayuttaanoghaniyo.
There is that which is a flood but disjoined from floods, there is that which is not a flood and disjoined from floods.
Có cái không tương ưng với bộc lưu nhưng có tính chất bộc lưu, có cái không tương ưng với bộc lưu và không có tính chất bộc lưu.
Atthi yoganiyo, atthi ayoganiyo.
There is that which is a yoke, there is that which is not a yoke.
Có cái có tính chất hệ phược, có cái không có tính chất hệ phược.
Atthi yogasampayutto, atthi yogavippayutto.
There is conjoined with yokes, there is disjoined from yokes.
Có cái tương ưng với hệ phược, có cái không tương ưng với hệ phược.
Atthi yogavippayuttayoganiyo, atthi yogavippayuttaayoganiyo.
There is that which is a yoke but disjoined from yokes, there is that which is not a yoke and disjoined from yokes.
Có cái không tương ưng với hệ phược nhưng có tính chất hệ phược, có cái không tương ưng với hệ phược và không có tính chất hệ phược.
Atthi nīvaraṇiyo, atthi anīvaraṇiyo.
There is that which is a hindrance, there is that which is not a hindrance.
Có cái có tính chất triền cái, có cái không có tính chất triền cái.
Atthi nīvaraṇasampayutto, atthi nīvaraṇavippayutto.
There is conjoined with hindrances, there is disjoined from hindrances.
Có cái tương ưng với triền cái, có cái không tương ưng với triền cái.
Atthi nīvaraṇavippayuttanīvaraṇiyo, atthi nīvaraṇavippayuttaanīvaraṇiyo.
There is that which is a hindrance but disjoined from hindrances, there is that which is not a hindrance and disjoined from hindrances.
Có cái không tương ưng với triền cái nhưng có tính chất triền cái, có cái không tương ưng với triền cái và không có tính chất triền cái.
421
Atthi parāmaṭṭho, atthi aparāmaṭṭho.
There is that which is clung to, there is that which is not clung to.
Có cái bị chấp trước, có cái không bị chấp trước.
Atthi parāmāsasampayutto, atthi parāmāsavippayutto.
There is conjoined with clinging views, there is disjoined from clinging views.
Có cái tương ưng với chấp trước, có cái không tương ưng với chấp trước.
Atthi parāmāsavippayuttaparāmaṭṭho, atthi parāmāsavippayuttaaparāmaṭṭho.
There is that which is clung to but disjoined from clinging views, there is that which is not clung to and disjoined from clinging views.
Có cái không tương ưng với chấp trước nhưng bị chấp trước, có cái không tương ưng với chấp trước và không bị chấp trước.
Atthi upādinno, atthi anupādinno.
There is that which is grasped at, there is that which is not grasped at.
Có cái bị chấp thủ, có cái không bị chấp thủ.
Atthi upādāniyo, atthi anupādāniyo.
There is that which is clinging, there is that which is not clinging.
Có cái là đối tượng của chấp thủ, có cái không phải đối tượng của chấp thủ.
Atthi upādānasampayutto, atthi upādānavippayutto.
There is conjoined with clinging, there is disjoined from clinging.
Có cái tương ưng với chấp thủ, có cái không tương ưng với chấp thủ.
Atthi upādānavippayuttaupādāniyo, atthi upādānavippayuttaanupādāniyo.
There is that which is clinging but disjoined from clinging, there is that which is not clinging and disjoined from clinging.
Có cái không tương ưng với chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có cái không tương ưng với chấp thủ và không phải đối tượng của chấp thủ.
Atthi saṃkilesiko, atthi asaṃkilesiko.
There is that which is defiling, there is that which is not defiling.
Có cái có tính chất cấu uế, có cái không có tính chất cấu uế.
Atthi saṃkiliṭṭho, atthi asaṃkiliṭṭho.
There is that which is defiled, there is that which is not defiled.
Có cái cấu uế, có cái không cấu uế.
Atthi kilesasampayutto, atthi kilesavippayutto.
There is conjoined with defilements, there is disjoined from defilements.
Có cái tương ưng với phiền não, có cái không tương ưng với phiền não.
Atthi kilesavippayuttasaṃkilesiko, atthi kilesavippayuttaasaṃkilesiko.
There is that which is defiling but disjoined from defilements, there is that which is not defiling and disjoined from defilements.
Có cái không tương ưng với phiền não nhưng có tính chất cấu uế, có cái không tương ưng với phiền não và không có tính chất cấu uế.
Atthi dassanena pahātabbo, atthi na dassanena pahātabbo.
There is that to be abandoned by seeing, there is that not to be abandoned by seeing.
Có cái cần phải đoạn trừ bằng tuệ tri, có cái không cần phải đoạn trừ bằng tuệ tri.
Atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi na bhāvanāya pahātabbo.
There is that to be abandoned by development, there is that not to be abandoned by development.
Có cái cần phải đoạn trừ bằng tu tập, có cái không cần phải đoạn trừ bằng tu tập.
Atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi na dassanena pahātabbahetuko.
There is that whose root is to be abandoned by seeing, there is that whose root is not to be abandoned by seeing.
Có cái có nhân cần phải đoạn trừ bằng tuệ tri, có cái có nhân không cần phải đoạn trừ bằng tuệ tri.
Atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi na bhāvanāya pahātabbahetuko.
There is that whose root is to be abandoned by development, there is that whose root is not to be abandoned by development.
Có cái có nhân cần phải đoạn trừ bằng tu tập, có cái có nhân không cần phải đoạn trừ bằng tu tập.
422
Atthi savitakko, atthi avitakko.
There is that with initial application, there is that without initial application.
Có cái có tầm, có cái vô tầm.
Atthi savicāro, atthi avicāro.
There is that with sustained application, there is that without sustained application.
Có cái có tứ, có cái vô tứ.
Atthi sappītiko, atthi appītiko.
There is that with joy, there is that without joy.
Có cái có hỷ, có cái không hỷ.
Atthi pītisahagato, atthi na pītisahagato.
There is that accompanied by joy, there is that not accompanied by joy.
Có cái đồng sanh với hỷ, có cái không đồng sanh với hỷ.
Atthi sukhasahagato, atthi na sukhasahagato.
There is that accompanied by pleasure, there is that not accompanied by pleasure.
Có cái đồng sanh với lạc, có cái không đồng sanh với lạc.
Atthi upekkhāsahagato, atthi na upekkhāsahagato.
There is that accompanied by equanimity, there is that not accompanied by equanimity.
Có cái đồng sanh với xả, có cái không đồng sanh với xả.
Atthi kāmāvacaro, atthi na kāmāvacaro.
There is that belonging to the sense sphere, there is that not belonging to the sense sphere.
Có cái thuộc cõi Dục, có cái không thuộc cõi Dục.
Atthi rūpāvacaro, atthi na rūpāvacaro.
There is that belonging to the form sphere, there is that not belonging to the form sphere.
Có cái thuộc cõi Sắc, có cái không thuộc cõi Sắc.
Atthi arūpāvacaro, atthi na arūpāvacaro, atthi pariyāpanno, atthi apariyāpanno.
There is that belonging to the formless sphere, there is that not belonging to the formless sphere, there is that included, there is that not included.
Có cái thuộc cõi Vô Sắc, có cái không thuộc cõi Vô Sắc, có cái được bao gồm, có cái không được bao gồm.
Atthi niyyāniko, atthi aniyyāniko.
There is that leading to liberation, there is that not leading to liberation.
Có cái đưa đến giải thoát, có cái không đưa đến giải thoát.
Atthi niyato, atthi aniyato.
There is that which is fixed, there is that which is unfixed.
Có cái cố định, có cái bất định.
Atthi sauttaro, atthi anuttaro.
There is that which is with an excellent state, there is that which is without an excellent state.
Có cái có bậc cao hơn, có cái vô thượng.
Atthi saraṇo, atthi araṇo.
There is that with refuge, there is that without refuge.
Có cái có nơi nương tựa, có cái không có nơi nương tựa.
423
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of consciousness in three ways: there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate… (etc.)….
Uẩn thức theo ba cách – có cái thiện, có cái bất thiện, có cái vô ký…pe….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy là uẩn thức theo mười cách.
424
124. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
124. The aggregate of consciousness in one way: conjoined with contact.
124. Uẩn thức theo một cách – tương ưng với xúc.
425
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of consciousness in two ways: there is with refuge, there is without refuge.
Uẩn thức theo hai cách – có cái có nơi nương tựa, có cái không có nơi nương tựa.
426
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto.
The aggregate of consciousness in three ways: there is conjoined with pleasant feeling, there is conjoined with painful feeling, there is conjoined with neither-painful-nor-pleasant feeling.
Uẩn thức theo ba cách – có cái tương ưng với thọ lạc, có cái tương ưng với thọ khổ, có cái tương ưng với thọ không khổ không lạc.
Atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is kamma-result…etc… there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object…etc….
Có pháp là quả…v.v… có pháp lấy đối tượng bên trong, có pháp lấy đối tượng bên ngoài, có pháp lấy đối tượng cả bên trong và bên ngoài…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
427
Dukamūlakaṃ.
The Root of Dyads.
Phần Căn Bản Nhị Đề.
428
125. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
125. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
125. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
429
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of consciousness in two ways – there is with root-causes, there is without root-causes.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp có nhân, có pháp không nhân.
430
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp thiện, có pháp bất thiện, có pháp vô ký…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
431
126. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
126. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
126. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
432
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto…pe… atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is associated with root-causes, there is disassociated from root-causes…etc… there is with defilements, there is without defilements.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp tương ưng với nhân, có pháp không tương ưng với nhân…v.v… có pháp có cảnh, có pháp không cảnh.
433
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp thiện, có pháp bất thiện, có pháp vô ký…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
434
127. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
127. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
127. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
435
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of consciousness in two ways – there is with root-causes, there is without root-causes.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp có nhân, có pháp không nhân.
436
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto.
The aggregate of consciousness in three ways – there is associated with pleasant feeling, there is associated with painful feeling, there is associated with neither-pleasant-nor-painful feeling.
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp tương ưng với lạc thọ, có pháp tương ưng với khổ thọ, có pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc.
Atthi vipāko…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
There is kamma-result…etc… there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object…etc….
Có pháp là quả…v.v… có pháp lấy đối tượng bên trong, có pháp lấy đối tượng bên ngoài, có pháp lấy đối tượng cả bên trong và bên ngoài…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
437
128. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
128. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
128. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
438
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto…pe… atthi saraṇo, atthi araṇo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is associated with root-causes, there is disassociated from root-causes…etc… there is with defilements, there is without defilements.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp tương ưng với nhân, có pháp không tương ưng với nhân…v.v… có pháp có cảnh, có pháp không cảnh.
439
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is an internal object, there is an external object, there is an internal and external object…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp lấy đối tượng bên trong, có pháp lấy đối tượng bên ngoài, có pháp lấy đối tượng cả bên trong và bên ngoài…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
440
Tikamūlakaṃ.
The Root of Triads.
Phần Căn Bản Tam Đề.
441
129. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
129. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
129. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
442
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi sahetuko, atthi ahetuko.
The aggregate of consciousness in two ways – there is with root-causes, there is without root-causes.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp có nhân, có pháp không nhân.
443
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is wholesome, there is unwholesome, there is indeterminate…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp thiện, có pháp bất thiện, có pháp vô ký…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
444
130. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
130. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
130. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
445
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi hetusampayutto, atthi hetuvippayutto.
The aggregate of consciousness in two ways – there is associated with root-causes, there is disassociated from root-causes.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp tương ưng với nhân, có pháp không tương ưng với nhân.
446
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is associated with pleasant feeling, there is associated with painful feeling, there is associated with neither-pleasant-nor-painful feeling…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp tương ưng với lạc thọ, có pháp tương ưng với khổ thọ, có pháp tương ưng với thọ không khổ không lạc…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
447
131. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
131. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
131. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
448
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi na hetu sahetuko, atthi na hetuahetuko.
The aggregate of consciousness in two ways – there is not a root-cause with root-causes, there is not a root-cause without root-causes.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp không phải nhân có nhân, có pháp không phải nhân không nhân.
449
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi vipāko, atthi vipākadhammadhammo, atthi nevavipākanavipākadhammadhammo…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is kamma-result, there are kamma-result-generating states, there are neither-kamma-result-nor-kamma-result-generating states…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp là quả, có pháp là pháp sinh quả, có pháp không là quả cũng không là pháp sinh quả…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
450
132. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
132. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
132. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
451
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi lokiyo, atthi lokuttaro.
The aggregate of consciousness in two ways – there is mundane, there is supramundane.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp thuộc thế gian, có pháp thuộc siêu thế.
452
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi upādinnupādāniyo, atthi anupādinnupādāniyo, atthi anupādinnaanupādāniyo…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is clung to and clinging, there is not clung to but clinging, there is neither clung to nor clinging…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp bị chấp thủ và là đối tượng của chấp thủ, có pháp không bị chấp thủ nhưng là đối tượng của chấp thủ, có pháp không bị chấp thủ cũng không là đối tượng của chấp thủ…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
453
133. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
133. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
133. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
454
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi kenaci viññeyyo, atthi kenaci na viññeyyo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is cognizable by something, there is not cognizable by something.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp được biết bởi một số, có pháp không được biết bởi một số.
455
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko, atthi asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is defiled and defiling, there is undefiled but defiling, there is undefiled and undefiling…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp bị ô nhiễm và là đối tượng của ô nhiễm, có pháp không bị ô nhiễm nhưng là đối tượng của ô nhiễm, có pháp không bị ô nhiễm cũng không là đối tượng của ô nhiễm…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
456
134. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
134. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
134. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
457
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi sāsavo, atthi anāsavo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is with taints (sāsava), there is without taints (anāsava).
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp hữu lậu, có pháp vô lậu.
458
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi savitakkasavicāro, atthi avitakkavicāramatto, atthi avitakkaavicāro…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is with initial application and sustained application, there is with sustained application only, there is without initial application and without sustained application…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp có tầm có tứ, có pháp không tầm chỉ có tứ, có pháp không tầm không tứ…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
459
135. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
135. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
135. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
460
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi āsavasampayutto, atthi āsavavippayutto.
The aggregate of consciousness in two ways – there is associated with taints, there is disassociated from taints.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp tương ưng với lậu hoặc, có pháp không tương ưng với lậu hoặc.
461
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi pītisahagato, atthi sukhasahagato, atthi upekkhāsahagato…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is accompanied by joy, there is accompanied by pleasure, there is accompanied by equanimity…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp câu hữu với hỷ, có pháp câu hữu với lạc, có pháp câu hữu với xả…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
462
136. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
136. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
136. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
463
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi āsavavippayuttasāsavo, atthi āsavavippayuttaanāsavo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is disassociated from taints but with taints, there is disassociated from taints and without taints.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp không tương ưng với lậu hoặc nhưng hữu lậu, có pháp không tương ưng với lậu hoặc và vô lậu.
464
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi dassanena pahātabbo, atthi bhāvanāya pahātabbo, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is to be abandoned by seeing, there is to be abandoned by development, there is to be abandoned neither by seeing nor by development…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp cần được đoạn trừ bằng kiến, có pháp cần được đoạn trừ bằng tu, có pháp không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
465
137. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
137. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
137. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
466
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi saṃyojaniyo, atthi asaṃyojaniyo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is bound by fetters, there is not bound by fetters.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp là đối tượng của kiết sử, có pháp không là đối tượng của kiết sử.
467
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi dassanena pahātabbahetuko, atthi bhāvanāya pahātabbahetuko, atthi neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is having a root-cause to be abandoned by seeing, there is having a root-cause to be abandoned by development, there is having a root-cause to be abandoned neither by seeing nor by development…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng kiến, có pháp có nhân cần được đoạn trừ bằng tu, có pháp có nhân không cần được đoạn trừ bằng kiến cũng không bằng tu…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
468
138. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
138. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
138. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
469
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi saṃyojanasampayutto, atthi saṃyojanavippayutto.
The aggregate of consciousness in two ways – there is associated with fetters, there is disassociated from fetters.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp tương ưng với kiết sử, có pháp không tương ưng với kiết sử.
470
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi ācayagāmī, atthi apacayagāmī, atthi nevācayagāmināpacayagāmī…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is tending to accumulation, there is tending to diminution, there is tending neither to accumulation nor to diminution…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp dẫn đến tích tập, có pháp dẫn đến giảm thiểu, có pháp không dẫn đến tích tập cũng không dẫn đến giảm thiểu…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
471
139. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
139. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
139. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
472
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi saṃyojanavippayuttasaṃyojaniyo, atthi saṃyojanavippayuttaasaṃyojaniyo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is disassociated from fetters but bound by fetters, there is disassociated from fetters and not bound by fetters.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp không tương ưng với kiết sử nhưng là đối tượng của kiết sử, có pháp không tương ưng với kiết sử và không là đối tượng của kiết sử.
473
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi sekkho, atthi asekkho, atthi nevasekkhanāsekkho…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is a learner (sekha), there is an accomplished one (asekkhā), there is neither a learner nor an accomplished one (nevasekkhanāsekkha)…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp là hữu học, có pháp là vô học, có pháp không là hữu học cũng không là vô học…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
474
140. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
140. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
140. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
475
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi ganthaniyo, atthi aganthaniyo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is tied by bonds, there is not tied by bonds.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp là đối tượng của triền phược, có pháp không là đối tượng của triền phược.
476
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi paritto, atthi mahaggato, atthi appamāṇo…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is limited, there is great, there is immeasurable…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp là nhỏ hẹp, có pháp là rộng lớn, có pháp là vô lượng…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
477
141. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
141. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
141. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
478
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi ganthasampayutto, atthi ganthavippayutto.
The aggregate of consciousness in two ways – there is associated with bonds, there is disassociated from bonds.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp tương ưng với triền phược, có pháp không tương ưng với triền phược.
479
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi parittārammaṇo, atthi mahaggatārammaṇo, atthi appamāṇārammaṇo…pe….
The aggregate of consciousness in three ways – there is a limited object, there is a great object, there is an immeasurable object…etc….
Thức uẩn có ba phương diện – có pháp lấy đối tượng nhỏ hẹp, có pháp lấy đối tượng rộng lớn, có pháp lấy đối tượng vô lượng…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness in ten ways.
Như vậy, thức uẩn có mười phương diện.
480
142. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
142. The aggregate of consciousness in one way – associated with contact.
142. Thức uẩn có một phương diện – tương ưng với xúc.
481
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi ganthavippayuttaganthaniyo, atthi ganthavippayuttaaganthaniyo.
The aggregate of consciousness in two ways – there is disassociated from bonds but tied by bonds, there is disassociated from bonds and not tied by bonds.
Thức uẩn có hai phương diện – có pháp không tương ưng với triền phược nhưng là đối tượng của triền phược, có pháp không tương ưng với triền phược và không là đối tượng của triền phược.
482
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi hīno, atthi majjhimo, atthi paṇīto…pe….
The consciousness aggregate is threefold: there is the inferior, there is the mediocre, there is the superior…pe….
Uẩn thức có ba loại – có thấp kém, có trung bình, có thù thắng…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thức có mười loại.
483
143. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
143. The consciousness aggregate is of one kind: associated with contact.
143. Uẩn thức có một loại – tương ưng với xúc.
484
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi oghaniyo, atthi anoghaniyo.
The consciousness aggregate is of two kinds: there is that susceptible to floods, there is that not susceptible to floods.
Uẩn thức có hai loại – có bị trôi giạt trong dòng nước lũ, có không bị trôi giạt trong dòng nước lũ.
485
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi micchattaniyato, atthi sammattaniyato, atthi aniyato…pe….
The consciousness aggregate is threefold: there is that fixed in wrongness, there is that fixed in rightness, there is that unfixed…pe….
Uẩn thức có ba loại – có được định đoạt vào tà kiến, có được định đoạt vào chánh kiến, có không được định đoạt…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thức có mười loại.
486
144. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
144. The consciousness aggregate is of one kind: associated with contact.
144. Uẩn thức có một loại – tương ưng với xúc.
487
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi oghasampayutto, atthi oghavippayutto.
The consciousness aggregate is of two kinds: there is that associated with floods, there is that dissociated from floods.
Uẩn thức có hai loại – có tương ưng với dòng nước lũ, có không tương ưng với dòng nước lũ.
488
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi maggārammaṇo, atthi maggahetuko, atthi maggādhipati…pe….
The consciousness aggregate is threefold: there is that with the path as object, there is that with the path as cause, there is that with the path as dominant factor…pe….
Uẩn thức có ba loại – có đối tượng là Đạo, có nhân là Đạo, có chủ tể là Đạo…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thức có mười loại.
489
145. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
145. The consciousness aggregate is of one kind: associated with contact.
145. Uẩn thức có một loại – tương ưng với xúc.
490
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi oghavippayuttaoghaniyo, atthi oghavippayuttaanoghaniyo.
The consciousness aggregate is of two kinds: there is that susceptible to floods and dissociated from floods, there is that not susceptible to floods and dissociated from floods.
Uẩn thức có hai loại – có không tương ưng với dòng nước lũ nhưng bị trôi giạt trong dòng nước lũ, có không tương ưng với dòng nước lũ và không bị trôi giạt trong dòng nước lũ.
491
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi uppanno, atthi anuppanno, atthi uppādī…pe….
The consciousness aggregate is threefold: there is that which has arisen, there is that which has not arisen, there is that which will arise…pe….
Uẩn thức có ba loại – có đã sanh, có chưa sanh, có sẽ sanh…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thức có mười loại.
492
146. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
146. The consciousness aggregate is of one kind: associated with contact.
146. Uẩn thức có một loại – tương ưng với xúc.
493
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi yoganiyo, atthi ayoganiyo.
The consciousness aggregate is of two kinds: there is that susceptible to bonds, there is that not susceptible to bonds.
Uẩn thức có hai loại – có bị trói buộc, có không bị trói buộc.
494
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi atīto, atthi anāgato, atthi paccuppanno…pe….
The consciousness aggregate is threefold: there is the past, there is the future, there is the present…pe….
Uẩn thức có ba loại – có quá khứ, có vị lai, có hiện tại…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thức có mười loại.
495
147. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
147. The consciousness aggregate is of one kind: associated with contact.
147. Uẩn thức có một loại – tương ưng với xúc.
496
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi yogasampayutto, atthi yogavippayutto.
The consciousness aggregate is of two kinds: there is that associated with bonds, there is that dissociated from bonds.
Uẩn thức có hai loại – có tương ưng với sự trói buộc, có không tương ưng với sự trói buộc.
497
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi atītārammaṇo, atthi anāgatārammaṇo, atthi paccuppannārammaṇo…pe….
The consciousness aggregate is threefold: there is that with a past object, there is that with a future object, there is that with a present object…pe….
Uẩn thức có ba loại – có đối tượng là quá khứ, có đối tượng là vị lai, có đối tượng là hiện tại…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thức có mười loại.
498
148. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
148. The consciousness aggregate is of one kind: associated with contact.
148. Uẩn thức có một loại – tương ưng với xúc.
499
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi yogavippayuttayoganiyo, atthi yogavippayuttaayoganiyo.
The consciousness aggregate is of two kinds: there is that susceptible to bonds and dissociated from bonds, there is that not susceptible to bonds and dissociated from bonds.
Uẩn thức có hai loại – có không tương ưng với sự trói buộc nhưng bị trói buộc, có không tương ưng với sự trói buộc và không bị trói buộc.
500
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi ajjhatto, atthi bahiddho, atthi ajjhattabahiddho…pe….
The consciousness aggregate is threefold: there is the internal, there is the external, there is the internal and external…pe….
Uẩn thức có ba loại – có nội tại, có ngoại tại, có nội tại và ngoại tại…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thức có mười loại.
501
149. Ekavidhena viññāṇakkhandho – phassasampayutto.
149. The consciousness aggregate is of one kind: associated with contact.
149. Uẩn thức có một loại – tương ưng với xúc.
502
Duvidhena viññāṇakkhandho – atthi nīvaraṇiyo, atthi anīvaraṇiyo.
The consciousness aggregate is of two kinds: there is that susceptible to hindrances, there is that not susceptible to hindrances.
Uẩn thức có hai loại – có bị che chướng, có không bị che chướng.
503
Tividhena viññāṇakkhandho – atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo…pe….
The consciousness aggregate is threefold: there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with an internal and external object…pe….
Uẩn thức có ba loại – có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại…v.v….
Evaṃ dasavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is tenfold.
Như vậy, uẩn thức có mười loại.
504
Ubhatovaḍḍhakaṃ.
Double Increment.
Tăng trưởng cả hai chiều.
505
Sattavidhena viññāṇakkhandho – atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
The consciousness aggregate is of seven kinds: there is the wholesome, there is the unwholesome, there is the indeterminate; there is that belonging to the sense-sphere, there is that belonging to the form-sphere, there is that belonging to the formless-sphere, there is that which is unincluded.
Uẩn thức có bảy loại – có thiện, có bất thiện, có vô ký, có thuộc cõi Dục, có thuộc cõi Sắc, có thuộc cõi Vô sắc, có không bị bao hàm.
Evaṃ sattavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is of seven kinds.
Như vậy, uẩn thức có bảy loại.
506
Aparopi sattavidhena viññāṇakkhandho – atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno.
Again, the consciousness aggregate is of seven kinds: there is that associated with pleasant feeling, there is that associated with painful feeling, there is that associated with neither-pleasant-nor-painful feeling; there is that belonging to the sense-sphere, there is that belonging to the form-sphere, there is that belonging to the formless-sphere, there is that which is unincluded…pe… there is that with an internal object, there is that with an external object, there is that with an internal and external object; there is that belonging to the sense-sphere, there is that belonging to the form-sphere, there is that belonging to the formless-sphere, there is that which is unincluded.
Một cách khác, uẩn thức có bảy loại – có tương ưng với thọ lạc, có tương ưng với thọ khổ, có tương ưng với thọ không khổ không lạc, có thuộc cõi Dục, có thuộc cõi Sắc, có thuộc cõi Vô sắc, có không bị bao hàm…v.v… có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại, có thuộc cõi Dục, có thuộc cõi Sắc, có thuộc cõi Vô sắc, có không bị bao hàm.
Evaṃ sattavidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is of seven kinds.
Như vậy, uẩn thức có bảy loại.
507
Catuvīsatividhena viññāṇakkhandho – cakkhusamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato; cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manoviññāṇaṃ.
The consciousness aggregate is of twenty-four kinds: the consciousness aggregate conditioned by eye-contact is wholesome, unwholesome, indeterminate; the consciousness aggregate conditioned by ear-contact…pe… conditioned by nose-contact…pe… conditioned by tongue-contact…pe… conditioned by body-contact…pe… the consciousness aggregate conditioned by mind-contact is wholesome, unwholesome, indeterminate; eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, mind-consciousness.
Uẩn thức có hai mươi bốn loại – uẩn thức do duyên xúc nhãn có thiện, có bất thiện, có vô ký; do duyên xúc nhĩ…v.v… do duyên xúc tỷ…v.v… do duyên xúc thiệt…v.v… do duyên xúc thân…v.v… uẩn thức do duyên xúc ý có thiện, có bất thiện, có vô ký; nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý thức.
Evaṃ catuvīsatividhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is of twenty-four kinds.
Như vậy, uẩn thức có hai mươi bốn loại.
508
Aparopi catuvīsatividhena viññāṇakkhandho – cakkhusamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto, atthi dukkhāya vedanāya sampayutto, atthi adukkhamasukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo; cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyaviññāṇaṃ, manoviññāṇaṃ; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo; cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manoviññāṇaṃ.
Again, the consciousness aggregate is of twenty-four kinds: the consciousness aggregate conditioned by eye-contact is associated with pleasant feeling, associated with painful feeling, associated with neither-pleasant-nor-painful feeling…pe… is with an internal object, with an external object, with an internal and external object; eye-consciousness…pe… body-consciousness, mind-consciousness; the consciousness aggregate conditioned by ear-contact…pe… conditioned by nose-contact…pe… conditioned by tongue-contact…pe… conditioned by body-contact…pe… the consciousness aggregate conditioned by mind-contact is with an internal object, with an external object, with an internal and external object; eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, mind-consciousness.
Một cách khác, uẩn thức có hai mươi bốn loại – uẩn thức do duyên xúc nhãn có tương ưng với thọ lạc, có tương ưng với thọ khổ, có tương ưng với thọ không khổ không lạc…v.v… có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại; nhãn thức…v.v… thân thức, ý thức; do duyên xúc nhĩ…v.v… do duyên xúc tỷ…v.v… do duyên xúc thiệt…v.v… do duyên xúc thân…v.v… uẩn thức do duyên xúc ý có đối tượng nội tại, có đối tượng ngoại tại, có đối tượng nội tại và ngoại tại; nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý thức.
Evaṃ catuvīsatividhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is of twenty-four kinds.
Như vậy, uẩn thức có hai mươi bốn loại.
509
Tiṃsatividhena viññāṇakkhandho – cakkhusamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; sotasamphassapaccayā …pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manoviññāṇaṃ.
The consciousness aggregate is of thirty kinds: the consciousness aggregate conditioned by eye-contact belongs to the sense-sphere, belongs to the form-sphere, belongs to the formless-sphere, is unincluded; the consciousness aggregate conditioned by ear-contact…pe… conditioned by nose-contact…pe… conditioned by tongue-contact…pe… conditioned by body-contact…pe… the consciousness aggregate conditioned by mind-contact belongs to the sense-sphere, belongs to the form-sphere, belongs to the formless-sphere, is unincluded; eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, mind-consciousness.
Uẩn thức có ba mươi loại – uẩn thức do duyên xúc nhãn có thuộc cõi Dục, có thuộc cõi Sắc, có thuộc cõi Vô sắc, có không bị bao hàm; do duyên xúc nhĩ…v.v… do duyên xúc tỷ…v.v… do duyên xúc thiệt…v.v… do duyên xúc thân…v.v… uẩn thức do duyên xúc ý có thuộc cõi Dục, có thuộc cõi Sắc, có thuộc cõi Vô sắc, có không bị bao hàm; nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý thức.
Evaṃ tiṃsatividhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is of thirty kinds.
Như vậy, uẩn thức có ba mươi loại.
510
Bahuvidhena viññāṇakkhandho – cakkhusamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno, cakkhuviññāṇaṃ…pe… manoviññāṇaṃ; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā …pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi kusalo, atthi akusalo, atthi abyākato, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno, cakkhuviññāṇaṃ…pe… manoviññāṇaṃ.
The consciousness aggregate is of many kinds: the consciousness aggregate conditioned by eye-contact is wholesome, unwholesome, indeterminate, belongs to the sense-sphere, belongs to the form-sphere, belongs to the formless-sphere, is unincluded; eye-consciousness…pe… mind-consciousness; the consciousness aggregate conditioned by ear-contact…pe… conditioned by nose-contact…pe… conditioned by tongue-contact…pe… conditioned by body-contact…pe… the consciousness aggregate conditioned by mind-contact is wholesome, unwholesome, indeterminate, belongs to the sense-sphere, belongs to the form-sphere, belongs to the formless-sphere, is unincluded; eye-consciousness…pe… mind-consciousness.
Uẩn thức có nhiều loại – uẩn thức do duyên xúc nhãn có thiện, có bất thiện, có vô ký, có thuộc cõi Dục, có thuộc cõi Sắc, có thuộc cõi Vô sắc, có không bị bao hàm, nhãn thức…v.v… ý thức; do duyên xúc nhĩ…v.v… do duyên xúc tỷ…v.v… do duyên xúc thiệt…v.v… do duyên xúc thân…v.v… uẩn thức do duyên xúc ý có thiện, có bất thiện, có vô ký, có thuộc cõi Dục, có thuộc cõi Sắc, có thuộc cõi Vô sắc, có không bị bao hàm, nhãn thức…v.v… ý thức.
Evaṃ bahuvidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the consciousness aggregate is of many kinds.
Như vậy, uẩn thức có nhiều loại.
511
Aparopi bahuvidhena viññāṇakkhandho – cakkhusamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; sotasamphassapaccayā…pe… ghānasamphassapaccayā…pe… jivhāsamphassapaccayā…pe… kāyasamphassapaccayā…pe… manosamphassapaccayā viññāṇakkhandho atthi sukhāya vedanāya sampayutto…pe… atthi ajjhattārammaṇo, atthi bahiddhārammaṇo, atthi ajjhattabahiddhārammaṇo, atthi kāmāvacaro, atthi rūpāvacaro, atthi arūpāvacaro, atthi apariyāpanno; cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manoviññāṇaṃ.
Furthermore, the aggregate of consciousness is of many kinds: the aggregate of consciousness conditioned by eye-contact is associated with pleasant feeling...*... it is internal-object, it is external-object, it is internal-and-external-object, it is of the sense-sphere, it is of the form-sphere, it is of the formless-sphere, it is unincluded; the aggregate of consciousness conditioned by ear-contact...*... by nose-contact... by tongue-contact... by body-contact... by mind-contact is associated with pleasant feeling...*... it is internal-object, it is external-object, it is internal-and-external-object, it is of the sense-sphere, it is of the form-sphere, it is of the formless-sphere, it is unincluded; eye-consciousness, ear-consciousness, nose-consciousness, tongue-consciousness, body-consciousness, mind-consciousness.
Một uẩn thức khác, với nhiều loại khác nhau – uẩn thức do xúc chạm với mắt làm duyên, có cái tương ưng với thọ lạc…pe… có cái là đối tượng nội tại, có cái là đối tượng ngoại tại, có cái là đối tượng nội tại và ngoại tại, có cái thuộc cõi Dục giới, có cái thuộc cõi Sắc giới, có cái thuộc cõi Vô sắc giới, có cái không thuộc cõi nào; uẩn thức do xúc chạm với tai làm duyên…pe… do xúc chạm với mũi làm duyên…pe… do xúc chạm với lưỡi làm duyên…pe… do xúc chạm với thân làm duyên…pe… uẩn thức do xúc chạm với ý làm duyên, có cái tương ưng với thọ lạc…pe… có cái là đối tượng nội tại, có cái là đối tượng ngoại tại, có cái là đối tượng nội tại và ngoại tại, có cái thuộc cõi Dục giới, có cái thuộc cõi Sắc giới, có cái thuộc cõi Vô sắc giới, có cái không thuộc cõi nào; nhãn thức, nhĩ thức, tỷ thức, thiệt thức, thân thức, ý thức.
Evaṃ bahuvidhena viññāṇakkhandho.
Thus, the aggregate of consciousness is of many kinds.
Như vậy, uẩn thức có nhiều loại khác nhau.
512
Ayaṃ vuccati viññāṇakkhandho.
This is called the aggregate of consciousness.
Đây được gọi là uẩn thức.
513
Abhidhammabhājanīyaṃ.
Abhidhamma Analysis.
Phần phân tích Vi Diệu Pháp.
514

3. Pañhāpucchakaṃ

3. The Section on Questions

3. Phần Hỏi Đáp

515
150. Pañcakkhandhā – rūpakkhandho, vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho.
150. The five aggregates: the aggregate of form, the aggregate of feeling, the aggregate of perception, the aggregate of mental formations, the aggregate of consciousness.
150. Năm uẩn – sắc uẩn (rūpakkhandho), thọ uẩn (vedanākkhandho), tưởng uẩn (saññākkhandho), hành uẩn (saṅkhārakkhandho), thức uẩn (viññāṇakkhandho).
516
151. Pañcannaṃ khandhānaṃ kati kusalā, kati akusalā, kati abyākatā…pe… kati saraṇā, kati araṇā?
151. Among the five aggregates, how many are wholesome, how many unwholesome, how many indeterminate...*... how many are with refuge, how many are without refuge?
151. Trong năm uẩn, có bao nhiêu là thiện (kusalā), bao nhiêu là bất thiện (akusalā), bao nhiêu là vô ký (abyākatā)…pe… bao nhiêu là hữu y (saraṇā), bao nhiêu là vô y (araṇā)?
517
1. Tikaṃ
1. Triads
1. Tam đề
518
152. Rūpakkhandho abyākato.
152. The aggregate of form is indeterminate.
152. Sắc uẩn là vô ký (abyākato).
Cattāro khandhā siyā kusalā, siyā akusalā, siyā abyākatā.
Four aggregates may be wholesome, may be unwholesome, may be indeterminate.
Bốn uẩn có thể là thiện, có thể là bất thiện, có thể là vô ký.
Dve khandhā na vattabbā – ‘‘sukhāya vedanāya sampayuttā’’tipi, ‘‘dukkhāya vedanāya sampayuttā’’tipi, ‘‘adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā’’tipi.
Two aggregates should not be described as "associated with pleasant feeling," nor as "associated with painful feeling," nor as "associated with neither-painful-nor-pleasant feeling."
Hai uẩn không nên nói là: “tương ưng với thọ lạc” hay “tương ưng với thọ khổ” hay “tương ưng với thọ bất khổ bất lạc”.
Tayo khandhā siyā sukhāya vedanāya sampayuttā, siyā dukkhāya vedanāya sampayuttā, siyā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā.
Three aggregates may be associated with pleasant feeling, may be associated with painful feeling, may be associated with neither-painful-nor-pleasant feeling.
Ba uẩn có thể tương ưng với thọ lạc, có thể tương ưng với thọ khổ, có thể tương ưng với thọ bất khổ bất lạc.
Rūpakkhandho nevavipākanavipākadhammadhammo.
The aggregate of form is neither resultant nor of the nature to produce results.
Sắc uẩn không phải là quả dị thục cũng không phải là pháp có tính chất quả dị thục.
Cattāro khandhā siyā vipākā, siyā vipākadhammadhammā, siyā nevavipākanavipākadhammadhammā.
Four aggregates may be results, may be of the nature to produce results, may be neither resultant nor of the nature to produce results.
Bốn uẩn có thể là quả dị thục, có thể là pháp có tính chất quả dị thục, có thể không phải là quả dị thục cũng không phải là pháp có tính chất quả dị thục.
Rūpakkhandho siyā upādinnupādāniyo, siyā anupādinnupādāniyo.
The aggregate of form may be clung-to and a basis for clinging, or may be un-clung-to and a basis for clinging.
Sắc uẩn có thể là bị chấp thủ và có tính chất chấp thủ, có thể là không bị chấp thủ nhưng có tính chất chấp thủ.
Cattāro khandhā siyā upādinnupādāniyā, siyā anupādinnupādāniyā, siyā anupādinnaanupādāniyā.
Four aggregates may be clung-to and a basis for clinging, may be un-clung-to and a basis for clinging, or may be un-clung-to and not a basis for clinging.
Bốn uẩn có thể là bị chấp thủ và có tính chất chấp thủ, có thể là không bị chấp thủ nhưng có tính chất chấp thủ, có thể là không bị chấp thủ và không có tính chất chấp thủ.
519
Rūpakkhandho asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko.
The aggregate of form is uncorrupted and corruptible.
Sắc uẩn là không bị ô nhiễm nhưng có tính chất ô nhiễm.
Cattāro khandhā siyā saṃkiliṭṭhasaṃkilesikā, siyā asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikā, siyā asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikā.
Four aggregates may be corrupted and corruptible, may be uncorrupted and corruptible, or may be uncorrupted and incorruptible.
Bốn uẩn có thể là bị ô nhiễm và có tính chất ô nhiễm, có thể là không bị ô nhiễm nhưng có tính chất ô nhiễm, có thể là không bị ô nhiễm và không có tính chất ô nhiễm.
Rūpakkhandho avitakkaavicāro.
The aggregate of form is without initial application and without sustained application.
Sắc uẩn là không tầm không tứ.
Tayo khandhā siyā savitakkasavicārā, siyā avitakkavicāramattā, siyā avitakkaavicārā.
Three aggregates may be with initial application and with sustained application, may be without initial application but with sustained application only, or may be without initial application and without sustained application.
Ba uẩn có thể là có tầm có tứ, có thể chỉ có tứ không tầm, có thể là không tầm không tứ.
Saṅkhārakkhandho siyā savitakkasavicāro, siyā avitakkavicāramatto, siyā avitakkaavicāro, siyā na vattabbo – ‘‘savitakkasavicāro’’tipi, ‘‘avitakkavicāramatto’’tipi, ‘‘avitakkaavicāro’’tipi.
The aggregate of mental formations may be with initial application and with sustained application, may be without initial application but with sustained application only, may be without initial application and without sustained application, or should not be described as "with initial application and with sustained application," nor as "without initial application but with sustained application only," nor as "without initial application and without sustained application."
Hành uẩn có thể là có tầm có tứ, có thể chỉ có tứ không tầm, có thể là không tầm không tứ, có thể không nên nói là: “có tầm có tứ” hay “chỉ có tứ không tầm” hay “không tầm không tứ”.
Rūpakkhandho na vattabbo – ‘‘pītisahagato’’tipi, ‘‘sukhasahagato’’tipi, ‘‘upekkhāsahagato’’tipi.
The aggregate of form should not be described as "accompanied by joy," nor as "accompanied by happiness," nor as "accompanied by equanimity."
Sắc uẩn không nên nói là: “câu hữu với hỷ” hay “câu hữu với lạc” hay “câu hữu với xả”.
Vedanākkhandho siyā pītisahagato na sukhasahagato na upekkhāsahagato, siyā na vattabbo – ‘‘pītisahagato’’ti.
The aggregate of feeling may be accompanied by joy but not accompanied by happiness and not accompanied by equanimity, or should not be described as "accompanied by joy."
Thọ uẩn có thể là câu hữu với hỷ nhưng không câu hữu với lạc và không câu hữu với xả, có thể không nên nói là: “câu hữu với hỷ”.
Tayo khandhā siyā pītisahagatā, siyā sukhasahagatā, siyā upekkhāsahagatā, siyā na vattabbā – ‘‘pītisahagatā’’tipi, ‘‘sukhasahagatā’’tipi, ‘‘upekkhāsahagatā’’tipi.
Three aggregates may be accompanied by joy, may be accompanied by happiness, may be accompanied by equanimity, or should not be described as "accompanied by joy," nor as "accompanied by happiness," nor as "accompanied by equanimity."
Ba uẩn có thể là câu hữu với hỷ, có thể là câu hữu với lạc, có thể là câu hữu với xả, có thể không nên nói là: “câu hữu với hỷ” hay “câu hữu với lạc” hay “câu hữu với xả”.
520
Rūpakkhandho neva dassanena na bhāvanāya pahātabbo.
The aggregate of form is to be abandoned neither by seeing nor by development.
Sắc uẩn không phải là cái phải được đoạn trừ bằng thấy, cũng không phải cái phải được đoạn trừ bằng tu.
Cattāro khandhā siyā dassanena pahātabbā, siyā bhāvanāya pahātabbā, siyā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā.
Four aggregates may be to be abandoned by seeing, may be to be abandoned by development, or may be to be abandoned neither by seeing nor by development.
Bốn uẩn có thể là cái phải được đoạn trừ bằng thấy, có thể là cái phải được đoạn trừ bằng tu, có thể không phải là cái phải được đoạn trừ bằng thấy cũng không phải cái phải được đoạn trừ bằng tu.
Rūpakkhandho neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetuko.
The aggregate of form has a root to be abandoned neither by seeing nor by development.
Sắc uẩn không phải là nhân phải được đoạn trừ bằng thấy, cũng không phải nhân phải được đoạn trừ bằng tu.
Cattāro khandhā siyā dassanena pahātabbahetukā, siyā bhāvanāya pahātabbahetukā, siyā neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukā.
Four aggregates may have a root to be abandoned by seeing, may have a root to be abandoned by development, or may have a root to be abandoned neither by seeing nor by development.
Bốn uẩn có thể là nhân phải được đoạn trừ bằng thấy, có thể là nhân phải được đoạn trừ bằng tu, có thể không phải là nhân phải được đoạn trừ bằng thấy cũng không phải nhân phải được đoạn trừ bằng tu.
Rūpakkhandho nevācayagāmināpacayagāmī.
The aggregate of form is neither tending to accumulation nor tending to dispersion.
Sắc uẩn không phải là cái dẫn đến tăng trưởng cũng không phải cái dẫn đến suy giảm.
Cattāro khandhā siyā ācayagāmino, siyā apacayagāmino, siyā nevācayagāmināpacayagāmino.
Four aggregates may be tending to accumulation, may be tending to dispersion, or may be neither tending to accumulation nor tending to dispersion.
Bốn uẩn có thể là cái dẫn đến tăng trưởng, có thể là cái dẫn đến suy giảm, có thể không phải là cái dẫn đến tăng trưởng cũng không phải cái dẫn đến suy giảm.
Rūpakkhandho nevasekkhanāsekkho.
The aggregate of form is neither trainees nor non-trainees.
Sắc uẩn không phải là Hữu học cũng không phải là Vô học.
Cattāro khandhā siyā sekkhā, siyā asekkhā, siyā nevasekkhanāsekkhā.
Four aggregates may be trainees, may be non-trainees, or may be neither trainees nor non-trainees.
Bốn uẩn có thể là Hữu học, có thể là Vô học, có thể không phải là Hữu học cũng không phải là Vô học.
Rūpakkhandho paritto.
The aggregate of form is limited.
Sắc uẩn là nhỏ hẹp.
Cattāro khandhā siyā parittā, siyā mahaggatā, siyā appamāṇā.
Four aggregates may be limited, may be great, or may be immeasurable.
Bốn uẩn có thể là nhỏ hẹp, có thể là rộng lớn, có thể là vô lượng.
Rūpakkhandho anārammaṇo.
The aggregate of form is without object.
Sắc uẩn là không đối tượng (anārammaṇa).
Cattāro khandhā siyā parittārammaṇā, siyā mahaggatārammaṇā, siyā appamāṇārammaṇā, siyā na vattabbā – ‘‘parittārammaṇā’’tipi, ‘‘mahaggatārammaṇā’’tipi, ‘‘appamāṇārammaṇā’’tipi.
Four aggregates may have limited objects, may have great objects, may have immeasurable objects, or should not be described as "having limited objects," nor as "having great objects," nor as "having immeasurable objects."
Bốn uẩn có thể là đối tượng nhỏ hẹp, có thể là đối tượng rộng lớn, có thể là đối tượng vô lượng, có thể không nên nói là: “đối tượng nhỏ hẹp” hay “đối tượng rộng lớn” hay “đối tượng vô lượng”.
Rūpakkhandho majjhimo.
The aggregate of form is mediocre.
Sắc uẩn là trung bình.
Cattāro khandhā siyā hīnā, siyā majjhimā, siyā paṇītā.
Four aggregates may be inferior, may be mediocre, or may be sublime.
Bốn uẩn có thể là hạ liệt, có thể là trung bình, có thể là thù thắng.
Rūpakkhandho aniyato.
The aggregate of form is undetermined.
Sắc uẩn là bất định.
Cattāro khandhā siyā micchattaniyatā, siyā sammattaniyatā, siyā aniyatā.
Four aggregates may be fixed in wrongness, may be fixed in rightness, or may be undetermined.
Bốn uẩn có thể là định tà, có thể là định chánh, có thể là bất định.
521
Rūpakkhandho anārammaṇo.
The aggregate of form is without object.
Sắc uẩn là không đối tượng.
Cattāro khandhā siyā maggārammaṇā, siyā maggahetukā, siyā maggādhipatino, siyā na vattabbā – ‘‘maggārammaṇā’’tipi, ‘‘maggahetukā’’tipi, ‘‘maggādhipatino’’tipi; siyā uppannā, siyā anuppannā, siyā uppādino; siyā atītā, siyā anāgatā, siyā paccuppannā.
Four aggregates may have the path as object, may have the path as root, may have the path as predominance, or should not be described as "having the path as object," nor as "having the path as root," nor as "having the path as predominance"; may be arisen, may be unarisen, may be arising; may be past, may be future, may be present.
Bốn uẩn có thể là đối tượng của Đạo, có thể là nhân của Đạo, có thể là chủ của Đạo, có thể không nên nói là: “đối tượng của Đạo” hay “nhân của Đạo” hay “chủ của Đạo”; có thể là đã sanh, có thể là chưa sanh, có thể là đang sanh; có thể là quá khứ, có thể là vị lai, có thể là hiện tại.
Rūpakkhandho anārammaṇo.
The aggregate of form is without object.
Sắc uẩn là không đối tượng.
Cattāro khandhā siyā atītārammaṇā, siyā anāgatārammaṇā, siyā paccuppannārammaṇā, siyā na vattabbā – ‘‘atītārammaṇā’’tipi, ‘‘anāgatārammaṇā’’tipi, ‘‘paccuppannārammaṇā’’tipi; siyā ajjhattā, siyā bahiddhā, siyā ajjhattabahiddhā.
Four aggregates may have past objects, may have future objects, may have present objects, or should not be described as "having past objects," nor as "having future objects," nor as "having present objects"; may be internal, may be external, may be internal-and-external.
Bốn uẩn có thể là đối tượng quá khứ, có thể là đối tượng vị lai, có thể là đối tượng hiện tại, có thể không nên nói là: “đối tượng quá khứ” hay “đối tượng vị lai” hay “đối tượng hiện tại”; có thể là nội tại, có thể là ngoại tại, có thể là nội tại và ngoại tại.
Rūpakkhandho anārammaṇo.
The aggregate of form is without object.
Sắc uẩn là không đối tượng.
Cattāro khandhā siyā ajjhattārammaṇā, siyā bahiddhārammaṇā, siyā ajjhattabahiddhārammaṇā, siyā na vattabbā – ‘‘ajjhattārammaṇā’’tipi, ‘‘bahiddhārammaṇā’’tipi, ‘‘ajjhattabahiddhārammaṇā’’tipi.
Four aggregates may have internal objects, may have external objects, may have internal-and-external objects, or should not be described as "having internal objects," nor as "having external objects," nor as "having internal-and-external objects."
Bốn uẩn có thể là đối tượng nội tại, có thể là đối tượng ngoại tại, có thể là đối tượng nội tại và ngoại tại, có thể không nên nói là: “đối tượng nội tại” hay “đối tượng ngoại tại” hay “đối tượng nội tại và ngoại tại”.
Cattāro khandhā anidassanaappaṭighā.
Four aggregates are invisible and unresisting.
Bốn uẩn là không hiển lộ không chướng ngại.
Rūpakkhandho siyā sanidassanasappaṭigho, siyā anidassanasappaṭigho, siyā anidassanaappaṭigho.
The aggregate of form may be visible and resisting, may be invisible and resisting, or may be invisible and unresisting.
Sắc uẩn có thể là hiển lộ có chướng ngại, có thể là không hiển lộ có chướng ngại, có thể là không hiển lộ không chướng ngại.
522
2. Dukaṃ
2. Dyads
2. Nhị đề
Next Page →