443.(Ka) yo cakkhundriyaṃ parijānittha so domanassindriyaṃ pajahitthāti?443.(K) Người nào đã liễu tri nhãn căn thì người ấy đã đoạn trừ ưu căn ư?444.(Ka) yo domanassindriyaṃ pajahittha so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvitthāti?444. (Ka) Has he who abandoned the faculty of mental pain developed the faculty of 'I shall know the unknown'?444.(Ka) Người nào đã đoạn trừ ưu quyền thì người ấy đã tu tập quyền "tôi sẽ biết điều chưa biết" phải không?445.(Ka) yo anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvittha so aññindriyaṃ bhāvitthāti?445. (Ka) Has he who developed the faculty of 'I shall know the unknown' developed the faculty of final knowledge?445.(Ka) Người nào đã tu tập quyền "tôi sẽ biết điều chưa biết" thì người ấy đã tu tập quyền đã biết phải không?446.(Ka) yo aññindriyaṃ bhāvittha so aññātāvindriyaṃ sacchikaritthāti?446. (Ka) Has he who developed the faculty of final knowledge realized the faculty of one who has known?446.(Ka) Người nào đã tu tập quyền đã biết thì người ấy đã chứng ngộ quyền vị đã biết phải không?447.(Ka) yo cakkhundriyaṃ na parijānittha so domanassindriyaṃ nappajahitthāti?447. (Ka) Has he who has not comprehended the eye-faculty not abandoned the faculty of mental pain?447.(Ka) Người nào chưa liễu tri nhãn quyền thì người ấy chưa đoạn trừ ưu quyền phải không?448.(Ka) yo domanassindriyaṃ nappajahittha so anaññātaññassāmītindriyaṃ na bhāvitthāti?448. (Ka) Has he who has not abandoned the faculty of mental pain not developed the faculty of 'I shall know the unknown'?448.(Ka) Người nào chưa đoạn trừ ưu quyền thì người ấy chưa tu tập quyền "tôi sẽ biết điều chưa biết" phải không?449.(Ka) yo anaññātaññassāmītindriyaṃ na bhāvittha so aññindriyaṃ na bhāvitthāti?449. (A) If someone did not develop the faculty of "I shall know the unknown," did they not develop the faculty of perfected knowledge?449. (A) Người nào đã không tu tập anaññātaññassāmītindriya, người ấy đã không tu tập aññindriya phải không?450.(Ka) yo aññindriyaṃ na bhāvittha so aññātāvindriyaṃ na sacchikaritthāti?450. (A) If someone did not develop the faculty of perfected knowledge, did they not realize the faculty of perfected knower?450. (A) Người nào đã không tu tập aññindriya, người ấy đã không chứng đắc aññātāvindriya phải không?451.(Ka) yo cakkhundriyaṃ parijānissati so domanassindriyaṃ pajahissatīti?451. (A) If someone will fully comprehend the faculty of eye, will they abandon the faculty of distress?451. (A) Người nào sẽ liễu tri cakkhundriya, người ấy sẽ đoạn trừ domanassindriya phải không?452.(Ka) yo domanassindriyaṃ pajahissati so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvessatīti?452. (A) If someone will abandon the faculty of distress, will they develop the faculty of "I shall know the unknown"?452. (A) Người nào sẽ đoạn trừ domanassindriya, người ấy sẽ tu tập anaññātaññassāmītindriya phải không?453.(Ka) yo anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvessati so aññindriyaṃ bhāvessatīti?453. (A) If someone will develop the faculty of "I shall know the unknown," will they develop the faculty of perfected knowledge?453. (A) Người nào sẽ tu tập anaññātaññassāmītindriya, người ấy sẽ tu tập aññindriya phải không?454.(Ka) yo aññindriyaṃ bhāvessati so aññātāvindriyaṃ sacchikarissatīti?454. (A) If someone will develop the faculty of perfected knowledge, will they realize the faculty of perfected knower?454. (A) Người nào sẽ tu tập aññindriya, người ấy sẽ chứng đắc aññātāvindriya phải không?455.(Ka) yo cakkhundriyaṃ na parijānissati so domanassindriyaṃ nappajahissatīti?455. (A) If someone will not fully comprehend the faculty of eye, will they not abandon the faculty of distress?455. (A) Người nào sẽ không liễu tri cakkhundriya, người ấy sẽ không đoạn trừ domanassindriya phải không?456.(Ka) yo domanassindriyaṃ nappajahissati so anaññātaññassāmītindriyaṃ na bhāvessatīti?456. (Ka) He who will not abandon the faculty of dejection, will he not develop the faculty of "I shall know the unknown"?456.(A) Người nào sẽ không đoạn trừ ưu quyền thì người ấy sẽ không tu tập vị tri tri căn, phải không?457.(Ka) yo anaññātaññassāmītindriyaṃ na bhāvessati so aññindriyaṃ na bhāvessatīti?457. (Ka) He who will not develop the faculty of "I shall know the unknown," will he not develop the faculty of final knowledge?457.(A) Người nào sẽ không tu tập vị tri tri căn thì người ấy sẽ không tu tập tri căn, phải không?458.(Ka) yo aññindriyaṃ na bhāvessati so aññātāvindriyaṃ na sacchikarissatīti?458. (Ka) He who will not develop the faculty of final knowledge, will he not realize the faculty of one who has finally known?458.(A) Người nào sẽ không tu tập tri căn thì người ấy sẽ không chứng ngộ cụ tri căn, phải không?459.(Ka) yo cakkhundriyaṃ parijānāti so domanassindriyaṃ pajahitthāti?459. (Ka) He who fully understands the faculty of sight, did he abandon the faculty of dejection?459.(A) Người nào liễu tri nhãn quyền thì người ấy đã đoạn trừ ưu quyền, phải không?460.(Ka) yo domanassindriyaṃ pajahati so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvitthāti?460. (Ka) He who abandons the faculty of dejection, did he develop the faculty of "I shall know the unknown"?460.(A) Người nào đoạn trừ ưu quyền thì người ấy đã tu tập vị tri tri căn, phải không?461.(Ka) yo anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāveti so aññindriyaṃ bhāvitthāti?461. (Ka) He who develops the faculty of "I shall know the unknown," did he develop the faculty of final knowledge?461.(A) Người nào tu tập vị tri tri căn thì người ấy đã tu tập tri căn, phải không?462.(Ka) yo aññindriyaṃ bhāveti so aññātāvindriyaṃ sacchikaritthāti?462.(Ka) Whoever develops the faculty of final knowledge (aññindriya), did he realize the faculty of final knowledge (aññātāvindriya)?463.(Ka) yo cakkhundriyaṃ na parijānāti so domanassindriyaṃ nappajahitthāti?463.(Ka) Whoever does not fully understand the faculty of eye, did he not abandon the faculty of dejection (domanassindriya)?464.(Ka) yo domanassindriyaṃ nappajahati so anaññātaññassāmītindriyaṃ na bhāvitthāti?464.(Ka) Whoever does not abandon the faculty of dejection, did he not develop the faculty of "I shall know the unknown"?465.(Ka) yo anaññātaññassāmītindriyaṃ na bhāveti so aññindriyaṃ na bhāvitthāti?465.(Ka) Whoever does not develop the faculty of "I shall know the unknown", did he not develop the faculty of final knowledge?466.(Ka) yo aññindriyaṃ na bhāveti so aññātāvindriyaṃ na sacchikaritthāti?466.(Ka) Whoever does not develop the faculty of final knowledge, did he not realize the faculty of final knowledge?467.(Ka) yo cakkhundriyaṃ parijānāti so domanassindriyaṃ pajahissatīti?467.(Ka) Whoever fully understands the faculty of eye, will he abandon the faculty of dejection?468.(Ka) yo domanassindriyaṃ pajahati so anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāvessatīti?468. (Ka) Will one who abandons the faculty of displeasure develop the faculty of "I shall know the unknown"?468. (Ka) Người nào từ bỏ khổ ưu quyền, người ấy có sẽ tu tập quyền “Ta sẽ biết điều chưa biết” không?469.(Ka) yo anaññātaññassāmītindriyaṃ bhāveti so aññindriyaṃ bhāvessatīti?469. (Ka) Will one who develops the faculty of "I shall know the unknown" develop the faculty of final knowledge?469. (Ka) Người nào tu tập quyền “Ta sẽ biết điều chưa biết”, người ấy có sẽ tu tập tri quyền không?470.(Ka) yo aññindriyaṃ bhāveti so aññātāvindriyaṃ sacchikarissatīti?470. (Ka) Will one who develops the faculty of final knowledge realize the faculty of one who has fully known?470. (Ka) Người nào tu tập tri quyền, người ấy có sẽ chứng đạt tri dĩ quyền không?