Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-2

Edit
2705
Sahajātapaccayo
Conascence Condition
Câu Sanh Duyên
2706
64. Paritto dhammo parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa, vatthu khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)
64. The mundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the conascence condition – one mundane aggregate is a condition for the three aggregates and mind-originated material phenomena by way of the conascence condition…and so on…two aggregates…and so on…at the moment of rebirth-linking…and so on…the aggregates are a condition for the base, the base is a condition for the aggregates by way of the conascence condition; one great primary element…and so on…for non-percipient beings…and so on….
64. Pháp dục giới là duyên đối với pháp dục giới theo đồng sanh duyên – một uẩn dục giới là duyên đối với ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… các uẩn đối với vật, vật đối với các uẩn theo đồng sanh duyên; một đại chủng… cho đến… đối với chúng sanh vô tưởng… cho đến….(1)
2707
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(2)
The mundane dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the conascence condition – at the moment of rebirth-linking, the base is a condition for the supramundane aggregates by way of the conascence condition.
Pháp dục giới là duyên đối với pháp đại hành theo đồng sanh duyên – trong sát-na tục sinh, vật là duyên đối với các uẩn đại hành theo đồng sanh duyên.(2)
2708
65. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
65. The supramundane dhamma is a condition for the supramundane dhamma by way of the conascence condition – one supramundane aggregate is a condition for the three aggregates…and so on…two aggregates…and so on…at the moment of rebirth-linking…and so on….
65. Pháp đại hành là duyên đối với pháp đại hành theo đồng sanh duyên – một uẩn đại hành là duyên đối với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến….(1)
2709
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggatā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.
The supramundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the conascence condition – the supramundane aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of the conascence condition.
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới theo đồng sanh duyên – các uẩn đại hành là duyên đối với các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā kaṭattārūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(2)
At the moment of rebirth-linking, the supramundane aggregates are a condition for kamma-born material phenomena by way of the conascence condition.
Trong sát-na tục sinh, các uẩn đại hành là duyên đối với các sắc do nghiệp tạo theo đồng sanh duyên.(2)
2710
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
The supramundane dhamma is a condition for the mundane and supramundane dhamma by way of the conascence condition – one supramundane aggregate is a condition for the three aggregates and mind-originated material phenomena by way of the conascence condition…and so on…two aggregates…and so on…at the moment of rebirth-linking…and so on….
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới và pháp đại hành theo đồng sanh duyên – một uẩn đại hành là duyên đối với ba uẩn và các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến….(3)
2711
66. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe….(1)
66. The immeasurable dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the conascence condition – one immeasurable aggregate is a condition for the three aggregates by way of the conascence condition…and so on….
66. Pháp vô lượng là duyên đối với pháp vô lượng theo đồng sanh duyên – một uẩn vô lượng là duyên đối với ba uẩn theo đồng sanh duyên… cho đến….(1)
2712
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(2)
The immeasurable dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the conascence condition – the immeasurable aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of the conascence condition.
Pháp vô lượng là duyên đối với pháp dục giới theo đồng sanh duyên – các uẩn vô lượng là duyên đối với các sắc do tâm sanh theo đồng sanh duyên.(2)
2713
Appamāṇo dhammo parittassa ca appamāṇassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe….(3)
Immeasurable dhamma is a condition by way of co-nascence for limited and immeasurable dhamma – one immeasurable aggregate is a condition by way of co-nascence for the three aggregates and mind-originated material phenomena…pe….(3)
Pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn và pháp vô lượng bằng đồng sanh duyên – một uẩn vô lượng là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng đồng sanh duyên…pe….(3)
2714
67. Paritto ca appamāṇo ca dhammā parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – appamāṇā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(1)
67. Limited and immeasurable dhammas are a condition by way of co-nascence for limited dhamma – immeasurable aggregates and great primary elements are a condition by way of co-nascence for mind-originated material phenomena.(1)
67. Pháp hữu hạn và pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn bằng đồng sanh duyên – các uẩn vô lượng và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng đồng sanh duyên.(1)
2715
Paritto ca mahaggato ca dhammā parittassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – mahaggatā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.
Limited and exalted dhammas are a condition by way of co-nascence for limited dhamma – exalted aggregates and great primary elements are a condition by way of co-nascence for mind-originated material phenomena.
Pháp hữu hạn và pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn bằng đồng sanh duyên – các uẩn đại hành và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng đồng sanh duyên.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā ca mahābhūtā ca kaṭattārūpānaṃ sahajātapaccayena paccayo.(1)
At the moment of rebirth-linking, exalted aggregates and great primary elements are a condition by way of co-nascence for kamma-born material phenomena.(1)
Trong sát-na tái sanh, các uẩn đại hành và các đại chủng là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng đồng sanh duyên.(1)
2716
Paritto ca mahaggato ca dhammā mahaggatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe mahaggato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ sahajātapaccayena paccayo…pe….(2)
Limited and exalted dhammas are a condition by way of co-nascence for exalted dhamma – at the moment of rebirth-linking, one exalted aggregate and the base are a condition by way of co-nascence for the three aggregates…pe….(2)
Pháp hữu hạn và pháp đại hành là duyên cho pháp đại hành bằng đồng sanh duyên – trong sát-na tái sanh, một uẩn đại hành và vật là duyên cho ba uẩn bằng đồng sanh duyên…pe….(2)
2717
Aññamaññapaccayo
Mutuality Condition
Hỗ Tương Duyên
2718
68. Paritto dhammo parittassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa…pe… vatthu khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)
68. Limited dhamma is a condition by way of mutuality for limited dhamma – one limited aggregate is a condition by way of mutuality for the three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… aggregates for the base…pe… the base for the aggregates is a condition by way of mutuality; one great primary element…pe… for non-percipient beings…pe….(1)
68. Pháp hữu hạn là duyên cho pháp hữu hạn bằng hỗ tương duyên – một uẩn hữu hạn là duyên cho ba uẩn bằng hỗ tương duyên…pe… trong sát-na tái sanh…pe… các uẩn cho vật…pe… vật là duyên cho các uẩn bằng hỗ tương duyên; một đại chủng…pe… của chúng sanh vô tưởng…pe….(1)
2719
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe….(2)
Limited dhamma is a condition by way of mutuality for exalted dhamma…pe… at the moment of rebirth-linking, the base is a condition by way of mutuality for the exalted aggregates…pe….(2)
Pháp hữu hạn là duyên cho pháp đại hành bằng hỗ tương duyên…pe… trong sát-na tái sanh, vật là duyên cho các uẩn đại hành bằng hỗ tương duyên…pe….(2)
2720
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Exalted dhamma is a condition by way of mutuality for exalted dhamma – one exalted aggregate is a condition by way of mutuality for the three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
Pháp đại hành là duyên cho pháp đại hành bằng hỗ tương duyên – một uẩn đại hành là duyên cho ba uẩn bằng hỗ tương duyên…pe… trong sát-na tái sanh…pe….(1)
2721
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā vatthussa aññamaññapaccayena paccayo.(2)
Exalted dhamma is a condition by way of mutuality for limited dhamma – at the moment of rebirth-linking, exalted aggregates are a condition by way of mutuality for the base.(2)
Pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn bằng hỗ tương duyên – trong sát-na tái sanh, các uẩn đại hành là duyên cho vật bằng hỗ tương duyên.(2)
2722
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ vatthussa ca aññamaññapaccayena paccayo…pe….(3)
Exalted dhamma is a condition by way of mutuality for limited and exalted dhamma – at the moment of rebirth-linking, one exalted aggregate is a condition by way of mutuality for the three aggregates and the base…pe….(3)
Pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn và pháp đại hành bằng hỗ tương duyên – trong sát-na tái sanh, một uẩn đại hành là duyên cho ba uẩn và vật bằng hỗ tương duyên…pe….(3)
2723
Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(1)
Immeasurable dhamma is a condition by way of mutuality for immeasurable dhamma – one immeasurable aggregate is a condition by way of mutuality for the three aggregates…pe… two aggregates…pe….(1)
Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng hỗ tương duyên – một uẩn vô lượng là duyên cho ba uẩn bằng hỗ tương duyên…pe… hai uẩn…pe….(1)
2724
Paritto ca mahaggato ca dhammā mahaggatassa dhammassa aññamaññapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe mahaggato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ aññamaññapaccayena paccayo…pe….(1)
Limited and exalted dhammas are a condition by way of mutuality for exalted dhamma – at the moment of rebirth-linking, one exalted aggregate and the base are a condition by way of mutuality for the three aggregates…pe….(1)
Pháp hữu hạn và pháp đại hành là duyên cho pháp đại hành bằng hỗ tương duyên – trong sát-na tái sanh, một uẩn đại hành và vật là duyên cho ba uẩn bằng hỗ tương duyên…pe….(1)
2725
Nissayapaccayo
Support Condition
Y Chỉ Duyên
2726
69. Paritto dhammo parittassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa…pe… vatthu khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa… vatthu parittānaṃ khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo.(1)
69. Limited dhamma is a condition by way of support for limited dhamma – one limited aggregate is a condition by way of support for the three aggregates and mind-originated material phenomena…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… aggregates for the base…pe… the base for the aggregates is a condition by way of support…pe… one great primary element…pe… one great primary element for non-percipient beings…pe… eye-base for eye-consciousness…pe… body-base for body-consciousness… the base is a condition by way of support for limited aggregates.(1)
69. Pháp hữu hạn là duyên cho pháp hữu hạn bằng y chỉ duyên – một uẩn hữu hạn là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng y chỉ duyên…pe… hai uẩn…pe… trong sát-na tái sanh…pe… các uẩn cho vật…pe… vật là duyên cho các uẩn bằng y chỉ duyên…pe… một đại chủng…pe… của chúng sanh vô tưởng, một đại chủng…pe… nhãn xứ cho nhãn thức…pe… thân xứ cho thân thức… vật là duyên cho các uẩn hữu hạn bằng y chỉ duyên.(1)
2727
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo.
Limited dhamma is a condition by way of support for exalted dhamma – the base is a condition by way of support for exalted aggregates.
Pháp hữu hạn là duyên cho pháp đại hành bằng y chỉ duyên – vật là duyên cho các uẩn đại hành bằng y chỉ duyên.
Paṭisandhikkhaṇe vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo.(2)
At the moment of rebirth-linking, the base is a condition by way of support for exalted aggregates.(2)
Trong sát-na tái sanh, vật là duyên cho các uẩn đại hành bằng y chỉ duyên.(2)
2728
Paritto dhammo appamāṇassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – vatthu appamāṇānaṃ khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo.(3)
Limited dhamma is a condition by way of support for immeasurable dhamma – the base is a condition by way of support for immeasurable aggregates.(3)
Pháp hữu hạn là duyên cho pháp vô lượng bằng y chỉ duyên – vật là duyên cho các uẩn vô lượng bằng y chỉ duyên.(3)
2729
70. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
70. Exalted dhamma is a condition by way of support for exalted dhamma – one exalted aggregate for the three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
70. Pháp đại hành là duyên cho pháp đại hành bằng y chỉ duyên – một uẩn đại hành là duyên cho ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… trong sát-na tái sanh…pe….(1)
2730
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – mahaggatā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.
Exalted dhamma is a condition by way of support for limited dhamma – exalted aggregates are a condition by way of support for mind-originated material phenomena.
Pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn bằng y chỉ duyên – các uẩn đại hành là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng y chỉ duyên.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā kaṭattārūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.(2)
At the moment of rebirth-linking, exalted aggregates are a condition by way of support for kamma-born material phenomena.(2)
Trong sát-na tái sanh, các uẩn đại hành là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng y chỉ duyên.(2)
2731
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa nissayapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Exalted dhamma is a condition by way of support for limited and exalted dhamma – one exalted aggregate is a condition by way of support for the three aggregates and mind-originated material phenomena…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(3)
Pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn và pháp đại hành bằng y chỉ duyên – một uẩn đại hành là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng y chỉ duyên…pe… hai uẩn…pe… trong sát-na tái sanh…pe….(3)
2732
71. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo…pe….(1)
71. Immeasurable dhamma is a condition by way of support for immeasurable dhamma – one immeasurable aggregate is a condition by way of support for the three aggregates…pe….(1)
71. Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng y chỉ duyên – một uẩn vô lượng là duyên cho ba uẩn bằng y chỉ duyên…pe….(1)
2733
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – appamāṇā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.(2)
Immeasurable dhamma is a condition by way of support for limited dhamma – immeasurable aggregates are a condition by way of support for mind-originated material phenomena.(2)
Pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn bằng y chỉ duyên – các uẩn vô lượng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng y chỉ duyên.(2)
2734
Appamāṇo dhammo parittassa ca appamāṇassa ca dhammassa nissayapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo…pe….(3)
Immeasurable dhamma is a condition by way of support for limited and immeasurable dhamma – one immeasurable aggregate is a condition by way of support for the three aggregates and mind-originated material phenomena…pe….(3)
Pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn và pháp vô lượng bằng y chỉ duyên – một uẩn vô lượng là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng y chỉ duyên…pe….(3)
2735
Paritto ca appamāṇo ca dhammā parittassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – appamāṇā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.(1)
Limited and immeasurable dhammas are a condition by way of support for limited dhamma – immeasurable aggregates and great primary elements are a condition by way of support for mind-originated material phenomena.(1)
Pháp hữu hạn và pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn bằng y chỉ duyên – các uẩn vô lượng và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng y chỉ duyên.(1)
2736
Paritto ca appamāṇo ca dhammā appamāṇassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(2)
Limited and immeasurable dhammas are a condition by way of support for immeasurable dhamma – one immeasurable aggregate and the base are a condition by way of support for the three aggregates…pe… two aggregates…pe….(2)
Pháp hữu hạn và pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng y chỉ duyên – một uẩn vô lượng và vật là duyên cho ba uẩn bằng y chỉ duyên…pe… hai uẩn…pe….(2)
2737
Paritto ca mahaggato ca dhammā parittassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – mahaggatā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.
Limited and exalted dhammas are a condition by way of support for limited dhamma – exalted aggregates and great primary elements are a condition by way of support for mind-originated material phenomena.
Pháp hữu hạn và pháp đại hành là duyên cho pháp hữu hạn bằng y chỉ duyên – các uẩn đại hành và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng y chỉ duyên.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā ca mahābhūtā ca kaṭattārūpānaṃ nissayapaccayena paccayo.(1)
At the moment of rebirth-linking, exalted aggregates and great primary elements are a condition by way of support for kamma-born material phenomena.(1)
Trong sát-na tái sanh, các uẩn đại hành và các đại chủng là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng y chỉ duyên.(1)
2738
Paritto ca mahaggato ca dhammā mahaggatassa dhammassa nissayapaccayena paccayo – mahaggato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe mahaggato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ nissayapaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(2)
Limited and exalted dhammas are a condition by way of support for exalted dhamma – one exalted aggregate and the base are a condition by way of support for the three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, one exalted aggregate and the base are a condition by way of support for the three aggregates…pe… two aggregates…pe….(2)
Pháp hữu hạn và pháp đại hành là duyên cho pháp đại hành bằng y chỉ duyên – một uẩn đại hành và vật là duyên cho ba uẩn bằng y chỉ duyên…pe… trong sát-na tái sanh, một uẩn đại hành và vật là duyên cho ba uẩn bằng y chỉ duyên…pe… hai uẩn…pe….(2)
2739
Upanissayapaccayo
Decisive Support Condition
Thân Y Duyên
2740
72. Paritto dhammo parittassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
72. Restricted phenomena are a condition for restricted phenomena by way of the proximate condition (upanissaya-paccaya) – object proximate condition (ārammaṇūpanissaya), immediate proximate condition (anantarūpanissaya), natural proximate condition (pakatūpanissaya)…etc….
72. Pháp Dục giới là duyên cho pháp Dục giới theo năng lực y chỉ duyên – cảnh y chỉ duyên, vô gián y chỉ duyên, thường y chỉ duyên…v.v….
Pakatūpanissayo – parittaṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati, uposathakammaṃ karoti, vipassanaṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti, parittaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ… rāgaṃ…pe… patthanaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathaṃ…pe… vipassanaṃ uppādeti, pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Natural proximate condition – relying on restricted faith, one gives alms, undertakes precepts, performs Uposatha duties, generates vipassanā, harbors conceit, grasps wrong views; relying on restricted virtue…etc… wisdom… greed…etc… aspiration… bodily ease…etc… lodging, one gives alms, undertakes precepts…etc… performs Uposatha duties…etc… generates vipassanā, takes life…etc… creates schism in the Saṅgha.
Thường y chỉ duyên – do y chỉ vào tín Dục giới mà bố thí, thọ trì giới, thực hành uposatha, làm phát sanh minh sát, làm phát sanh ngã mạn, chấp thủ tà kiến; do y chỉ vào giới Dục giới…v.v… tuệ… tham…v.v… ước muốn… lạc thân…v.v… trú xứ mà bố thí, giới…v.v… uposatha…v.v… làm phát sanh minh sát, sát sanh…v.v… làm chia rẽ Tăng.
Parittā saddhā…pe… paññā, rāgo…pe… patthanā, kāyikaṃ sukhaṃ…pe… senāsanaṃ parittāya saddhāya…pe… paññāya, rāgassa…pe… patthanāya, kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo.
Restricted faith…etc… wisdom, greed…etc… aspiration, bodily ease…etc… lodging are a condition for restricted faith…etc… wisdom, for greed…etc… aspiration, for bodily ease, for bodily pain by way of the proximate condition.
Tín Dục giới…v.v… tuệ, tham…v.v… ước muốn, lạc thân…v.v… trú xứ là duyên cho tín Dục giới…v.v… tuệ, cho tham…v.v… ước muốn, cho lạc thân, cho khổ thân theo năng lực y chỉ duyên.
Kusalākusalaṃ kammaṃ vipākassa upanissayapaccayena paccayo.
Wholesome and unwholesome kamma are a condition for resultant phenomena (vipāka) by way of the proximate condition.
Nghiệp thiện và bất thiện là duyên cho quả theo năng lực y chỉ duyên.
Pāṇātipāto pāṇātipātassa upanissayapaccayena paccayo (cakkaṃ kātabbaṃ).
Taking life is a condition for taking life by way of the proximate condition (a cycle should be made).
Sự sát sanh là duyên cho sự sát sanh theo năng lực y chỉ duyên (nên làm thành vòng tròn).
Mātughātikammaṃ mātughātikammassa upanissayapaccayena paccayo (cakkaṃ kātabbaṃ kusalattikasadisaṃ).(1)
Matricide is a condition for matricide by way of the proximate condition (a cycle should be made, similar to the wholesome triad).(1)
Nghiệp giết mẹ là duyên cho nghiệp giết mẹ theo năng lực y chỉ duyên (nên làm thành vòng tròn tương tự tam đề thiện).(1)
2741
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Restricted phenomena are a condition for exalted phenomena by way of the proximate condition – immediate proximate condition, natural proximate condition…etc….
Pháp Dục giới là duyên cho pháp Đại hành theo năng lực y chỉ duyên – vô gián y chỉ duyên, thường y chỉ duyên…v.v….
Pakatūpanissayo – parittaṃ saddhaṃ upanissāya mahaggataṃ jhānaṃ uppādeti, abhiññaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti.
Natural proximate condition – relying on restricted faith, one generates exalted jhāna, generates supernormal knowledge (abhiññā), generates attainment (samāpatti).
Thường y chỉ duyên – do y chỉ vào tín Dục giới mà làm phát sanh thiền Đại hành, làm phát sanh thắng trí, làm phát sanh thiền chứng.
Parittaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ… rāgaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya mahaggataṃ jhānaṃ uppādeti, abhiññaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti.
Relying on restricted virtue…etc… wisdom… greed…etc… lodging, one generates exalted jhāna, generates supernormal knowledge, generates attainment.
Do y chỉ vào giới Dục giới…v.v… tuệ… tham…v.v… trú xứ mà làm phát sanh thiền Đại hành, làm phát sanh thắng trí, làm phát sanh thiền chứng.
Parittā saddhā…pe… senāsanaṃ mahaggatāya saddhāya…pe… paññāya upanissayapaccayena paccayo.
Restricted faith…etc… lodging are a condition for exalted faith…etc… wisdom by way of the proximate condition.
Tín Dục giới…v.v… trú xứ là duyên cho tín Đại hành…v.v… tuệ theo năng lực y chỉ duyên.
Paṭhamassa jhānassa parikammaṃ…pe… nevasaññānāsaññāyatanassa parikammaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa upanissayapaccayena paccayo.
The preparatory work for the first jhāna…etc… the preparatory work for the sphere of neither perception nor non-perception is a condition for the sphere of neither perception nor non-perception by way of the proximate condition.
Sự chuẩn bị cho sơ thiền…v.v… sự chuẩn bị cho phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ theo năng lực y chỉ duyên.
Dibbassa cakkhussa parikammaṃ…pe… anāgataṃsañāṇassa parikammaṃ…pe….(2)
The preparatory work for the divine eye…etc… the preparatory work for knowledge of future events…etc….(2)
Sự chuẩn bị cho thiên nhãn…v.v… sự chuẩn bị cho vị lai phân trí…v.v….(2)
2742
Paritto dhammo appamāṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Restricted phenomena are a condition for immeasurable phenomena by way of the proximate condition – immediate proximate condition, natural proximate condition…etc….
Pháp Dục giới là duyên cho pháp Vô lượng theo năng lực y chỉ duyên – vô gián y chỉ duyên, thường y chỉ duyên…v.v….
Pakatūpanissayo parittaṃ saddhaṃ upanissāya appamāṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ uppādeti, phalasamāpattiṃ uppādeti.
Natural proximate condition – relying on restricted faith, one generates immeasurable jhāna, generates the path (magga), generates fruit attainment (phalasamāpatti).
Thường y chỉ duyên – do y chỉ vào tín Dục giới mà làm phát sanh thiền Vô lượng, làm phát sanh đạo, làm phát sanh quả thiền chứng.
Parittaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ… rāgaṃ…pe… patthanaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya appamāṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ uppādeti, phalasamāpattiṃ uppādeti.
Relying on restricted virtue…etc… wisdom… greed…etc… aspiration… bodily ease…etc… lodging, one generates immeasurable jhāna, generates the path, generates fruit attainment.
Do y chỉ vào giới Dục giới…v.v… tuệ… tham…v.v… ước muốn… lạc thân…v.v… trú xứ mà làm phát sanh thiền Vô lượng, làm phát sanh đạo, làm phát sanh quả thiền chứng.
Parittā saddhā…pe… senāsanaṃ appamāṇāya saddhāya…pe… paññāya, maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.
Restricted faith…etc… lodging are a condition for immeasurable faith…etc… wisdom, for the path, for fruit attainment by way of the proximate condition.
Tín Dục giới…v.v… trú xứ là duyên cho tín Vô lượng…v.v… tuệ, cho đạo, cho quả thiền chứng theo năng lực y chỉ duyên.
Paṭhamassa maggassa parikammaṃ paṭhamassa maggassa…pe… catutthassa maggassa parikammaṃ catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo.(3)
The preparatory work for the first path is a condition for the first path…etc… the preparatory work for the fourth path is a condition for the fourth path by way of the proximate condition.(3)
Sự chuẩn bị cho đạo thứ nhất là duyên cho đạo thứ nhất…v.v… sự chuẩn bị cho đạo thứ tư là duyên cho đạo thứ tư theo năng lực y chỉ duyên.(3)
2743
73. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
73. Exalted phenomena are a condition for exalted phenomena by way of the proximate condition – immediate proximate condition, natural proximate condition…etc….
73. Pháp Đại hành là duyên cho pháp Đại hành theo năng lực y chỉ duyên – vô gián y chỉ duyên, thường y chỉ duyên…v.v….
Pakatūpanissayo – mahaggataṃ saddhaṃ upanissāya mahaggataṃ jhānaṃ uppādeti, abhiññaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti.
Natural proximate condition – relying on exalted faith, one generates exalted jhāna, generates supernormal knowledge, generates attainment.
Thường y chỉ duyên – do y chỉ vào tín Đại hành mà làm phát sanh thiền Đại hành, làm phát sanh thắng trí, làm phát sanh thiền chứng.
Mahaggataṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya mahaggataṃ jhānaṃ uppādeti, abhiññaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti.
Relying on exalted virtue…etc… wisdom, one generates exalted jhāna, generates supernormal knowledge, generates attainment.
Do y chỉ vào giới Đại hành…v.v… tuệ mà làm phát sanh thiền Đại hành, làm phát sanh thắng trí, làm phát sanh thiền chứng.
Mahaggatā saddhā…pe… paññā mahaggatāya saddhāya…pe… paññāya upanissayapaccayena paccayo.
Exalted faith…etc… wisdom are a condition for exalted faith…etc… wisdom by way of the proximate condition.
Tín Đại hành…v.v… tuệ là duyên cho tín Đại hành…v.v… tuệ theo năng lực y chỉ duyên.
Paṭhamaṃ jhānaṃ dutiyassa jhānassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa upanissayapaccayena paccayo.(1)
The first jhāna is a condition for the second jhāna…etc… the sphere of nothingness (ākiñcaññāyatana) is a condition for the sphere of neither perception nor non-perception by way of the proximate condition.(1)
Sơ thiền là duyên cho nhị thiền…v.v… không vô biên xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ theo năng lực y chỉ duyên.(1)
2744
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Exalted phenomena are a condition for restricted phenomena by way of the proximate condition – object proximate condition, immediate proximate condition, natural proximate condition…etc….
Pháp Đại hành là duyên cho pháp Dục giới theo năng lực y chỉ duyên – cảnh y chỉ duyên, vô gián y chỉ duyên, thường y chỉ duyên…v.v….
Pakatūpanissayo – mahaggataṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati, uposathakammaṃ karoti, vipassanaṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti, mahaggataṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… vipassanaṃ uppādeti…pe… mahaggatā saddhā…pe… paññā parittāya saddhāya…pe… paññāya…pe… kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural proximate condition – relying on exalted faith, one gives alms, undertakes precepts, performs Uposatha duties, generates vipassanā, harbors conceit, grasps wrong views; relying on exalted virtue…etc… wisdom, one gives alms…etc… generates vipassanā…etc… exalted faith…etc… wisdom are a condition for restricted faith…etc… wisdom…etc… for bodily ease, for bodily pain by way of the proximate condition.(2)
Thường y chỉ duyên – do y chỉ vào tín Đại hành mà bố thí, thọ trì giới, thực hành uposatha, làm phát sanh minh sát, làm phát sanh ngã mạn, chấp thủ tà kiến; do y chỉ vào giới Đại hành…v.v… tuệ mà bố thí…v.v… làm phát sanh minh sát…v.v… Tín Đại hành…v.v… tuệ là duyên cho tín Dục giới…v.v… tuệ…v.v… cho lạc thân, cho khổ thân theo năng lực y chỉ duyên.(2)
2745
Mahaggato dhammo appamāṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Exalted phenomena are a condition for immeasurable phenomena by way of the proximate condition – immediate proximate condition, natural proximate condition…etc….
Pháp Đại hành là duyên cho pháp Vô lượng theo năng lực y chỉ duyên – vô gián y chỉ duyên, thường y chỉ duyên…v.v….
Pakatūpanissayo – mahaggataṃ saddhaṃ upanissāya appamāṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ uppādeti, phalasamāpattiṃ uppādeti.
Natural proximate condition – relying on exalted faith, one generates immeasurable jhāna, generates the path, generates fruit attainment.
Thường y chỉ duyên – do y chỉ vào tín Đại hành mà làm phát sanh thiền Vô lượng, làm phát sanh đạo, làm phát sanh quả thiền chứng.
Mahaggataṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya appamāṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ uppādeti, phalasamāpattiṃ uppādeti.
Relying on exalted virtue…etc… wisdom, one generates immeasurable jhāna, generates the path, generates fruit attainment.
Do y chỉ vào giới Đại hành…v.v… tuệ mà làm phát sanh thiền Vô lượng, làm phát sanh đạo, làm phát sanh quả thiền chứng.
Mahaggatā saddhā…pe… paññā appamāṇāya saddhāya…pe… paññāya maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(3)
Exalted faith…etc… wisdom are a condition for immeasurable faith…etc… wisdom, for the path, for fruit attainment by way of the proximate condition.(3)
Tín Đại hành…v.v… tuệ là duyên cho tín Vô lượng…v.v… tuệ, cho đạo, cho quả thiền chứng theo năng lực y chỉ duyên.(3)
2746
74. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
74. Immeasurable phenomena are a condition for immeasurable phenomena by way of the proximate condition – object proximate condition, immediate proximate condition, natural proximate condition…etc….
74. Pháp Vô lượng là duyên cho pháp Vô lượng theo năng lực y chỉ duyên – cảnh y chỉ duyên, vô gián y chỉ duyên, thường y chỉ duyên…v.v….
Pakatūpanissayo – appamāṇaṃ saddhaṃ upanissāya appamāṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ uppādeti, phalasamāpattiṃ uppādeti.
Natural proximate condition – relying on immeasurable faith, one generates immeasurable jhāna, generates the path, generates fruit attainment.
Thường y chỉ duyên – do y chỉ vào tín Vô lượng mà làm phát sanh thiền Vô lượng, làm phát sanh đạo, làm phát sanh quả thiền chứng.
Appamāṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya appamāṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ uppādeti, phalasamāpattiṃ uppādeti.
Relying on immeasurable virtue…etc… wisdom, one generates immeasurable jhāna, generates the path, generates fruit attainment.
Do y chỉ vào giới Vô lượng…v.v… tuệ mà làm phát sanh thiền Vô lượng, làm phát sanh đạo, làm phát sanh quả thiền chứng.
Appamāṇā saddhā…pe… paññā appamāṇāya saddhāya…pe… paññāya upanissayapaccayena paccayo.
Immeasurable faith…etc… wisdom are a condition for immeasurable faith…etc… wisdom by way of the proximate condition.
Tín Vô lượng…v.v… tuệ là duyên cho tín Vô lượng…v.v… tuệ theo năng lực y chỉ duyên.
Paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa… maggo phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
The first path is a condition for the second path…etc… the third path is a condition for the fourth path… the path is a condition for fruit attainment by way of the proximate condition.(1)
Đạo thứ nhất là duyên cho đạo thứ hai…v.v… đạo thứ ba là duyên cho đạo thứ tư… đạo là duyên cho quả thiền chứng theo năng lực y chỉ duyên.(1)
2747
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Immeasurable phenomena are a condition for restricted phenomena by way of the proximate condition – object proximate condition, immediate proximate condition, natural proximate condition…etc….
Pháp Vô lượng là duyên cho pháp Dục giới theo năng lực y chỉ duyên – cảnh y chỉ duyên, vô gián y chỉ duyên, thường y chỉ duyên…v.v….
Pakatūpanissayo – appamāṇaṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ… vipassanaṃ uppādeti.
Natural proximate condition – relying on immeasurable faith, one gives alms, virtue…etc… Uposatha duties… generates vipassanā.
Thường y chỉ duyên – do y chỉ vào tín Vô lượng mà bố thí, giới…v.v… uposatha… làm phát sanh minh sát.
Appamāṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ… vipassanaṃ… appamāṇā saddhā…pe… paññā parittāya saddhāya…pe… paññāya…pe… kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo.
Relying on immeasurable virtue…etc… wisdom, one gives alms, virtue…etc… Uposatha duties… vipassanā… immeasurable faith…etc… wisdom are a condition for restricted faith…etc… wisdom…etc… for bodily ease, for bodily pain by way of the proximate condition.
Do y chỉ vào giới Vô lượng…v.v… tuệ mà bố thí, giới…v.v… uposatha… minh sát… Tín Vô lượng…v.v… tuệ là duyên cho tín Dục giới…v.v… tuệ…v.v… cho lạc thân, cho khổ thân theo năng lực y chỉ duyên.
Phalasamāpatti kāyikassa sukhassa upanissayapaccayena paccayo.
Fruit attainment is a condition for bodily ease by way of the proximate condition.
Quả thiền chứng là duyên cho lạc thân theo năng lực y chỉ duyên.
Ariyā maggaṃ upanissāya saṅkhāre aniccato…pe… vipassanti, maggo ariyānaṃ atthappaṭisambhidāya…pe… paṭibhānappaṭisambhidāya… ṭhānāṭhānakosallassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Relying on the noble path, they discern formations as impermanent…etc… the path is a condition for the noble ones' analytical knowledge of meaning (atthappaṭisambhidā)…etc… analytical knowledge of spontaneous expression (paṭibhānappaṭisambhidā)… and skill in the right and wrong (ṭhānāṭhānakosallassa) by way of the proximate condition.(2)
Các bậc Thánh do y chỉ vào đạo mà quán xét các pháp hành là vô thường…v.v… Đạo là duyên cho nghĩa vô ngại giải…v.v… từ vô ngại giải… cho sự thiện xảo về xứ và phi xứ của các bậc Thánh theo năng lực y chỉ duyên.(2)
2748
Appamāṇo dhammo mahaggatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
An immeasurable phenomenon is a condition for a developed phenomenon by way of the powerful dependence condition – immediate powerful dependence, natural powerful dependence…etc.
Pháp vô lượng là duyên y chỉ mạnh cho pháp cao thượng – y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên…v.v…
Pakatūpanissayo – appamāṇaṃ saddhaṃ upanissāya mahaggataṃ jhānaṃ uppādeti, abhiññaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti, appamāṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya mahaggataṃ jhānaṃ uppādeti, abhiññaṃ uppādeti, samāpattiṃ uppādeti.
Natural powerful dependence – by powerfully depending on immeasurable faith, one generates developed jhāna, generates supernormal knowledge, generates attainment; by powerfully depending on immeasurable virtue…etc…wisdom, one generates developed jhāna, generates supernormal knowledge, generates attainment.
Y chỉ mạnh tự nhiên – nương tựa vào tín vô lượng, phát sinh thiền cao thượng, phát sinh thắng trí, phát sinh thiền định; nương tựa vào giới vô lượng…v.v… tuệ vô lượng, phát sinh thiền cao thượng, phát sinh thắng trí, phát sinh thiền định.
Appamāṇā saddhā…pe… paññā mahaggatāya saddhāya…pe… paññāya upanissayapaccayena paccayo, ariyā maggaṃ upanissāya anuppannaṃ samāpattiṃ uppādenti, uppannaṃ samāpajjanti.(3)
Immeasurable faith…etc…wisdom are conditions for developed faith…etc…wisdom by way of the powerful dependence condition; by powerfully depending on the noble path, they generate unarisen attainments, and enter into arisen ones.(3)
Tín vô lượng…v.v… tuệ vô lượng là duyên y chỉ mạnh cho tín cao thượng…v.v… tuệ cao thượng; nương tựa vào Thánh đạo, phát sinh thiền định chưa sinh, nhập vào thiền định đã sinh.(3)
2749
Purejātapaccayo
Pre-nascent Condition
Duyên Tiền Sinh
2750
75. Paritto dhammo parittassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
75. A limited phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of the pre-nascent condition – object pre-nascent, basis pre-nascent.
75. Pháp hữu hạn là duyên tiền sinh cho pháp hữu hạn – tiền sinh đối tượng, tiền sinh căn cứ.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati; taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
Object pre-nascent – one discerns the eye as impermanent…etc…delights in it, rejoices in it; lust arises concerning that…etc…sadness arises.
Tiền sinh đối tượng – quán thấy mắt là vô thường…v.v… hưởng thụ, hoan hỷ; nương vào đó tham ái phát sinh…v.v… ưu phát sinh.
Sotaṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati.
The ear…etc…one discerns the basis as impermanent…etc…sadness arises.
Tai…v.v… căn cứ là vô thường…v.v… ưu phát sinh.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa purejātapaccayena paccayo.
Visible object is a condition for eye-consciousness…etc…tangible object is a condition for body-consciousness by way of the pre-nascent condition.
Sắc xứ là duyên tiền sinh cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là duyên tiền sinh cho thân thức.
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa… vatthu parittānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(1)
Basis pre-nascent – the eye-basis is a condition for eye-consciousness…etc…the body-basis is a condition for body-consciousness; the basis is a condition for limited aggregates by way of the pre-nascent condition.(1)
Tiền sinh căn cứ – nhãn xứ cho nhãn thức…v.v… thân xứ cho thân thức… căn cứ là duyên tiền sinh cho các uẩn hữu hạn.(1)
2751
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A limited phenomenon is a condition for a developed phenomenon by way of the pre-nascent condition – object pre-nascent, basis pre-nascent.
Pháp hữu hạn là duyên tiền sinh cho pháp cao thượng – tiền sinh đối tượng, tiền sinh căn cứ.
Ārammaṇapurejātaṃ – dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.
Object pre-nascent – one sees a visible object with the divine eye, hears a sound with the divine ear element.
Tiền sinh đối tượng – dùng thiên nhãn thấy sắc, dùng thiên nhĩ nghe tiếng.
Vatthupurejātaṃ – vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Basis pre-nascent – the basis is a condition for developed aggregates by way of the pre-nascent condition.(2)
Tiền sinh căn cứ – căn cứ là duyên tiền sinh cho các uẩn cao thượng.(2)
2752
Paritto dhammo appamāṇassa dhammassa purejātapaccayena paccayo.
A limited phenomenon is a condition for an immeasurable phenomenon by way of the pre-nascent condition.
Pháp hữu hạn là duyên tiền sinh cho pháp vô lượng.
Vatthupurejātaṃ – vatthu appamāṇānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(3)
Basis pre-nascent – the basis is a condition for immeasurable aggregates by way of the pre-nascent condition.(3)
Tiền sinh căn cứ – căn cứ là duyên tiền sinh cho các uẩn vô lượng.(3)
2753
Pacchājātapaccayo
Post-nascent Condition
Duyên Hậu Sinh
2754
76. Paritto dhammo parittassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā parittā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
76. A limited phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of the post-nascent condition – post-nascent limited aggregates are a condition for this pre-nascent body by way of the post-nascent condition.(1)
76. Pháp hữu hạn là duyên hậu sinh cho pháp hữu hạn – các uẩn hữu hạn hậu sinh là duyên hậu sinh cho thân này đã tiền sinh.(1)
2755
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā mahaggatā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A developed phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of the post-nascent condition – post-nascent developed aggregates are a condition for this pre-nascent body by way of the post-nascent condition.(1)
Pháp cao thượng là duyên hậu sinh cho pháp hữu hạn – các uẩn cao thượng hậu sinh là duyên hậu sinh cho thân này đã tiền sinh.(1)
2756
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā appamāṇā khandhā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
An immeasurable phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of the post-nascent condition – post-nascent immeasurable aggregates are a condition for this pre-nascent body by way of the post-nascent condition.(1)
Pháp vô lượng là duyên hậu sinh cho pháp hữu hạn – các uẩn vô lượng hậu sinh là duyên hậu sinh cho thân này đã tiền sinh.(1)
2757
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Duyên Thường Huân
2758
77. Paritto dhammo parittassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā parittā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ parittānaṃ khandhānaṃ…pe… anulomaṃ gotrabhussa, anulomaṃ vodānassa āsevanapaccayena paccayo.(1)
77. A limited phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of the repetition condition – earlier earlier limited aggregates are a condition for later later limited aggregates…etc…preparatory stage for Gotrabhū, preparatory stage for Vodāna by way of the repetition condition.(1)
77. Pháp hữu hạn là duyên thường huân cho pháp hữu hạn – các uẩn hữu hạn trước trước là duyên thường huân cho các uẩn hữu hạn sau sau…v.v… thuận thứ cho chuyển tộc, thuận thứ cho tịnh hóa.(1)
2759
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – paṭhamassa jhānassa parikammaṃ tasseva* āsevanapaccayena paccayo…pe… nevasaññānāsaññāyatanassa parikammaṃ tasseva* āsevanapaccayena paccayo.
A limited phenomenon is a condition for a developed phenomenon by way of the repetition condition – the preparatory work for the first jhāna is a condition for that same* by way of the repetition condition…etc…the preparatory work for the dimension of neither perception nor non-perception is a condition for that same* by way of the repetition condition.
Pháp hữu hạn là duyên thường huân cho pháp cao thượng – chuẩn bị cho thiền thứ nhất là duyên thường huân cho chính thiền ấy…v.v… chuẩn bị cho phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên thường huân cho chính thiền ấy.
Dibbassa cakkhussa parikammaṃ…pe… anāgataṃsañāṇassa parikammaṃ anāgataṃsañāṇassa āsevanapaccayena paccayo.(2)
The preparatory work for the divine eye…etc…the preparatory work for the knowledge of future events is a condition for the knowledge of future events by way of the repetition condition.(2)
Chuẩn bị cho thiên nhãn…v.v… chuẩn bị cho trí biết vị lai là duyên thường huân cho trí biết vị lai.(2)
2760
Paritto dhammo appamāṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo.(3)
A limited phenomenon is a condition for an immeasurable phenomenon by way of the repetition condition – Gotrabhū is a condition for the path…Vodāna is a condition for the path by way of the repetition condition.(3)
Pháp hữu hạn là duyên thường huân cho pháp vô lượng – chuyển tộc cho đạo… tịnh hóa cho đạo là duyên thường huân.(3)
2761
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā mahaggatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ mahaggatānaṃ khandhānaṃ…pe… āsevanapaccayena paccayo.(1)
A developed phenomenon is a condition for a developed phenomenon by way of the repetition condition – earlier earlier developed aggregates are a condition for later later developed aggregates…etc…by way of the repetition condition.(1)
Pháp cao thượng là duyên thường huân cho pháp cao thượng – các uẩn cao thượng trước trước là duyên thường huân cho các uẩn cao thượng sau sau…v.v… là duyên thường huân.(1)
2762
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp
2763
78. Paritto dhammo parittassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
78. A limited phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of the kamma condition – conascents, and those of different moments.
78. Pháp hữu hạn là duyên nghiệp cho pháp hữu hạn – đồng sinh, dị thời.
Sahajātā – parittā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascents – limited volition is a condition for co-arisen aggregates and mind-originated rūpa by way of the kamma condition.
Đồng sinh – tư hữu hạn là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh.
Paṭisandhikkhaṇe parittā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
At the moment of rebirth, limited volition is a condition for co-arisen aggregates and kamma-born rūpa by way of the kamma condition.
Vào khoảnh khắc tái tục, tư hữu hạn là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do nghiệp sinh.
Nānākkhaṇikā – parittā cetanā vipākānaṃ parittānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Of different moments – limited volition is a condition for resultant limited aggregates and kamma-born rūpa by way of the kamma condition.(1)
Dị thời – tư hữu hạn là duyên nghiệp cho các uẩn hữu hạn dị thục và các sắc do nghiệp sinh.(1)
2764
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A developed phenomenon is a condition for a developed phenomenon by way of the kamma condition – conascents, and those of different moments.
Pháp cao thượng là duyên nghiệp cho pháp cao thượng – đồng sinh, dị thời.
Sahajātā – mahaggatā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascents – developed volition is a condition for co-arisen aggregates by way of the kamma condition.
Đồng sinh – tư cao thượng là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
At the moment of rebirth, developed volition is a condition for co-arisen aggregates by way of the kamma condition.
Vào khoảnh khắc tái tục, tư cao thượng là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng.
Nānākkhaṇikā – mahaggatā cetanā vipākānaṃ mahaggatānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Of different moments – developed volition is a condition for resultant developed aggregates by way of the kamma condition.(1)
Dị thời – tư cao thượng là duyên nghiệp cho các uẩn cao thượng dị thục.(1)
2765
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A developed phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of the kamma condition – conascents, and those of different moments.
Pháp cao thượng là duyên nghiệp cho pháp hữu hạn – đồng sinh, dị thời.
Sahajātā – mahaggatā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascents – developed volition is a condition for mind-originated rūpa by way of the kamma condition.
Đồng sinh – tư cao thượng là duyên nghiệp cho các sắc do tâm sinh.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā cetanā kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
At the moment of rebirth, developed volition is a condition for kamma-born rūpa by way of the kamma condition.
Vào khoảnh khắc tái tục, tư cao thượng là duyên nghiệp cho các sắc do nghiệp sinh.
Nānākkhaṇikā – mahaggatā cetanā kaṭattārūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Of different moments – developed volition is a condition for kamma-born rūpa by way of the kamma condition.(2)
Dị thời – tư cao thượng là duyên nghiệp cho các sắc do nghiệp sinh.(2)
2766
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A developed phenomenon is a condition for a limited and a developed phenomenon by way of the kamma condition – conascents, and those of different moments.
Pháp cao thượng là duyên nghiệp cho pháp hữu hạn và pháp cao thượng – đồng sinh, dị thời.
Sahajātā – mahaggatā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascents – developed volition is a condition for co-arisen aggregates and mind-originated rūpa by way of the kamma condition.
Đồng sinh – tư cao thượng là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
At the moment of rebirth, developed volition is a condition for co-arisen aggregates and kamma-born rūpa by way of the kamma condition.
Vào khoảnh khắc tái tục, tư cao thượng là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do nghiệp sinh.
Nānākkhaṇikā – mahaggatā cetanā vipākānaṃ mahaggatānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Of different moments – developed volition is a condition for resultant developed aggregates and kamma-born rūpa by way of the kamma condition.(3)
Dị thời – tư cao thượng là duyên nghiệp cho các uẩn cao thượng dị thục và các sắc do nghiệp sinh.(3)
2767
79. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
79. An immeasurable phenomenon is a condition for an immeasurable phenomenon by way of the kamma condition – conascents, and those of different moments.
79. Pháp vô lượng là duyên nghiệp cho pháp vô lượng – đồng sinh, dị thời.
Sahajātā – appamāṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascents – immeasurable volition is a condition for co-arisen aggregates by way of the kamma condition.
Đồng sinh – tư vô lượng là duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng.
Nānākkhaṇikā – appamāṇā cetanā vipākānaṃ appamāṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Of different moments – immeasurable volition is a condition for resultant immeasurable aggregates by way of the kamma condition.(1)
Dị thời – tư vô lượng là duyên nghiệp cho các uẩn vô lượng dị thục.(1)
2768
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa kammapaccayena paccayo – appamāṇā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
An immeasurable phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of the kamma condition – immeasurable volition is a condition for mind-originated rūpa by way of the kamma condition.(2)
Pháp vô lượng là duyên nghiệp cho pháp hữu hạn – tư vô lượng là duyên nghiệp cho các sắc do tâm sinh.(2)
2769
Appamāṇo dhammo parittassa ca appamāṇassa ca dhammassa kammapaccayena paccayo – appamāṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
An unbounded phenomenon is a condition for a bounded and an unbounded phenomenon by way of kamma-condition — unbounded volition is a condition for associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of kamma-condition.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn và pháp vô lượng bằng nghiệp duyên – tư vô lượng là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên.(3)
2770
Vipākapaccayo
Vipāka Condition
Dị Thục Duyên
2771
80. Paritto dhammo parittassa dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ vipākapaccayena paccayo…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa vipākapaccayena paccayo.(1)
80. A bounded phenomenon is a condition for a bounded phenomenon by way of vipāka-condition — one bounded vipāka aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated material phenomena by way of vipāka-condition… at the moment of rebirth-linking… the aggregates are a condition for the base by way of vipāka-condition.
80. Pháp hữu hạn là duyên cho pháp hữu hạn bằng dị thục duyên – một uẩn quả hữu hạn là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng dị thục duyên… … trong sát-na tái sanh… … các uẩn là duyên cho vật bằng dị thục duyên.(1)
2772
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa vipākapaccayena paccayo…pe… (tisso pañhā, pavattipaṭisandhi kātabbā).(3)
A great phenomenon is a condition for a great phenomenon by way of vipāka-condition… (three questions; pertaining to continuity and rebirth-linking should be made).
Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng dị thục duyên… … (ba câu hỏi, nên thực hiện trong thời bình nhật và tái sanh).(3)
2773
Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… tīṇi (pavattimeva).
An unbounded phenomenon is a condition for an unbounded phenomenon by way of vipāka-condition… three (pertaining to continuity only).
Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng dị thục duyên… ba (chỉ trong thời bình nhật).
2774
Āhārapaccayādi
Āhāra Condition, etc.
Thực Duyên, v.v.
2775
81. Paritto dhammo parittassa dhammassa āhārapaccayena paccayo…pe… indriyapaccayena paccayo… jhānapaccayena paccayo… maggapaccayena paccayo… sampayuttapaccayena paccayo… vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.
81. A bounded phenomenon is a condition for a bounded phenomenon by way of āhāra-condition… by way of indriya-condition… by way of jhāna-condition… by way of magga-condition… by way of sampayutta-condition… by way of vippayutta-condition — conascence, pre-ascence, post-ascence.
81. Pháp hữu hạn là duyên cho pháp hữu hạn bằng thực duyên… … bằng quyền duyên… bằng thiền duyên… bằng đạo duyên… bằng tương ưng duyên… bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh.
Sahajātā – parittā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent — bounded aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of vippayutta-condition.
Đồng sanh – các uẩn hữu hạn là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng bất tương ưng duyên.
Paṭisandhikkhaṇe parittā khandhā kaṭattārūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
At the moment of rebirth-linking, bounded aggregates are a condition for kamma-originated material phenomena by way of vippayutta-condition.
Trong sát-na tái sanh, các uẩn hữu hạn là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng bất tương ưng duyên.
Khandhā vatthussa…pe… vatthu khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Aggregates for the base… the base for the aggregates by way of vippayutta-condition.
Các uẩn cho vật… … vật là duyên cho các uẩn bằng bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa vippayuttapaccayena paccayo…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa vippayuttapaccayena paccayo.
Pre-ascent — the eye-base is a condition for eye-consciousness by way of vippayutta-condition… the body-base is a condition for body-consciousness by way of vippayutta-condition.
Tiền sanh – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức bằng bất tương ưng duyên… … thân xứ là duyên cho thân thức bằng bất tương ưng duyên.
Vatthu parittānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
The base is a condition for bounded aggregates by way of vippayutta-condition.
Vật là duyên cho các uẩn hữu hạn bằng bất tương ưng duyên.
Pacchājātā – parittā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-ascent — bounded aggregates are a condition for this pre-arisen body by way of vippayutta-condition.
Hậu sanh – các uẩn hữu hạn là duyên cho thân này đã sanh trước bằng bất tương ưng duyên.(1)
2776
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A bounded phenomenon is a condition for a great phenomenon by way of vippayutta-condition — conascent, pre-ascent.
Pháp hữu hạn là duyên cho pháp đáo đại bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent — at the moment of rebirth-linking, the base is a condition for great aggregates by way of vippayutta-condition.
Đồng sanh – trong sát-na tái sanh, vật là duyên cho các uẩn đáo đại bằng bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Pre-ascent — the base is a condition for great aggregates by way of vippayutta-condition.
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn đáo đại bằng bất tương ưng duyên.(2)
2777
Paritto dhammo appamāṇassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
A bounded phenomenon is a condition for an unbounded phenomenon by way of vippayutta-condition.
Pháp hữu hạn là duyên cho pháp vô lượng bằng bất tương ưng duyên.
Purejātaṃ – vatthu appamāṇānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(3)
Pre-ascent — the base is a condition for unbounded aggregates by way of vippayutta-condition.
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn vô lượng bằng bất tương ưng duyên.(3)
2778
82. Mahaggato dhammo parittassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
82. A great phenomenon is a condition for a bounded phenomenon by way of vippayutta-condition — conascent, post-ascent.
82. Pháp đáo đại là duyên cho pháp hữu hạn bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – mahaggatā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent — great aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of vippayutta-condition.
Đồng sanh – các uẩn đáo đại là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng bất tương ưng duyên.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… pacchājātā – mahaggatā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
At the moment of rebirth-linking… post-ascent — great aggregates are a condition for this pre-arisen body by way of vippayutta-condition.
Trong sát-na tái sanh… … hậu sanh – các uẩn đáo đại là duyên cho thân này đã sanh trước bằng bất tương ưng duyên.(1)
2779
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
An unbounded phenomenon is a condition for a bounded phenomenon by way of vippayutta-condition — conascent, post-ascent.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn bằng bất tương ưng duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – appamāṇā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.
Conascent — unbounded aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of vippayutta-condition.
Đồng sanh – các uẩn vô lượng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng bất tương ưng duyên.
Pacchājātā – appamāṇā khandhā purejātassa imassa kāyassa vippayuttapaccayena paccayo.(1)
Post-ascent — unbounded aggregates are a condition for this pre-arisen body by way of vippayutta-condition.
Hậu sanh – các uẩn vô lượng là duyên cho thân này đã sanh trước bằng bất tương ưng duyên.(1)
2780
Atthipaccayo
Atthi Condition
Hiện Hữu Duyên
2781
83. Paritto dhammo parittassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
83. A bounded phenomenon is a condition for a bounded phenomenon by way of atthi-condition — conascent, pre-ascent, post-ascent, nutriment, faculty.
83. Pháp hữu hạn là duyên cho pháp hữu hạn bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, thực, quyền.
Sahajāto – paritto eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhā vatthussa atthipaccayena paccayo.
Conascent — one bounded aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated material phenomena by way of atthi-condition… two aggregates… at the moment of rebirth-linking… aggregates are a condition for the base by way of atthi-condition.
Đồng sanh – một uẩn hữu hạn là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên… … hai uẩn… … trong sát-na tái sanh… … các uẩn là duyên cho vật bằng hiện hữu duyên.
Vatthu khandhānaṃ atthipaccayena paccayo; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….
The base is a condition for aggregates by way of atthi-condition; one great primary element… for non-percipient beings….
Vật là duyên cho các uẩn bằng hiện hữu duyên; một đại chủng… … đối với chúng sanh vô tưởng… ….
Purejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa atthipaccayena paccayo.
Pre-ascent — the eye… seeing, enjoying, and delighting in the base as impermanent… grasping that, lust arises… displeasure arises, the visible-object base is a condition for eye-consciousness… the tangible-object base is a condition for body-consciousness by way of atthi-condition.
Tiền sanh – quán mắt… … vật là vô thường… … thưởng thức, hoan hỷ; nương vào đó tham sanh khởi… … ưu sanh khởi, sắc xứ cho nhãn thức… … xúc xứ là duyên cho thân thức bằng hiện hữu duyên.
Cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa atthipaccayena paccayo…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu parittānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
The eye-base is a condition for eye-consciousness by way of atthi-condition… the body-base for body-consciousness… the base is a condition for bounded aggregates by way of atthi-condition.
Nhãn xứ là duyên cho nhãn thức bằng hiện hữu duyên… … thân xứ cho thân thức… … vật là duyên cho các uẩn hữu hạn bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – parittā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-ascent — bounded aggregates are a condition for this pre-arisen body by way of atthi-condition.
Hậu sanh – các uẩn hữu hạn là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hiện hữu duyên.
Kabaḷīkāro āhāro imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Edible food is a condition for this body by way of atthi-condition.
Đoàn thực là duyên cho thân này bằng hiện hữu duyên.
Rūpajīvitindriyaṃ kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Material life faculty is a condition for kamma-originated material phenomena by way of atthi-condition.
Sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên.(1)
2782
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A bounded phenomenon is a condition for a great phenomenon by way of atthi-condition — conascent, pre-ascent.
Pháp hữu hạn là duyên cho pháp đáo đại bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajātaṃ – paṭisandhikkhaṇe vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent — at the moment of rebirth-linking, the base is a condition for great aggregates by way of atthi-condition.
Đồng sanh – trong sát-na tái sanh, vật là duyên cho các uẩn đáo đại bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, vatthu mahaggatānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-ascent — one sees a form with the divine eye, hears a sound with the divine ear element, the base is a condition for great aggregates by way of atthi-condition.
Tiền sanh – thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, vật là duyên cho các uẩn đáo đại bằng hiện hữu duyên.(2)
2783
Paritto dhammo appamāṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo.
A bounded phenomenon is a condition for an unbounded phenomenon by way of atthi-condition.
Pháp hữu hạn là duyên cho pháp vô lượng bằng hiện hữu duyên.
Purejātaṃ – vatthu appamāṇānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(3)
Pre-ascent — the base is a condition for unbounded aggregates by way of atthi-condition.
Tiền sanh – vật là duyên cho các uẩn vô lượng bằng hiện hữu duyên.(3)
2784
84. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa atthipaccayena paccayo.
84. A great phenomenon is a condition for a great phenomenon by way of atthi-condition.
84. Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng hiện hữu duyên.
Mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
One great aggregate is a condition for three aggregates… two aggregates… at the moment of rebirth-linking….
Một uẩn đáo đại là duyên cho ba uẩn… … hai uẩn… … trong sát-na tái sanh… ….(1)
2785
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
A great phenomenon is a condition for a bounded phenomenon by way of atthi-condition — conascent, post-ascent.
Pháp đáo đại là duyên cho pháp hữu hạn bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – mahaggatā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent — great aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of atthi-condition.
Đồng sanh – các uẩn đáo đại là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
At the moment of rebirth-linking, great aggregates are a condition for kamma-originated material phenomena by way of atthi-condition.
Trong sát-na tái sanh, các uẩn đáo đại là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – mahaggatā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-ascent — great aggregates are a condition for this pre-arisen body by way of atthi-condition.
Hậu sanh – các uẩn đáo đại là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hiện hữu duyên.(2)
2786
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – mahaggato eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
A great phenomenon is a condition for a bounded and a great phenomenon by way of atthi-condition — one great aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated material phenomena by way of atthi-condition… two aggregates… at the moment of rebirth-linking….
Pháp đáo đại là duyên cho pháp hữu hạn và pháp đáo đại bằng hiện hữu duyên – một uẩn đáo đại là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên… … hai uẩn… … trong sát-na tái sanh… ….(3)
2787
85. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe….(1)
85. An unbounded phenomenon is a condition for an unbounded phenomenon by way of atthi-condition — one unbounded aggregate is a condition for three aggregates….
85. Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng hiện hữu duyên – một uẩn vô lượng là duyên cho ba uẩn… ….(1)
2788
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.
An unbounded phenomenon is a condition for a bounded phenomenon by way of atthi-condition — conascent, post-ascent.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp hữu hạn bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh.
Sahajātā – appamāṇā khandhā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent — unbounded aggregates are a condition for mind-originated material phenomena by way of atthi-condition.
Đồng sanh – các uẩn vô lượng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – appamāṇā khandhā purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.(2)
Post-ascent — unbounded aggregates are a condition for this pre-arisen body by way of atthi-condition.
Hậu sanh – các uẩn vô lượng là duyên cho thân này đã sanh trước bằng hiện hữu duyên.(2)
2789
Appamāṇo dhammo parittassa ca appamāṇassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – appamāṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe….(3)
An immeasurable phenomenon is a condition for limited and immeasurable phenomena by way of presence – one immeasurable aggregate is a condition for three aggregates and mind-originated material phenomena by way of presence... (and so on).
Pháp vô lượng là duyên cho pháp nhỏ và pháp vô lượng bằng hiện hữu duyên – một uẩn vô lượng là duyên cho ba uẩn và các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên… v.v… (3)
2790
86. Paritto ca appamāṇo ca dhammā parittassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
86. Limited and immeasurable phenomena are a condition for limited phenomena by way of presence – conascence, post-nascence, nutriment, faculty.
86. Pháp nhỏ và pháp vô lượng là duyên cho pháp nhỏ bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – appamāṇā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Immeasurable aggregates and primary elements are a condition for mind-originated material phenomena by way of presence.
Đồng sanh – các uẩn vô lượng và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – appamāṇā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-nascent – Immeasurable aggregates and edible food are a condition for this body by way of presence.
Hậu sanh – các uẩn vô lượng và đoàn thực là duyên cho thân này bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – appamāṇā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-nascent – Immeasurable aggregates and the faculty of material life are a condition for kamma-born material phenomena by way of presence.
Hậu sanh – các uẩn vô lượng và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên. (1)
2791
Paritto ca appamāṇo ca dhammā appamāṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Limited and immeasurable phenomena are a condition for immeasurable phenomena by way of presence – conascence, pre-nascence.
Pháp nhỏ và pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – appamāṇo eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe….(2)
Conascent – One immeasurable aggregate and the base are a condition for three aggregates by way of presence... (and so on)... two aggregates... (and so on)...
Đồng sanh – một uẩn vô lượng và vật là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên… v.v… hai uẩn… v.v… (2)
2792
Paritto ca mahaggato ca dhammā parittassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
Limited and exalted phenomena are a condition for limited phenomena by way of presence – conascence, post-nascence, nutriment, faculty.
Pháp nhỏ và pháp lớn là duyên cho pháp nhỏ bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – mahaggatā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Exalted aggregates and primary elements are a condition for mind-originated material phenomena by way of presence.
Đồng sanh – các uẩn lớn và các đại chủng là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng hiện hữu duyên.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatā khandhā ca mahābhūtā ca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
At the moment of rebirth-linking, exalted aggregates and primary elements are a condition for kamma-born material phenomena by way of presence.
Vào sát-na tái tục, các uẩn lớn và các đại chủng là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – mahaggatā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-nascent – Exalted aggregates and edible food are a condition for this body by way of presence.
Hậu sanh – các uẩn lớn và đoàn thực là duyên cho thân này bằng hiện hữu duyên.
Pacchājātā – mahaggatā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(1)
Post-nascent – Exalted aggregates and the faculty of material life are a condition for kamma-born material phenomena by way of presence.
Hậu sanh – các uẩn lớn và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo bằng hiện hữu duyên. (1)
2793
Paritto ca mahaggato ca dhammā mahaggatassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
Limited and exalted phenomena are a condition for exalted phenomena by way of presence – conascence, pre-nascence.
Pháp nhỏ và pháp lớn là duyên cho pháp lớn bằng hiện hữu duyên – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – mahaggato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe mahaggato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca vatthu ca…pe… natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.(2)
Conascent – One exalted aggregate and the base are a condition for three aggregates by way of presence... (and so on)... two aggregates... (and so on)... At the moment of rebirth-linking, one exalted aggregate and the base are a condition for three aggregates by way of presence... (and so on)... two aggregates and the base... (and so on)... by way of absence... by way of disappearance... by way of non-disappearance.
Đồng sanh – một uẩn lớn và vật là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên… v.v… hai uẩn… v.v… vào sát-na tái tục, một uẩn lớn và vật là duyên cho ba uẩn bằng hiện hữu duyên… v.v… hai uẩn và vật… v.v… là duyên bằng vô hữu duyên… là duyên bằng ly khứ duyên… là duyên bằng bất ly khứ duyên. (2)
2794

1. Paccayānulomaṃ

1. Anuloma Paccaya (Affirmative Mode of Conditions)

1. Thuận Duyên

2795
2. Saṅkhyāvāro
2. Saṅkhyāvāra (Counting Section)
2. Phần Đếm Số
2796
87. Hetuyā satta, ārammaṇe satta, adhipatiyā satta, anantare nava, samanantare nava, sahajāte ekādasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane cattāri, kamme satta, vipāke āhāre indriye jhāne magge satta, sampayutte tīṇi, vippayutte pañca, atthiyā terasa, natthiyā nava, vigate nava, avigate terasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
87. By root, seven; by object, seven; by dominance, seven; by contiguity, nine; by immediate contiguity, nine; by conascence, eleven; by mutuality, seven; by support, thirteen; by strong reliance, nine; by pre-nascence, three; by post-nascence, three; by repetition, four; by kamma, seven; by result, by nutriment, by faculty, by jhāna, by path, seven; by association, three; by dissociation, five; by presence, thirteen; by absence, nine; by disappearance, nine; by non-disappearance, thirteen (thus should be counted).
87. Trong nhân duyên có bảy, trong cảnh duyên có bảy, trong trưởng duyên có bảy, trong vô gián duyên có chín, trong đẳng vô gián duyên có chín, trong đồng sanh duyên có mười một, trong tương hỗ duyên có bảy, trong y chỉ duyên có mười ba, trong cận y duyên có chín, trong tiền sanh duyên có ba, trong hậu sanh duyên có ba, trong trùng dụng duyên có bốn, trong nghiệp duyên có bảy, trong quả duyên, vật thực duyên, quyền duyên, thiền na duyên, đạo duyên có bảy, trong tương ưng duyên có ba, trong bất tương ưng duyên có năm, trong hiện hữu duyên có mười ba, trong vô hữu duyên có chín, trong ly khứ duyên có chín, trong bất ly khứ duyên có mười ba (nên đếm như vậy).
2797
Anulomaṃ.
Anuloma (Affirmative Mode).
Thuận đề.
2798
Paccanīyuddhāro
Paccanīyuddhāra (Negative Mode of Conditions)
Phần Đối Lập Duyên
2799
88. Paritto dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
88. A limited phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of object... by way of conascence... by way of strong reliance... by way of pre-nascence... by way of post-nascence... by way of kamma... by way of nutriment... by way of faculty.
88. Pháp nhỏ là duyên cho pháp nhỏ bằng cảnh duyên… là duyên bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng cận y duyên… là duyên bằng tiền sanh duyên… là duyên bằng hậu sanh duyên… là duyên bằng nghiệp duyên… là duyên bằng vật thực duyên… là duyên bằng quyền duyên. (1)
2800
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
A limited phenomenon is a condition for an exalted phenomenon by way of object... by way of conascence... by way of strong reliance... by way of pre-nascence.
Pháp nhỏ là duyên cho pháp lớn bằng cảnh duyên… là duyên bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng cận y duyên… là duyên bằng tiền sanh duyên. (2)
2801
Paritto dhammo appamāṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(3)
A limited phenomenon is a condition for an immeasurable phenomenon by way of strong reliance... by way of pre-nascence.
Pháp nhỏ là duyên cho pháp vô lượng bằng cận y duyên… là duyên bằng tiền sanh duyên. (3)
2802
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
An exalted phenomenon is a condition for an exalted phenomenon by way of object... by way of conascence... by way of strong reliance.
Pháp lớn là duyên cho pháp lớn bằng cảnh duyên… là duyên bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng cận y duyên. (1)
2803
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo … upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
An exalted phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of object... by way of conascence... by way of strong reliance... by way of post-nascence... by way of kamma.
Pháp lớn là duyên cho pháp nhỏ bằng cảnh duyên… là duyên bằng đồng sanh duyên … là duyên bằng cận y duyên… là duyên bằng hậu sanh duyên… là duyên bằng nghiệp duyên. (2)
2804
Mahaggato dhammo appamāṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.(3)
An exalted phenomenon is a condition for an immeasurable phenomenon by way of strong reliance.
Pháp lớn là duyên cho pháp vô lượng bằng cận y duyên. (3)
2805
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(4)
An exalted phenomenon is a condition for limited and exalted phenomena by way of conascence... by way of kamma.
Pháp lớn là duyên cho pháp nhỏ và pháp lớn bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng nghiệp duyên. (4)
2806
89. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
89. An immeasurable phenomenon is a condition for an immeasurable phenomenon by way of conascence... by way of strong reliance.
89. Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng cận y duyên. (1)
2807
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(2)
An immeasurable phenomenon is a condition for a limited phenomenon by way of object... by way of conascence... by way of strong reliance... by way of post-nascence.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp nhỏ bằng cảnh duyên… là duyên bằng đồng sanh duyên… là duyên bằng cận y duyên… là duyên bằng hậu sanh duyên. (2)
2808
Appamāṇo dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
An immeasurable phenomenon is a condition for an exalted phenomenon by way of object... by way of strong reliance.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp lớn bằng cảnh duyên… là duyên bằng cận y duyên. (3)
2809
Appamāṇo dhammo parittassa ca appamāṇassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(4)
An immeasurable phenomenon is a condition for limited and immeasurable phenomena by way of conascence.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp nhỏ và pháp vô lượng bằng đồng sanh duyên. (4)
2810
Paritto ca appamāṇo ca dhammā parittassa dhammassa sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(1)
Limited and immeasurable phenomena are a condition for a limited phenomenon by way of conascence, post-nascence, nutriment, faculty.
Pháp nhỏ và pháp vô lượng là duyên cho pháp nhỏ bằng đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền. (1)
2811
Paritto ca appamāṇo ca dhammā appamāṇassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.(2)
Limited and immeasurable phenomena are a condition for an immeasurable phenomenon by way of conascence, pre-nascence.
Pháp nhỏ và pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng đồng sanh, tiền sanh. (2)
2812
Paritto ca mahaggato ca dhammā parittassa dhammassa sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(1)
Limited and exalted phenomena are a condition for a limited phenomenon by way of conascence, post-nascence, nutriment, faculty.
Pháp nhỏ và pháp lớn là duyên cho pháp nhỏ bằng đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền. (1)
2813
Paritto ca mahaggato ca dhammā mahaggatassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.(2)
Limited and exalted phenomena are a condition for an exalted phenomenon by way of conascence, pre-nascence.
Pháp nhỏ và pháp lớn là duyên cho pháp lớn bằng đồng sanh, tiền sanh. (2)
2814

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīya (Negative Mode of Conditions)

2. Duyên Đối Lập

2815

2. Saṅkhyāvāro

2. Saṅkhyāvāra (Counting Section)

2. Phần Đếm Số

2816
90. Nahetuyā pannarasa, naārammaṇe pannarasa, naadhipatiyā naanantare nasamanantare pannarasa, nasahajāte dvādasa, naaññamaññe dvādasa, nanissaye dvādasa, naupanissaye cuddasa, napurejāte cuddasa, napacchājāte pannarasa, naāsevane pannarasa…pe… namagge pannarasa, nasampayutte dvādasa, navippayutte dasa, noatthiyā dasa, nonatthiyā pannarasa, novigate pannarasa, noavigate dasa (evaṃ gaṇetabbaṃ).
90. Not by root, fifteen; not by object, fifteen; not by dominance, not by contiguity, not by immediate contiguity, fifteen; not by conascence, twelve; not by mutuality, twelve; not by support, twelve; not by strong reliance, fourteen; not by pre-nascence, fourteen; not by post-nascence, fifteen; not by repetition, fifteen... (and so on)... not by path, fifteen; not by association, twelve; not by dissociation, ten; not by presence, ten; not by absence, fifteen; not by disappearance, fifteen; not by non-disappearance, ten (thus should be counted).
90. Trong phi nhân duyên có mười lăm, trong phi cảnh duyên có mười lăm, trong phi trưởng duyên, phi vô gián duyên, phi đẳng vô gián duyên có mười lăm, trong phi đồng sanh duyên có mười hai, trong phi tương hỗ duyên có mười hai, trong phi y chỉ duyên có mười hai, trong phi cận y duyên có mười bốn, trong phi tiền sanh duyên có mười bốn, trong phi hậu sanh duyên có mười lăm, trong phi trùng dụng duyên có mười lăm… v.v… trong phi đạo duyên có mười lăm, trong phi tương ưng duyên có mười hai, trong phi bất tương ưng duyên có mười, trong phi hiện hữu duyên có mười, trong phi vô hữu duyên có mười lăm, trong phi ly khứ duyên có mười lăm, trong phi bất ly khứ duyên có mười (nên đếm như vậy).
2817
Paccanīyaṃ.
Paccanīya (Negative Mode).
Đối lập đề.
2818

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīya (Affirmative-Negative Mode of Conditions)

3. Thuận Duyên và Đối Lập Duyên

2819
Hetudukaṃ
Hetuduka (Dyad of Root)
Song Đề Nhân
2820
91. Hetupaccayā naārammaṇe satta, naadhipatiyā naanantare nasamanantare satta, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye satta, napurejāte satta…pe… namagge satta, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā satta, novigate satta (evaṃ gaṇetabbaṃ).
91. By way of root, not by object, seven; not by dominance, not by contiguity, not by immediate contiguity, seven; not by mutuality, three; not by strong reliance, seven; not by pre-nascence, seven... (and so on)... not by path, seven; not by association, three; not by dissociation, three; not by absence, seven; not by disappearance, seven (thus should be counted).
91. Trong nhân duyên phi cảnh duyên có bảy, phi trưởng duyên, phi vô gián duyên, phi đẳng vô gián duyên có bảy, phi tương hỗ duyên có ba, phi cận y duyên có bảy, phi tiền sanh duyên có bảy… v.v… phi đạo duyên có bảy, phi tương ưng duyên có ba, phi bất tương ưng duyên có ba, phi vô hữu duyên có bảy, phi ly khứ duyên có bảy (nên đếm như vậy).
2821
Anulomapaccanīyaṃ.
Anulomapaccanīya (Affirmative-Negative Mode).
Thuận đối lập đề.
2822

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccayapaccanīyānuloma (Negative-Affirmative Mode of Conditions)

4. Đối Lập Duyên và Thuận Duyên

2823
Nahetudukaṃ
Nahetuduka (Dyad of Non-Root)
Song Đề Phi Nhân
2824
92. Nahetupaccayā ārammaṇe satta, adhipatiyā satta, anantare nava, samanantare nava, sahajāte ekādasa, aññamaññe satta, nissaye terasa, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane cattāri, kamme satta…pe… magge satta, sampayutte tīṇi, vippayutte pañca, atthiyā terasa, natthiyā nava, vigate nava, avigate terasa.
92. In the not-root condition, seven; in the object condition, seven; in the predominance condition, seven; in the contiguity condition, nine; in the immediate contiguity condition, nine; in the co-nascence condition, eleven; in the mutuality condition, seven; in the support condition, thirteen; in the strong support condition, nine; in the pre-nascence condition, three; in the post-nascence condition, three; in the repetition condition, four; in the kamma condition, seven… (and so on)… in the path condition, seven; in the association condition, three; in the dissociation condition, five; in the presence condition, thirteen; in the absence condition, nine; in the disappearance condition, nine; in the non-disappearance condition, thirteen.
92. Theo phi-nhân duyên, trong cảnh duyên có bảy, trong tăng thượng duyên có bảy, trong vô gián duyên có chín, trong đẳng vô gián duyên có chín, trong câu sanh duyên có mười một, trong tương hỗ duyên có bảy, trong y chỉ duyên có mười ba, trong cận y duyên có chín, trong tiền sanh duyên có ba, trong hậu sanh duyên có ba, trong trùng dụng duyên có bốn, trong nghiệp duyên có bảy…v.v… trong đạo duyên có bảy, trong tương ưng duyên có ba, trong bất tương ưng duyên có năm, trong hiện hữu duyên có mười ba, trong vô hữu duyên có chín, trong ly khứ duyên có chín, trong bất ly khứ duyên có mười ba.
2825
Paccanīyānulomaṃ.
The Reverse-Direct method.
Phần Thuận-Nghịch.
2826
Parittattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Minor Triplet is concluded.
Dứt Phần Tam Pháp Hẹp.
2827

13. Parittārammaṇattikaṃ

13. The Triplet of Minor Objects

13. Tam Pháp Cảnh Hẹp

2828

1. Paṭiccavāro

1. The Dependent Origination Section

1. Chương Duyên Khởi

2829

1. Paccayānulomaṃ

1. The Direct Method

1. Phần Thuận Duyên

2830

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section

1. Chương Phân Tích

2831
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
2832
1. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – parittārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.
1. Dependent on a dhamma with a minor object, a dhamma with a minor object arises through the root condition – dependent on one khandha with a minor object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.
1. Do duyên một pháp có cảnh hẹp, một pháp có cảnh hẹp sanh khởi, do nhân duyên – do duyên một uẩn có cảnh hẹp, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe parittārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
At the moment of re-linking (paṭisandhi), dependent on one khandha with a minor object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.(1)
Trong sát-na tái tục, do duyên một uẩn có cảnh hẹp, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi. (1)
2833
Mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – mahaggatārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.
Dependent on a dhamma with a vast object, a dhamma with a vast object arises through the root condition – dependent on one khandha with a vast object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.
Do duyên một pháp có cảnh đại hành, một pháp có cảnh đại hành sanh khởi, do nhân duyên – do duyên một uẩn có cảnh đại hành, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggatārammaṇaṃ…pe….(1)
At the moment of re-linking, dependent on one khandha with a vast object… (and so on)….(1)
Trong sát-na tái tục, do duyên một pháp có cảnh đại hành…v.v…. (1)
2834
Appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – appamāṇārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
Dependent on a dhamma with an immeasurable object, a dhamma with an immeasurable object arises through the root condition – dependent on one khandha with an immeasurable object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.(1)
Do duyên một pháp có cảnh vô lượng, một pháp có cảnh vô lượng sanh khởi, do nhân duyên – do duyên một uẩn có cảnh vô lượng, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi. (1)
2835
Ārammaṇapaccayādi
Object Condition, etc.
Cảnh Duyên, v.v.
2836
2. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… adhipatipaccayā (saṃkhittaṃ)… avigatapaccayā.
2. Dependent on a dhamma with a minor object, a dhamma with a minor object arises through the object condition… through the predominance condition (abridged)… through the non-disappearance condition.
2. Do duyên một pháp có cảnh hẹp, một pháp có cảnh hẹp sanh khởi, do cảnh duyên… do tăng thượng duyên (tóm lược)… do bất ly khứ duyên.
2837

1. Paccayānulomaṃ

1. The Direct Method

1. Phần Thuận Duyên

2838
2. Saṅkhyāvāro
2. The Enumeration Section
2. Chương Đếm Số
2839
3. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi…pe… avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
3. In the root condition, three; in the object condition, three; in the predominance condition, three… (and so on)… in the non-disappearance condition, three (thus should it be counted).
3. Trong nhân duyên có ba, trong cảnh duyên có ba, trong tăng thượng duyên có ba…v.v… trong bất ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
2840
Anulomaṃ.
The Direct method.
Phần Thuận Duyên.
2841

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Reverse Method of Conditions

2. Phần Nghịch Duyên

2842

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section

1. Chương Phân Tích

2843
Nahetupaccayo
Not-Root Condition
Phi-Nhân Duyên
2844
4. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ parittārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.
4. Dependent on a dhamma with a minor object, a dhamma with a minor object arises through the not-root condition – dependent on one rootless khandha with a minor object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.
4. Do duyên một pháp có cảnh hẹp, một pháp có cảnh hẹp sanh khởi, do phi-nhân duyên – do duyên một uẩn vô nhân có cảnh hẹp, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi.
Ahetukapaṭisandhikkhaṇe parittārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
At the moment of rootless re-linking, dependent on one khandha with a minor object, three khandhas… (and so on)… two khandhas; dependent on khandhas associated with doubt and associated with restlessness, ignorance associated with doubt and associated with restlessness.(1)
Trong sát-na tái tục vô nhân, do duyên một uẩn có cảnh hẹp, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi; do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật sanh khởi. (1)
2845
Mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ mahaggatārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
Dependent on a dhamma with a vast object, a dhamma with a vast object arises through the not-root condition – dependent on one rootless khandha with a vast object, three khandhas… (and so on)… two khandhas; dependent on khandhas associated with doubt and associated with restlessness, ignorance associated with doubt and associated with restlessness.(1)
Do duyên một pháp có cảnh đại hành, một pháp có cảnh đại hành sanh khởi, do phi-nhân duyên – do duyên một uẩn vô nhân có cảnh đại hành, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi; do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật sanh khởi. (1)
2846
Appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ appamāṇārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
Dependent on a dhamma with an immeasurable object, a dhamma with an immeasurable object arises through the not-root condition – dependent on one rootless khandha with an immeasurable object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.(1)
Do duyên một pháp có cảnh vô lượng, một pháp có cảnh vô lượng sanh khởi, do phi-nhân duyên – do duyên một uẩn vô nhân có cảnh vô lượng, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi. (1)
2847
Naadhipatipaccayo
Not-Predominance Condition
Phi-Tăng Thượng Duyên
2848
5. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – parittārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.
5. Dependent on a dhamma with a minor object, a dhamma with a minor object arises through the not-predominance condition – dependent on one khandha with a minor object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.
5. Do duyên một pháp có cảnh hẹp, một pháp có cảnh hẹp sanh khởi, do phi-tăng thượng duyên – do duyên một uẩn có cảnh hẹp, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the moment of re-linking… (and so on)….(1)
Trong sát-na tái tục…v.v…. (1)
2849
Mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – mahaggatārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.
Dependent on a dhamma with a vast object, a dhamma with a vast object arises through the not-predominance condition – dependent on one khandha with a vast object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.
Do duyên một pháp có cảnh đại hành, một pháp có cảnh đại hành sanh khởi, do phi-tăng thượng duyên – do duyên một uẩn có cảnh đại hành, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the moment of re-linking… (and so on)….(1)
Trong sát-na tái tục…v.v…. (1)
2850
Appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – appamāṇārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
Dependent on a dhamma with an immeasurable object, a dhamma with an immeasurable object arises through the not-predominance condition – dependent on one khandha with an immeasurable object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.(1)
Do duyên một pháp có cảnh vô lượng, một pháp có cảnh vô lượng sanh khởi, do phi-tăng thượng duyên – do duyên một uẩn có cảnh vô lượng, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi. (1)
2851
Napurejātapaccayādi
Not-Pre-nascence Condition, etc.
Phi-Tiền Sanh Duyên, v.v.
2852
6. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe parittārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
6. Dependent on a dhamma with a minor object, a dhamma with a minor object arises through the not-pre-nascence condition – in the immaterial planes (arūpa), dependent on one khandha with a minor object, three khandhas… (and so on)… at the moment of re-linking… (and so on)….(1)
6. Do duyên một pháp có cảnh hẹp, một pháp có cảnh hẹp sanh khởi, do phi-tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có cảnh hẹp, ba uẩn sanh khởi…v.v… trong sát-na tái tục…v.v…. (1)
2853
Mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe mahaggatārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā (mahaggatārammaṇe paṭisandhi natthi).(1)
Dependent on a dhamma with a vast object, a dhamma with a vast object arises through the not-pre-nascence condition – in the immaterial planes, dependent on one khandha with a vast object, three khandhas… (and so on)… two khandhas (there is no re-linking with a vast object).(1)
Do duyên một pháp có cảnh đại hành, một pháp có cảnh đại hành sanh khởi, do phi-tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có cảnh đại hành, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi (trong cảnh đại hành không có tái tục). (1)
2854
Appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe appamāṇārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā (napacchājātapaccayañca naāsevanapaccayañca naadhipatisadisaṃ).
Dependent on a dhamma with an immeasurable object, a dhamma with an immeasurable object arises through the not-pre-nascence condition – in the immaterial planes, dependent on one khandha with an immeasurable object, three khandhas… (and so on)… two khandhas (and not-post-nascence condition and not-repetition condition are similar to not-predominance condition).
Do duyên một pháp có cảnh vô lượng, một pháp có cảnh vô lượng sanh khởi, do phi-tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có cảnh vô lượng, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi (phi-hậu sanh duyên và phi-trùng dụng duyên không giống như phi-tăng thượng duyên).
2855
Nakammapaccayo
Not-Kamma Condition
Phi-Nghiệp Duyên
2856
7. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo dhammo uppajjati nakammapaccayā – parittārammaṇe khandhe paṭicca parittārammaṇā cetanā.(1)
7. Dependent on a dhamma with a minor object, a dhamma with a minor object arises through the not-kamma condition – dependent on khandhas with a minor object, volitions (cetanā) with a minor object.(1)
7. Do duyên một pháp có cảnh hẹp, một pháp có cảnh hẹp sanh khởi, do phi-nghiệp duyên – do duyên các uẩn có cảnh hẹp, tư có cảnh hẹp sanh khởi. (1)
2857
Mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati nakammapaccayā – mahaggatārammaṇe khandhe paṭicca mahaggatārammaṇā cetanā.(1)
Dependent on a dhamma with a vast object, a dhamma with a vast object arises through the not-kamma condition – dependent on khandhas with a vast object, volitions with a vast object.(1)
Do duyên một pháp có cảnh đại hành, một pháp có cảnh đại hành sanh khởi, do phi-nghiệp duyên – do duyên các uẩn có cảnh đại hành, tư có cảnh đại hành sanh khởi. (1)
2858
Appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati nakammapaccayā – appamāṇārammaṇe khandhe paṭicca appamāṇārammaṇā cetanā.(1)
Dependent on a dhamma with an immeasurable object, a dhamma with an immeasurable object arises through the not-kamma condition – dependent on khandhas with an immeasurable object, volitions with an immeasurable object.(1)
Do duyên một pháp có cảnh vô lượng, một pháp có cảnh vô lượng sanh khởi, do phi-nghiệp duyên – do duyên các uẩn có cảnh vô lượng, tư có cảnh vô lượng sanh khởi. (1)
2859
Navipākapaccayādi
Not-Result Condition, etc.
Phi-Dị Thục Duyên, v.v.
2860
8. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo dhammo uppajjati navipākapaccayā (paṭisandhi natthi)… najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā…namaggapaccayā – ahetukaṃ parittārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… dve khandhā…pe….
8. Dependent on a dhamma with a minor object, a dhamma with a minor object arises through the not-result condition (there is no re-linking)… through the not-jhāna condition – dependent on one khandha associated with the five sense-cognitions, three khandhas… (and so on)… two khandhas… through the not-path condition – dependent on one rootless khandha with a minor object, three khandhas… (and so on)… two khandhas; at the moment of rootless re-linking… (and so on)… two khandhas… (and so on)….
8. Do duyên một pháp có cảnh hẹp, một pháp có cảnh hẹp sanh khởi, do phi-dị thục duyên (không có tái tục)… do phi-thiền na duyên – do duyên một uẩn tương ưng ngũ song thức, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi… do phi-đạo duyên – do duyên một uẩn vô nhân có cảnh hẹp, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi; trong sát-na tái tục vô nhân…v.v… hai uẩn sanh khởi…v.v….
2861
Mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ mahaggatārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
Dependent on a dhamma with a vast object, a dhamma with a vast object arises through the not-path condition – dependent on one rootless khandha with a vast object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.(1)
Do duyên một pháp có cảnh đại hành, một pháp có cảnh đại hành sanh khởi, do phi-đạo duyên – do duyên một uẩn vô nhân có cảnh đại hành, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi. (1)
2862
Appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati namaggapaccayā – ahetukaṃ appamāṇārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
Dependent on a dhamma with an immeasurable object, a dhamma with an immeasurable object arises through the not-path condition – dependent on one rootless khandha with an immeasurable object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.(1)
Do duyên một pháp có cảnh vô lượng, một pháp có cảnh vô lượng sanh khởi, do phi-đạo duyên – do duyên một uẩn vô nhân có cảnh vô lượng, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi. (1)
2863
Navippayuttapaccayo
Not-Dissociation Condition
Phi-Bất Tương Ưng Duyên
2864
9. Parittārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca parittārammaṇo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe parittārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe….(1)
9. Dependent on a dhamma with a minor object, a dhamma with a minor object arises through the not-dissociation condition – in the immaterial planes, dependent on one khandha with a minor object, three khandhas… (and so on)….(1)
9. Do duyên một pháp có cảnh hẹp, một pháp có cảnh hẹp sanh khởi, do phi-bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có cảnh hẹp, ba uẩn sanh khởi…v.v…. (1)
2865
Mahaggatārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggatārammaṇo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe mahaggatārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe….(1)
Dependent on a dhamma with a vast object, a dhamma with a vast object arises through the not-dissociation condition – in the immaterial planes, dependent on one khandha with a vast object, three khandhas… (and so on)….(1)
Do duyên một pháp có cảnh đại hành, một pháp có cảnh đại hành sanh khởi, do phi-bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có cảnh đại hành, ba uẩn sanh khởi…v.v…. (1)
2866
Appamāṇārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇārammaṇo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe appamāṇārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhā.(1)
Dependent on a dhamma with an immeasurable object, a dhamma with an immeasurable object arises through the not-dissociation condition – in the immaterial planes, dependent on one khandha with an immeasurable object, three khandhas… (and so on)… two khandhas.(1)
Do duyên một pháp có cảnh vô lượng, một pháp có cảnh vô lượng sanh khởi, do phi-bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn có cảnh vô lượng, ba uẩn sanh khởi…v.v… hai uẩn sanh khởi. (1)
2867

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Phần Đối Nghịch Các Duyên

2868

2. Saṅkhyāvāro

2. Section on Enumeration

2. Phần Đếm Số

2869
10. Nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā tīṇi…pe… napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, najhāne ekaṃ, namagge tīṇi, navippayutte tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
10. For not-root, three; for not-dominance, three… (and so on)… for not-pre-arising, three; for not-post-arising, three; for not-repetition, three; for not-kamma, three; for not-result, three; for not-jhana, one; for not-path, three; for not-disassociation, three (should be counted thus).
10. Không duyên nhân, ba; không duyên tăng thượng, ba…pe… không duyên tiền sanh, ba; không duyên hậu sanh, ba; không duyên thường hành, ba; không duyên nghiệp, ba; không duyên dị thục, ba; không duyên thiền, một; không duyên đạo, ba; không duyên bất tương ưng, ba (cần phải đếm như vậy).
2870
Paccanīyaṃ.
Negative.
Phần Đối Nghịch.
2871

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Pro-negative Conditions

3. Phần Thuận Nghịch Các Duyên

2872
11. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, navippayutte tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
11. By root condition, for not-dominance, three; for not-pre-arising, three; for not-post-arising, three; for not-repetition, three; for not-kamma, three; for not-result, three; for not-disassociation, three (should be counted thus).
11. Duyên nhân đối với không duyên tăng thượng, ba; đối với không duyên tiền sanh, ba; đối với không duyên hậu sanh, ba; đối với không duyên thường hành, ba; đối với không duyên nghiệp, ba; đối với không duyên dị thục, ba; đối với không duyên bất tương ưng, ba (cần phải đếm như vậy).
2873
Anulomapaccanīyaṃ.
Pro-negative.
Phần Thuận Nghịch.
2874

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-pro Conditions

4. Phần Đối Nghịch Thuận Các Duyên

2875
Nahetudukaṃ
Dyad of Not-root
Đôi Không Duyên Nhân
2876
12. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane dve, kamme tīṇi, vipāke ekaṃ, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge dve, sampayutte tīṇi, vippayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
12. By not-root condition, in object, three; in immediate contiguity, three; in uninterrupted contiguity, three; in co-arising, three; in mutuality, three; in support, three; in decisive support, three; in pre-arising, three; in repetition, two; in kamma, three; in result, one; in nutriment, three; in faculty, three; in jhana, three; in path, two; in association, three; in disassociation, three; in presence, three; in absence, three; in disappearance, three; in non-disappearance, three (should be counted thus).
12. Không duyên nhân đối với duyên cảnh, ba; đối với duyên vô gián, ba; đối với duyên đẳng vô gián, ba; đối với duyên câu sanh, ba; đối với duyên hỗ tương, ba; đối với duyên y chỉ, ba; đối với duyên cận y chỉ, ba; đối với duyên tiền sanh, ba; đối với duyên thường hành, hai; đối với duyên nghiệp, ba; đối với duyên dị thục, một; đối với duyên vật thực, ba; đối với duyên quyền, ba; đối với duyên thiền, ba; đối với duyên đạo, hai; đối với duyên tương ưng, ba; đối với duyên bất tương ưng, ba; đối với duyên hiện hữu, ba; đối với duyên vô hữu, ba; đối với duyên ly khứ, ba; đối với duyên bất ly khứ, ba (cần phải đếm như vậy).
2877
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-pro.
Phần Đối Nghịch Thuận.
2878
Paṭiccavāro.
Dependent Origination Section.
Phần Duyên Khởi.
2879

2-6. Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

2-6. Co-arising, Condition, Support, Conjoined, Associated Sections

2-6. Phần Câu Sanh, Duyên, Y Chỉ, Tương Tợ, Tương Ưng

2880
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadiso).
(The co-arising section, condition section, support section, conjoined section, and associated section are similar to the dependent origination section).
(Phần Câu Sanh, Phần Duyên, Phần Y Chỉ, Phần Tương Tợ, Phần Tương Ưng cũng giống như Phần Duyên Khởi).
2881

7. Pañhāvāro

7. Interrogation Section

7. Phần Vấn Đáp

2882

1. Paccayānulomaṃ

1. Pro-conditions

1. Phần Thuận Các Duyên

2883

1. Vibhaṅgavāro

1. Section on Analysis

1. Phần Phân Tích

2884
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2885
13. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo – parittārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.
13. A limited-object phenomenon is a condition for a limited-object phenomenon by way of root condition – limited-object roots are a condition for associated aggregates by way of root condition. At the moment of rebirth, limited-object roots are a condition for associated aggregates by way of root condition.(1)
13. Pháp cảnh giới nhỏ là duyên cho pháp cảnh giới nhỏ bằng duyên nhân – các nhân cảnh giới nhỏ là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân.
Paṭisandhikkhaṇe parittārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
A sublime-object phenomenon is a condition for a sublime-object phenomenon by way of root condition – sublime-object roots are a condition for associated aggregates by way of root condition. At the moment of rebirth… (and so on)…(1)
Vào khoảnh khắc tái tục, các nhân cảnh giới nhỏ là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân. (1)
2886
Mahaggatārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo – mahaggatārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.
An immeasurable-object phenomenon is a condition for an immeasurable-object phenomenon by way of root condition – immeasurable-object roots are a condition for associated aggregates by way of root condition.(1)
Pháp cảnh giới rộng lớn là duyên cho pháp cảnh giới rộng lớn bằng duyên nhân – các nhân cảnh giới rộng lớn là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the moment of re-linking… and so on.
Vào khoảnh khắc tái tục…pe… (1)
2887
Appamāṇārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo – appamāṇārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
Object Condition
Pháp cảnh giới vô lượng là duyên cho pháp cảnh giới vô lượng bằng duyên nhân – các nhân cảnh giới vô lượng là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân. (1)
2888
Ārammaṇapaccayo
14. A limited-object phenomenon is a condition for a limited-object phenomenon by way of object condition – having given alms, observed precepts, performed Uposatha, one reviews that; one reviews previously well-practiced things; noble ones review defilements that have been abandoned with respect to limited objects; they review defilements that have been suppressed; they know defilements accumulated in the past. Having discerned limited objects, limited aggregates as impermanent, unsatisfactory, non-self, one relishes and delights in them; on account of that, limited-object greed arises… (and so on)… sorrow arises. By mind-reading knowledge, one knows the mind of one endowed with a limited-object, limited mind. Limited limited-objects aggregates are a condition for mind-reading knowledge, for knowledge of past abodes, for knowledge of destinies according to kamma, for knowledge of future events, for advertence, by way of object condition.(1)
Duyên Cảnh
2889
14. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, ariyā parittārammaṇe pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
14. A dhamma with a limited object is a condition for a dhamma with a limited object by way of object condition – having given alms, observed morality, and performed the Uposatha ceremony, one reviews it; one reviews previously well-performed deeds; noble ones review defilements that have been abandoned with a limited object; they review defilements that have been suppressed; they know defilements that were previously accumulated.
14. Pháp cảnh giới nhỏ là duyên cho pháp cảnh giới nhỏ bằng duyên cảnh – sau khi đã bố thí, đã thọ trì giới, đã làm việc Bố-tát, người ấy quán xét điều đó; quán xét những điều thiện đã làm trước đây; các bậc Thánh quán xét những phiền não đã đoạn trừ trong cảnh giới nhỏ, quán xét những phiền não đã tạm thời chế ngự, biết những phiền não đã tích lũy trước đây.
Parittārammaṇe paritte khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha parittārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
One discerns the limited aggregates, which have a limited object, as impermanent, unsatisfactory, and non-self; one delights in them, rejoices in them; taking them as object, a craving with a limited object arises…pe… sorrow arises.
Trong các uẩn cảnh giới nhỏ, người ấy quán thấy vô thường, khổ, vô ngã; người ấy hoan hỷ, thích thú, do duyên đó tham ái cảnh giới nhỏ sanh khởi…pe… ưu não sanh khởi.
Cetopariyañāṇena parittārammaṇaparittacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
By means of the knowledge of penetration of others' minds, one knows the mind of one who possesses a limited mind with a limited object.
Bằng tâm thông, người ấy biết tâm của người có tâm cảnh giới nhỏ, tương ưng với cảnh giới nhỏ.
Parittārammaṇā parittā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
A limited-object phenomenon is a condition for a sublime-object phenomenon by way of object condition – one reviews the divine eye, reviews the divine ear element, reviews limited-object supernormal power knowledge, mind-reading knowledge… (and so on)… knowledge of past abodes… (and so on)… knowledge of destinies according to kamma… (and so on)… knowledge of future events. Having discerned limited-object, sublime aggregates as impermanent… (and so on)… one relishes and delights in them; on account of that, sublime-object greed arises… (and so on)… sorrow arises. By mind-reading knowledge, one knows the mind of one endowed with a limited-object, sublime mind. Limited-object, sublime aggregates are a condition for mind-reading knowledge, for knowledge of past abodes, for knowledge of future events, for advertence, by way of object condition.(2)
Các uẩn cảnh giới nhỏ là duyên cho tâm thông, cho túc mạng tùy niệm trí, cho như nghiệp thọ sanh trí, cho vị lai tùy niệm trí, cho sự tác ý bằng duyên cảnh. (1)
2890
Parittārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dibbaṃ cakkhuṃ paccavekkhati, dibbaṃ sotadhātuṃ paccavekkhati, parittārammaṇaṃ iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ…pe… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ…pe… yathākammūpagañāṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ paccavekkhati.
A dhamma with a limited object is a condition for a dhamma with an exalted object by way of object condition – one reviews the divine eye, reviews the divine ear element, reviews the knowledge of various psychic powers with a limited object, knowledge of penetration of others' minds…pe… knowledge of recollection of past lives…pe… knowledge of the passing away and rebirth of beings according to their kamma…pe… knowledge of future events.
Pháp cảnh giới nhỏ là duyên cho pháp cảnh giới rộng lớn bằng duyên cảnh – quán xét thiên nhãn, quán xét thiên nhĩ giới, quán xét thần thông trí cảnh giới nhỏ, tâm thông…pe… túc mạng tùy niệm trí…pe… như nghiệp thọ sanh trí…pe… vị lai tùy niệm trí.
Parittārammaṇe mahaggate khandhe aniccato…pe… vipassati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha mahaggatārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
One discerns the exalted aggregates, which have a limited object, as impermanent…pe… one delights in them, rejoices in them; taking them as object, a craving with an exalted object arises…pe… sorrow arises.
Trong các uẩn rộng lớn cảnh giới nhỏ, người ấy quán thấy vô thường…pe… hoan hỷ, thích thú, do duyên đó tham ái cảnh giới rộng lớn sanh khởi…pe… ưu não sanh khởi.
Cetopariyañāṇena parittārammaṇamahaggatacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
By means of the knowledge of penetration of others' minds, one knows the mind of one who possesses an exalted mind with a limited object.
Bằng tâm thông, người ấy biết tâm của người có tâm cảnh giới rộng lớn, tương ưng với cảnh giới nhỏ.
Parittārammaṇā mahaggatā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
15. A sublime-object phenomenon is a condition for a sublime-object phenomenon by way of object condition – one reviews the base of infinite consciousness, reviews the base of neither perception nor non-perception, reviews sublime-object supernormal power knowledge, mind-reading knowledge… (and so on)… knowledge of past abodes… (and so on)… knowledge of destinies according to kamma… (and so on)… knowledge of future events. Having discerned sublime-object, sublime aggregates as impermanent… (and so on)… one relishes and delights in them; on account of that, sublime-object greed arises… (and so on)… sorrow arises. By mind-reading knowledge, one knows the mind of one endowed with a sublime-object, sublime mind. Sublime-object, sublime aggregates are a condition for mind-reading knowledge, for knowledge of past abodes, for knowledge of destinies according to kamma, for knowledge of future events, for advertence, by way of object condition.(1)
Các uẩn rộng lớn cảnh giới nhỏ là duyên cho tâm thông, cho túc mạng tùy niệm trí, cho vị lai tùy niệm trí, cho sự tác ý bằng duyên cảnh. (2)
2891
15. Mahaggatārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – viññāṇañcāyatanaṃ paccavekkhati, nevasaññānāsaññāyatanaṃ paccavekkhati, mahaggatārammaṇaṃ iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ…pe… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ…pe… yathākammūpagañāṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ paccavekkhati.
15. A dhamma with an exalted object is a condition for a dhamma with an exalted object by way of object condition – one reviews the sphere of infinite consciousness, reviews the sphere of neither perception nor non-perception, reviews the knowledge of various psychic powers with an exalted object, knowledge of penetration of others' minds…pe… knowledge of recollection of past lives…pe… knowledge of the passing away and rebirth of beings according to their kamma…pe… knowledge of future events.
15. Pháp cảnh giới rộng lớn là duyên cho pháp cảnh giới rộng lớn bằng duyên cảnh – quán xét không vô biên xứ, quán xét phi tưởng phi phi tưởng xứ, quán xét thần thông trí cảnh giới rộng lớn, tâm thông…pe… túc mạng tùy niệm trí…pe… như nghiệp thọ sanh trí…pe… vị lai tùy niệm trí.
Mahaggatārammaṇe mahaggate khandhe aniccato…pe… vipassati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha mahaggatārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
One discerns the exalted aggregates, which have an exalted object, as impermanent…pe… one delights in them, rejoices in them; taking them as object, a craving with an exalted object arises…pe… sorrow arises.
Trong các uẩn rộng lớn cảnh giới rộng lớn, người ấy quán thấy vô thường…pe… hoan hỷ, thích thú, do duyên đó tham ái cảnh giới rộng lớn sanh khởi…pe… ưu não sanh khởi.
Cetopariyañāṇena mahaggatārammaṇamahaggatacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
By means of the knowledge of penetration of others' minds, one knows the mind of one who possesses an exalted mind with an exalted object.
Bằng tâm thông, người ấy biết tâm của người có tâm cảnh giới rộng lớn, tương ưng với cảnh giới rộng lớn.
Mahaggatārammaṇā mahaggatā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
A sublime-object phenomenon is a condition for a limited-object phenomenon by way of object condition – one reviews the review of the first jhana… (and so on)… reviews the review of the base of neither perception nor non-perception, reviews the review of the divine eye, reviews the review of the divine ear element, reviews the review of supernormal power knowledge… (and so on)… reviews the review of mind-reading knowledge… (and so on)… reviews the review of knowledge of past abodes… (and so on)… reviews the review of knowledge of destinies according to kamma… (and so on)… reviews the review of knowledge of future events; noble ones review defilements that have been abandoned with respect to sublime objects, review defilements that have been suppressed, know defilements accumulated in the past. Having discerned sublime-object, limited aggregates as impermanent… (and so on)… one relishes and delights in them; on account of that, limited-object greed arises… (and so on)… sorrow arises. By mind-reading knowledge, one knows the mind of one endowed with a sublime-object, limited mind. Sublime-object, limited aggregates are a condition for mind-reading knowledge, for knowledge of past abodes, for knowledge of destinies according to kamma, for knowledge of future events, for advertence, by way of object condition.(2)
Các uẩn rộng lớn cảnh giới rộng lớn là duyên cho tâm thông, cho túc mạng tùy niệm trí, cho như nghiệp thọ sanh trí, cho vị lai tùy niệm trí, cho sự tác ý bằng duyên cảnh. (1)
2892
Mahaggatārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – paṭhamajjhānapaccavekkhaṇaṃ paccavekkhati…pe… nevasaññānāsaññāyatanapaccavekkhaṇaṃ paccavekkhati, dibbacakkhupaccavekkhaṇaṃ paccavekkhati, dibbasotadhātupaccavekkhaṇaṃ paccavekkhati, iddhividhañāṇapaccavekkhaṇaṃ…pe… cetopariyañāṇapaccavekkhaṇaṃ…pe… pubbenivāsānussatiñāṇapaccavekkhaṇaṃ…pe… yathākammūpagañāṇapaccavekkhaṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇapaccavekkhaṇaṃ paccavekkhati, ariyā mahaggatārammaṇe pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
A dhamma with an exalted object is a condition for a dhamma with a limited object by way of object condition – one reviews the review of the first jhāna…pe… reviews the review of the sphere of neither perception nor non-perception, reviews the review of the divine eye, reviews the review of the divine ear element, reviews the review of the knowledge of various psychic powers…pe… reviews the review of the knowledge of penetration of others' minds…pe… reviews the review of the knowledge of recollection of past lives…pe… reviews the review of the knowledge of the passing away and rebirth of beings according to their kamma…pe… reviews the review of the knowledge of future events; noble ones review defilements that have been abandoned with an exalted object, review defilements that have been suppressed, know defilements that were previously accumulated.
Pháp cảnh giới rộng lớn là duyên cho pháp cảnh giới nhỏ bằng duyên cảnh – quán xét quán sơ thiền…pe… quán xét quán phi tưởng phi phi tưởng xứ, quán xét quán thiên nhãn, quán xét quán thiên nhĩ giới, quán xét quán thần thông trí…pe… quán xét quán tâm thông…pe… quán xét quán túc mạng tùy niệm trí…pe… quán xét quán như nghiệp thọ sanh trí…pe… quán xét quán vị lai tùy niệm trí, các bậc Thánh quán xét những phiền não đã đoạn trừ trong cảnh giới rộng lớn, quán xét những phiền não đã tạm thời chế ngự, biết những phiền não đã tích lũy trước đây.
Mahaggatārammaṇe paritte khandhe aniccato…pe… vipassati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha parittārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
One discerns the limited aggregates, which have an exalted object, as impermanent…pe… one delights in them, rejoices in them; taking them as object, a craving with a limited object arises…pe… sorrow arises.
Trong các uẩn nhỏ cảnh giới rộng lớn, người ấy quán thấy vô thường…pe… hoan hỷ, thích thú, do duyên đó tham ái cảnh giới nhỏ sanh khởi…pe… ưu não sanh khởi.
Cetopariyañāṇena mahaggatārammaṇaparittacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
By means of the knowledge of penetration of others' minds, one knows the mind of one who possesses a limited mind with an exalted object.
Bằng tâm thông, người ấy biết tâm của người có tâm cảnh giới nhỏ, tương ưng với cảnh giới rộng lớn.
Mahaggatārammaṇā parittā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
16. An immeasurable-object phenomenon is a condition for an immeasurable-object phenomenon by way of object condition – noble ones, having emerged from the path, review the path, review the fruit. By mind-reading knowledge, one knows the mind of one endowed with an immeasurable-object, immeasurable mind.
Các uẩn nhỏ cảnh giới rộng lớn là duyên cho tâm thông, cho túc mạng tùy niệm trí, cho như nghiệp thọ sanh trí, cho vị lai tùy niệm trí, cho sự tác ý bằng duyên cảnh. (2)
2893
16. Appamāṇārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti.
16. A dhamma with an immeasurable object is a condition for a dhamma with an immeasurable object by way of object condition – having arisen from the paths, noble ones review the path, review the fruit.
16. Pháp cảnh giới vô lượng là duyên cho pháp cảnh giới vô lượng bằng duyên cảnh – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo, quán xét quả.
Cetopariyañāṇena appamāṇārammaṇaappamāṇacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
By means of the knowledge of penetration of others' minds, one knows the mind of one who possesses an immeasurable mind with an immeasurable object.
Bằng tâm thông, người ấy biết tâm của người có tâm cảnh giới vô lượng, tương ưng với cảnh giới vô lượng.
Appamāṇārammaṇā appamāṇā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Boundless aggregates, having a boundless object, are a condition by way of object for the advertence of the mind-penetrating knowledge, the recollection of past lives knowledge, and the knowledge of future events. (1)
Các uẩn có đối tượng Vô lượng là duyên cho Tha tâm thông, Túc mạng thông, Vị lai thông, và cho tâm hướng môn theo duyên đối tượng. (1)
2894
Appamāṇārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, maggapaccavekkhaṇaṃ paccavekkhanti, phalapaccavekkhaṇaṃ paccavekkhanti, nibbānapaccavekkhaṇaṃ paccavekkhanti.
A phenomenon with a boundless object is a condition by way of object for a phenomenon with a limited object: The noble ones review the change of lineage, review the purification, review the path, review the fruit, review Nibbāna.
Pháp có đối tượng Vô lượng là duyên cho pháp có đối tượng Dục giới theo duyên đối tượng – Bậc Thánh quán xét tâm Chuyển tộc, quán xét tâm Tịnh hóa, quán xét sự quán xét đạo, quán xét sự quán xét quả, quán xét sự quán xét Nibbāna.
Appamāṇārammaṇe paritte khandhe aniccato…pe… vipassati, cetopariyañāṇena appamāṇārammaṇaparittacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
One perceives limited aggregates, having a boundless object, as impermanent...etc...by vipassanā. By mind-penetrating knowledge, one knows the mind of one endowed with a limited mind having a boundless object.
Vị ấy quán minh sát các uẩn Dục giới có đối tượng Vô lượng là vô thường...v.v...; bằng Tha tâm thông, vị ấy biết tâm của người có tâm Dục giới với đối tượng Vô lượng.
Appamāṇārammaṇā parittā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Limited aggregates, having a boundless object, are a condition by way of object for the advertence of the mind-penetrating knowledge, the recollection of past lives knowledge, the knowledge of the destination according to kamma, and the knowledge of future events. (2)
Các uẩn Dục giới có đối tượng Vô lượng là duyên cho Tha tâm thông, Túc mạng thông, Nghiệp báo thông, Vị lai thông, và cho tâm hướng môn theo duyên đối tượng. (2)
2895
Appamāṇārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā appamāṇārammaṇaṃ cetopariyañāṇaṃ paccavekkhanti, pubbenivāsānussatiñāṇaṃ paccavekkhanti, anāgataṃsañāṇaṃ paccavekkhanti.
A phenomenon with a boundless object is a condition by way of object for a phenomenon with an exalted object: The noble ones review mind-penetrating knowledge with a boundless object, review the recollection of past lives knowledge, review the knowledge of future events.
Pháp có đối tượng Vô lượng là duyên cho pháp có đối tượng Đáo đại theo duyên đối tượng – Bậc Thánh quán xét Tha tâm thông có đối tượng Vô lượng, quán xét Túc mạng thông, quán xét Vị lai thông.
Cetopariyañāṇena appamāṇārammaṇamahaggatacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti.
By mind-penetrating knowledge, they know the mind of one endowed with an exalted mind having a boundless object.
Bằng Tha tâm thông, các vị ấy biết tâm của người có tâm Đáo đại với đối tượng Vô lượng.
Appamāṇārammaṇaṃ mahaggatā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Exalted aggregates, having a boundless object, are a condition by way of object for the advertence of the mind-penetrating knowledge, the recollection of past lives knowledge, and the knowledge of future events. (3)
Các uẩn Đáo đại có đối tượng Vô lượng là duyên cho Tha tâm thông, Túc mạng thông, Vị lai thông, và cho tâm hướng môn theo duyên đối tượng. (3)
2896
Adhipatipaccayo
Adhipati Condition
Duyên Trưởng
2897
17. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
17. A phenomenon with a limited object is a condition by way of adhipati for a phenomenon with a limited object: object-predominance, conascence-predominance.
17. Pháp có đối tượng Dục giới là duyên cho pháp có đối tượng Dục giới theo duyên trưởng – duyên trưởng đối tượng, duyên trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni garuṃ katvā paccavekkhati, parittārammaṇe paritte khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā parittārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object-predominance: Having given dana, observed sīla, performed Uposatha kamma, one reviews it, taking it as predominant. One reviews good deeds previously performed, taking them as predominant. One enjoys and delights in limited aggregates, having a limited object, taking them as predominant. Taking it as predominant, greed with a limited object arises, wrong view arises.
Duyên trưởng đối tượng – Sau khi bố thí, thọ trì giới, thực hành ngày trai giới, vị ấy quán xét việc ấy bằng cách làm cho trọng đại; quán xét các thiện nghiệp đã làm trước đây bằng cách làm cho trọng đại; vị ấy thưởng thức, hoan hỷ các uẩn Dục giới có đối tượng Dục giới bằng cách làm cho trọng đại, do làm cho trọng đại việc ấy, tham có đối tượng Dục giới sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – parittārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascence-predominance: Predominance with a limited object is a condition by way of adhipati for the associated aggregates. (1)
Duyên trưởng đồng sanh – Trưởng có đối tượng Dục giới là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên trưởng. (1)
2898
Parittārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon with a limited object is a condition by way of adhipati for a phenomenon with an exalted object.
Pháp có đối tượng Dục giới là duyên cho pháp có đối tượng Đáo đại theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – dibbaṃ cakkhuṃ garuṃ katvā paccavekkhati, dibbaṃ sotadhātuṃ…pe… parittārammaṇaṃ iddhividhañāṇaṃ…pe… cetopariyañāṇaṃ…pe… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ…pe… yathākammūpagañāṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object-predominance: One reviews the divine eye, taking it as predominant; the divine ear element...etc...the knowledge of various supernormal powers with a limited object...etc...mind-penetrating knowledge...etc...the recollection of past lives knowledge...etc...the knowledge of the destination according to kamma...etc...the knowledge of future events, taking them as predominant.
Duyên trưởng đối tượng – Vị ấy quán xét thiên nhãn bằng cách làm cho trọng đại, thiên nhĩ giới...v.v... Thần túc thông có đối tượng Dục giới...v.v... Tha tâm thông...v.v... Túc mạng thông...v.v... Nghiệp báo thông...v.v... Vị lai thông bằng cách làm cho trọng đại.
Parittārammaṇe mahaggate khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā mahaggatārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(2)
One enjoys and delights in exalted aggregates, having a limited object, taking them as predominant. Taking it as predominant, greed with an exalted object arises, wrong view arises. (2)
Vị ấy thưởng thức, hoan hỷ các uẩn Đáo đại có đối tượng Dục giới bằng cách làm cho trọng đại, do làm cho trọng đại việc ấy, tham có đối tượng Đáo đại sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (2)
2899
18. Mahaggatārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
18. A phenomenon with an exalted object is a condition by way of adhipati for a phenomenon with an exalted object: object-predominance, conascence-predominance.
18. Pháp có đối tượng Đáo đại là duyên cho pháp có đối tượng Đáo đại theo duyên trưởng – duyên trưởng đối tượng, duyên trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – viññāṇañcāyatanaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, nevasaññānāsaññāyatanaṃ…pe… mahaggatārammaṇaṃ iddhividhañāṇaṃ…pe… cetopariyañāṇaṃ …pe… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ…pe… yathākammūpagañāṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object-predominance: One reviews the base of infinite consciousness, taking it as predominant; the base of neither perception nor non-perception...etc...the knowledge of various supernormal powers with an exalted object...etc...mind-penetrating knowledge...etc...the recollection of past lives knowledge...etc...the knowledge of the destination according to kamma...etc...the knowledge of future events, taking them as predominant.
Duyên trưởng đối tượng – Vị ấy quán xét Thức vô biên xứ bằng cách làm cho trọng đại, Phi tưởng phi phi tưởng xứ...v.v... Thần túc thông có đối tượng Đáo đại...v.v... Tha tâm thông...v.v... Túc mạng thông...v.v... Nghiệp báo thông...v.v... Vị lai thông bằng cách làm cho trọng đại.
Mahaggatārammaṇe mahaggate khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā mahaggatārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
One enjoys and delights in exalted aggregates, having an exalted object, taking them as predominant. Taking it as predominant, greed with an exalted object arises, wrong view arises.
Vị ấy thưởng thức, hoan hỷ các uẩn Đáo đại có đối tượng Đáo đại bằng cách làm cho trọng đại, do làm cho trọng đại việc ấy, tham có đối tượng Đáo đại sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – mahaggatārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascence-predominance: Predominance with an exalted object is a condition by way of adhipati for the associated aggregates. (1)
Duyên trưởng đồng sanh – Trưởng có đối tượng Đáo đại là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên trưởng. (1)
2900
Mahaggatārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon with an exalted object is a condition by way of adhipati for a phenomenon with a limited object.
Pháp có đối tượng Đáo đại là duyên cho pháp có đối tượng Dục giới theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – paṭhamajjhānapaccavekkhaṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati…pe… anāgataṃsañāṇapaccavekkhaṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object-predominance: One reviews the review of the first jhāna, taking it as predominant...etc...reviews the review of the knowledge of future events, taking it as predominant.
Duyên trưởng đối tượng – Vị ấy quán xét sự quán xét sơ thiền bằng cách làm cho trọng đại...v.v... quán xét sự quán xét Vị lai thông bằng cách làm cho trọng đại.
Mahaggatārammaṇe paritte khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā parittārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(2)
One enjoys and delights in limited aggregates, having an exalted object, taking them as predominant. Taking it as predominant, greed with a limited object arises, wrong view arises. (2)
Vị ấy thưởng thức, hoan hỷ các uẩn Dục giới có đối tượng Đáo đại bằng cách làm cho trọng đại, do làm cho trọng đại việc ấy, tham có đối tượng Dục giới sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (2)
2901
19. Appamāṇārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
19. A phenomenon with a boundless object is a condition by way of adhipati for a phenomenon with a boundless object: object-predominance, conascence-predominance.
19. Pháp có đối tượng Vô lượng là duyên cho pháp có đối tượng Vô lượng theo duyên trưởng – duyên trưởng đối tượng, duyên trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.
Object-predominance: The noble ones, having risen from the path, review the path, taking it as predominant; review the fruit, taking it as predominant.
Duyên trưởng đối tượng – Bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo bằng cách làm cho trọng đại, quán xét quả bằng cách làm cho trọng đại.
Sahajātādhipati – appamāṇārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascence-predominance: Predominance with a boundless object is a condition by way of adhipati for the associated aggregates. (1)
Duyên trưởng đồng sanh – Trưởng có đối tượng Vô lượng là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên trưởng. (1)
2902
Appamāṇārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon with a boundless object is a condition by way of adhipati for a phenomenon with a limited object.
Pháp có đối tượng Vô lượng là duyên cho pháp có đối tượng Dục giới theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – sekkhā gotrabhuṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, vodānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, maggapaccavekkhaṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalapaccavekkhaṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānapaccavekkhaṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.(2)
Object-predominance: The trainees review the change of lineage, taking it as predominant; review the purification, taking it as predominant; review the path, taking it as predominant; review the fruit, taking it as predominant; review Nibbāna, taking it as predominant. (2)
Duyên trưởng đối tượng – Bậc hữu học quán xét tâm Chuyển tộc bằng cách làm cho trọng đại, quán xét tâm Tịnh hóa bằng cách làm cho trọng đại, quán xét sự quán xét đạo bằng cách làm cho trọng đại, quán xét sự quán xét quả bằng cách làm cho trọng đại, quán xét sự quán xét Nibbāna bằng cách làm cho trọng đại. (2)
2903
Appamāṇārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon with a boundless object is a condition by way of adhipati for a phenomenon with an exalted object.
Pháp có đối tượng Vô lượng là duyên cho pháp có đối tượng Đáo đại theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – sekkhā appamāṇārammaṇaṃ cetopariyañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.
Object-predominance: The trainees review mind-penetrating knowledge with a boundless object, taking it as predominant.
Duyên trưởng đối tượng – Bậc hữu học quán xét Tha tâm thông có đối tượng Vô lượng bằng cách làm cho trọng đại.
Pubbenivāsānussatiñāṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.(3)
They review the recollection of past lives knowledge...etc...the knowledge of future events, taking them as predominant. (3)
Quán xét Túc mạng thông...v.v... Vị lai thông bằng cách làm cho trọng đại. (3)
2904
Anantarapaccayo
Anantara Condition
Duyên Vô Gián
2905
20. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā parittārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ parittārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
20. A phenomenon with a limited object is a condition by way of anantara for a phenomenon with a limited object: Previous previous limited aggregates, having a limited object, are a condition by way of anantara for subsequent subsequent limited aggregates, having a limited object. (1)
20. Pháp có đối tượng Dục giới là duyên cho pháp có đối tượng Dục giới theo duyên vô gián – các uẩn có đối tượng Dục giới trước trước là duyên cho các uẩn có đối tượng Dục giới sau sau theo duyên vô gián. (1)
2906
Parittārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – parittārammaṇaṃ cuticittaṃ mahaggatārammaṇassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo.
A phenomenon with a limited object is a condition by way of anantara for a phenomenon with an exalted object: A death-consciousness with a limited object is a condition by way of anantara for a rebirth-consciousness with an exalted object.
Pháp có đối tượng Dục giới là duyên cho pháp có đối tượng Đáo đại theo duyên vô gián – tâm tử có đối tượng Dục giới là duyên cho tâm tục sinh có đối tượng Đáo đại theo duyên vô gián.
Parittārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ mahaggatārammaṇāya āvajjanāya anantarapaccayena paccayo.
A bhavaṅga with a limited object is a condition by way of anantara for an advertence with an exalted object.
Tâm hộ kiếp có đối tượng Dục giới là duyên cho tâm hướng môn có đối tượng Đáo đại theo duyên vô gián.
Parittārammaṇā khandhā mahaggatārammaṇassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
Limited aggregates are a condition by way of anantara for the emergence of an exalted object. (2)
Các uẩn có đối tượng Dục giới là duyên cho sự xuất khởi có đối tượng Đáo đại theo duyên vô gián. (2)
2907
Parittārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – parittārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ appamāṇārammaṇāya āvajjanāya anantarapaccayena paccayo.
A phenomenon with a limited object is a condition by way of anantara for a phenomenon with a boundless object: A bhavaṅga with a limited object is a condition by way of anantara for an advertence with a boundless object.
Pháp có đối tượng Dục giới là duyên cho pháp có đối tượng Vô lượng theo duyên vô gián – tâm hộ kiếp có đối tượng Dục giới là duyên cho tâm hướng môn có đối tượng Vô lượng theo duyên vô gián.
Parittārammaṇaṃ anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(3)
The conformity consciousness (anuloma) with a limited object is a condition by way of anantara for the change of lineage (gotrabhū)...the conformity consciousness is a condition by way of anantara for the purification (vodāna)...the conformity consciousness is a condition by way of anantara for fruit-attainment. (3)
Tâm thuận thứ có đối tượng Dục giới là duyên cho tâm Chuyển tộc... tâm thuận thứ cho tâm Tịnh hóa... tâm thuận thứ cho sự nhập quả định theo duyên vô gián. (3)
2908
21. Mahaggatārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā mahaggatārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ mahaggatārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
21. A phenomenon with an exalted object is a condition by way of anantara for a phenomenon with an exalted object: Previous previous exalted aggregates, having an exalted object, are a condition by way of anantara for subsequent subsequent exalted aggregates, having an exalted object. (1)
21. Pháp có đối tượng Đáo đại là duyên cho pháp có đối tượng Đáo đại theo duyên vô gián – các uẩn có đối tượng Đáo đại trước trước là duyên cho các uẩn có đối tượng Đáo đại sau sau theo duyên vô gián. (1)
2909
Mahaggatārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – mahaggatārammaṇaṃ cuticittaṃ parittārammaṇassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo.
A state with a lofty object conditions a state with a limited object by immediate contiguity condition – the lofty-object death-consciousness conditions the limited-object rebirth-consciousness by immediate contiguity condition.
Pháp có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho pháp có đối tượng dục giới bằng vô gián duyên – tâm tử có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho tâm tái tục có đối tượng dục giới bằng vô gián duyên.
Mahaggatārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ parittārammaṇāya āvajjanāya anantarapaccayena paccayo.
The lofty-object bhavaṅga conditions the limited-object adverting by immediate contiguity condition.
Tâm hữu phần có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho tâm hướng có đối tượng dục giới bằng vô gián duyên.
Mahaggatārammaṇā khandhā parittārammaṇassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
The lofty-object aggregates condition the limited-object emergence by immediate contiguity condition.
Các uẩn có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng dục giới bằng vô gián duyên. (2)
2910
Mahaggatārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – mahaggatārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ appamāṇārammaṇāya āvajjanāya anantarapaccayena paccayo.
A state with a lofty object conditions a state with an immeasurable object by immediate contiguity condition – the lofty-object bhavaṅga conditions the immeasurable-object adverting by immediate contiguity condition.
Pháp có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho pháp có đối tượng vô lượng bằng vô gián duyên – tâm hữu phần có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho tâm hướng có đối tượng vô lượng bằng vô gián duyên.
Mahaggatārammaṇaṃ anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(3)
The lofty-object adaptation conditions the change-of-lineage... adaptation conditions purification... adaptation conditions the attainment of fruition... the nevasaññānāsaññāyatana (consciousness) of one emerging from cessation conditions the attainment of fruition by immediate contiguity condition.
Tâm thuận thứ có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho tâm chuyển tộc... tâm thuận thứ cho tâm tịnh hóa... tâm thuận thứ cho thiền quả... đối với người xuất khỏi thiền diệt, phi tưởng phi phi tưởng xứ là một trợ duyên cho thiền quả bằng vô gián duyên. (3)
2911
22. Appamāṇārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā appamāṇārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ appamāṇārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
22. A state with an immeasurable object conditions a state with an immeasurable object by immediate contiguity condition – earlier and earlier immeasurable-object aggregates condition later and later immeasurable-object aggregates by immediate contiguity condition.
22. Pháp có đối tượng vô lượng là một trợ duyên cho pháp có đối tượng vô lượng bằng vô gián duyên – các uẩn có đối tượng vô lượng sanh trước là một trợ duyên cho các uẩn có đối tượng vô lượng sanh sau bằng vô gián duyên.
Gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa… maggo phalassa… phalaṃ phalassa anantarapaccayena paccayo.(1)
Change-of-lineage conditions the path... purification conditions the path... the path conditions the fruition... the fruition conditions the fruition by immediate contiguity condition.
Tâm chuyển tộc là một trợ duyên cho đạo... tâm tịnh hóa cho đạo... đạo cho quả... quả cho quả bằng vô gián duyên. (1)
2912
Appamāṇārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – maggapaccavekkhaṇaṃ parittārammaṇassa vuṭṭhānassa… phalapaccavekkhaṇaṃ parittārammaṇassa vuṭṭhānassa… nibbānapaccavekkhaṇaṃ parittārammaṇassa vuṭṭhānassa… appamāṇārammaṇaṃ cetopariyañāṇaṃ parittārammaṇassa vuṭṭhānassa… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ parittārammaṇassa vuṭṭhānassa… anāgataṃsañāṇaṃ parittārammaṇassa vuṭṭhānassa… phalaṃ parittārammaṇassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A state with an immeasurable object conditions a state with a limited object by immediate contiguity condition – path-reviewing conditions the limited-object emergence... fruition-reviewing conditions the limited-object emergence... Nibbāna-reviewing conditions the limited-object emergence... immeasurable-object mental-penetration knowledge conditions the limited-object emergence... knowledge of past abodes conditions the limited-object emergence... knowledge of future events conditions the limited-object emergence... fruition conditions the limited-object emergence by immediate contiguity condition.
Pháp có đối tượng vô lượng là một trợ duyên cho pháp có đối tượng dục giới bằng vô gián duyên – sự phản khán đạo là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng dục giới... sự phản khán quả là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng dục giới... sự phản khán Nibbāna là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng dục giới... tha tâm thông có đối tượng vô lượng là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng dục giới... túc mạng thông là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng dục giới... vị lai thế thông là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng dục giới... quả là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng dục giới bằng vô gián duyên. (2)
2913
Appamāṇārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – maggapaccavekkhaṇaṃ mahaggatārammaṇassa vuṭṭhānassa… phalapaccavekkhaṇaṃ mahaggatārammaṇassa vuṭṭhānassa… nibbānapaccavekkhaṇaṃ mahaggatārammaṇassa vuṭṭhānassa… phalaṃ mahaggatārammaṇassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(3)
A state with an immeasurable object conditions a state with a lofty object by immediate contiguity condition – path-reviewing conditions the lofty-object emergence... fruition-reviewing conditions the lofty-object emergence... Nibbāna-reviewing conditions the lofty-object emergence... fruition conditions the lofty-object emergence by immediate contiguity condition.
Pháp có đối tượng vô lượng là một trợ duyên cho pháp có đối tượng cao đại bằng vô gián duyên – sự phản khán đạo là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng cao đại... sự phản khán quả là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng cao đại... sự phản khán Nibbāna là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng cao đại... quả là một trợ duyên cho sự xuất khởi có đối tượng cao đại bằng vô gián duyên. (3)
2914
Samanantarapaccayo
Samanantara Condition
Đẳng Vô Gián Duyên
2915
23. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ).
23. A state with a limited object conditions a state with a limited object by contiguity condition (similar to immediate contiguity).
23. Pháp có đối tượng dục giới là một trợ duyên cho pháp có đối tượng dục giới bằng đẳng vô gián duyên (tương tự vô gián duyên).
2916
Sahajātapaccayādi
Co-nascence Condition, etc.
Câu Sanh Duyên, v.v.
2917
24. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… aññamaññapaccayena paccayo… nissayapaccayena paccayo… tīṇi (paṭiccavārasadisā kātabbā).
24. A state with a limited object conditions a state with a limited object by co-nascence condition... by mutuality condition... by support condition... three (should be done similar to the Dependent Origination section).
24. Pháp có đối tượng dục giới là một trợ duyên cho pháp có đối tượng dục giới bằng câu sanh duyên... bằng tương hỗ duyên... bằng y chỉ duyên... ba (nên được thực hiện tương tự như chương Duyên Sanh).
2918
Upanissayapaccayo
Powerful Support Condition
Thân Y Duyên
2919
25. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
25. A state with a limited object conditions a state with a limited object by powerful support condition – object powerful support, immediate powerful support, natural powerful support... etc.....
25. Pháp có đối tượng dục giới là một trợ duyên cho pháp có đối tượng dục giới bằng thân y duyên – sở duyên thân y, vô gián thân y, thường thân y...v.v...
Pakatūpanissayo – parittārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ…pe… parittārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Natural powerful support – taking limited-object faith as powerful support, one gives donations, observes morality... etc.... performs Uposatha practices... etc.... generates limited-object jhāna, vipassanā... etc.... higher knowledge... etc.... generates attainment, harbors conceit, grasps wrong views.
Thường thân y – do nương vào tín có đối tượng dục giới, người ấy bố thí, giữ giới...v.v... làm lễ uposatha...v.v... làm phát sanh thiền có đối tượng dục giới, tuệ quán...v.v... thắng trí...v.v... làm phát sanh thiền chứng, khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến.
Parittārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ… rāgaṃ dosaṃ… mohaṃ… mānaṃ… diṭṭhiṃ… patthanaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ…pe… parittārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti, pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati.
Taking limited-object morality... etc.... wisdom... lust, hatred... delusion... conceit... wrong views... craving... bodily pleasure... bodily pain as powerful support, one gives donations, observes morality... etc.... performs Uposatha practices... etc.... generates limited-object jhāna, vipassanā... etc.... higher knowledge... etc.... generates attainment, takes life... etc.... causes a schism in the Saṅgha.
Do nương vào giới có đối tượng dục giới...v.v... tuệ... tham, sân... si... ngã mạn... tà kiến... ước muốn... thân lạc... thân khổ, người ấy bố thí, giữ giới...v.v... làm lễ uposatha...v.v... làm phát sanh thiền có đối tượng dục giới, tuệ quán...v.v... thắng trí...v.v... làm phát sanh thiền chứng, sát sanh...v.v... chia rẽ Tăng.
Parittārammaṇā saddhā…pe… paññā, rāgo…pe… patthanā, kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ… parittārammaṇāya saddhāya…pe… paññāya rāgassa…pe… patthanāya, kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo.(1)
Limited-object faith... etc.... wisdom, lust... etc.... craving, bodily pleasure... bodily pain condition limited-object faith... etc.... wisdom, lust... etc.... craving, bodily pleasure, bodily pain by powerful support condition.
Tín có đối tượng dục giới...v.v... tuệ, tham...v.v... ước muốn, thân lạc... thân khổ... là một trợ duyên cho tín có đối tượng dục giới...v.v... cho tuệ, cho tham...v.v... cho ước muốn, cho thân lạc, cho thân khổ bằng thân y duyên. (1)
2920
Parittārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A state with a limited object conditions a state with a lofty object by powerful support condition – object powerful support, immediate powerful support, natural powerful support... etc.....
Pháp có đối tượng dục giới là một trợ duyên cho pháp có đối tượng cao đại bằng thân y duyên – sở duyên thân y, vô gián thân y, thường thân y...v.v...
Pakatūpanissayo – parittārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya mahaggatārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Natural powerful support – taking limited-object faith as powerful support, one generates lofty-object jhāna, vipassanā... etc.... higher knowledge... etc.... generates attainment, harbors conceit, grasps wrong views.
Thường thân y – do nương vào tín có đối tượng dục giới, người ấy làm phát sanh thiền có đối tượng cao đại, tuệ quán...v.v... thắng trí...v.v... làm phát sanh thiền chứng, khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến.
Parittārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ… rāgaṃ…pe… patthanaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ, kāyikaṃ dukkhaṃ upanissāya mahaggatārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Taking limited-object morality... etc.... wisdom... lust... etc.... craving... bodily pleasure, bodily pain as powerful support, one generates lofty-object jhāna, vipassanā... etc.... higher knowledge... etc.... generates attainment, harbors conceit, grasps wrong views.
Do nương vào giới có đối tượng dục giới...v.v... tuệ... tham...v.v... ước muốn... thân lạc, thân khổ, người ấy làm phát sanh thiền có đối tượng cao đại, tuệ quán...v.v... thắng trí...v.v... làm phát sanh thiền chứng, khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến.
Parittārammaṇā saddhā…pe… kāyikaṃ sukhaṃ, kāyikaṃ dukkhaṃ, mahaggatārammaṇāya saddhāya…pe… paññāya rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Limited-object faith... etc.... bodily pleasure, bodily pain condition lofty-object faith... etc.... wisdom, lust... etc.... craving by powerful support condition.
Tín có đối tượng dục giới...v.v... thân lạc, thân khổ, là một trợ duyên cho tín có đối tượng cao đại...v.v... cho tuệ, cho tham...v.v... cho ước muốn bằng thân y duyên. (2)
2921
Parittārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A state with a limited object conditions a state with an immeasurable object by powerful support condition – immediate powerful support, natural powerful support... etc.....
Pháp có đối tượng dục giới là một trợ duyên cho pháp có đối tượng vô lượng bằng thân y duyên – vô gián thân y, thường thân y...v.v...
Pakatūpanissayo – parittārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya appamāṇārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti.
Natural powerful support – taking limited-object faith as powerful support, one generates immeasurable-object jhāna, the path... etc.... higher knowledge... etc.... generates attainment.
Thường thân y – do nương vào tín có đối tượng dục giới, người ấy làm phát sanh thiền có đối tượng vô lượng, đạo...v.v... thắng trí...v.v... làm phát sanh thiền chứng.
Parittārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ, rāgaṃ…pe… kāyikaṃ sukhaṃ, kāyikaṃ dukkhaṃ upanissāya appamāṇārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti.
Taking limited-object morality... etc.... wisdom, lust... etc.... bodily pleasure, bodily pain as powerful support, one generates immeasurable-object jhāna, the path... higher knowledge... generates attainment.
Do nương vào giới có đối tượng dục giới...v.v... tuệ, tham...v.v... thân lạc, thân khổ, người ấy làm phát sanh thiền có đối tượng vô lượng, đạo... thắng trí... làm phát sanh thiền chứng.
Parittārammaṇā saddhā…pe… kāyikaṃ sukhaṃ, kāyikaṃ dukkhaṃ appamāṇārammaṇāya saddhāya…pe… paññāya upanissayapaccayena paccayo.(3)
Limited-object faith... etc.... bodily pleasure, bodily pain condition immeasurable-object faith... etc.... wisdom by powerful support condition.
Tín có đối tượng dục giới...v.v... thân lạc, thân khổ là một trợ duyên cho tín có đối tượng vô lượng...v.v... cho tuệ bằng thân y duyên. (3)
2922
26. Mahaggatārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
26. A state with a lofty object conditions a state with a lofty object by powerful support condition – object powerful support, immediate powerful support, natural powerful support... etc.....
26. Pháp có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho pháp có đối tượng cao đại bằng thân y duyên – sở duyên thân y, vô gián thân y, thường thân y...v.v...
Pakatūpanissayo – mahaggatārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya mahaggatārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Natural powerful support – taking lofty-object faith as powerful support, one generates lofty-object jhāna, vipassanā... higher knowledge... generates attainment, harbors conceit, grasps wrong views.
Thường thân y – do nương vào tín có đối tượng cao đại, người ấy làm phát sanh thiền có đối tượng cao đại, tuệ quán... thắng trí... làm phát sanh thiền chứng, khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến.
Mahaggatārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ, rāgaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya mahaggatārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti…pe… diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Taking lofty-object morality... etc.... wisdom, lust... etc.... craving as powerful support, one generates lofty-object jhāna... etc.... grasps wrong views.
Do nương vào giới có đối tượng cao đại...v.v... tuệ, tham...v.v... ước muốn, người ấy làm phát sanh thiền có đối tượng cao đại...v.v... chấp thủ tà kiến.
Mahaggatārammaṇā saddhā…pe… paññā, rāgo…pe… patthanā mahaggatārammaṇāya saddhāya…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Lofty-object faith... etc.... wisdom, lust... etc.... craving condition lofty-object faith... etc.... craving by powerful support condition.
Tín có đối tượng cao đại...v.v... tuệ, tham...v.v... ước muốn là một trợ duyên cho tín có đối tượng cao đại...v.v... cho ước muốn bằng thân y duyên. (1)
2923
Mahaggatārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A state with a lofty object conditions a state with a limited object by powerful support condition – object powerful support, immediate powerful support, natural powerful support... etc.....
Pháp có đối tượng cao đại là một trợ duyên cho pháp có đối tượng dục giới bằng thân y duyên – sở duyên thân y, vô gián thân y, thường thân y...v.v...
Pakatūpanissayo – mahaggatārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati, uposathakammaṃ karoti, parittārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Pakatūpanissaya: Dependent on faith with a developed object, one gives alms, undertakes precepts, performs Uposatha kamma, produces jhāna with a limited object, insight... supernormal knowledge... attainment, fosters conceit, seizes wrong views.
Tùy thuộc tự nhiên (Pakatūpanissaya) – nương tựa vào tín (saddhā) với đối tượng cao thượng mà bố thí, thọ trì giới, thực hành pháp Uposatha, phát sinh thiền (jhāna) với đối tượng nhỏ hẹp, phát sinh tuệ quán (vipassanā)… thắng trí (abhiññā)… thành tựu (samāpatti), hoài nghi (māna), chấp thủ tà kiến (diṭṭhi).
Mahaggatārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… diṭṭhiṃ gaṇhāti.
Dependent on morality with a developed object... aspiration, one gives alms... seizes wrong views.
Nương tựa vào giới (sīla)…v.v… cầu nguyện (patthanā) với đối tượng cao thượng mà bố thí…v.v… chấp thủ tà kiến (diṭṭhi).
Mahaggatārammaṇā saddhā…pe… patthanā parittārammaṇāya saddhāya…pe… patthanāya kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Faith with a developed object... aspiration is a condition by way of strong dependence for faith with a limited object... aspiration, for bodily pleasure, for bodily pain. (2)
Tín (saddhā)…v.v… cầu nguyện (patthanā) với đối tượng cao thượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với tín (saddhā)…v.v… cầu nguyện (patthanā) với đối tượng nhỏ hẹp, đối với lạc thân, đối với khổ thân. (2)
2924
Mahaggatārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Developed-object phenomena are a condition by way of strong dependence for immeasurable-object phenomena – proximity strong dependence, natural strong dependence... etc.
Pháp với đối tượng cao thượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với pháp với đối tượng vô lượng – Tùy thuộc vô gián (anantarūpanissaya), Tùy thuộc tự nhiên (pakatūpanissaya)…v.v….
Pakatūpanissayo – mahaggatārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya appamāṇārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti.
Pakatūpanissaya: Dependent on faith with a developed object, one produces jhāna with an immeasurable object, path... supernormal knowledge... attainment.
Tùy thuộc tự nhiên – nương tựa vào tín (saddhā) với đối tượng cao thượng mà phát sinh thiền (jhāna) với đối tượng vô lượng, phát sinh đạo (magga)… thắng trí (abhiññā)… thành tựu (samāpatti).
Mahaggatārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya appamāṇārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti…pe… samāpattiṃ uppādeti.
Dependent on morality with a developed object... aspiration, one produces jhāna with an immeasurable object... attainment.
Nương tựa vào giới (sīla)…v.v… cầu nguyện (patthanā) với đối tượng cao thượng mà phát sinh thiền (jhāna) với đối tượng vô lượng…v.v… thành tựu (samāpatti).
Mahaggatārammaṇā saddhā…pe… patthanā appamāṇārammaṇāya saddhāya…pe… paññāya upanissayapaccayena paccayo (3)
Faith with a developed object... aspiration is a condition by way of strong dependence for faith with an immeasurable object... wisdom. (3)
Tín (saddhā)…v.v… cầu nguyện (patthanā) với đối tượng cao thượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với tín (saddhā)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng vô lượng. (3)
2925
27. Appamāṇārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
27. Immeasurable-object phenomena are a condition by way of strong dependence for immeasurable-object phenomena – object strong dependence, proximity strong dependence, natural strong dependence... etc.
27. Pháp với đối tượng vô lượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với pháp với đối tượng vô lượng – Tùy thuộc đối tượng (ārammaṇūpanissaya), Tùy thuộc vô gián (anantarūpanissaya), Tùy thuộc tự nhiên (pakatūpanissaya)…v.v….
Pakatūpanissayo – appamāṇārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya appamāṇārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, maggaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti.
Pakatūpanissaya: Dependent on faith with an immeasurable object, one produces jhāna with an immeasurable object, path... supernormal knowledge... attainment.
Tùy thuộc tự nhiên – nương tựa vào tín (saddhā) với đối tượng vô lượng mà phát sinh thiền (jhāna) với đối tượng vô lượng, phát sinh đạo (magga)… thắng trí (abhiññā)… thành tựu (samāpatti).
Appamāṇārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya appamāṇārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti.
Dependent on morality with an immeasurable object... wisdom, one produces jhāna with an immeasurable object.
Nương tựa vào giới (sīla)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng vô lượng mà phát sinh thiền (jhāna) với đối tượng vô lượng.
Maggaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti appamāṇārammaṇā saddhā…pe… paññā appamāṇārammaṇāya saddhāya…pe… paññāya maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Path... supernormal knowledge... attainment; faith with an immeasurable object... wisdom is a condition by way of strong dependence for faith with an immeasurable object... wisdom, for the fruition attainment of the path. (1)
Phát sinh đạo (magga)…v.v… thắng trí (abhiññā)…v.v… thành tựu (samāpatti). Tín (saddhā)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng vô lượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với tín (saddhā)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng vô lượng, đối với quả đạo thành tựu (phala samāpatti). (1)
2926
Appamāṇārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Immeasurable-object phenomena are a condition by way of strong dependence for limited-object phenomena – object strong dependence, proximity strong dependence, natural strong dependence... etc.
Pháp với đối tượng vô lượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với pháp với đối tượng nhỏ hẹp – Tùy thuộc đối tượng (ārammaṇūpanissaya), Tùy thuộc vô gián (anantarūpanissaya), Tùy thuộc tự nhiên (pakatūpanissaya)…v.v….
Pakatūpanissayo – appamāṇārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati, uposathakammaṃ karoti, parittārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti.
Pakatūpanissaya: Dependent on faith with an immeasurable object, one gives alms, undertakes precepts, performs Uposatha kamma, produces jhāna with a limited object, insight... supernormal knowledge... attainment.
Tùy thuộc tự nhiên – nương tựa vào tín (saddhā) với đối tượng vô lượng mà bố thí, thọ trì giới, thực hành pháp Uposatha, phát sinh thiền (jhāna) với đối tượng nhỏ hẹp, phát sinh tuệ quán (vipassanā)… thắng trí (abhiññā)… thành tựu (samāpatti).
Appamāṇārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti.
Dependent on morality with an immeasurable object... wisdom, one gives alms... attainment.
Nương tựa vào giới (sīla)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng vô lượng mà bố thí…v.v… thành tựu (samāpatti).
Appamāṇārammaṇā saddhā…pe… paññā parittārammaṇāya saddhāya…pe… paññāya kāyikassa sukhassa, kāyikassa dukkhassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Faith with an immeasurable object... wisdom is a condition by way of strong dependence for faith with a limited object... wisdom, for bodily pleasure, for bodily pain. (2)
Tín (saddhā)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng vô lượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với tín (saddhā)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng nhỏ hẹp, đối với lạc thân, đối với khổ thân. (2)
2927
Appamāṇārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
Immeasurable-object phenomena are a condition by way of strong dependence for developed-object phenomena – object strong dependence, proximity strong dependence, natural strong dependence... etc.
Pháp với đối tượng vô lượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với pháp với đối tượng cao thượng – Tùy thuộc đối tượng (ārammaṇūpanissaya), Tùy thuộc vô gián (anantarūpanissaya), Tùy thuộc tự nhiên (pakatūpanissaya)…v.v….
Pakatūpanissayo – appamāṇārammaṇaṃ saddhaṃ upanissāya mahaggatārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti.
Pakatūpanissaya: Dependent on faith with an immeasurable object, one produces jhāna with a developed object, insight... supernormal knowledge... attainment.
Tùy thuộc tự nhiên – nương tựa vào tín (saddhā) với đối tượng vô lượng mà phát sinh thiền (jhāna) với đối tượng cao thượng, phát sinh tuệ quán (vipassanā)… thắng trí (abhiññā)… thành tựu (samāpatti).
Appamāṇārammaṇaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya mahaggatārammaṇaṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti.
Dependent on morality with an immeasurable object... wisdom, one produces jhāna with a developed object, insight... supernormal knowledge... attainment.
Nương tựa vào giới (sīla)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng vô lượng mà phát sinh thiền (jhāna) với đối tượng cao thượng, phát sinh tuệ quán (vipassanā)… thắng trí (abhiññā)… thành tựu (samāpatti).
Appamāṇārammaṇā saddhā…pe… paññā mahaggatārammaṇāya saddhāya…pe… paññāya upanissayapaccayena paccayo.(3)
Faith with an immeasurable object... wisdom is a condition by way of strong dependence for faith with a developed object... wisdom. (3)
Tín (saddhā)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng vô lượng là duyên theo Tùy thuộc (upanissaya) đối với tín (saddhā)…v.v… tuệ (paññā) với đối tượng cao thượng. (3)
2928
Āsevanapaccayo
Repeated Practice Condition
Duyên Thường hành (Āsevanapaccaya)
2929
28. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā parittārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ parittārammaṇānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.(1)
28. Limited-object phenomena are a condition by way of repeated practice for limited-object phenomena – earlier and earlier limited-object aggregates are a condition by way of repeated practice for later and later limited-object aggregates. (1)
28. Pháp với đối tượng nhỏ hẹp là duyên theo Thường hành (āsevana) đối với pháp với đối tượng nhỏ hẹp – các uẩn (khandha) với đối tượng nhỏ hẹp trước trước là duyên theo Thường hành đối với các uẩn với đối tượng nhỏ hẹp sau sau. (1)
2930
Parittārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – parittārammaṇaṃ anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa āsevanapaccayena paccayo.(2)
Limited-object phenomena are a condition by way of repeated practice for immeasurable-object phenomena – the limited-object adaptation is a condition by way of repeated practice for gotrabhū... the limited-object adaptation is for vodāna. (2)
Pháp với đối tượng nhỏ hẹp là duyên theo Thường hành (āsevana) đối với pháp với đối tượng vô lượng – thuận thứ (anuloma) với đối tượng nhỏ hẹp là duyên theo Thường hành đối với chuyển tộc (gotrabhu)… thuận thứ đối với tịnh hóa (vodāna). (2)
2931
29. Mahaggatārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā mahaggatārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ mahaggatārammaṇānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.(1)
29. Developed-object phenomena are a condition by way of repeated practice for developed-object phenomena – earlier and earlier developed-object aggregates are a condition by way of repeated practice for later and later developed-object aggregates. (1)
29. Pháp với đối tượng cao thượng là duyên theo Thường hành (āsevana) đối với pháp với đối tượng cao thượng – các uẩn (khandha) với đối tượng cao thượng trước trước là duyên theo Thường hành đối với các uẩn với đối tượng cao thượng sau sau. (1)
2932
Mahaggatārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – mahaggatārammaṇaṃ anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa āsevanapaccayena paccayo.(2)
Developed-object phenomena are a condition by way of repeated practice for immeasurable-object phenomena – the developed-object adaptation is a condition by way of repeated practice for gotrabhū... the adaptation is for vodāna. (2)
Pháp với đối tượng cao thượng là duyên theo Thường hành (āsevana) đối với pháp với đối tượng vô lượng – thuận thứ (anuloma) với đối tượng cao thượng là duyên theo Thường hành đối với chuyển tộc (gotrabhu)… thuận thứ đối với tịnh hóa (vodāna). (2)
2933
30. Appamāṇārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā appamāṇārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ appamāṇārammaṇānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.
30. Immeasurable-object phenomena are a condition by way of repeated practice for immeasurable-object phenomena – earlier and earlier immeasurable-object aggregates are a condition by way of repeated practice for later and later immeasurable-object aggregates.
30. Pháp với đối tượng vô lượng là duyên theo Thường hành (āsevana) đối với pháp với đối tượng vô lượng – các uẩn (khandha) với đối tượng vô lượng trước trước là duyên theo Thường hành đối với các uẩn với đối tượng vô lượng sau sau.
Gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa āsevanapaccayena paccayo.(1)
Gotrabhū is a condition by way of repeated practice for the path... vodāna is for the path. (1)
Chuyển tộc (gotrabhu) là duyên theo Thường hành đối với đạo (magga)… tịnh hóa (vodāna) là duyên theo Thường hành đối với đạo. (1)
2934
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp (Kammapaccaya)
2935
31. Parittārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
31. Limited-object phenomena are a condition by way of kamma for limited-object phenomena – conascent, moment-to-moment diverse.
31. Pháp với đối tượng nhỏ hẹp là duyên theo Nghiệp (kamma) đối với pháp với đối tượng nhỏ hẹp – đồng sinh, dị thời.
Sahajātā – parittārammaṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascent – limited-object volition is a condition by way of kamma for associated aggregates.
Đồng sinh – tư (cetanā) với đối tượng nhỏ hẹp là duyên theo Nghiệp đối với các uẩn (khandha) tương ưng.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….
At the moment of rebirth... etc.
Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi)…v.v….
Nānākkhaṇikā – parittārammaṇā cetanā vipākānaṃ parittārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Moment-to-moment diverse – limited-object volition is a condition by way of kamma for resultant limited-object aggregates. (1)
Dị thời – tư (cetanā) với đối tượng nhỏ hẹp là duyên theo Nghiệp đối với các uẩn (khandha) với đối tượng nhỏ hẹp là quả dị thục (vipāka). (1)
2936
Mahaggatārammaṇo dhammo mahaggatārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
Developed-object phenomena are a condition by way of kamma for developed-object phenomena – conascent, moment-to-moment diverse.
Pháp với đối tượng cao thượng là duyên theo Nghiệp (kamma) đối với pháp với đối tượng cao thượng – đồng sinh, dị thời.
Sahajātā – mahaggatārammaṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascent – developed-object volition is a condition by way of kamma for associated aggregates.
Đồng sinh – tư (cetanā) với đối tượng cao thượng là duyên theo Nghiệp đối với các uẩn (khandha) tương ưng.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….
At the moment of rebirth... etc.
Vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi)…v.v….
Nānākkhaṇikā – mahaggatārammaṇā cetanā vipākānaṃ mahaggatārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Moment-to-moment diverse – developed-object volition is a condition by way of kamma for resultant developed-object aggregates. (1)
Dị thời – tư (cetanā) với đối tượng cao thượng là duyên theo Nghiệp đối với các uẩn (khandha) với đối tượng cao thượng là quả dị thục (vipāka). (1)
2937
Mahaggatārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
Developed-object phenomena are a condition by way of kamma for limited-object phenomena.
Pháp với đối tượng cao thượng là duyên theo Nghiệp (kamma) đối với pháp với đối tượng nhỏ hẹp.
Nānākkhaṇikā – mahaggatārammaṇā cetanā vipākānaṃ parittārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Moment-to-moment diverse – developed-object volition is a condition by way of kamma for resultant limited-object aggregates. (2)
Dị thời – tư (cetanā) với đối tượng cao thượng là duyên theo Nghiệp đối với các uẩn (khandha) với đối tượng nhỏ hẹp là quả dị thục (vipāka). (2)
2938
32. Appamāṇārammaṇo dhammo appamāṇārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
32. Immeasurable-object phenomena are a condition by way of kamma for immeasurable-object phenomena – conascent, moment-to-moment diverse.
32. Pháp với đối tượng vô lượng là duyên theo Nghiệp (kamma) đối với pháp với đối tượng vô lượng – đồng sinh, dị thời.
Sahajātā – appamāṇārammaṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascent – immeasurable-object volition is a condition by way of kamma for associated aggregates.
Đồng sinh – tư (cetanā) với đối tượng vô lượng là duyên theo Nghiệp đối với các uẩn (khandha) tương ưng.
Nānākkhaṇikā – appamāṇārammaṇā cetanā vipākānaṃ appamāṇārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Moment-to-moment diverse – immeasurable-object volition is a condition by way of kamma for resultant immeasurable-object aggregates. (1)
Dị thời – tư (cetanā) với đối tượng vô lượng là duyên theo Nghiệp đối với các uẩn (khandha) với đối tượng vô lượng là quả dị thục (vipāka). (1)
2939
Appamāṇārammaṇo dhammo parittārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
Immeasurable-object phenomena are a condition by way of kamma for limited-object phenomena.
Pháp với đối tượng vô lượng là duyên theo Nghiệp (kamma) đối với pháp với đối tượng nhỏ hẹp.
Nānākkhaṇikā – appamāṇārammaṇā cetanā vipākānaṃ parittārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Moment-to-moment diverse – immeasurable-object volition is a condition by way of kamma for resultant limited-object aggregates. (2)
Dị thời – tư (cetanā) với đối tượng vô lượng là duyên theo Nghiệp đối với các uẩn (khandha) với đối tượng nhỏ hẹp là quả dị thục (vipāka). (2)
2940
Vipākapaccayādi
Resultant Condition, etc.
Duyên Quả dị thục (Vipākapaccaya) v.v.
Next Page →