49. Paccanīye – nahetuyā tettiṃsa pañhā, sattasu ṭhānesu satta mohā uddharitabbā mūlapadesuyeva.49. In the negative conditions—thirty-three problems in "not a root"; seven delusions should be extracted in seven places only in the root terms.49. Trong Phản Đề – đối với Vô Nhân Duyên có ba mươi ba câu hỏi; ở bảy nơi, bảy si cần được loại bỏ ngay trong các đề mục gốc.50. Savitakkasavicāramūlakā satta pañhā naadhipatiyā kātabbā.50. Seven problems originating from reasoned and focused should be made in "not a dominance".50. Bảy câu hỏi có gốc là có tầm có tứ cần được thực hiện đối với Vô Trưởng Duyên.51. Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paccayā avitakkaavicāro dhammo uppajjati…pe… avitakkaavicāre khandhe paccayā avitakkaavicārā adhipati, vipākaṃ avitakkaavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… vipākaṃ vicāraṃ paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.51. On account of an unreasoned and unfocused phenomenon, an unreasoned and unfocused phenomenon arises…—on account of unreasoned and unfocused aggregates, unreasoned and unfocused dominance; on account of one resultant unreasoned and unfocused aggregate, three aggregates and mind-originated matter…—on account of resultant focus, mind-originated matter.51. Do pháp không tầm không tứ làm duyên, pháp không tầm không tứ sanh khởi… vân vân… do các uẩn không tầm không tứ làm duyên, trưởng không tầm không tứ; do một uẩn quả không tầm không tứ làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh… vân vân… do tứ quả làm duyên, sắc do tâm sanh.avitakkaavicāra phenomenon conditions the avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena... (etc.) ... The resultant vicāra conditions the avitakkavicāramatta aggregates and mind-originated matter; the base conditions the resultant avitakkavicāramatta aggregates; the great elements condition mind-originated matter; the base conditions vitakka; the great elements condition mind-originated matter; the base conditions the resultant avitakkavicāramatta aggregates and vicāra.avitakkaavicāra phenomenon conditions the savitakkasavicāra and avitakkavicāramatta phenomena... (etc.) ... The base conditions the savitakkasavicāra aggregates and vitakka.52. Avitakkavicāramattañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paccayā savitakkasavicāro dhammo uppajjati…pe… vitakkañca vatthuñca paccayā savitakkasavicārā khandhā.52. The avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena condition the arising of the savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... vitakka and the base condition the savitakkasavicāra aggregates.52. Pháp chỉ không tầm không tứ và không tầm không tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi…pe… tầm và đối tượng duyên cho các uẩn có tầm có tứ.avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena condition the arising of the avitakkavicāramatta phenomenon... (etc.) ... The avitakkavicāramatta aggregates and vicāra condition avitakkavicāramatta dominance; the avitakkavicāramatta aggregates and the base condition avitakkavicāramatta dominance; one resultant avitakkavicāramatta aggregate and vicāra condition... (etc.) ... One resultant avitakkavicāramatta aggregate and the base condition three aggregates... (etc.) ...avitakkavicāramatta occurs, it should be made resultant. In the non-dominance root, thirty-seven questions should be made.)53. Naanantarampi* nasamanantarampi naaññamaññampi naupanissayampi satta pañhā rūpaṃyeva.53. There are seven questions concerning matter regarding not-anantara, not-samanantara, not-aññamañña, not-upanissaya.53. Không vô gian duyên, không đẳng vô gian duyên, không hỗ tương duyên, không y chỉ duyên, bảy vấn đề chỉ là sắc.purejāta, there are thirty-seven, similar to the Paṭicca chapter's negative section.pacchājāta, there are thirty-seven, similar to not-āsevana.avitakkavicāramatta occurs, they should be made resultant.54. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paccayā savitakkasavicāro dhammo uppajjati nakammapaccayā – savitakkasavicāre khandhe paccayā savitakkasavicārā cetanā.(1)54. The savitakkasavicāra phenomenon conditions the arising of the savitakkasavicāra phenomenon, not by the condition of kamma – the savitakkasavicāra aggregates condition savitakkasavicāra volition. (1)54. Pháp có tầm có tứ duyên cho pháp có tầm có tứ sinh khởi không nghiệp duyên – các uẩn có tầm có tứ duyên cho tư có tầm có tứ.(1)avitakkavicāramatta phenomenon conditions the avitakkavicāramatta phenomenon... (etc.) ... The avitakkavicāramatta aggregates condition avitakkavicāramatta volition.savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... vitakka conditions savitakkasavicāra volition. (2)avitakkaavicāra phenomenon conditions the avitakkaavicāra phenomenon... (etc.) ... avitakkaavicāra volition... (etc.) ... (should be completed) ... The savitakkasavicāra... (etc.) ... The base conditions savitakkasavicāra volition.avitakkavicāramatta... (etc.) ... vicāra conditions avitakkavicāramatta volition.avitakkavicāramatta volition. (3)55. Savitakkasavicārañca avitakkaavicārañca dhammaṃ paccayā savitakkasavicāro dhammo…pe… savitakkasavicāre khandhe ca vatthuñca paccayā savitakkasavicārā cetanā.(1)55. The savitakkasavicāra and avitakkaavicāra phenomena condition the savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... The savitakkasavicāra aggregates and the base condition savitakkasavicāra volition. (1)55. Pháp có tầm có tứ và không tầm không tứ duyên cho pháp có tầm có tứ…pe… các uẩn có tầm có tứ và đối tượng duyên cho tư có tầm có tứ.(1)avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena condition the savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... vitakka and the base condition savitakkasavicāra volition. (1)avitakkavicāramatta and avitakkaavicāra phenomena condition the avitakkavicāramatta phenomenon... (etc.) ... The avitakkavicāramatta aggregates and vicāra condition avitakkavicāramatta volition.avitakkavicāramatta aggregates and the base condition avitakkavicāramatta volition. (2)savitakkasavicāra and avitakkavicāramatta phenomena condition the savitakkasavicāra phenomenon... (etc.) ... The savitakkasavicāra aggregates and vitakka condition savitakkasavicāra volition. (1)savitakkasavicāra, avitakkavicāramatta, and avitakkaavicāra phenomena condition the arising of the savitakkasavicāra phenomenon, not by the condition of kamma – the savitakkasavicāra aggregates, vitakka, and the base condition savitakkasavicāra volition. (1)vipāka, thirty-seven questions should be made. Not-āhāra, not-indriya, not-jhāna, not-magga, not-sampayutta, not-vippayutta, not-onatthi, not-novigata conditions should be expanded.)56. Nahetuyā tettiṃsa, naārammaṇe satta, naadhipatiyā sattatiṃsa, naanantare nasamanantare naaññamaññe naupanissaye satta, napurejāte napacchājāte naāsevane sattatiṃsa, nakamme ekādasa, navipāke sattatiṃsa, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge tettiṃsa, nasampayutte satta, navippayutte ekādasa, nonatthiyā satta, novigate satta.56. In not-hetu, thirty-three; in not-ārammaṇa, seven; in not-adhipati, thirty-seven; in not-anantara, not-samanantara, not-aññamañña, not-upanissaya, seven; in not-purejāta, not-pacchājāta, not-āsevana, thirty-seven; in not-kamma, eleven; in not-vipāka, thirty-seven; in not-āhāra, one; in not-indriya, one; in not-jhāna, one; in not-magga, thirty-three; in not-sampayutta, seven; in not-vippayutta, eleven; in not-onatthi, seven; in not-novigata, seven.56. Không nhân duyên ba mươi ba, không cảnh duyên bảy, không tăng thượng duyên ba mươi bảy, không vô gian duyên, không đẳng vô gian duyên, không hỗ tương duyên, không y chỉ duyên bảy, không tiền sinh duyên, không hậu sinh duyên, không thường hành duyên ba mươi bảy, không nghiệp duyên mười một, không quả dị thục duyên ba mươi bảy, không vật thực duyên một, không quyền duyên một, không thiền duyên một, không đạo duyên ba mươi ba, không tương ưng duyên bảy, không bất tương ưng duyên mười một, không vô hữu duyên bảy, không ly khứ duyên bảy.57. Hetupaccayā naārammaṇe satta…pe… novigate satta.57. Hetu-condition, not-ārammaṇa, seven... (etc.) ... not-novigata, seven.57. Nhân duyên không cảnh duyên bảy…pe… không ly khứ duyên bảy.58. Nahetupaccayā ārammaṇe anantare samanantare cuddasa, sahajāte tettiṃsa, aññamaññe bāvīsa, nissaye tettiṃsa, upanissaye purejāte cuddasa, āsevane terasa, kamme vipāke āhāre indriye jhāne tettiṃsa, magge pañca, sampayutte cuddasa, vippayutte atthiyā tettiṃsa…pe… avigate tettiṃsa.58. Not-hetu-condition, ārammaṇa, anantara, samanantara, fourteen; sahajāta, thirty-three; aññamañña, twenty-two; nissaya, thirty-three; upanissaya, purejāta, fourteen; āsevana, thirteen; kamma, vipāka, āhāra, indriya, jhāna, thirty-three; magga, five; sampayutta, fourteen; vippayutta, atthi, thirty-three... (etc.) ... avigata, thirty-three.58. Không nhân duyên cảnh duyên, vô gian duyên, đẳng vô gian duyên mười bốn, câu sinh duyên ba mươi ba, hỗ tương duyên hai mươi hai, y chỉ duyên ba mươi ba, cận y duyên, tiền sinh duyên mười bốn, thường hành duyên mười ba, nghiệp duyên, quả dị thục duyên, vật thực duyên, quyền duyên, thiền duyên ba mươi ba, đạo duyên năm, tương ưng duyên mười bốn, bất tương ưng duyên, hữu duyên ba mươi ba…pe… bất ly duyên ba mươi ba.59. Savitakkasavicāraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – savitakkasavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)59. A savitakkasavicāra phenomenon associated with a savitakkasavicāra phenomenon arises by hetu-condition – one savitakkasavicāra aggregate associated with three aggregates... (etc.) ... two aggregates... (etc.) ... at the moment of rebirth-linking... (etc.) ... (1)59. Pháp có tầm có tứ tương ưng với pháp có tầm có tứ sinh khởi nhân duyên – một uẩn có tầm có tứ tương ưng với ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… trong sát-na tái tục…pe….(1)savitakkasavicāra phenomenon associated with an avitakkavicāramatta phenomenon... (etc.) ... The savitakkasavicāra aggregates associated with vitakka.savitakkasavicāra phenomenon associated with savitakkasavicāra and avitakkavicāramatta phenomena... (etc.) ... One savitakkasavicāra aggregate associated with three aggregates and vitakka... (etc.) ... two aggregates... (etc.) ... at the moment of rebirth-linking... (etc.) ... (3)60. Avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā – avitakkavicāramattaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)60. A phenomenon that is without initial application and with sustained application, associated with a phenomenon that is without initial application and with sustained application, arises due to a root condition. — When one aggregate that is without initial application and with sustained application (is present), three aggregates are associated…pe… when two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)60. Pháp chỉ có vicāra không có vitakka tương sanh với pháp chỉ có vicāra không có vitakka sanh khởi do duyên nhân – ba uẩn tương sanh với một uẩn chỉ có vicāra không có vitakka… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….(1)61. Avitakkaavicāraṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho avitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā – avitakkaavicāraṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)61. A phenomenon that is without initial application and without sustained application, associated with a phenomenon that is without initial application and without sustained application, arises due to a root condition. — When one aggregate that is without initial application and without sustained application (is present), three aggregates are associated…pe… when two aggregates are associated…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)61. Pháp không có vitakka không có vicāra tương sanh với pháp không có vitakka không có vicāra sanh khởi do duyên nhân – ba uẩn tương sanh với một uẩn không có vitakka không có vicāra… vân vân… hai uẩn tương sanh… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….(1)62. Hetuyā ekādasa, ārammaṇe adhipatiyā anantare samanantare sahajāte aññamaññe nissaye upanissaye purejāte āsevane kamme vipāke āhāre indriye jhāne magge sampayutte vippayutte atthiyā natthiyā vigate avigate sabbattha ekādasa.62. In root (hetu) there are eleven, in object (ārammaṇa), dominance (adhipati), contiguity (anantara), immediate contiguity (samanantara), co-nascence (sahajāta), mutuality (aññamañña), support (nissaya), decisive support (upanissaya), pre-nascence (purejāta), repetition (āsevana), kamma, resultant (vipāka), nutriment (āhāra), faculty (indriya), jhāna, path (magga), association (sampayutta), disassociation (vippayutta), presence (atthi), absence (natthi), disappearance (vigata), non-disappearance (avigata) — in all, eleven.62. Trong duyên nhân có mười một, trong duyên cảnh, duyên trưởng, duyên vô gián, duyên đẳng vô gián, duyên câu sanh, duyên tương hỗ, duyên y chỉ, duyên cận y, duyên tiền sanh, duyên trùng dụng, duyên nghiệp, duyên quả, duyên vật thực, duyên quyền, duyên thiền, duyên đạo, duyên tương ưng, duyên bất tương ưng, duyên hiện hữu, duyên vô hữu, duyên ly khứ, duyên bất ly khứ, ở tất cả đều có mười một.63. Nahetuyā cha, naadhipatiyā ekādasa, napurejāte ekādasa, napacchājāte ekādasa, naāsevane ekādasa, nakamme satta, navipāke ekādasa, najhāne ekaṃ, namagge cha, navippayutte ekādasa.63. In non-root (nahetu) there are six, in non-dominance (naadhipati) eleven, in non-pre-nascence (napurejāta) eleven, in non-post-nascence (napacchājāta) eleven, in non-repetition (naāsevana) eleven, in non-kamma (nakamma) seven, in non-resultant (navipāka) eleven, in non-jhāna (najhāna) one, in non-path (namagga) six, in non-disassociation (navippayutta) eleven.63. Trong vô nhân duyên có sáu, trong vô trưởng duyên có mười một, trong vô tiền sanh duyên có mười một, trong vô hậu sanh duyên có mười một, trong vô trùng dụng duyên có mười một, trong vô nghiệp duyên có bảy, trong vô quả duyên có mười một, trong vô thiền duyên có một, trong vô đạo duyên có sáu, trong vô bất tương ưng duyên có mười một.64. Hetupaccayā naadhipatiyā ekādasa…pe… navippayutte ekādasa (saṃkhittaṃ).64. Due to a root condition, in non-dominance (naadhipati) there are eleven…pe… in non-disassociation (navippayutta) eleven (abbreviated).64. Do duyên nhân, trong vô trưởng duyên có mười một… vân vân… trong vô bất tương ưng duyên có mười một (tóm lược).65. Nahetupaccayā ārammaṇe cha…pe… purejāte cha, āsevane pañca, kamme cha…pe… jhāne cha, magge tīṇi, sampayutte cha…pe… avigate cha.65. Not due to a root condition, in object (ārammaṇa) there are six…pe… in pre-nascence (purejāta) six, in repetition (āsevana) five, in kamma six…pe… in jhāna six, in path (magga) three, in association (sampayutta) six…pe… in non-disappearance (avigata) six.65. Do vô nhân duyên, trong duyên cảnh có sáu… vân vân… trong duyên tiền sanh có sáu, trong duyên trùng dụng có năm, trong duyên nghiệp có sáu… vân vân… trong duyên thiền có sáu, trong duyên đạo có ba, trong duyên tương ưng có sáu… vân vân… trong duyên bất ly khứ có sáu.66. Savitakkasavicāro dhammo savitakkasavicārassa dhammassa hetupaccayena paccayo – savitakkasavicārā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.66. A phenomenon that is with initial application and with sustained application is a condition, by root condition, for a phenomenon that is with initial application and with sustained application. — The roots that are with initial application and with sustained application are a condition, by root condition, for the associated aggregates.66. Pháp có vitakka có vicāra là duyên cho pháp có vitakka có vicāra bằng duyên nhân – các nhân có vitakka có vicāra là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân.67. Avitakkavicāramatto dhammo avitakkavicāramattassa dhammassa hetupaccayena paccayo – avitakkavicāramattā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.67. A phenomenon that is without initial application and with sustained application is a condition, by root condition, for a phenomenon that is without initial application and with sustained application. — The roots that are without initial application and with sustained application are a condition, by root condition, for the associated aggregates.67. Pháp chỉ có vicāra không có vitakka là duyên cho pháp chỉ có vicāra không có vitakka bằng duyên nhân – các nhân chỉ có vicāra không có vitakka là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nhân.68. Avitakkaavicāro dhammo avitakkaavicārassa dhammassa hetupaccayena paccayo – avitakkaavicārā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.68. The phenomenon that is without initial application and without sustained application is a condition by way of root for phenomena that are without initial application and without sustained application. The roots that are without initial application and without sustained application are a condition by way of root for the associated aggregates and for mind-originated material phenomena.68. Pháp Vô tầm vô Tứ do duyên nhân làm duyên cho pháp Vô tầm vô Tứ – các nhân Vô tầm vô Tứ làm duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh.