Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-2

Edit
3629

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section

1. Phần Phân Tích

3630
Hetupaccayo
Hetu Condition
Nhân Duyên
3631
19. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo – atītārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.
19. A past-object phenomenon is a condition for a past-object phenomenon by way of hetu condition—past-object roots are a condition for co-arisen khandhas by way of hetu condition. At the moment of rebirth-linking, past-object roots are a condition for co-arisen khandhas by way of hetu condition.
19. Pháp có đối tượng quá khứ là duyên cho pháp có đối tượng quá khứ bằng nhân duyên – Các nhân có đối tượng quá khứ là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nhân duyên.
Paṭisandhikkhaṇe atītārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
At the moment of rebirth-linking, past-object roots are a condition for co-arisen khandhas by way of hetu condition.
Trong sát-na tái tục, các nhân có đối tượng quá khứ là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nhân duyên. (1)
3632
Anāgatārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo – anāgatārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
A future-object phenomenon is a condition for a future-object phenomenon by way of hetu condition—future-object roots are a condition for co-arisen khandhas by way of hetu condition.
Pháp có đối tượng vị lai là duyên cho pháp có đối tượng vị lai bằng nhân duyên – Các nhân có đối tượng vị lai là duyên cho các uẩn tương ưng bằng nhân duyên. (1)
3633
Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo – paccuppannārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.
A present-object dhamma is a condition to a present-object dhamma by way of the root condition – present-object roots are a condition to associated aggregates by way of the root condition.
Pháp có đối tượng hiện tại là duyên nhân cho pháp có đối tượng hiện tại – các nhân có đối tượng hiện tại là duyên nhân cho các uẩn tương ưng.
Paṭisandhikkhaṇe paccuppannārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
At the moment of rebirth-linking, present-object roots are a condition to associated aggregates by way of the root condition.(1)
Vào khoảnh khắc tái tục, các nhân có đối tượng hiện tại là duyên nhân cho các uẩn tương ưng. (1)
3634
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Đối Tượng
3635
20. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – atītaṃ viññāṇañcāyatanaṃ paccavekkhati, nevasaññānāsaññāyatanaṃ paccavekkhati.
20. A past-object dhamma is a condition to a past-object dhamma by way of the object condition – one reflects on the past consciousness-sphere, one reflects on the neither-perception-nor-non-perception-sphere.
20. Pháp có đối tượng quá khứ là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng quá khứ – quán xét cảnh giới thức vô biên quá khứ, quán xét cảnh giới phi tưởng phi phi tưởng quá khứ.
Atītārammaṇaṃ atītaṃ iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ… yathākammūpagañāṇaṃ paccavekkhati.
One reflects on past supernormal power knowledge, mind-penetrating knowledge… recollection of past existences knowledge… knowledge of the passing away and reappearance of beings.
Quán xét thần thông trí quá khứ có đối tượng quá khứ, tâm phân biệt trí… túc mạng tùy niệm trí… nghiệp báo tùy niệm trí quá khứ.
Ariyā atītārammaṇe pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
Noble Ones reflect on defilements abandoned in past-objects, reflect on defilements suppressed, know defilements accumulated in the past.
Các bậc Thánh quán xét các phiền não đã đoạn trừ trong quá khứ có đối tượng quá khứ, quán xét các phiền não đã bị trấn áp, biết các phiền não đã tích lũy từ trước.
Atītārammaṇe atīte khandhe aniccato dukkhato anattato vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha atītārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… uddhaccaṃ…pe… domanassaṃ uppajjati.
One Vipassanā-meditates on past aggregates as impermanent, as suffering, as not-self; one delights in and enjoys them; with reference to that, past-object greed arises, wrong view…pe… doubt…pe… restlessness…pe… displeasure arises.
Quán xét các uẩn quá khứ có đối tượng quá khứ là vô thường, khổ, vô ngã, nếm vị, hoan hỷ; do đó, tham ái có đối tượng quá khứ sinh khởi, tà kiến…pe… nghi…pe… trạo cử…pe… ưu sinh khởi.
Atītārammaṇā atītā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Past-object past aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge, recollection of past existences knowledge, knowledge of the passing away and reappearance of beings, and advertence.(1)
Các uẩn quá khứ có đối tượng quá khứ là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí, túc mạng tùy niệm trí, nghiệp báo tùy niệm trí, và sự hướng tâm. (1)
3636
Atītārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – anāgataṃ viññāṇañcāyatanaṃ paccavekkhati, nevasaññānāsaññāyatanaṃ paccavekkhati.
A past-object dhamma is a condition to a future-object dhamma by way of the object condition – one reflects on the future consciousness-sphere, one reflects on the neither-perception-nor-non-perception-sphere.
Pháp có đối tượng quá khứ là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng vị lai – quán xét cảnh giới thức vô biên vị lai, quán xét cảnh giới phi tưởng phi phi tưởng vị lai.
Atītārammaṇaṃ anāgataṃ iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ…pe… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ…pe… yathākammūpagañāṇaṃ paccavekkhati.
One reflects on future supernormal power knowledge with a past object, mind-penetrating knowledge…pe… recollection of past existences knowledge…pe… knowledge of the passing away and reappearance of beings.
Quán xét thần thông trí vị lai có đối tượng quá khứ, tâm phân biệt trí…pe… túc mạng tùy niệm trí…pe… nghiệp báo tùy niệm trí vị lai.
Atītārammaṇe anāgate khandhe aniccato…pe… vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha anāgatārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
One Vipassanā-meditates on future aggregates with a past object as impermanent…pe… delights in and enjoys them; with reference to that, future-object greed arises…pe… displeasure arises.
Quán xét các uẩn vị lai có đối tượng quá khứ là vô thường…pe… nếm vị, hoan hỷ; do đó, tham ái có đối tượng vị lai sinh khởi…pe… ưu sinh khởi.
Atītārammaṇā anāgatā khandhā cetopariyañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Past-object future aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge, knowledge of the future, and advertence.(2)
Các uẩn vị lai có đối tượng quá khứ là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí, vị lai trí, và sự hướng tâm. (2)
3637
Atītārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cetopariyañāṇena atītārammaṇapaccuppannacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
A past-object dhamma is a condition to a present-object dhamma by way of the object condition – by mind-penetrating knowledge, one knows the mind of one endowed with a present mind that has a past object.
Pháp có đối tượng quá khứ là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng hiện tại – với tâm phân biệt trí, biết tâm của người đang có tâm hiện tại có đối tượng quá khứ.
Atītārammaṇā paccuppannā khandhā cetopariyañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Past-object present aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge and advertence.(3)
Các uẩn hiện tại có đối tượng quá khứ là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí và sự hướng tâm. (3)
3638
21. Anāgatārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – anāgatārammaṇaṃ anāgataṃ iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ…pe… anāgatārammaṇe anāgate khandhe aniccato…pe… vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha anāgatārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
21. A future-object dhamma is a condition to a future-object dhamma by way of the object condition – one reflects on future supernormal power knowledge with a future object, mind-penetrating knowledge…pe… knowledge of the future…pe… one Vipassanā-meditates on future aggregates with a future object as impermanent…pe… delights in and enjoys them; with reference to that, future-object greed arises…pe… displeasure arises.
21. Pháp có đối tượng vị lai là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng vị lai – quán xét thần thông trí vị lai có đối tượng vị lai, tâm phân biệt trí…pe… vị lai trí…pe… quán xét các uẩn vị lai có đối tượng vị lai là vô thường…pe… nếm vị, hoan hỷ; do đó, tham ái có đối tượng vị lai sinh khởi…pe… ưu sinh khởi.
Anāgatārammaṇā anāgatā khandhā cetopariyañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Future-object future aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge, knowledge of the future, and advertence.(1)
Các uẩn vị lai có đối tượng vị lai là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí, vị lai trí, và sự hướng tâm. (1)
3639
Anāgatārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – anāgatārammaṇaṃ atītaṃ iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ… anāgataṃsañāṇaṃ…pe… ariyā anāgatārammaṇe pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti.
A future-object dhamma is a condition to a past-object dhamma by way of the object condition – one reflects on past supernormal power knowledge with a future object, mind-penetrating knowledge… knowledge of the future…pe… Noble Ones reflect on defilements abandoned with a future object, reflect on defilements suppressed.
Pháp có đối tượng vị lai là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng quá khứ – quán xét thần thông trí quá khứ có đối tượng vị lai, tâm phân biệt trí… vị lai trí…pe… các bậc Thánh quán xét các phiền não đã đoạn trừ có đối tượng vị lai, quán xét các phiền não đã bị trấn áp.
Pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
They know defilements accumulated in the past.
Biết các phiền não đã tích lũy từ trước.
Anāgatārammaṇe atīte khandhe aniccato…pe… vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha atītārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
One Vipassanā-meditates on past aggregates with a future object as impermanent…pe… delights in and enjoys them; with reference to that, past-object greed arises…pe… displeasure arises.
Quán xét các uẩn quá khứ có đối tượng vị lai là vô thường…pe… nếm vị, hoan hỷ; do đó, tham ái có đối tượng quá khứ sinh khởi…pe… ưu sinh khởi.
Anāgatārammaṇā atītā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Future-object past aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge, recollection of past existences knowledge, knowledge of the passing away and reappearance of beings, and advertence.(2)
Các uẩn quá khứ có đối tượng vị lai là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí, túc mạng tùy niệm trí, nghiệp báo tùy niệm trí, và sự hướng tâm. (2)
3640
Anāgatārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cetopariyañāṇena anāgatārammaṇapaccuppannacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
A future-object dhamma is a condition to a present-object dhamma by way of the object condition – by mind-penetrating knowledge, one knows the mind of one endowed with a present mind that has a future object.
Pháp có đối tượng vị lai là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng hiện tại – với tâm phân biệt trí, biết tâm của người đang có tâm hiện tại có đối tượng vị lai.
Anāgatārammaṇā paccuppannā khandhā cetopariyañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Future-object present aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge and advertence.(3)
Các uẩn hiện tại có đối tượng vị lai là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí và sự hướng tâm. (3)
3641
22. Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cetopariyañāṇena paccuppannārammaṇapaccuppannacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
22. A present-object dhamma is a condition to a present-object dhamma by way of the object condition – by mind-penetrating knowledge, one knows the mind of one endowed with a present mind that has a present object.
22. Pháp có đối tượng hiện tại là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng hiện tại – với tâm phân biệt trí, biết tâm của người đang có tâm hiện tại có đối tượng hiện tại.
Paccuppannārammaṇā paccuppannā khandhā cetopariyañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Present-object present aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge and advertence.(1)
Các uẩn hiện tại có đối tượng hiện tại là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí và sự hướng tâm. (1)
3642
Paccuppannārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – atītaṃ dibbaṃ cakkhuṃ paccavekkhati, dibbaṃ sotadhātuṃ paccavekkhati, paccuppannārammaṇaṃ atītaṃ iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ paccavekkhati.
A present-object dhamma is a condition to a past-object dhamma by way of the object condition – one reflects on the past divine eye, reflects on the divine ear-element, reflects on past supernormal power knowledge with a present object, reflects on mind-penetrating knowledge.
Pháp có đối tượng hiện tại là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng quá khứ – quán xét thiên nhãn quá khứ, quán xét thiên nhĩ giới quá khứ, quán xét thần thông trí quá khứ có đối tượng hiện tại, quán xét tâm phân biệt trí.
Ariyā paccuppannārammaṇe pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
Noble Ones reflect on defilements abandoned with a present object, reflect on defilements suppressed, know defilements accumulated in the past.
Các bậc Thánh quán xét các phiền não đã đoạn trừ có đối tượng hiện tại, quán xét các phiền não đã bị trấn áp, biết các phiền não đã tích lũy từ trước.
Paccuppannārammaṇe atīte khandhe aniccato…pe… vipassati, assādeti abhinandati; taṃ ārabbha atītārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
One Vipassanā-meditates on past aggregates with a present object as impermanent…pe… delights in and enjoys them; with reference to that, past-object greed arises…pe… displeasure arises.
Quán xét các uẩn quá khứ có đối tượng hiện tại là vô thường…pe… nếm vị, hoan hỷ; do đó, tham ái có đối tượng quá khứ sinh khởi…pe… ưu sinh khởi.
Paccuppannārammaṇā atītā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Present-object past aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge, recollection of past existences knowledge, knowledge of the passing away and reappearance of beings, and advertence.(2)
Các uẩn quá khứ có đối tượng hiện tại là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí, túc mạng tùy niệm trí, nghiệp báo tùy niệm trí, và sự hướng tâm. (2)
3643
Paccuppannārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – anāgataṃ dibbaṃ cakkhuṃ paccavekkhati, dibbaṃ sotadhātuṃ paccavekkhati, paccuppannārammaṇaṃ anāgataṃ iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ…pe… paccuppannārammaṇe anāgate khandhe aniccato…pe… vipassati…pe… taṃ ārabbha anāgatārammaṇo rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
A present-object dhamma is a condition to a future-object dhamma by way of the object condition – one reflects on the future divine eye, reflects on the divine ear-element, reflects on future supernormal power knowledge with a present object, mind-penetrating knowledge…pe… one Vipassanā-meditates on future aggregates with a present object as impermanent…pe… with reference to that, future-object greed arises…pe… displeasure arises.
Pháp có đối tượng hiện tại là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng vị lai – quán xét thiên nhãn vị lai, quán xét thiên nhĩ giới vị lai, quán xét thần thông trí vị lai có đối tượng hiện tại, tâm phân biệt trí…pe… quán xét các uẩn vị lai có đối tượng hiện tại là vô thường…pe… nếm vị, hoan hỷ; do đó, tham ái có đối tượng vị lai sinh khởi…pe… ưu sinh khởi.
Paccuppannārammaṇā anāgatā khandhā cetopariyañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Present-object future aggregates are a condition by way of the object condition to mind-penetrating knowledge, knowledge of the future, and advertence.(3)
Các uẩn vị lai có đối tượng hiện tại là duyên đối tượng cho tâm phân biệt trí, vị lai trí, và sự hướng tâm. (3)
3644
Adhipatipaccayo
Predominance Condition
Duyên Tăng Thượng
3645
23. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
23. A past-object dhamma is a condition to a past-object dhamma by way of the predominance condition – object predominance, conascence predominance.
23. Pháp có đối tượng quá khứ là duyên tăng thượng cho pháp có đối tượng quá khứ – tăng thượng đối tượng, tăng thượng câu sinh.
Ārammaṇādhipati – atītaṃ viññāṇañcāyatanaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, nevasaññānāsaññāyatanaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object Predominance – one reflects on the past consciousness-sphere, making it weighty; one reflects on the neither-perception-nor-non-perception-sphere, making it weighty.
Tăng thượng đối tượng – lấy cảnh giới thức vô biên quá khứ làm trọng mà quán xét, lấy cảnh giới phi tưởng phi phi tưởng quá khứ làm trọng mà quán xét.
Atītārammaṇaṃ atītaṃ iddhividhañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ…pe… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ…pe… yathākammūpagañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
One reflects on past supernormal power knowledge with a past object, making it weighty; mind-penetrating knowledge…pe… recollection of past existences knowledge…pe… knowledge of the passing away and reappearance of beings, making it weighty.
Lấy thần thông trí quá khứ có đối tượng quá khứ làm trọng mà quán xét, tâm phân biệt trí…pe… túc mạng tùy niệm trí…pe… nghiệp báo tùy niệm trí quá khứ làm trọng mà quán xét.
Atītārammaṇe atīte khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā atītārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
One delights in and enjoys past aggregates with a past object, making them weighty; making that weighty, past-object greed arises, wrong view arises.
Lấy các uẩn quá khứ có đối tượng quá khứ làm trọng mà nếm vị, hoan hỷ; lấy đó làm trọng mà tham ái có đối tượng quá khứ sinh khởi, tà kiến sinh khởi.
Sahajātādhipati – atītārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Predominance – The predominance over a past object is a condition by way of predominance for the conascent aggregates.
Đồng sanh tăng thượng – Tăng thượng cảnh quá khứ là duyên tăng thượng cho các uẩn tương ưng. (1)
3646
Atītārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon with a past object is a condition by way of predominance for a phenomenon with a future object.
Pháp có cảnh quá khứ là duyên tăng thượng cho pháp có cảnh vị lai.
Ārammaṇādhipati – anāgataṃ viññāṇañcāyatanaṃ garuṃ katvā…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ …pe… atītārammaṇaṃ anāgataṃ iddhividhañāṇaṃ garuṃ katvā…pe… cetopariyañāṇaṃ…pe… pubbenivāsānussatiñāṇaṃ…pe… yathākammūpagañāṇaṃ…pe… atītārammaṇe anāgate khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā anāgatārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(2)
Object Predominance – Having made a future consciousness-sphere paramount…pe… the neither-perception-nor-non-perception sphere…pe… having made a past object that is future potency-knowledge paramount…pe… mind-penetrating knowledge…pe… knowledge of the recollection of past lives…pe… knowledge of the passing away and reappearance of beings according to their kamma…pe… having made future aggregates with a past object paramount, one enjoys and delights in them; having made that paramount, future-object craving arises, wrong view arises.
Cảnh tăng thượng – Xem trọng thức vô biên xứ vị lai…pe… phi tưởng phi phi tưởng xứ…pe… xem trọng thần thông trí có cảnh quá khứ vị lai…pe… tha tâm thông…pe… túc mạng thông…pe… như nghiệp thông…pe… xem trọng các uẩn có cảnh quá khứ vị lai mà thưởng thức, hoan hỷ; xem trọng điều đó mà tham có cảnh vị lai sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (2)
3647
24. Anāgatārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
24. A phenomenon with a future object is a condition by way of predominance for a phenomenon with a future object – object predominance, conascent predominance.
24. Pháp có cảnh vị lai là duyên tăng thượng cho pháp có cảnh vị lai – cảnh tăng thượng, đồng sanh tăng thượng.
Ārammaṇādhipati – anāgatārammaṇaṃ anāgataṃ iddhividhañāṇaṃ garuṃ katvā…pe… cetopariyañāṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object Predominance – Having made a future object that is future potency-knowledge paramount…pe… mind-penetrating knowledge…pe… having made future knowledge of future things paramount, one reviews it.
Cảnh tăng thượng – Xem trọng thần thông trí có cảnh vị lai…pe… tha tâm thông…pe… vị lai thông có cảnh vị lai mà quán xét.
Anāgatārammaṇe anāgate khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā anāgatārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Having made future aggregates with a future object paramount, one enjoys and delights in them; having made that paramount, future-object craving arises, wrong view arises.
Xem trọng các uẩn có cảnh vị lai mà thưởng thức, hoan hỷ; xem trọng điều đó mà tham có cảnh vị lai sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – anāgatārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Predominance – The predominance over a future object is a condition by way of predominance for the conascent aggregates.
Đồng sanh tăng thượng – Tăng thượng cảnh vị lai là duyên tăng thượng cho các uẩn tương ưng. (1)
3648
Anāgatārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon with a future object is a condition by way of predominance for a phenomenon with a past object.
Pháp có cảnh vị lai là duyên tăng thượng cho pháp có cảnh quá khứ.
Ārammaṇādhipati – anāgatārammaṇaṃ atītaṃ iddhividhañāṇaṃ garuṃ katvā…pe… cetopariyañāṇaṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ garuṃ katvā…pe… anāgatārammaṇe atīte khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā atītārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(2)
Object Predominance – Having made a future object that is past potency-knowledge paramount…pe… mind-penetrating knowledge…pe… having made knowledge of future things paramount…pe… having made past aggregates with a future object paramount, one enjoys and delights in them; having made that paramount, past-object craving arises, wrong view arises.
Cảnh tăng thượng – Xem trọng thần thông trí có cảnh vị lai quá khứ…pe… tha tâm thông…pe… vị lai thông có cảnh vị lai…pe… xem trọng các uẩn có cảnh vị lai quá khứ mà thưởng thức, hoan hỷ; xem trọng điều đó mà tham có cảnh quá khứ sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (2)
3649
25. Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
25. A phenomenon with a present object is a condition by way of predominance for a phenomenon with a present object.
25. Pháp có cảnh hiện tại là duyên tăng thượng cho pháp có cảnh hiện tại.
Sahajātādhipati – paccuppannārammaṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Predominance – The predominance over a present object is a condition by way of predominance for the conascent aggregates.
Đồng sanh tăng thượng – Tăng thượng cảnh hiện tại là duyên tăng thượng cho các uẩn tương ưng. (1)
3650
Paccuppannārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon with a present object is a condition by way of predominance for a phenomenon with a past object.
Pháp có cảnh hiện tại là duyên tăng thượng cho pháp có cảnh quá khứ.
Ārammaṇādhipati – atītaṃ dibbaṃ cakkhuṃ garuṃ katvā paccavekkhati, dibbaṃ sotadhātuṃ garuṃ katvā paccavekkhati, paccuppannārammaṇaṃ atītaṃ iddhividhañāṇaṃ garuṃ katvā…pe… cetopariyañāṇaṃ garuṃ katvā…pe… paccuppannārammaṇe atīte khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā atītārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(2)
Object Predominance – Having made the past divine eye paramount, one reviews it; having made the divine ear-element paramount, one reviews it; having made a present object that is past potency-knowledge paramount…pe… mind-penetrating knowledge paramount…pe… having made past aggregates with a present object paramount, one enjoys and delights in them; having made that paramount, past-object craving arises, wrong view arises.
Cảnh tăng thượng – Xem trọng thiên nhãn quá khứ mà quán xét, xem trọng thiên nhĩ giới mà quán xét, xem trọng thần thông trí có cảnh hiện tại quá khứ…pe… tha tâm thông…pe… xem trọng các uẩn có cảnh hiện tại quá khứ mà thưởng thức, hoan hỷ; xem trọng điều đó mà tham có cảnh quá khứ sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (2)
3651
Paccuppannārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A phenomenon with a present object is a condition by way of predominance for a phenomenon with a future object.
Pháp có cảnh hiện tại là duyên tăng thượng cho pháp có cảnh vị lai.
Ārammaṇādhipati – anāgataṃ dibbaṃ cakkhuṃ garuṃ katvā paccavekkhati, dibbaṃ sotadhātuṃ garuṃ katvā …pe… paccuppannārammaṇaṃ anāgataṃ iddhividhañāṇaṃ garuṃ katvā…pe… cetopariyañāṇaṃ garuṃ katvā…pe… paccuppannārammaṇe anāgate khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati; taṃ garuṃ katvā anāgatārammaṇo rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.(3)
Object Predominance – Having made the future divine eye paramount, one reviews it; having made the divine ear-element paramount…pe… having made a present object that is future potency-knowledge paramount…pe… mind-penetrating knowledge paramount…pe… having made future aggregates with a present object paramount, one enjoys and delights in them; having made that paramount, future-object craving arises, wrong view arises.
Cảnh tăng thượng – Xem trọng thiên nhãn vị lai mà quán xét, thiên nhĩ giới…pe… xem trọng thần thông trí có cảnh hiện tại vị lai…pe… tha tâm thông…pe… xem trọng các uẩn có cảnh hiện tại vị lai mà thưởng thức, hoan hỷ; xem trọng điều đó mà tham có cảnh vị lai sanh khởi, tà kiến sanh khởi. (3)
3652
Anantarapaccayo
Immediacy Condition
Duyên Vô Gián
3653
26. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā atītārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ atītārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
26. A phenomenon with a past object is a condition by way of immediacy for a phenomenon with a past object – previous previous aggregates with a past object are a condition by way of immediacy for subsequent subsequent aggregates with a past object.
26. Pháp có cảnh quá khứ là duyên vô gián cho pháp có cảnh quá khứ – các uẩn có cảnh quá khứ trước trước là duyên vô gián cho các uẩn có cảnh quá khứ sau sau. (1)
3654
Atītārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – atītārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ anāgatārammaṇāya āvajjanāya anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with a past object is a condition by way of immediacy for a phenomenon with a future object – past-object bhavaṅga is a condition by way of immediacy for future-object adverting.
Pháp có cảnh quá khứ là duyên vô gián cho pháp có cảnh vị lai – tâm hữu phần có cảnh quá khứ là duyên vô gián cho tâm khai môn có cảnh vị lai. (2)
3655
Atītārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – atītārammaṇaṃ cuticittaṃ paccuppannārammaṇassa paṭisandhicittassa anantarapaccayena paccayo.
A phenomenon with a past object is a condition by way of immediacy for a phenomenon with a present object – past-object cuti-citta is a condition by way of immediacy for present-object paṭisandhi-citta.
Pháp có cảnh quá khứ là duyên vô gián cho pháp có cảnh hiện tại – tâm tử có cảnh quá khứ là duyên vô gián cho tâm tái tục có cảnh hiện tại.
Atītārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ paccuppannārammaṇāya āvajjanāya anantarapaccayena paccayo.(3)
Past-object bhavaṅga is a condition by way of immediacy for present-object adverting.
Tâm hữu phần có cảnh quá khứ là duyên vô gián cho tâm khai môn có cảnh hiện tại. (3)
3656
27. Anāgatārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā anāgatārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ anāgatārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(1)
27. A phenomenon with a future object is a condition by way of immediacy for a phenomenon with a future object – previous previous aggregates with a future object are a condition by way of immediacy for subsequent subsequent aggregates with a future object.
27. Pháp có cảnh vị lai là duyên vô gián cho pháp có cảnh vị lai – các uẩn có cảnh vị lai trước trước là duyên vô gián cho các uẩn có cảnh vị lai sau sau. (1)
3657
Anāgatārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – anāgatārammaṇaṃ iddhividhañāṇaṃ atītārammaṇassa vuṭṭhānassa…pe… cetopariyañāṇaṃ atītārammaṇassa vuṭṭhānassa…pe… anāgataṃsañāṇaṃ atītārammaṇassa vuṭṭhānassa…pe… anāgatārammaṇā khandhā atītārammaṇassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with a future object is a condition by way of immediacy for a phenomenon with a past object – future-object potency-knowledge is a condition by way of immediacy for the emergence of a past object…pe… mind-penetrating knowledge is for the emergence of a past object…pe… knowledge of future things is for the emergence of a past object…pe… future-object aggregates are a condition by way of immediacy for the emergence of a past object.
Pháp có cảnh vị lai là duyên vô gián cho pháp có cảnh quá khứ – thần thông trí có cảnh vị lai là duyên vô gián cho sự xuất khởi có cảnh quá khứ…pe… tha tâm thông là duyên vô gián cho sự xuất khởi có cảnh quá khứ…pe… vị lai thông là duyên vô gián cho sự xuất khởi có cảnh quá khứ…pe… các uẩn có cảnh vị lai là duyên vô gián cho sự xuất khởi có cảnh quá khứ. (2)
3658
28. Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā paccuppannārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ paccuppannārammaṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
28. A phenomenon with a present object is a condition by way of immediacy for a phenomenon with a present object – previous previous aggregates with a present object are a condition by way of immediacy for subsequent subsequent aggregates with a present object.
28. Pháp có cảnh hiện tại là duyên vô gián cho pháp có cảnh hiện tại – các uẩn có cảnh hiện tại trước trước là duyên vô gián cho các uẩn có cảnh hiện tại sau sau.
Paccuppannārammaṇaṃ paṭisandhicittaṃ paccuppannārammaṇassa bhavaṅgassa…pe… paccuppannārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ paccuppannārammaṇassa bhavaṅgassa anantarapaccayena paccayo.(1)
Present-object paṭisandhi-citta is for present-object bhavaṅga…pe… present-object bhavaṅga is a condition by way of immediacy for present-object bhavaṅga.
Tâm tái tục có cảnh hiện tại là duyên vô gián cho tâm hữu phần có cảnh hiện tại…pe… tâm hữu phần có cảnh hiện tại là duyên vô gián cho tâm hữu phần có cảnh hiện tại. (1)
3659
Paccuppannārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – paccuppannārammaṇaṃ paṭisandhicittaṃ atītārammaṇassa bhavaṅgassa…pe… paccuppannārammaṇaṃ bhavaṅgaṃ atītārammaṇassa bhavaṅgassa…pe… paccuppannārammaṇā khandhā atītārammaṇassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with a present object is a condition by way of immediacy for a phenomenon with a past object – present-object paṭisandhi-citta is for past-object bhavaṅga…pe… present-object bhavaṅga is for past-object bhavaṅga…pe… present-object aggregates are a condition by way of immediacy for the emergence of a past object.
Pháp có cảnh hiện tại là duyên vô gián cho pháp có cảnh quá khứ – tâm tái tục có cảnh hiện tại là duyên vô gián cho tâm hữu phần có cảnh quá khứ…pe… tâm hữu phần có cảnh hiện tại là duyên vô gián cho tâm hữu phần có cảnh quá khứ…pe… các uẩn có cảnh hiện tại là duyên vô gián cho sự xuất khởi có cảnh quá khứ. (2)
3660
Samanantarapaccayo
Samanantara Condition
Duyên Đẳng Vô Gián
3661
29. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa samanantarapaccayena paccayo (anantarasadisaṃ).
29. A phenomenon with a past object is a condition by way of samanantara for a phenomenon with a past object (similar to immediacy).
29. Pháp có cảnh quá khứ là duyên đẳng vô gián cho pháp có cảnh quá khứ (giống như vô gián). (1)
3662
Sahajātapaccayādi
Conascence Condition, etc.
Duyên Đồng Sanh v.v…
3663
30. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… aññamaññapaccayena paccayo… nissayapaccayena paccayo…(tayopi paccayā paṭiccavārasadisā).
30. A phenomenon with a past object is a condition by way of conascence for a phenomenon with a past object… is a condition by way of mutuality… is a condition by way of support… (all three conditions are similar to the dependent origination section).
30. Pháp có cảnh quá khứ là duyên đồng sanh cho pháp có cảnh quá khứ… là duyên hỗ tương… là duyên nương tựa… (cả ba duyên đều giống như phần duyên tùy thuộc). (1)
3664
Upanissayapaccayo
Proximate Support Condition
Duyên Cận Y
3665
31. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
31. A phenomenon with a past object is a condition by way of proximate support for a phenomenon with a past object – object proximate support, immediacy proximate support, natural proximate support…pe….
31. Pháp có cảnh quá khứ là duyên cận y cho pháp có cảnh quá khứ – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên…pe….
Pakatūpanissayo – atītārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā atītārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural proximate support – past-object contemplation of impermanence, contemplation of suffering, contemplation of non-self are a condition by way of proximate support for past-object contemplation of impermanence, contemplation of suffering, contemplation of non-self.
Cận y tự nhiên – sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có cảnh quá khứ là duyên cận y cho sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có cảnh quá khứ. (1)
3666
Atītārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A past-object phenomenon is a condition for a future-object phenomenon by way of proximate cause – object proximate cause, contiguity proximate cause, natural proximate cause….
Pháp có đối tượng là quá khứ là duyên y chỉ mạnh đối với pháp có đối tượng là vị lai – y chỉ mạnh đối tượng, y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên...v.v....
Pakatūpanissayo – atītārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā anāgatārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural proximate cause – the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a past object, is a condition for the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a future object, by way of proximate cause.(2)
Y chỉ mạnh tự nhiên – Sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là quá khứ là duyên y chỉ mạnh đối với sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là vị lai.
3667
Atītārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A past-object phenomenon is a condition for a present-object phenomenon by way of proximate cause – contiguity proximate cause, natural proximate cause….
Pháp có đối tượng là quá khứ là duyên y chỉ mạnh đối với pháp có đối tượng là hiện tại – y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên...v.v....
Pakatūpanissayo – atītārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā paccuppannārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural proximate cause – the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a past object, is a condition for the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a present object, by way of proximate cause.(3)
Y chỉ mạnh tự nhiên – Sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là quá khứ là duyên y chỉ mạnh đối với sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là hiện tại.
3668
32. Anāgatārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
32. A future-object phenomenon is a condition for a future-object phenomenon by way of proximate cause – object proximate cause, contiguity proximate cause, natural proximate cause….
32. Pháp có đối tượng là vị lai là duyên y chỉ mạnh đối với pháp có đối tượng là vị lai – y chỉ mạnh đối tượng, y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên...v.v....
Pakatūpanissayo – anāgatārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā anāgatārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural proximate cause – the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a future object, is a condition for the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a future object, by way of proximate cause.(1)
Y chỉ mạnh tự nhiên – Sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là vị lai là duyên y chỉ mạnh đối với sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là vị lai.
3669
Anāgatārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A future-object phenomenon is a condition for a past-object phenomenon by way of proximate cause – object proximate cause, contiguity proximate cause, natural proximate cause….
Pháp có đối tượng là vị lai là duyên y chỉ mạnh đối với pháp có đối tượng là quá khứ – y chỉ mạnh đối tượng, y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên...v.v....
Pakatūpanissayo – anāgatārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā atītārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural proximate cause – the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a future object, is a condition for the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a past object, by way of proximate cause.(2)
Y chỉ mạnh tự nhiên – Sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là vị lai là duyên y chỉ mạnh đối với sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là quá khứ.
3670
Anāgatārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.
A future-object phenomenon is a condition for a present-object phenomenon by way of proximate cause.
Pháp có đối tượng là vị lai là duyên y chỉ mạnh đối với pháp có đối tượng là hiện tại.
Pakatūpanissayo – anāgatārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā paccuppannārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural proximate cause – the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a future object, is a condition for the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a present object, by way of proximate cause.(3)
Y chỉ mạnh tự nhiên – Sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là vị lai là duyên y chỉ mạnh đối với sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là hiện tại.
3671
33. Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
33. A present-object phenomenon is a condition for a present-object phenomenon by way of proximate cause – contiguity proximate cause, natural proximate cause….
33. Pháp có đối tượng là hiện tại là duyên y chỉ mạnh đối với pháp có đối tượng là hiện tại – y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên...v.v....
Pakatūpanissayo – paccuppannārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā paccuppannārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural proximate cause – the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a present object, is a condition for the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a present object, by way of proximate cause.(1)
Y chỉ mạnh tự nhiên – Sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là hiện tại là duyên y chỉ mạnh đối với sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là hiện tại.
3672
Paccuppannārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A present-object phenomenon is a condition for a past-object phenomenon by way of proximate cause – object proximate cause, contiguity proximate cause, natural proximate cause….
Pháp có đối tượng là hiện tại là duyên y chỉ mạnh đối với pháp có đối tượng là quá khứ – y chỉ mạnh đối tượng, y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên...v.v....
Pakatūpanissayo – paccuppannārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā atītārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural proximate cause – the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a present object, is a condition for the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a past object, by way of proximate cause.(2)
Y chỉ mạnh tự nhiên – Sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là hiện tại là duyên y chỉ mạnh đối với sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là quá khứ.
3673
Paccuppannārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A present-object phenomenon is a condition for a future-object phenomenon by way of proximate cause – object proximate cause, natural proximate cause….
Pháp có đối tượng là hiện tại là duyên y chỉ mạnh đối với pháp có đối tượng là vị lai – y chỉ mạnh đối tượng, y chỉ mạnh tự nhiên...v.v....
Pakatūpanissayo – paccuppannārammaṇā aniccānupassanā, dukkhānupassanā, anattānupassanā anāgatārammaṇāya aniccānupassanāya, dukkhānupassanāya, anattānupassanāya upanissayapaccayena paccayo.(3)
Natural proximate cause – the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a present object, is a condition for the contemplation of impermanence, suffering, and non-self, having a future object, by way of proximate cause.(3)
Y chỉ mạnh tự nhiên – Sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là hiện tại là duyên y chỉ mạnh đối với sự quán vô thường, quán khổ, quán vô ngã có đối tượng là vị lai.
3674
Āsevanapaccayo
Repetition Condition
Duyên Tăng Thượng
3675
34. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā atītārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ atītārammaṇānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.(1)
34. A past-object phenomenon is a condition for a past-object phenomenon by way of repetition condition – earlier and earlier past-object khandhas are a condition for later and later past-object khandhas by way of repetition condition.(1)
34. Pháp có đối tượng là quá khứ là duyên tăng thượng đối với pháp có đối tượng là quá khứ – các uẩn có đối tượng là quá khứ trước trước là duyên tăng thượng đối với các uẩn có đối tượng là quá khứ sau sau.
3676
Anāgatārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā anāgatārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ anāgatārammaṇānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.(1)
A future-object phenomenon is a condition for a future-object phenomenon by way of repetition condition – earlier and earlier future-object khandhas are a condition for later and later future-object khandhas by way of repetition condition.(1)
Pháp có đối tượng là vị lai là duyên tăng thượng đối với pháp có đối tượng là vị lai – các uẩn có đối tượng là vị lai trước trước là duyên tăng thượng đối với các uẩn có đối tượng là vị lai sau sau.
3677
Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa āsevanapaccayena paccayo – purimā purimā paccuppannārammaṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ paccuppannārammaṇānaṃ khandhānaṃ āsevanapaccayena paccayo.(1)
A present-object phenomenon is a condition for a present-object phenomenon by way of repetition condition – earlier and earlier present-object khandhas are a condition for later and later present-object khandhas by way of repetition condition.(1)
Pháp có đối tượng là hiện tại là duyên tăng thượng đối với pháp có đối tượng là hiện tại – các uẩn có đối tượng là hiện tại trước trước là duyên tăng thượng đối với các uẩn có đối tượng là hiện tại sau sau.
3678
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp
3679
35. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
35. A past-object phenomenon is a condition for a past-object phenomenon by way of kamma condition – conascent, moment-to-moment distinct.
35. Pháp có đối tượng là quá khứ là duyên nghiệp đối với pháp có đối tượng là quá khứ – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – atītārammaṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascent – past-object volition is a condition for associated khandhas by way of kamma condition.
Đồng sanh – Tư có đối tượng là quá khứ là duyên nghiệp đối với các uẩn tương ưng.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….
At the moment of re-linking…pe….
Vào khoảnh khắc tái tục...v.v... .
Nānākkhaṇikā – atītārammaṇā cetanā vipākānaṃ atītārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Moment-to-moment distinct – past-object volition is a condition for resultant past-object khandhas by way of kamma condition.(1)
Dị thời – Tư có đối tượng là quá khứ là duyên nghiệp đối với các uẩn quả dị thục có đối tượng là quá khứ.
3680
Atītārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
A past-object phenomenon is a condition for a future-object phenomenon by way of kamma condition.
Pháp có đối tượng là quá khứ là duyên nghiệp đối với pháp có đối tượng là vị lai.
Nānākkhaṇikā – atītārammaṇā cetanā vipākānaṃ anāgatārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Moment-to-moment distinct – past-object volition is a condition for resultant future-object khandhas by way of kamma condition.(2)
Dị thời – Tư có đối tượng là quá khứ là duyên nghiệp đối với các uẩn quả dị thục có đối tượng là vị lai.
3681
Atītārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
A past-object phenomenon is a condition for a present-object phenomenon by way of kamma condition.
Pháp có đối tượng là quá khứ là duyên nghiệp đối với pháp có đối tượng là hiện tại.
Nānākkhaṇikā – atītārammaṇā cetanā vipākānaṃ paccuppannārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Moment-to-moment distinct – past-object volition is a condition for resultant present-object khandhas by way of kamma condition.(3)
Dị thời – Tư có đối tượng là quá khứ là duyên nghiệp đối với các uẩn quả dị thục có đối tượng là hiện tại.
3682
36. Anāgatārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
36. A future-object phenomenon is a condition for a future-object phenomenon by way of kamma condition – conascent, moment-to-moment distinct.
36. Pháp có đối tượng là vị lai là duyên nghiệp đối với pháp có đối tượng là vị lai – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – anāgatārammaṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascent – future-object volition is a condition for associated khandhas by way of kamma condition.
Đồng sanh – Tư có đối tượng là vị lai là duyên nghiệp đối với các uẩn tương ưng.
Nānākkhaṇikā – anāgatārammaṇā cetanā vipākānaṃ anāgatārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
Moment-to-moment distinct – future-object volition is a condition for resultant future-object khandhas by way of kamma condition.(1)
Dị thời – Tư có đối tượng là vị lai là duyên nghiệp đối với các uẩn quả dị thục có đối tượng là vị lai.
3683
Anāgatārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
A future-object phenomenon is a condition for a past-object phenomenon by way of kamma condition.
Pháp có đối tượng là vị lai là duyên nghiệp đối với pháp có đối tượng là quá khứ.
Nānākkhaṇikā – anāgatārammaṇā cetanā vipākānaṃ atītārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Moment-to-moment distinct – future-object volition is a condition for resultant past-object khandhas by way of kamma condition.(2)
Dị thời – Tư có đối tượng là vị lai là duyên nghiệp đối với các uẩn quả dị thục có đối tượng là quá khứ.
3684
Anāgatārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
A future-object phenomenon is a condition for a present-object phenomenon by way of kamma condition.
Pháp có đối tượng là vị lai là duyên nghiệp đối với pháp có đối tượng là hiện tại.
Nānākkhaṇikā – anāgatārammaṇā cetanā vipākānaṃ paccuppannārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Moment-to-moment distinct – future-object volition is a condition for resultant present-object khandhas by way of kamma condition.(3)
Dị thời – Tư có đối tượng là vị lai là duyên nghiệp đối với các uẩn quả dị thục có đối tượng là hiện tại.
3685
37. Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
37. A present-object phenomenon is a condition for a present-object phenomenon by way of kamma condition – conascent, moment-to-moment distinct.
37. Pháp có đối tượng là hiện tại là duyên nghiệp đối với pháp có đối tượng là hiện tại – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – paccuppannārammaṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascent – present-object volition is a condition for associated khandhas by way of kamma condition.
Đồng sanh – Tư có đối tượng là hiện tại là duyên nghiệp đối với các uẩn tương ưng.
Paṭisandhikkhaṇe…pe… nānākkhaṇikā – paccuppannārammaṇā cetanā vipākānaṃ paccuppannārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(1)
At the moment of re-linking…pe… moment-to-moment distinct – present-object volition is a condition for resultant present-object khandhas by way of kamma condition.(1)
Vào khoảnh khắc tái tục...v.v... Dị thời – Tư có đối tượng là hiện tại là duyên nghiệp đối với các uẩn quả dị thục có đối tượng là hiện tại.
3686
Paccuppannārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
A present-object phenomenon is a condition for a past-object phenomenon by way of kamma condition.
Pháp có đối tượng là hiện tại là duyên nghiệp đối với pháp có đối tượng là quá khứ.
Nānākkhaṇikā – paccuppannārammaṇā cetanā vipākānaṃ atītārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(2)
Diverse-momentaneous – volition with a present object is a condition for resultant aggregates with past objects, by way of kamma condition.(2)
Khác thời – Cetanā (ý chí) có đối tượng hiện tại là duyên Kamma cho các khandha (uẩn) quả dị thục có đối tượng quá khứ.
3687
Paccuppannārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo.
A phenomenon with a present object is a condition for a phenomenon with a future object, by way of kamma condition.
Pháp có đối tượng hiện tại là duyên Kamma cho pháp có đối tượng vị lai.
Nānākkhaṇikā – paccuppannārammaṇā cetanā vipākānaṃ anāgatārammaṇānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Diverse-momentaneous – volition with a present object is a condition for resultant aggregates with future objects, by way of kamma condition.(3)
Khác thời – Cetanā có đối tượng hiện tại là duyên Kamma cho các khandha quả dị thục có đối tượng vị lai.
3688
Vipākapaccayādi
Resultant Condition, etc.
Bắt đầu với duyên Vipāka
3689
38. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo… jhānapaccayena paccayo… maggapaccayena paccayo… sampayuttapaccayena paccayo… atthipaccayena paccayo… natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.
38. A phenomenon with a past object is a condition for a phenomenon with a past object, by way of resultant condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition… by way of jhāna condition… by way of path condition… by way of association condition… by way of presence condition… by way of absence condition… by way of disappearance condition… by way of non-disappearance condition.
38. Pháp có đối tượng quá khứ là duyên Vipāka cho pháp có đối tượng quá khứ… là duyên Āhāra… là duyên Indriya… là duyên Jhāna… là duyên Magga… là duyên Sampayutta… là duyên Atthi… là duyên Natthi… là duyên Vigata… là duyên Avigata.
3690

1. Paccayānulomaṃ

1. Favorable Relation

1. Thuận duyên

3691

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division

2. Phần đếm số

3692
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
3693
39. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā satta, anantare satta, samanantare satta, sahajāte aññamaññe nissaye tīṇi, upanissaye nava, āsevane tīṇi, kamme nava, vipāke tīṇi, āhāre tīṇi, indriye jhāne magge sampayutte tīṇi, atthiyā tīṇi, natthiyā satta, vigate satta, avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
39. In root, three; in object, nine; in dominance, seven; in contiguity, seven; in immediate contiguity, seven; in co-nascence, mutual support, and reliance, three; in decisive support, nine; in repetition, three; in kamma, nine; in result, three; in nutriment, faculty, jhāna, path, and association, three; in presence, three; in absence, seven; in disappearance, seven; in non-disappearance, three (thus it should be counted).
39. Trong Hetu có ba, trong Ārammaṇa có chín, trong Adhipati có bảy, trong Anantara có bảy, trong Samanantara có bảy, trong Sahajāta, Aññamañña, Nissaya có ba, trong Upanissaya có chín, trong Āsevana có ba, trong Kamma có chín, trong Vipāka có ba, trong Āhāra, Indriya, Jhāna, Magga, Sampayutta có ba, trong Atthi có ba, trong Natthi có bảy, trong Vigata có bảy, trong Avigata có ba (nên đếm như vậy).
3694
Anulomaṃ.
Favorable Relation.
Thuận duyên.
3695
Paccanīyuddhāro
Adverse Statement
Phần nghịch duyên
3696
40. Atītārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)
40. A phenomenon with a past object is a condition for a phenomenon with a past object, by way of object condition… by way of co-nascent condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(1)
40. Pháp có đối tượng quá khứ là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng quá khứ… là duyên Sahajāta… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3697
Atītārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with a past object is a condition for a phenomenon with a future object, by way of object condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(2)
Pháp có đối tượng quá khứ là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng vị lai… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3698
Atītārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon with a past object is a condition for a phenomenon with a present object, by way of object condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(3)
Pháp có đối tượng quá khứ là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng hiện tại… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3699
41. Anāgatārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)
41. A phenomenon with a future object is a condition for a phenomenon with a future object, by way of object condition… by way of co-nascent condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(1)
41. Pháp có đối tượng vị lai là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng vị lai… là duyên Sahajāta… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3700
Anāgatārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with a future object is a condition for a phenomenon with a past object, by way of object condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(2)
Pháp có đối tượng vị lai là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng quá khứ… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3701
Anāgatārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon with a future object is a condition for a phenomenon with a present object, by way of object condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(3)
Pháp có đối tượng vị lai là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng hiện tại… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3702
42. Paccuppannārammaṇo dhammo paccuppannārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)
42. A phenomenon with a present object is a condition for a phenomenon with a present object, by way of object condition… by way of co-nascent condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(1)
42. Pháp có đối tượng hiện tại là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng hiện tại… là duyên Sahajāta… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3703
Paccuppannārammaṇo dhammo atītārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon with a present object is a condition for a phenomenon with a past object, by way of object condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(2)
Pháp có đối tượng hiện tại là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng quá khứ… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3704
Paccuppannārammaṇo dhammo anāgatārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(3)
A phenomenon with a present object is a condition for a phenomenon with a future object, by way of object condition… by way of decisive support condition… by way of kamma condition.(3)
Pháp có đối tượng hiện tại là duyên Ārammaṇa cho pháp có đối tượng vị lai… là duyên Upanissaya… là duyên Kamma.
3705

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Adverse Relation

2. Nghịch duyên

3706

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division

2. Phần đếm số

3707
43. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava, naanantare nava, nasamanantare nava (saṃkhittaṃ, sabbattha nava), novigate nava, noavigate nava (evaṃ gaṇetabbaṃ).
43. In non-root, nine; in non-object, nine; in non-dominance, nine; in non-contiguity, nine; in non-immediate contiguity, nine (in brief, nine everywhere); in non-disappearance, nine; in non-non-disappearance, nine (thus it should be counted).
43. Trong Nahetu có chín, trong Naārammaṇa có chín, trong Naadhipati có chín, trong Naanantara có chín, trong Nasamanantara có chín (tóm tắt, tất cả đều chín), trong Novigata có chín, trong Noavigata có chín (nên đếm như vậy).
3708
Paccanīyaṃ.
Adverse Relation.
Nghịch duyên.
3709

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Favorable-Adverse Relation

3. Thuận duyên nghịch duyên

3710
Hetudukaṃ
Root-Dyad
Song đề Hetu
3711
44. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā naanantare nasamanantare naupanissaye napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke tīṇi (sabbattha tīṇi, saṃkhittaṃ), nonatthiyā novigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
44. By way of root condition and non-object, three; by way of non-dominance, non-contiguity, non-immediate contiguity, non-decisive support, non-pre-nascence, non-post-nascence, non-repetition, non-kamma, non-result, three (three everywhere, in brief); by way of non-absence, non-disappearance, three (thus it should be counted).
44. Do duyên Hetu, trong Naārammaṇa có ba, trong Naadhipati, Naanantara, Nasamanantara, Naupanissaya, Napurejāta, Napacchājāta, Naāsevana, Nakamma, Navipāka có ba (tất cả đều ba, tóm tắt), trong Nonatthi, Novigata có ba (nên đếm như vậy).
3712
Anulomapaccanīyaṃ.
Favorable-Adverse Relation.
Thuận duyên nghịch duyên.
3713

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Adverse-Favorable Relation

4. Nghịch duyên thuận duyên

3714
Nahetudukaṃ
Non-Root Dyad
Song đề Nahetu
3715
45. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā satta, anantare satta, samanantare satta, sahajāte tīṇi, aññamaññe tīṇi, nissaye tīṇi, upanissaye nava, āsevane tīṇi, kamme nava, vipāke tīṇi, āhāre indriye jhāne magge sampayutte atthiyā tīṇi, natthiyā satta, vigate satta, avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
45. By way of non-root condition and object, nine; in dominance, seven; in contiguity, seven; in immediate contiguity, seven; in co-nascence, three; in mutual support, three; in reliance, three; in decisive support, nine; in repetition, three; in kamma, nine; in result, three; in nutriment, faculty, jhāna, path, association, and presence, three; in absence, seven; in disappearance, seven; in non-disappearance, three (thus it should be counted).
45. Do Nahetu duyên, trong Ārammaṇa có chín, trong Adhipati có bảy, trong Anantara có bảy, trong Samanantara có bảy, trong Sahajāta có ba, trong Aññamañña có ba, trong Nissaya có ba, trong Upanissaya có chín, trong Āsevana có ba, trong Kamma có chín, trong Vipāka có ba, trong Āhāra, Indriya, Jhāna, Magga, Sampayutta, Atthi có ba, trong Natthi có bảy, trong Vigata có bảy, trong Avigata có ba (nên đếm như vậy).
3716
Paccanīyānulomaṃ.
Adverse-Favorable Relation.
Nghịch duyên thuận duyên.
3717
Pañhāvāro.
Question Division.
Phần câu hỏi.
3718
Atītārammaṇattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Triad of Past Object is completed.
Bộ ba có đối tượng quá khứ đã xong.
3719

20. Ajjhattattikaṃ

20. The Internal Triad

20. Bộ ba nội tại

3720

1. Paṭiccavāro

1. Conditional Division

1. Phần duyên khởi

3721

1. Paccayānulomaṃ

1. Favorable Relation

1. Thuận duyên

3722

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Division

1. Phần phân tích

3723
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Hetu
3724
1. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati hetupaccayā – ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.
1. Having an internal phenomenon as condition, an internal phenomenon arises by way of root condition – having one internal aggregate as condition, three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, having one internal aggregate as condition, three aggregates and kamma-originated matter…pe… two aggregates…pe… having aggregates as condition, the base; having the base as condition, aggregates.
1. Nương vào pháp nội tại, pháp nội tại sinh khởi do duyên Hetu – nương vào một khandha nội tại, ba khandha và sắc do tâm sinh khởi…pe… hai khandha…pe… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một khandha nội tại, ba khandha và sắc do nghiệp sinh khởi…pe… hai khandha…pe… nương vào các khandha, vatthu (nền tảng); nương vào vatthu, các khandha.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
Having one great primary element as condition, three great primary elements…pe… having the great primary elements as condition, mind-originated matter, kamma-originated matter, and derived matter.(1)
Nương vào một đại hiển, ba đại hiển…pe… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh khởi, sắc do nghiệp sinh khởi, sắc y báo.
3725
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati hetupaccayā – bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.
Having an external phenomenon as condition, an external phenomenon arises by way of root condition – having one external aggregate as condition, three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, having one external aggregate as condition, three aggregates and kamma-originated matter…pe… having two aggregates as condition, two aggregates…pe… having aggregates as condition, the base; having the base as condition, aggregates.
Nương vào pháp ngoại tại, pháp ngoại tại sinh khởi do duyên Hetu – nương vào một khandha ngoại tại, ba khandha và sắc do tâm sinh khởi…pe… hai khandha…pe… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một khandha ngoại tại, ba khandha và sắc do nghiệp sinh khởi…pe… hai khandha nương vào hai khandha…pe… nương vào các khandha, vatthu; nương vào vatthu, các khandha.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
Having one great primary element as condition, three great primary elements…pe… having the great primary elements as condition, mind-originated matter, kamma-originated matter, and derived matter.(1)
Nương vào một đại hiển, ba đại hiển…pe… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh khởi, sắc do nghiệp sinh khởi, sắc y báo.
3726
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Ārammaṇa
3727
2. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca…pe… paṭisandhikkhaṇe ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)
2. Having an internal phenomenon as condition, an internal phenomenon arises by way of object condition – having one internal aggregate as condition, three aggregates…pe… having two aggregates as condition…pe… at the moment of rebirth-linking, having one internal aggregate as condition, three aggregates…pe… having the base as condition, aggregates.(1)
2. Nương vào pháp nội tại, pháp nội tại sinh khởi do duyên Ārammaṇa – nương vào một khandha nội tại, ba khandha…pe… nương vào hai khandha…pe… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một khandha nội tại, ba khandha…pe… nương vào vatthu, các khandha.
3728
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)
Having an external phenomenon as condition, an external phenomenon arises by way of object condition – having one external aggregate as condition, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… having the base as condition, aggregates.(1)
Nương vào pháp ngoại tại, pháp ngoại tại sinh khởi do duyên Ārammaṇa – nương vào một khandha ngoại tại, ba khandha…pe… hai khandha…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe… nương vào vatthu, các khandha.
3729
Adhipatipaccayo
Dominance Condition
Duyên Adhipati
3730
3. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati adhipatipaccayā – ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
3. Having an internal phenomenon as condition, an internal phenomenon arises by way of dominance condition – having one internal aggregate as condition, three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… having one great primary element as condition…pe… having the great primary elements as condition, mind-originated matter and derived matter.(1)
3. Nương vào pháp nội tại, pháp nội tại sinh khởi do duyên Adhipati – nương vào một khandha nội tại, ba khandha và sắc do tâm sinh khởi…pe… hai khandha…pe… nương vào một đại hiển…pe… nương vào các đại hiển, sắc do tâm sinh khởi, sắc y báo.
3731
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati adhipatipaccayā – bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
An external phenomenon arises conditioned by an external phenomenon through the condition of dominance: External one aggregate being conditioned, three aggregates and mind-originated matter arise...and so on...two aggregates...and so on...one great element being conditioned...and so on...the great elements being conditioned, mind-originated matter and derivative matter arise.
Một pháp bên ngoài duyên cho một pháp bên ngoài sinh khởi, do duyên trưởng thượng (adhipati-paccaya) – một uẩn bên ngoài duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh và sắc sở y.
3732
Anantarapaccayādi
Condition of Contiguity (Anantara-paccaya), etc.
Duyên Vô Gián, v.v.
3733
4. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati anantarapaccayā, samanantarapaccayā, sahajātapaccayā – ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.
4. An internal phenomenon arises conditioned by an internal phenomenon through the condition of contiguity (anantara-paccaya), the condition of immediate contiguity (samanantara-paccaya), the condition of co-nascence (sahajāta-paccaya): Internal one aggregate being conditioned, three aggregates and mind-originated matter arise...and so on...two aggregates...and so on...at the moment of rebirth-linking (paṭisandhi), internal one aggregate being conditioned, three aggregates and kamma-originated matter (kaṭattā rūpa) arise...and so on...two aggregates...and so on...aggregates being conditioned, the base (vatthu); the base being conditioned, aggregates.
4. Một pháp nội tại duyên cho một pháp nội tại sinh khởi, do duyên vô gián (anantara-paccaya), duyên đẳng vô gián (samanantara-paccaya), duyên câu sinh (sahajāta-paccaya) – một uẩn nội tại duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái tục, một uẩn nội tại duyên cho ba uẩn và sắc do nghiệp sinh…v.v… hai uẩn…v.v… các uẩn duyên cho căn cứ, căn cứ duyên cho các uẩn.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
One great element being conditioned, three great elements...and so on...the great elements being conditioned, mind-originated matter, kamma-originated matter, derivative matter arise.
Một đại hiển duyên cho ba đại hiển…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y.
Āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
Nutriment-originated...climate-originated...in the unconscious beings (asaññasatta), one great element being conditioned...and so on...the great elements being conditioned, kamma-originated matter, derivative matter arise.
Sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng, một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sinh, sắc sở y.
3734
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati sahajātapaccayā – bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.
An external phenomenon arises conditioned by an external phenomenon through the condition of co-nascence: External one aggregate being conditioned, three aggregates and mind-originated matter arise...and so on...two aggregates...and so on...at the moment of rebirth-linking, external one aggregate being conditioned, three aggregates and kamma-originated matter arise...and so on...two aggregates...and so on...aggregates being conditioned, the base; the base being conditioned, aggregates.
Một pháp bên ngoài duyên cho một pháp bên ngoài sinh khởi, do duyên câu sinh (sahajāta-paccaya) – một uẩn bên ngoài duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái tục, một uẩn bên ngoài duyên cho ba uẩn và sắc do nghiệp sinh…v.v… hai uẩn…v.v… các uẩn duyên cho căn cứ, căn cứ duyên cho các uẩn.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
One great element being conditioned...and so on...the great elements being conditioned, mind-originated matter, kamma-originated matter, derivative matter arise.
Một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc sở y.
Bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)
External...nutriment-originated...climate-originated...in the unconscious beings, one great element being conditioned...and so on...the great elements being conditioned, kamma-originated matter, derivative matter arise.
Sắc bên ngoài… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng, một đại hiển duyên cho…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sinh, sắc sở y.
3735
Aññamaññapaccayādi
Condition of Mutuality (Aññamañña-paccaya), etc.
Duyên Tương Hỗ, v.v.
3736
5. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā… āsevanapaccayā (purejātepi āsevanepi paṭisandhi natthi)… kammapaccayā… vipākapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
5. An internal phenomenon arises conditioned by an internal phenomenon through the condition of mutuality (aññamañña-paccaya)...the condition of support (nissaya-paccaya)...the condition of strong reliance (upanissaya-paccaya)...the condition of pre-nascence (purejāta-paccaya)...the condition of repetition (āsevana-paccaya) (at pre-nascence and repetition, there is no rebirth-linking)...the condition of kamma (kamma-paccaya)...the condition of result (vipāka-paccaya)...the condition of nutriment (āhāra-paccaya)...the condition of faculty (indriya-paccaya)...the condition of jhāna (jhāna-paccaya)...the condition of path (magga-paccaya)...the condition of association (sampayutta-paccaya)...the condition of dissociation (vippayutta-paccaya)...the condition of presence (atthi-paccaya)...the condition of absence (natthi-paccaya)...the condition of disappearance (vigata-paccaya)...the condition of non-disappearance (avigata-paccaya).
5. Một pháp nội tại duyên cho một pháp nội tại sinh khởi, do duyên tương hỗ (aññamañña-paccaya)… duyên nương tựa (nissaya-paccaya)… duyên tăng thượng (upanissaya-paccaya)… duyên tiền sinh (purejāta-paccaya)… duyên thường hành (āsevana-paccaya) (trong duyên tiền sinh và duyên thường hành không có tái tục)… duyên nghiệp (kamma-paccaya)… duyên quả dị thục (vipāka-paccaya)… duyên vật thực (āhāra-paccaya)… duyên căn (indriya-paccaya)… duyên thiền (jhāna-paccaya)… duyên đạo (magga-paccaya)… duyên tương ưng (sampayutta-paccaya)… duyên bất tương ưng (vippayutta-paccaya)… duyên hiện hữu (atthi-paccaya)… duyên bất hiện hữu (natthi-paccaya)… duyên ly khứ (vigata-paccaya)… duyên bất ly khứ (avigata-paccaya).
3737

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Order of Conditions

1. Thuận Chiều Các Duyên

3738

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phân Chia Theo Số Lượng

3739
6. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve.
6. In the condition of root (hetu), two; in the condition of object (ārammaṇa), two...and so on...in non-disappearance, two.
6. Trong duyên nhân có hai, trong duyên cảnh có hai…v.v… trong duyên bất ly khứ có hai.
3740
Anulomaṃ.
Direct Order.
Thuận Chiều.
3741

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Inverse Order of Conditions

2. Nghịch Chiều Các Duyên

3742

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phân Tích

3743
Nahetupaccayo
Not-Root Condition (Nahetu-paccaya)
Phi Duyên Nhân
3744
7. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.
7. An internal phenomenon arises conditioned by an internal phenomenon through the not-root condition: Rootless internal one aggregate being conditioned, three aggregates and mind-originated matter arise...and so on...two aggregates...and so on...at the moment of rootless rebirth-linking...and so on...aggregates being conditioned, the base; the base being conditioned, aggregates.
7. Một pháp nội tại duyên cho một pháp nội tại sinh khởi, do phi duyên nhân (nahetu-paccaya) – một uẩn nội tại vô nhân duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái tục vô nhân…v.v… các uẩn duyên cho căn cứ, căn cứ duyên cho các uẩn.
Ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.
One great element...and so on...nutriment-originated...climate-originated...in the unconscious beings, one great element...and so on...the great elements being conditioned, kamma-originated matter, derivative matter arise.
Một đại hiển…v.v… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng, một đại hiển…v.v… các đại hiển duyên cho sắc do nghiệp sinh, sắc sở y.
Vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
Aggregates accompanied by doubt (vicikicchā) and accompanied by restlessness (uddhacca) being conditioned, delusion (moha) accompanied by doubt and accompanied by restlessness arises.
Các uẩn tương ưng với hoài nghi và tương ưng với phóng dật duyên cho si tương ưng với hoài nghi và tương ưng với phóng dật.
3745
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.
An external phenomenon arises conditioned by an external phenomenon through the not-root condition: Rootless external one aggregate being conditioned, three aggregates and mind-originated matter arise...and so on...two aggregates...and so on...at the moment of rootless rebirth-linking...and so on...aggregates being conditioned, the base; the base being conditioned, aggregates.
Một pháp bên ngoài duyên cho một pháp bên ngoài sinh khởi, do phi duyên nhân (nahetu-paccaya) – một uẩn bên ngoài vô nhân duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… vào sát-na tái tục vô nhân…v.v… các uẩn duyên cho căn cứ, căn cứ duyên cho các uẩn.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
One great element being conditioned...and so on...external...nutriment-originated...climate-originated...in the unconscious beings, one great element being conditioned...and so on...aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness being conditioned, delusion accompanied by doubt and accompanied by restlessness arises.
Một đại hiển duyên cho…v.v… sắc bên ngoài… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng, một đại hiển duyên cho…v.v… các uẩn tương ưng với hoài nghi và tương ưng với phóng dật duyên cho si tương ưng với hoài nghi và tương ưng với phóng dật.
3746
Naārammaṇapaccayo
Not-Object Condition (Naārammaṇa-paccaya)
Phi Duyên Cảnh
3747
8. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – ajjhatte khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
8. An internal phenomenon arises conditioned by an internal phenomenon through the not-object condition: Internal aggregates being conditioned, mind-originated matter arises.
8. Một pháp nội tại duyên cho một pháp nội tại sinh khởi, do phi duyên cảnh (naārammaṇa-paccaya) – các uẩn nội tại duyên cho sắc do tâm sinh.
Paṭisandhikkhaṇe ajjhatte khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ.
At the moment of rebirth-linking, internal aggregates being conditioned, kamma-originated matter arises.
Vào sát-na tái tục, các uẩn nội tại duyên cho sắc do nghiệp sinh.
Khandhe paṭicca vatthu…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe….(1)
Aggregates being conditioned, the base...and so on...one great element being conditioned...and so on...nutriment-originated...climate-originated...in the unconscious beings, one great element being conditioned...and so on...
Các uẩn duyên cho căn cứ…v.v… một đại hiển duyên cho…v.v… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng, một đại hiển duyên cho…v.v….
3748
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – bahiddhā khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
An external phenomenon arises conditioned by an external phenomenon through the not-object condition: External aggregates being conditioned, mind-originated matter arises.
Một pháp bên ngoài duyên cho một pháp bên ngoài sinh khởi, do phi duyên cảnh (naārammaṇa-paccaya) – các uẩn bên ngoài duyên cho sắc do tâm sinh.
Paṭisandhikkhaṇe bahiddhā khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ.
At the moment of rebirth-linking, external aggregates being conditioned, kamma-originated matter arises.
Vào sát-na tái tục, các uẩn bên ngoài duyên cho sắc do nghiệp sinh.
Khandhe paṭicca vatthu…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
Aggregates being conditioned, the base...and so on...one great element...and so on...external...nutriment-originated...climate-originated...in the unconscious beings...and so on...
Các uẩn duyên cho căn cứ…v.v… một đại hiển…v.v… sắc bên ngoài… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng…v.v….
3749
Naadhipatipaccayādi
Not-Dominance Condition (Naadhipati-paccaya), etc.
Phi Duyên Trưởng Thượng, v.v.
3750
9. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā…pe… (anulomasahajātasadisaṃ, ninnānākaraṇaṃ) naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā … naaññamaññapaccayā … naupanissayapaccayā, napurejātapaccayā – arūpe ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… ajjhatte khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
9. An internal phenomenon arises conditioned by an internal phenomenon through the not-dominance condition...and so on... (similar to the direct order co-nascent, with no difference made) not-contiguity condition...not-immediate contiguity condition...not-mutuality condition...not-strong reliance condition, not-pre-nascence condition: In the formless (arūpa) realm, internal one aggregate being conditioned...and so on...internal aggregates being conditioned, mind-originated matter arises.
9. Một pháp nội tại duyên cho một pháp nội tại sinh khởi, do phi duyên trưởng thượng (naadhipati-paccaya)…v.v… (tương tự như câu sinh thuận chiều, không khác biệt) phi duyên vô gián… phi duyên đẳng vô gián… phi duyên tương hỗ… phi duyên tăng thượng, phi duyên tiền sinh – trong các cõi vô sắc, một uẩn nội tại duyên cho…v.v… các uẩn nội tại duyên cho sắc do tâm sinh.
Paṭisandhikkhaṇe ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.
At the moment of rebirth-linking, internal one aggregate being conditioned, three aggregates and kamma-originated matter arise...and so on...two aggregates...and so on...aggregates being conditioned, the base; the base being conditioned, aggregates.
Vào sát-na tái tục, một uẩn nội tại duyên cho ba uẩn và sắc do nghiệp sinh…v.v… hai uẩn…v.v… các uẩn duyên cho căn cứ, căn cứ duyên cho các uẩn.
Ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….
One great element being conditioned...and so on...nutriment-originated...climate-originated...in the unconscious beings...and so on...
Một đại hiển duyên cho…v.v… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng…v.v….
3751
10. Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… dve khandhe…pe… bahiddhā khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
10. An external phenomenon arises conditioned by an external phenomenon through the not-pre-nascence condition: In the formless realm, external one aggregate being conditioned...and so on...two aggregates...and so on...external aggregates being conditioned, mind-originated matter arises.
10. Một pháp bên ngoài duyên cho một pháp bên ngoài sinh khởi, do phi duyên tiền sinh (napurejāta-paccaya) – trong các cõi vô sắc, một uẩn bên ngoài duyên cho…v.v… hai uẩn…v.v… các uẩn bên ngoài duyên cho sắc do tâm sinh.
Paṭisandhikkhaṇe (paripuṇṇaṃ) ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….
At the moment of rebirth-linking (complete) one great element...and so on...external...nutriment-originated...climate-originated...in the unconscious beings...and so on...
Vào sát-na tái tục (hoàn chỉnh), một đại hiển…v.v… sắc bên ngoài… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng…v.v….
3752
Napacchājātapaccayādi
Not-Post-nascence Condition (Napacchājāta-paccaya), etc.
Phi Duyên Hậu Sinh, v.v.
3753
11. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati napacchājātapaccayā, naāsevanapaccayā, nakammapaccayā – ajjhatte khandhe paṭicca ajjhattā cetanā.
11. An internal phenomenon arises conditioned by an internal phenomenon through the not-post-nascence condition, not-repetition condition, not-kamma condition: Internal aggregates being conditioned, internal volition (cetanā) arises.
11. Một pháp nội tại duyên cho một pháp nội tại sinh khởi, do phi duyên hậu sinh (napacchājāta-paccaya), phi duyên thường hành (naāsevana-paccaya), phi duyên nghiệp (nakamma-paccaya) – các uẩn nội tại duyên cho tư nội tại.
Āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…pe….(1)
Nutriment-originated...climate-originated...and so on...
Sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh…v.v….
3754
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati nakammapaccayā – bahiddhā khandhe paṭicca bahiddhā cetanā.
An external phenomenon arises conditioned by an external phenomenon through the not-kamma condition: External aggregates being conditioned, external volition arises.
Một pháp bên ngoài duyên cho một pháp bên ngoài sinh khởi, do phi duyên nghiệp (nakamma-paccaya) – các uẩn bên ngoài duyên cho tư bên ngoài.
Bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ….(1)
External...nutriment-originated...climate-originated...
Sắc bên ngoài… sắc do vật thực sinh… sắc do thời tiết sinh….
3755
Navipākapaccayādi
Not-Result Condition (Navipāka-paccaya), etc.
Phi Duyên Quả Dị Thục, v.v.
3756
12. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati navipākapaccayā (paṭisandhi natthi), naāhārapaccayā – utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
12. An internal phenomenon arises conditioned by an internal phenomenon through the not-result condition (there is no rebirth-linking), not-nutriment condition: Climate-originated...in the unconscious beings...and so on...
12. Một pháp nội tại duyên cho một pháp nội tại sinh khởi, do phi duyên quả dị thục (navipāka-paccaya) (không có tái tục), phi duyên vật thực (naāhāra-paccaya) – sắc do thời tiết sinh… đối với các chúng sinh vô tưởng…v.v….
3757
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
An external phenomenon arises in dependence on an external phenomenon not by way of nutriment condition — external… originated from temperature… of non-percipient beings… and so on.
Một pháp bên ngoài duyên một pháp bên ngoài khởi lên không do duyên vật thực – các pháp bên ngoài… do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng…v.v….(1)
3758
Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati naindriyapaccayā – āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ… mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ.(1)
An internal phenomenon arises in dependence on an internal phenomenon not by way of faculty condition — originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings… the material life faculty in dependence on the great elements.
Một pháp nội tại duyên một pháp nội tại khởi lên không do duyên quyền – do vật thực sinh… do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng… các đại hiển duyên sắc mạng quyền.(1)
3759
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ… mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ.(1)
An external phenomenon arises in dependence on an external phenomenon not by way of faculty condition — external… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings… the material life faculty in dependence on the great elements.
Một pháp bên ngoài duyên một pháp bên ngoài khởi lên không do duyên quyền – các pháp bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng… các đại hiển duyên sắc mạng quyền.(1)
3760
Najhānapaccayo
Not by way of Jhāna Condition
Không Duyên Thiền
3761
13. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ…pe… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
13. An internal phenomenon arises in dependence on an internal phenomenon not by way of jhāna condition — associated with the five consciousnesses… and so on… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings… and so on.
13. Một pháp nội tại duyên một pháp nội tại khởi lên không do duyên thiền – đồng sinh với ngũ thức…v.v… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng…v.v….(1)
3762
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
An external phenomenon arises in dependence on an external phenomenon not by way of jhāna condition — associated with the five consciousnesses… and so on… external… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings… and so on.
Một pháp bên ngoài duyên một pháp bên ngoài khởi lên không do duyên thiền – đồng sinh với ngũ thức…v.v… các pháp bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng…v.v….(1)
3763
Namaggapaccayādi
Not by way of Path Condition, etc.
Không Duyên Đạo, v.v.
3764
14. Ajjhattaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhatto dhammo uppajjati namaggapaccayā… (nahetusadisaṃ. Moho natthi) nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā – arūpe…pe… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….(1)
14. An internal phenomenon arises in dependence on an internal phenomenon not by way of path condition… (similar to not by way of root condition. Delusion is not present) not by way of associated condition… not by way of dissociated condition — in the immaterial realm… and so on… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings… and so on.
14. Một pháp nội tại duyên một pháp nội tại khởi lên không do duyên đạo… (giống như không duyên nhân. Không có si) không do duyên tương ưng… không do duyên bất tương ưng – trong các pháp vô sắc…v.v… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng…v.v….(1)
3765
Bahiddhā dhammaṃ paṭicca bahiddhā dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… nonatthipaccayā, novigatapaccayā.
An external phenomenon arises in dependence on an external phenomenon not by way of dissociated condition — in the immaterial realm… and so on… external… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings… and so on… not by way of absence condition, not by way of disappearance condition.
Một pháp bên ngoài duyên một pháp bên ngoài khởi lên không do duyên bất tương ưng – trong các pháp vô sắc…v.v… các pháp bên ngoài… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng…v.v… không do duyên vô hữu, không do duyên ly khứ.
3766

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Negative Mode of Conditions

2. Phản Duyên

3767

2. Saṅkhyāvāro

2. The Numerical Section

2. Phân Loại Theo Số Lượng

3768
15. Nahetuyā dve, naārammaṇe dve, naadhipatiyā dve, naanantare dve, nasamanantare dve (saṃkhittaṃ, sabbattha dve), novigate dve (evaṃ gaṇetabbaṃ).
15. In not by way of root, two. In not by way of object, two. In not by way of predominance, two. In not by way of contiguity, two. In not by way of immediate contiguity, two (concise, two in all cases). In not by way of disappearance, two (should be counted thus).
15. Không do duyên nhân có hai, không do duyên cảnh có hai, không do duyên tăng thượng có hai, không do duyên vô gián có hai, không do duyên đẳng vô gián có hai (tóm tắt, tất cả đều có hai), không do duyên ly khứ có hai (phải đếm như vậy).
3769
Paccanīyaṃ.
The Negative Mode.
Phản Duyên.
3770

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. The Affirmative-Negative Mode of Conditions

3. Thuận Duyên Phản Duyên

3771
16. Hetupaccayā naārammaṇe dve…pe… navipāke nasampayutte navippayutte nonatthiyā novigate dve (evaṃ gaṇetabbaṃ).
16. By way of root condition, in not by way of object, two… and so on… in not by way of resultant, in not by way of associated, in not by way of dissociated, in not by way of absence, in not by way of disappearance, two (should be counted thus).
16. Do duyên nhân không do duyên cảnh có hai…v.v… không do duyên quả dị thục không do duyên tương ưng không do duyên bất tương ưng không do duyên vô hữu không do duyên ly khứ có hai (phải đếm như vậy).
3772
Anulomapaccanīyaṃ.
The Affirmative-Negative Mode.
Thuận Duyên Phản Duyên.
3773

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. The Negative-Affirmative Mode of Conditions

4. Phản Duyên Thuận Duyên

3774
17. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, anantare dve…pe… magge dve…pe… avigate dve (evaṃ gaṇetabbaṃ).
17. Not by way of root condition, in object, two; in contiguity, two… and so on… in path, two… and so on… in non-disappearance, two (should be counted thus).
17. Không do duyên nhân do duyên cảnh có hai, do duyên vô gián có hai…v.v… do duyên đạo có hai…v.v… do duyên vô ly khứ có hai (phải đếm như vậy).
3775
Paccanīyānulomaṃ.
The Negative-Affirmative Mode.
Phản Duyên Thuận Duyên.
3776
Paṭiccavāro.
The Dependent Origination Mode.
Phần Duyên Khởi.
3777

2. Sahajātavāro

2. The Co-arising Mode

2. Phần Đồng Sinh

3778
(Sahajātavāro paṭiccavārasadiso.)
(The Co-arising Mode is similar to the Dependent Origination Mode.)
(Phần Đồng Sinh giống như Phần Duyên Khởi.)
3779

3. Paccayavāro

3. The Condition Mode

3. Phần Duyên

3780

1. Paccayānulomaṃ

1. The Affirmative Mode of Conditions

1. Thuận Duyên

3781

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analytical Section

1. Phần Phân Tích

3782
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
3783
18. Ajjhattaṃ dhammaṃ paccayā ajjhatto dhammo uppajjati hetupaccayā – ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe (paripuṇṇaṃ).
18. In dependence on an internal phenomenon, an internal phenomenon arises by way of root condition — in dependence on one internal aggregate, three aggregates and mind-originated matter… and so on… two aggregates… and so on… at the moment of rebirth (complete).
18. Một pháp nội tại duyên một pháp nội tại khởi lên do duyên nhân – một uẩn nội tại duyên ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục (đầy đủ).
Ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… vatthuṃ paccayā ajjhattā khandhā.(1)
In dependence on one great element… and so on… the base, the internal aggregates.
Một đại hiển…v.v… căn cứ vật duyên các uẩn nội tại.(1)
3784
Bahiddhā dhammaṃ paccayā bahiddhā dhammo uppajjati hetupaccayā – bahiddhā ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… vatthuṃ paccayā bahiddhā khandhā.(1)
In dependence on an external phenomenon, an external phenomenon arises by way of root condition — in dependence on one external aggregate, three aggregates… and so on… at the moment of rebirth… and so on… in dependence on one great element… and so on… the base, the external aggregates.
Một pháp bên ngoài duyên một pháp bên ngoài khởi lên do duyên nhân – một uẩn bên ngoài duyên ba uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v… một đại hiển…v.v… căn cứ vật duyên các uẩn bên ngoài.(1)
3785
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên Cảnh
3786
19. Ajjhattaṃ dhammaṃ paccayā ajjhatto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (paṭiccavārasadisaṃ), cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ…pe… vatthuṃ paccayā ajjhattā khandhā.(1)
19. In dependence on an internal phenomenon, an internal phenomenon arises by way of object condition (similar to the Dependent Origination Mode), in dependence on the eye faculty, eye-consciousness… and so on… in dependence on the body faculty, body-consciousness… and so on… in dependence on the base, the internal aggregates.
19. Một pháp nội tại duyên một pháp nội tại khởi lên do duyên cảnh (giống như Phần Duyên Khởi), nhãn xứ duyên nhãn thức…v.v… thân xứ duyên thân thức…v.v… căn cứ vật duyên các uẩn nội tại.(1)
3787
Bahiddhā dhammaṃ paccayā bahiddhā dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā (paṭiccavārasadisaṃ), cakkhāyatanaṃ…pe… kāyāyatanaṃ…pe… vatthuṃ paccayā bahiddhā khandhā.(1)
In dependence on an external phenomenon, an external phenomenon arises by way of object condition (similar to the Dependent Origination Mode), the eye faculty… and so on… the body faculty… and so on… in dependence on the base, the external aggregates.
Một pháp bên ngoài duyên một pháp bên ngoài khởi lên do duyên cảnh (giống như Phần Duyên Khởi), nhãn xứ…v.v… thân xứ…v.v… căn cứ vật duyên các uẩn bên ngoài.(1)
3788
Adhipatipaccayādi
Predominance Condition, etc.
Duyên Tăng Thượng, v.v.
3789
20. Ajjhattaṃ dhammaṃ paccayā ajjhatto dhammo uppajjati adhipatipaccayā… (vatthuṃ atirekaṃ, paṭiccavārasadisaṃ) anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… (sahajātavāre paripuṇṇā) mahābhūte paccayā…pe… (mahābhūtānaṃ khandhānañca pacchā pañcāyatanāni ca vatthu ca kātabbā) aññamaññapaccayā… nissayapaccayā…pe… avigatapaccayā.
20. In dependence on an internal phenomenon, an internal phenomenon arises by way of predominance condition… (the base is additional, similar to the Dependent Origination Mode) by way of contiguity condition… by way of immediate contiguity condition… by way of co-arising condition… (complete in the Co-arising Mode) in dependence on the great elements… and so on… (after the great elements and aggregates, the five sense bases and the base should be done) by way of mutuality condition… by way of support condition… and so on… by way of non-disappearance condition.
20. Một pháp nội tại duyên một pháp nội tại khởi lên do duyên tăng thượng… (căn cứ vật là phần thêm, giống như Phần Duyên Khởi) do duyên vô gián… do duyên đẳng vô gián… do duyên đồng sinh… (đầy đủ trong Phần Đồng Sinh) các đại hiển duyên…v.v… (sau các đại hiển và các uẩn thì năm xứ và căn cứ vật phải được thực hiện) do duyên hỗ tương… do duyên y chỉ…v.v… do duyên vô ly khứ.
3790

1. Paccayānulomaṃ

1. The Affirmative Mode of Conditions

1. Thuận Duyên

3791

2. Saṅkhyāvāro

2. The Numerical Section

2. Phân Loại Theo Số Lượng

3792
21. Hetuyā dve, ārammaṇe…pe… avigate dve.
21. In root, two; in object… and so on… in non-disappearance, two.
21. Do duyên nhân có hai, do duyên cảnh…v.v… do duyên vô ly khứ có hai.
3793
Anulomaṃ.
The Affirmative Mode.
Thuận Duyên.
3794

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Negative Mode of Conditions

2. Phản Duyên

3795

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analytical Section

1. Phần Phân Tích

3796
Nahetupaccayo
Not by way of Root Condition
Không Duyên Nhân
3797
22. Ajjhattaṃ dhammaṃ paccayā ajjhatto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ ajjhattaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā.
22. In dependence on an internal phenomenon, an internal phenomenon arises not by way of root condition — in dependence on one rootless internal aggregate, three aggregates… and so on… at the moment of rootless rebirth… and so on… in dependence on aggregates, the base; in dependence on the base, the aggregates.
22. Một pháp nội tại duyên một pháp nội tại khởi lên không do duyên nhân – một uẩn nội tại vô nhân duyên ba uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…v.v… các uẩn duyên căn cứ vật, căn cứ vật duyên các uẩn.
Ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… cakkhāyatanaṃ…pe… kāyāyatanaṃ…pe… vatthuṃ paccayā ahetukā ajjhattā khandhā.
In dependence on one great element… and so on… originated from nutriment… originated from temperature… of non-percipient beings… and so on… the eye faculty… and so on… the body faculty… and so on… in dependence on the base, the rootless internal aggregates.
Một đại hiển…v.v… do vật thực sinh… do thời tiết sinh… của các chúng sinh vô tưởng…v.v… nhãn xứ…v.v… thân xứ…v.v… căn cứ vật duyên các uẩn nội tại vô nhân.
Vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
In dependence on aggregates associated with doubt and restlessness, and the base, doubt-associated and restlessness-associated delusion arises.
Các uẩn và căn cứ vật đồng sinh với hoài nghi và đồng sinh với phóng dật duyên si đồng sinh với hoài nghi và đồng sinh với phóng dật.(1)
3798
Bahiddhā dhammaṃ paccayā bahiddhā dhammo uppajjati nahetupaccayā (pavattipaṭisandhipi mahābhūtāpi kātabbā) – cakkhāyatanaṃ…pe… kāyāyatanaṃ…pe… vatthuṃ paccayā ahetukā bahiddhā khandhā.
In dependence on an external phenomenon, an external phenomenon arises not by way of root condition (both occurrence and rebirth, and also great elements should be done) — the eye faculty… and so on… the body faculty… and so on… in dependence on the base, the rootless external aggregates.
Một pháp bên ngoài duyên một pháp bên ngoài khởi lên không do duyên nhân (sự hiện hữu và tái tục cũng như các đại hiển cũng phải được thực hiện) – nhãn xứ…v.v… thân xứ…v.v… căn cứ vật duyên các uẩn bên ngoài vô nhân.
Vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
In dependence on aggregates associated with doubt and restlessness, and the base, doubt-associated and restlessness-associated delusion arises.
Các uẩn và căn cứ vật đồng sinh với hoài nghi và đồng sinh với phóng dật duyên si đồng sinh với hoài nghi và đồng sinh với phóng dật.(1)
3799
Naārammaṇapaccayādi
Not by way of Object Condition, etc.
Không Duyên Cảnh, v.v.
3800
23. Naārammaṇapaccayā… naadhipatipaccayā (sahajātasadisaṃ)… naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā (paṭiccavārasadisaṃ)… napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… nakammapaccayā…pe… navippayuttapaccayā (paṭiccavārapaccanīye vippayuttasadisaṃ)… nonatthipaccayā… novigatapaccayā….
23. Not by way of object condition… not by way of predominance condition (similar to co-arising)… not by way of contiguity condition… not by way of immediate contiguity condition… not by way of mutuality condition… not by way of proximate support condition… not by way of pre-existence condition (similar to the Dependent Origination Mode)… not by way of post-existence condition… not by way of recurrence condition… not by way of kamma condition… and so on… not by way of dissociated condition (similar to dissociated in the Dependent Origination Negative Mode)… not by way of absence condition… not by way of disappearance condition….
23. Không do duyên cảnh… không do duyên tăng thượng (giống như đồng sinh)… không do duyên vô gián… không do duyên đẳng vô gián… không do duyên hỗ tương… không do duyên cận y… không do duyên tiền sinh (giống như Phần Duyên Khởi)… không do duyên hậu sinh… không do duyên thường hành… không do duyên nghiệp…v.v… không do duyên bất tương ưng (giống như bất tương ưng trong phản duyên của Phần Duyên Khởi)… không do duyên vô hữu… không do duyên ly khứ….
3801

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Negative Mode of Conditions

2. Phản Duyên

3802

2. Saṅkhyāvāro

2. The Numerical Section

2. Phân Loại Theo Số Lượng

3803
24. Nahetuyā dve, naārammaṇe dve…pe… novigate dve.
24. In not by way of root, two; in not by way of object, two… and so on… in not by way of disappearance, two.
24. Không do duyên nhân có hai, không do duyên cảnh có hai…v.v… không do duyên ly khứ có hai.
3804
Paccanīyaṃ.
The Negative Mode.
Phản Duyên.
3805

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. The Affirmative-Negative Mode of Conditions

3. Thuận Duyên Phản Duyên

3806
25. Hetupaccayā naārammaṇe dve, naadhipatiyā dve…pe… navipāke nasampayutte navippayutte nonatthiyā novigate dve.
25. By way of root condition, in not by way of object, two; in not by way of predominance, two… and so on… in not by way of resultant, in not by way of associated, in not by way of dissociated, in not by way of absence, in not by way of disappearance, two.
25. Do duyên nhân không do duyên cảnh có hai, không do duyên tăng thượng có hai…v.v… không do duyên quả dị thục không do duyên tương ưng không do duyên bất tương ưng không do duyên vô hữu không do duyên ly khứ có hai.
3807
Anulomapaccanīyaṃ.
The Affirmative-Negative Mode.
Thuận Duyên Phản Duyên.
3808

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. The Negative-Affirmative Mode of Conditions

4. Phản Duyên Thuận Duyên

3809
26. Nahetupaccayā ārammaṇe dve…pe… avigate dve.
26. Not by way of root condition, in object, two… and so on… in non-disappearance, two.
26. Không do duyên nhân do duyên cảnh có hai…v.v… do duyên vô ly khứ có hai.
3810
Paccanīyānulomaṃ.
The Negative-Affirmative Mode.
Phản Duyên Thuận Duyên.
3811
Paccayavāro
The Condition Mode
Phần Duyên
Next Page →