1. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – anidassanasappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte paṭicca ekaṃ mahābhūtaṃ.1. The imperceptible-with-impact phenomenon, conditioning, the imperceptible-with-impact phenomenon arises by way of root condition: one imperceptible-with-impact great primary element, conditioning, two great primary elements; two great primary elements, conditioning, one great primary element.1. Nương vào pháp không thể thấy, có va chạm, pháp không thể thấy, có va chạm sanh khởi do duyên nhân – nương vào một đại hiển không thể thấy, có va chạm, hai đại hiển (sanh khởi); nương vào hai đại hiển, một đại hiển (sanh khởi).2. Anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaappaṭighañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā anidassanaappaṭighañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.2. The imperceptible-without-impact phenomenon, conditioning, the imperceptible-without-impact phenomenon arises by way of root condition: one imperceptible-without-impact aggregate, conditioning, three aggregates and imperceptible-without-impact mind-originated rūpa… (thus should be extended)… two aggregates, conditioning, two aggregates and imperceptible-without-impact mind-originated rūpa.2. Nương vào pháp không thể thấy, không va chạm, pháp không thể thấy, không va chạm sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn không thể thấy, không va chạm, ba uẩn và sắc do tâm sanh không thể thấy, không va chạm…v.v… nương vào hai uẩn, hai uẩn và sắc do tâm sanh không thể thấy, không va chạm (sanh khởi).3. Anidassanasappaṭighañca anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati hetupaccayā – anidassanaappaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca sanidassanasappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.3. Nương vào pháp không hiển lộ, có va chạm và pháp không hiển lộ, không va chạm, pháp hiển lộ, có va chạm sanh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn không hiển lộ, không va chạm và các đại hiển, sắc do tâm sanh hiển lộ, có va chạm.4. Anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe …pe… paṭisandhikkhaṇe anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)4. Dependent on an unseen and non-impact-resistant phenomenon, an unseen and non-impact-resistant phenomenon arises due to an object condition – dependent on one unseen and non-impact-resistant aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, dependent on one unseen and non-impact-resistant aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… dependent on the base, the aggregates.(1)4. Nương vào pháp không thể thấy, không có va chạm, pháp không thể thấy, không có va chạm sanh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn không thể thấy, không có va chạm, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn không thể thấy, không có va chạm, ba uẩn… v.v… hai uẩn… v.v… nương vào căn cứ, các uẩn. (1)5. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anidassanasappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte paṭicca ekaṃ mahābhūtaṃ.5. Dependent on an unseen and impact-resistant phenomenon, an unseen and impact-resistant phenomenon arises due to a predominance condition – dependent on one unseen and impact-resistant primary element, two primary elements; dependent on two primary elements, one primary element.5. Nương vào pháp không thể thấy, có va chạm, pháp không thể thấy, có va chạm sanh khởi do duyên tăng thượng – nương vào một đại hiển không thể thấy, có va chạm, hai đại hiển; nương vào hai đại hiển, một đại hiển.6. Anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaappaṭighañca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… āpodhātuṃ paṭicca anidassanaappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ.6. Dependent on an unseen and non-impact-resistant phenomenon, an unseen and non-impact-resistant phenomenon arises due to a predominance condition – dependent on one unseen and non-impact-resistant aggregate, three aggregates and unseen and non-impact-resistant mind-originated material form…pe… two aggregates…pe… dependent on the water element, unseen and non-impact-resistant mind-originated material form and derived material form.6. Nương vào pháp không thể thấy, không có va chạm, pháp không thể thấy, không có va chạm sanh khởi do duyên tăng thượng – nương vào một uẩn không thể thấy, không có va chạm, ba uẩn và sắc do tâm sanh không thể thấy, không có va chạm… v.v… hai uẩn… v.v… nương vào thủy đại, sắc do tâm sanh, sắc sở y không thể thấy, không có va chạm.7. Anidassanasappaṭighañca anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anidassanaappaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca sanidassanasappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.7. Dependent on unseen and impact-resistant phenomena and unseen and non-impact-resistant phenomena, a seen and impact-resistant phenomenon arises due to a predominance condition – dependent on unseen and non-impact-resistant aggregates and primary elements, seen and impact-resistant mind-originated material form.7. Nương vào pháp không thể thấy, có va chạm và pháp không thể thấy, không có va chạm, pháp có thể thấy, có va chạm sanh khởi do duyên tăng thượng – nương vào các uẩn và các đại hiển không thể thấy, không có va chạm, sắc do tâm sanh có thể thấy, có va chạm.8. Anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati anantarapaccayā… samanantarapaccayā (ārammaṇasadisaṃ).8. Dependent on an unseen and non-impact-resistant phenomenon, an unseen and non-impact-resistant phenomenon arises due to a contiguity condition… due to an immediate contiguity condition (similar to object condition).8. Nương vào pháp không thể thấy, không có va chạm, pháp không thể thấy, không có va chạm sanh khởi do duyên vô gián… do duyên đẳng vô gián (tương tự duyên cảnh).9. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati sahajātapaccayā – anidassanasappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte paṭicca ekaṃ mahābhūtaṃ.9. Dependent on an unseen and impact-resistant phenomenon, an unseen and impact-resistant phenomenon arises due to a conascence condition – dependent on one unseen and impact-resistant primary element, two primary elements; dependent on two primary elements, one primary element.9. Nương vào pháp không thể thấy, có va chạm, pháp không thể thấy, có va chạm sanh khởi do duyên câu hữu – nương vào một đại hiển không thể thấy, có va chạm, hai đại hiển; nương vào hai đại hiển, một đại hiển.10. Anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati sahajātapaccayā – anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaappaṭighaṃ kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.10. Dependent on an unseen and non-impact-resistant phenomenon, an unseen and non-impact-resistant phenomenon arises due to a conascence condition – dependent on one unseen and non-impact-resistant aggregate, three aggregates and unseen and non-impact-resistant mind-originated material form…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, dependent on one unseen and non-impact-resistant aggregate, three aggregates and unseen and non-impact-resistant karma-originated material form…pe… two aggregates…pe… dependent on the aggregates, the base; dependent on the base, the aggregates.10. Nương vào pháp không thể thấy, không có va chạm, pháp không thể thấy, không có va chạm sanh khởi do duyên câu hữu – nương vào một uẩn không thể thấy, không có va chạm, ba uẩn và sắc do tâm sanh không thể thấy, không có va chạm… v.v… hai uẩn… v.v… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn không thể thấy, không có va chạm, ba uẩn và sắc do nghiệp sanh không thể thấy, không có va chạm… v.v… hai uẩn… v.v… nương vào các uẩn, căn cứ; nương vào căn cứ, các uẩn.11. Anidassanasappaṭighañca anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati sahajātapaccayā – anidassanaappaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca sanidassanasappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.11. Dependent on unseen and impact-resistant phenomena and unseen and non-impact-resistant phenomena, a seen and impact-resistant phenomenon arises due to a conascence condition – dependent on unseen and non-impact-resistant aggregates and primary elements, seen and impact-resistant mind-originated material form.11. Nương vào pháp không thể thấy, có va chạm và pháp không thể thấy, không có va chạm, pháp có thể thấy, có va chạm sanh khởi do duyên câu hữu – nương vào các uẩn và các đại hiển không thể thấy, không có va chạm, sắc do tâm sanh có thể thấy, có va chạm.12. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – anidassanasappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte paṭicca ekaṃ mahābhūtaṃ.(1)12. An unobservable and impinging phenomenon arises in dependence on an unobservable and impinging phenomenon by way of mutuality condition—one unobservable and impinging primary element depending on two primary elements, and two primary elements depending on one primary element. (1)12. Nương vào pháp không thể hiện, có chướng ngại, pháp không thể hiện, có chướng ngại sanh khởi do duyên tương hỗ – nương vào một đại chủng không thể hiện, có chướng ngại, hai đại chủng sanh khởi; nương vào hai đại chủng, một đại chủng sanh khởi.(1)13. Anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā vatthu ca…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)13. An unobservable and non-impinging phenomenon arises in dependence on an unobservable and non-impinging phenomenon by way of mutuality condition—three aggregates depending on one unobservable and non-impinging aggregate…(etc.)… two aggregates…(etc.)… At the moment of re-linking, three aggregates and the base depending on one unobservable and non-impinging aggregate…(etc.)… two aggregates…(etc.)… aggregates depending on the base, and the base depending on aggregates. (1)13. Nương vào pháp không thể hiện, không chướng ngại, pháp không thể hiện, không chướng ngại sanh khởi do duyên tương hỗ – nương vào một uẩn không thể hiện, không chướng ngại, ba uẩn sanh khởi… (đoạn giữa)… nương vào hai uẩn… (đoạn giữa)… vào khoảnh khắc tái sanh, nương vào một uẩn không thể hiện, không chướng ngại, ba uẩn và y xứ sanh khởi… (đoạn giữa)… nương vào hai uẩn… (đoạn giữa)… nương vào các uẩn, y xứ sanh khởi; nương vào y xứ, các uẩn sanh khởi.(1)14. Anidassanasappaṭighañca anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – anidassanasappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtañca āpodhātuñca paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte ca āpodhātuñca paṭicca ekaṃ mahābhūtaṃ.14. An unobservable and impinging phenomenon arises in dependence on an unobservable and impinging phenomenon and an unobservable and non-impinging phenomenon by way of mutuality condition—two primary elements depending on one unobservable and impinging primary element and the water element, and one primary element depending on two primary elements and the water element.14. Nương vào cả pháp không thể hiện, có chướng ngại và pháp không thể hiện, không chướng ngại, pháp không thể hiện, có chướng ngại sanh khởi do duyên tương hỗ – nương vào một đại chủng không thể hiện, có chướng ngại và thủy đại, hai đại chủng sanh khởi; nương vào hai đại chủng và thủy đại, một đại chủng sanh khởi.15. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā… āsevanapaccayā… kammapaccayā… vipākapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.15. An unobservable and impinging phenomenon arises in dependence on an unobservable and impinging phenomenon by way of proximity condition… by way of decisive support condition… by way of pre-existence condition… by way of repetition condition… by way of kamma condition… by way of result condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition… by way of jhāna condition… by way of path condition… by way of association condition… by way of dissociation condition… by way of presence condition… by way of absence condition… by way of disappearance condition… by way of non-disappearance condition.15. Nương vào pháp không thể hiện, có chướng ngại, pháp không thể hiện, có chướng ngại sanh khởi do duyên y chỉ… do duyên cận y… do duyên tiền sanh… do duyên hành tập… do duyên nghiệp… do duyên dị thục… do duyên vật thực… do duyên quyền… do duyên thiền… do duyên đạo… do duyên tương ưng… do duyên bất tương ưng… do duyên hiện hữu… do duyên bất hiện hữu… do duyên ly khứ… do duyên bất ly khứ.16. Hetuyā ekavīsa, ārammaṇe ekaṃ, adhipatiyā ekavīsa, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte ekavīsa, aññamaññe cha, nissaye ekavīsa, upanissaye ekaṃ, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme ekavīsa, vipāke āhāre ekavīsa, indriye ekavīsa, jhāne magge ekavīsa, sampayutte ekaṃ, vippayutte ekavīsa, atthiyā ekavīsa, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate ekavīsa (evaṃ gaṇetabbaṃ).16. Twenty-one in root, one in object, twenty-one in dominance, one in immediately preceding, one in immediately concomitant, twenty-one in conascence, six in mutuality, twenty-one in proximity, one in decisive support, one in pre-existence, one in repetition, twenty-one in kamma, twenty-one in result-nutriment, twenty-one in faculty, twenty-one in jhāna-path, one in association, twenty-one in dissociation, twenty-one in presence, one in absence, one in disappearance, twenty-one in non-disappearance (thus should be enumerated).16. Do duyên nhân có hai mươi mốt; do duyên cảnh có một; do duyên tăng thượng có hai mươi mốt; do duyên vô gián có một; do duyên đẳng vô gián có một; do duyên câu sanh có hai mươi mốt; do duyên tương hỗ có sáu; do duyên y chỉ có hai mươi mốt; do duyên cận y có một; do duyên tiền sanh có một; do duyên hành tập có một; do duyên nghiệp có hai mươi mốt; do duyên dị thục, do duyên vật thực có hai mươi mốt; do duyên quyền có hai mươi mốt; do duyên thiền, do duyên đạo có hai mươi mốt; do duyên tương ưng có một; do duyên bất tương ưng có hai mươi mốt; do duyên hiện hữu có hai mươi mốt; do duyên bất hiện hữu có một; do duyên ly khứ có một; do duyên bất ly khứ có hai mươi mốt (nên đếm như vậy).17. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā – anidassanasappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte paṭicca ekaṃ mahābhūtaṃ.17. An unobservable and impinging phenomenon arises in dependence on an unobservable and impinging phenomenon by way of non-root condition—two primary elements depending on one unobservable and impinging primary element, and one primary element depending on two primary elements.17. Nương vào pháp không thể hiện, có chướng ngại, pháp không thể hiện, có chướng ngại sanh khởi do duyên vô nhân – nương vào một đại chủng không thể hiện, có chướng ngại, hai đại chủng sanh khởi; nương vào hai đại chủng, một đại chủng sanh khởi.18. Anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaappaṭighañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe anidassanaappaṭighaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā anidassanaappaṭighañca kaṭattārūpaṃ…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā.18. An unobservable and non-impinging phenomenon arises in dependence on an unobservable and non-impinging phenomenon by way of non-root condition—three aggregates and mentally-produced rūpa which is unobservable and non-impinging, depending on one rootless, unobservable, and non-impinging aggregate…(etc.)… two aggregates…(etc.)… At the moment of rootless re-linking, three aggregates and kamma-born rūpa which is unobservable and non-impinging, depending on one unobservable and non-impinging aggregate…(etc.)… the base depending on aggregates, and aggregates depending on the base.18. Nương vào pháp không thể hiện, không chướng ngại, pháp không thể hiện, không chướng ngại sanh khởi do duyên vô nhân – nương vào một uẩn vô nhân, không thể hiện, không chướng ngại, ba uẩn và sắc do tâm sanh không thể hiện, không chướng ngại sanh khởi… (đoạn giữa)… nương vào hai uẩn… (đoạn giữa)… vào khoảnh khắc tái sanh vô nhân, nương vào một uẩn không thể hiện, không chướng ngại, ba uẩn và sắc do nghiệp sanh không thể hiện, không chướng ngại sanh khởi… (đoạn giữa)… nương vào các uẩn, y xứ sanh khởi; nương vào y xứ, các uẩn sanh khởi.19. Anidassanasappaṭighañca anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetuke anidassanaappaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca sanidassanasappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.19. An observable and impinging phenomenon arises in dependence on an unobservable and impinging phenomenon and an unobservable and non-impinging phenomenon by way of non-root condition—mentally-produced rūpa which is observable and impinging, depending on rootless unobservable and non-impinging aggregates and primary elements.19. Nương vào cả pháp không thể hiện, có chướng ngại và pháp không thể hiện, không chướng ngại, pháp có thể hiện, có chướng ngại sanh khởi do duyên vô nhân – nương vào các uẩn vô nhân không thể hiện, không chướng ngại và các đại chủng, sắc do tâm sanh có thể hiện, có chướng ngại sanh khởi.20. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – anidassanasappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca dve mahābhūtā, dve mahābhūte paṭicca ekaṃ mahābhūtaṃ.20. An unobservable and impinging phenomenon arises in dependence on an unobservable and impinging phenomenon by way of non-object condition—two primary elements depending on one unobservable and impinging primary element, and one primary element depending on two primary elements.20. Nương vào pháp không thể hiện, có chướng ngại, pháp không thể hiện, có chướng ngại sanh khởi do duyên vô cảnh – nương vào một đại chủng không thể hiện, có chướng ngại, hai đại chủng sanh khởi; nương vào hai đại chủng, một đại chủng sanh khởi.21. Anidassanaappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanaappaṭigho dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – anidassanaappaṭighe khandhe paṭicca anidassanaappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.21. Having an imperceptible-and-without-impact phenomenon as a condition, an imperceptible-and-without-impact phenomenon arises not by way of object-condition – having imperceptible-and-without-impact aggregates as a condition, imperceptible-and-without-impact rūpa originating from consciousness.21. Nương vào pháp vô kiến vô đối, pháp vô kiến vô đối sanh khởi không do duyên cảnh – nương vào các uẩn vô kiến vô đối, sắc do tâm sanh khởi vô kiến vô đối.22. Anidassanasappaṭighañca anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – anidassanaappaṭighe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca sanidassanasappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.22. Having an imperceptible-and-with-impact phenomenon and an imperceptible-and-without-impact phenomenon as a condition, a perceptible-and-with-impact phenomenon arises not by way of object-condition – having imperceptible-and-without-impact aggregates and great elements as a condition, perceptible-and-with-impact rūpa originating from consciousness.22. Nương vào pháp vô kiến hữu đối và vô kiến vô đối, pháp hữu kiến hữu đối sanh khởi không do duyên cảnh – nương vào các uẩn vô kiến vô đối và các đại hiển sắc, sắc do tâm sanh khởi hữu kiến hữu đối.23. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (sahajātasadisaṃ)… naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā – anidassanasappaṭighe mahābhūte paṭicca anidassanasappaṭighaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.23. Having an imperceptible-and-with-impact phenomenon as a condition, an imperceptible-and-with-impact phenomenon arises not by way of predominance-condition (similar to conascent)… not by way of contiguity-condition… not by way of immediate-contiguity-condition… not by way of mutuality-condition – having imperceptible-and-with-impact great elements as a condition, imperceptible-and-with-impact rūpa originating from consciousness, kamma-born rūpa, derived rūpa.23. Nương vào pháp vô kiến hữu đối, pháp vô kiến hữu đối sanh khởi không do duyên tăng thượng (giống như đồng sanh)… không do duyên vô gián… không do duyên đẳng vô gián… không do duyên tương ưng – nương vào các đại hiển sắc vô kiến hữu đối, sắc do tâm sanh khởi vô kiến hữu đối, sắc nghiệp sanh, sắc sở y.24. Anidassanasappaṭighaṃ dhammaṃ paṭicca anidassanasappaṭigho dhammo uppajjati naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… anidassanasappaṭighaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ (saṃkhittaṃ, sabbe pañhā vibhajitabbā)… najhānapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ (saṃkhittaṃ, sattapi pañhā vibhajitabbā).24. Dependent on an unmanifest and with-impact phenomenon, an unmanifest and with-impact phenomenon arises not by way of faculty condition – external… arisen from nutriment… arisen from temperature… one unmanifest and with-impact great element… etc.… dependent on the great elements of non-percipient beings, material life faculty (abridged, all questions should be differentiated)… not by way of jhāna condition – external… arisen from nutriment… arisen from temperature… one great element of non-percipient beings (abridged, all seven questions should be differentiated).24. Nương vào pháp vô kiến hữu đối, pháp vô kiến hữu đối sanh khởi không do duyên quyền – bên ngoài… do thực phẩm sanh khởi… do thời tiết sanh khởi… nương vào một đại hiển sắc vô kiến hữu đối… v.v… của các phi tưởng hữu tình: nương vào các đại hiển sắc, mạng quyền sắc (tóm tắt, tất cả các vấn đề phải được phân tích)… không do duyên thiền – bên ngoài… do thực phẩm sanh khởi… do thời tiết sanh khởi… của các phi tưởng hữu tình: nương vào một đại hiển sắc (tóm tắt, cả bảy vấn đề phải được phân tích).25. Anidassanasappaṭighañca anidassanaappaṭighañca dhammaṃ paṭicca sanidassanasappaṭigho dhammo uppajjati najhānapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ…, asaññasattānaṃ…pe… anidassanasappaṭighe mahābhūte ca āpodhātuñca paṭicca sanidassanasappaṭighaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.25. Dependent on an unmanifest and with-impact phenomenon and an unmanifest and without-impact phenomenon, a manifest and with-impact phenomenon arises not by way of jhāna condition – external… arisen from nutriment… arisen from temperature… of non-percipient beings… etc. … dependent on the unmanifest and with-impact great elements and the water element, manifest and with-impact kamma-born materiality, derived materiality.25. Nương vào pháp vô kiến hữu đối và vô kiến vô đối, pháp hữu kiến hữu đối sanh khởi không do duyên thiền – bên ngoài… do thực phẩm sanh khởi… do thời tiết sanh khởi…, của các phi tưởng hữu tình… v.v… nương vào các đại hiển sắc vô kiến hữu đối và thủy đại, sắc nghiệp sanh hữu kiến hữu đối, sắc sở y.26. Nahetuyā ekavīsa, naārammaṇe ekavīsa, naadhipatiyā ekavīsa (saṃkhittaṃ, sabbattha ekavīsa), nonatthiyā ekavīsa, novigate ekavīsa (evaṃ gaṇetabbaṃ).26. In 'not by way of root', twenty-one; in 'not by way of object', twenty-one; in 'not by way of dominance', twenty-one (abridged, twenty-one everywhere); in 'not by way of non-existence', twenty-one; in 'not by way of disappearance', twenty-one (thus it should be counted).26. Không do duyên nhân có hai mươi mốt, không do duyên cảnh có hai mươi mốt, không do duyên tăng thượng có hai mươi mốt (tóm tắt, tất cả đều có hai mươi mốt), không do duyên vô hữu có hai mươi mốt, không do duyên ly khứ có hai mươi mốt (phải đếm như vậy).27. Hetupaccayā naārammaṇe ekavīsa, naadhipatiyā ekavīsa…pe… nakamme ekaṃ, navipāke ekavīsa, nasampayutte ekavīsa, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā ekavīsa, novigate ekavīsa (evaṃ gaṇetabbaṃ).27. By way of root condition, in 'not by way of object', twenty-one; in 'not by way of dominance', twenty-one… etc. … in 'not by way of kamma', one; in 'not by way of vipāka', twenty-one; in 'not by way of association', twenty-one; in 'not by way of disassociation', one; in 'not by way of non-existence', twenty-one; in 'not by way of disappearance', twenty-one (thus it should be counted).27. Do duyên nhân, không do duyên cảnh có hai mươi mốt, không do duyên tăng thượng có hai mươi mốt… v.v… không do duyên nghiệp có một, không do duyên dị thục có hai mươi mốt, không do duyên tương ưng có hai mươi mốt, không do duyên bất tương ưng có một, không do duyên vô hữu có hai mươi mốt, không do duyên ly khứ có hai mươi mốt (phải đếm như vậy).28. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte ekavīsa …pe… jhāne ekavīsa, magge ekaṃ, sampayutte ekaṃ, vippayutte ekavīsa, atthiyā ekavīsa, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate ekavīsa (evaṃ gaṇetabbaṃ).28. Not by way of root condition, in 'object', one; in 'immediately preceding', one; in 'immediately contiguous', one; in 'co-arisen', twenty-one… etc. … in 'jhāna', twenty-one; in 'path', one; in 'associated', one; in 'disassociated', twenty-one; in 'existence', twenty-one; in 'non-existence', one; in 'disappearance', one; in 'non-disappearance', twenty-one (thus it should be counted).28. Không do duyên nhân, do duyên cảnh có một, do duyên vô gián có một, do duyên đẳng vô gián có một, do duyên đồng sanh có hai mươi mốt… v.v… do duyên thiền có hai mươi mốt, do duyên đạo có một, do duyên tương ưng có một, do duyên bất tương ưng có hai mươi mốt, do duyên hữu có hai mươi mốt, do duyên vô hữu có một, do duyên ly khứ có một, do duyên bất ly khứ có hai mươi mốt (phải đếm như vậy).