Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-2

Edit
2483

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section

1. Phần Phân Tích

2484
Nahetupaccayo
By Non-Root Condition
Phi Nhân Duyên
2485
10. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
10. Dependent on a limited phenomenon, a limited phenomenon arises by non-root condition – dependent on one rootless limited aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… on two aggregates…pe… at the moment of rootless rebirth-linking…pe… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great element…pe… external… nutriment-originated… climate-originated… in non-percipient beings, dependent on one great element…pe… dependent on the aggregates associated with doubt and restlessness, delusion associated with doubt and restlessness.(1)
10. Do pháp dục giới, pháp dục giới sanh khởi do phi nhân duyên – do một uẩn dục giới vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tái tục vô nhân… cho đến… do các uẩn, vật (sắc y) sanh; do vật, các uẩn sanh; do một đại chủng… cho đến… sắc ngoại… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng, do một đại chủng… cho đến… do các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với trạo cử, si tương ưng với hoài nghi, si tương ưng với trạo cử sanh. (1)
2486
Naārammaṇapaccayo
By Non-Object Condition
Phi Cảnh Duyên
2487
11. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – paritte khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
11. Dependent on a limited phenomenon, a limited phenomenon arises by non-object condition – dependent on limited aggregates, mind-originated matter.
11. Do pháp dục giới, pháp dục giới sanh khởi do phi cảnh duyên – do các uẩn dục giới, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe paritte khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ, khandhe paṭicca vatthu…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
At the moment of rebirth-linking, dependent on limited aggregates, kamma-born matter; dependent on aggregates, the base…pe… dependent on one great element…pe… external… nutriment-originated… climate-originated… in non-percipient beings, dependent on one great element…pe….(1)
Trong sát-na tái tục, do các uẩn dục giới, sắc do nghiệp tạo; do các uẩn, vật… cho đến… do một đại chủng… cho đến… sắc ngoại… sắc do vật thực sanh… sắc do thời tiết sanh… của chúng sanh vô tưởng, do một đại chủng… cho đến…. (1)
2488
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – mahaggate khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Dependent on a lofty phenomenon, a limited phenomenon arises by non-object condition – dependent on lofty aggregates, mind-originated matter.
Do pháp đáo đại, pháp dục giới sanh khởi do phi cảnh duyên – do các uẩn đáo đại, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggate khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ.(1)
At the moment of rebirth-linking, dependent on lofty aggregates, kamma-born matter.(1)
Trong sát-na tái tục, do các uẩn đáo đại, sắc do nghiệp tạo. (1)
2489
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – appamāṇe khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Dependent on an immeasurable phenomenon, a limited phenomenon arises by non-object condition – dependent on immeasurable aggregates, mind-originated matter.(1)
Do pháp vô lượng, pháp dục giới sanh khởi do phi cảnh duyên – do các uẩn vô lượng, sắc do tâm sanh. (1)
2490
Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – appamāṇe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
Dependent on a limited and an immeasurable phenomenon, a limited phenomenon arises by non-object condition – dependent on immeasurable aggregates and great elements, mind-originated matter.(1)
Do pháp dục giới và pháp vô lượng, pháp dục giới sanh khởi do phi cảnh duyên – do các uẩn vô lượng và các đại chủng, sắc do tâm sanh. (1)
2491
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Dependent on a limited and a lofty phenomenon, a limited phenomenon arises by non-object condition – dependent on lofty aggregates and great elements, mind-originated matter.
Do pháp dục giới và pháp đáo đại, pháp dục giới sanh khởi do phi cảnh duyên – do các uẩn đáo đại và các đại chủng, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(1)
At the moment of rebirth-linking, dependent on lofty aggregates and great elements, kamma-born matter.(1)
Trong sát-na tái tục, do các uẩn đáo đại và các đại chủng, sắc do nghiệp tạo. (1)
2492
Naadhipatipaccayo
By Non-Dominance Condition
Phi Trưởng Duyên
2493
12. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe….(1)
12. Dependent on a limited phenomenon, a limited phenomenon arises by non-dominance condition – dependent on one limited aggregate, three aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… dependent on aggregates, the base; dependent on the base, aggregates; dependent on one great element…pe… in non-percipient beings…pe….(1)
12. Do pháp dục giới, pháp dục giới sanh khởi do phi trưởng duyên – do một uẩn dục giới, ba uẩn… cho đến… trong sát-na tái tục… cho đến… do các uẩn, vật sanh; do vật, các uẩn sanh; do một đại chủng… cho đến… của chúng sanh vô tưởng… cho đến…. (1)
2494
Parittaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca mahaggatā khandhā.(2)
Dependent on a limited phenomenon, a lofty phenomenon arises by non-dominance condition – at the moment of rebirth-linking, dependent on the base, lofty aggregates.(2)
Do pháp dục giới, pháp đáo đại sanh khởi do phi trưởng duyên – trong sát-na tái tục, do vật, các uẩn đáo đại sanh. (2)
2495
Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca mahaggatā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Dependent on a limited phenomenon, limited and lofty phenomena arise by non-dominance condition – at the moment of rebirth-linking, dependent on the base, lofty aggregates; dependent on great elements, kamma-born matter.(3)
Do pháp dục giới, pháp dục giới và pháp đáo đại sanh khởi do phi trưởng duyên – trong sát-na tái tục, do vật, các uẩn đáo đại sanh; do các đại chủng, sắc do nghiệp tạo sanh. (3)
2496
13. Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – mahaggate khandhe paṭicca mahaggatādhipati, vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
13. Dependent on a lofty phenomenon, a lofty phenomenon arises by non-dominance condition – dependent on lofty aggregates, lofty dominance; dependent on one resultant lofty aggregate…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
13. Do pháp đáo đại, pháp đáo đại sanh khởi do phi trưởng duyên – do các uẩn đáo đại, trưởng đáo đại sanh; do một uẩn đáo đại quả… cho đến… trong sát-na tái tục… cho đến…. (1)
2497
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – vipāke mahaggate khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Dependent on a lofty phenomenon, a limited phenomenon arises by non-dominance condition – dependent on resultant lofty aggregates, mind-originated matter.
Do pháp đáo đại, pháp dục giới sanh khởi do phi trưởng duyên – do các uẩn đáo đại quả, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggate khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ.(2)
At the moment of rebirth-linking, dependent on lofty aggregates, kamma-born matter.(2)
Trong sát-na tái tục, do các uẩn đáo đại, sắc do nghiệp tạo. (2)
2498
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Dependent on a lofty phenomenon, limited and lofty phenomena arise by non-dominance condition – dependent on one resultant lofty aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… on two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(3)
Do pháp đáo đại, pháp dục giới và pháp đáo đại sanh khởi do phi trưởng duyên – do một uẩn đáo đại quả, ba uẩn và sắc do tâm sanh… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tái tục… cho đến…. (3)
2499
14. Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – appamāṇe khandhe paṭicca appamāṇādhipati.(1)
14. Dependent on an immeasurable phenomenon, an immeasurable phenomenon arises by non-dominance condition – dependent on immeasurable aggregates, immeasurable dominance.(1)
14. Do pháp vô lượng, pháp vô lượng sanh khởi do phi trưởng duyên – do các uẩn vô lượng, trưởng vô lượng sanh. (1)
2500
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – vipāke mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Dependent on a limited and a lofty phenomenon, a limited phenomenon arises by non-dominance condition – dependent on resultant lofty aggregates and great elements, mind-originated matter.
Do pháp dục giới và pháp đáo đại, pháp dục giới sanh khởi do phi trưởng duyên – do các uẩn đáo đại quả và các đại chủng, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(1)
At the moment of rebirth-linking, dependent on lofty aggregates and great elements, kamma-born matter.(1)
Trong sát-na tái tục, do các uẩn đáo đại và các đại chủng, sắc do nghiệp tạo. (1)
2501
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(2)
Dependent on a limited and a lofty phenomenon, a lofty phenomenon arises by non-dominance condition – at the moment of rebirth-linking, dependent on one lofty aggregate and the base, three aggregates…pe… on two aggregates…pe….(2)
Do pháp dục giới và pháp đáo đại, pháp đáo đại sanh khởi do phi trưởng duyên – trong sát-na tái tục, do một uẩn đáo đại và vật, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến…. (2)
2502
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Dependent on a limited and a lofty phenomenon, limited and lofty phenomena arise by non-dominance condition – at the moment of rebirth-linking, dependent on one lofty aggregate and the base, three aggregates…pe… on two aggregates…pe… dependent on lofty aggregates and great elements, kamma-born matter.(3)
Do pháp dục giới và pháp đáo đại, pháp dục giới và pháp đáo đại sanh khởi do phi trưởng duyên – trong sát-na tái tục, do một uẩn đáo đại và vật, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… do các uẩn đáo đại và các đại chủng, sắc do nghiệp tạo. (3)
2503
Naanantarapaccayādi
By Non-Immediate Condition, etc.
Phi Vô Gián Duyên, v.v.
2504
15. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā.
15. Dependent on a limited phenomenon, a limited phenomenon arises by non-immediate condition… by non-contiguous condition… by non-reciprocity condition… by non-decisive support condition.
15. Do pháp dục giới, pháp dục giới sanh khởi do phi vô gián duyên… do phi đẳng vô gián duyên… do phi tương hỗ duyên… do phi cận y duyên.
2505
Napurejātapaccayo
By Non-Pre-Nascent Condition
Phi Tiền Sanh Duyên
2506
16. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paritte khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
16. Dependent on a limited phenomenon, a limited phenomenon arises by non-pre-nascent condition – in the immaterial realm, dependent on one limited aggregate, three aggregates…pe… on two aggregates…pe… dependent on limited aggregates, mind-originated matter.
16. Do pháp dục giới, pháp dục giới sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, do một uẩn dục giới, ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… do các uẩn dục giới, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… (sabbe mahābhūtā vitthāretabbā, arūpe parittamūlake tisso pañhā).
At the moment of rebirth-linking, dependent on one limited aggregate, three aggregates and kamma-born matter…pe… on two aggregates…pe… (all great elements should be elaborated, in the immaterial realm, three questions with limited as the root).
Trong sát-na tái tục, do một uẩn dục giới, ba uẩn và sắc do nghiệp tạo… cho đến… hai uẩn… cho đến… (tất cả các đại chủng cần được trình bày chi tiết, trong cõi vô sắc, ba câu hỏi có pháp dục giới làm gốc).
2507
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati napurejātapaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon arises in dependence on a developed phenomenon, not by way of pre-nascence condition – one developed aggregate…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)
Duyên theo pháp đại hành, pháp đại hành sanh lên không do tiền sanh duyên – duyên theo một uẩn đại hành... (vân vân)... trong sát-na tái sanh... (vân vân)...(1)
2508
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – mahaggate khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
A limited phenomenon arises in dependence on a developed phenomenon, not by way of pre-nascence condition – in dependence on developed aggregates, mind-originated matter.
Duyên theo pháp đại hành, pháp hữu hạn sanh lên không do tiền sanh duyên – duyên theo các uẩn đại hành, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggate khandhe paṭicca kaṭattārūpaṃ.(2)
At the moment of rebirth-linking, in dependence on developed aggregates, kamma-born matter.(2)
Trong sát-na tái sanh, duyên theo các uẩn đại hành, sắc do nghiệp tạo.(2)
2509
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Limited and developed phenomena arise in dependence on a developed phenomenon, not by way of pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, in dependence on one developed aggregate, three aggregates and kamma-born matter…pe… two aggregates…pe….(3)
Duyên theo pháp đại hành, pháp hữu hạn và pháp đại hành sanh lên không do tiền sanh duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn đại hành, ba uẩn và sắc do nghiệp tạo... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)...(3)
2510
17. Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….(1)
17. An immeasurable phenomenon arises in dependence on an immeasurable phenomenon, not by way of pre-nascence condition – in the formless realm, one immeasurable aggregate…pe….(1)
17. Duyên theo pháp vô lượng, pháp vô lượng sanh lên không do tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, duyên theo một uẩn vô lượng... (vân vân)...(1)
2511
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – appamāṇe khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A limited phenomenon arises in dependence on an immeasurable phenomenon, not by way of pre-nascence condition – in dependence on immeasurable aggregates, mind-originated matter.(2)
Duyên theo pháp vô lượng, pháp hữu hạn sanh lên không do tiền sanh duyên – duyên theo các uẩn vô lượng, sắc do tâm sanh.(2)
2512
Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – appamāṇe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
A limited phenomenon arises in dependence on a limited and immeasurable phenomenon, not by way of pre-nascence condition – in dependence on immeasurable aggregates and great primary elements, mind-originated matter.(3)
Duyên theo pháp hữu hạn và pháp vô lượng, pháp hữu hạn sanh lên không do tiền sanh duyên – duyên theo các uẩn vô lượng và các đại hiển lộ, sắc do tâm sanh.(3)
2513
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
A limited phenomenon arises in dependence on a limited and developed phenomenon, not by way of pre-nascence condition – in dependence on developed aggregates and great primary elements, mind-originated matter.
Duyên theo pháp hữu hạn và pháp đại hành, pháp hữu hạn sanh lên không do tiền sanh duyên – duyên theo các uẩn đại hành và các đại hiển lộ, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the moment of rebirth-linking…pe….(1)
Trong sát-na tái sanh... (vân vân)...(1)
2514
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe….(2)
A developed phenomenon arises in dependence on a limited and developed phenomenon, not by way of pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, in dependence on one developed aggregate and the base, three aggregates…pe….(2)
Duyên theo pháp hữu hạn và pháp đại hành, pháp đại hành sanh lên không do tiền sanh duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn đại hành và vật, ba uẩn... (vân vân)...(2)
2515
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti napurejātapaccayā – paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Limited and developed phenomena arise in dependence on a limited and developed phenomenon, not by way of pre-nascence condition – at the moment of rebirth-linking, in dependence on one developed aggregate and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe… in dependence on developed aggregates and great primary elements, kamma-born matter.(3)
Duyên theo pháp hữu hạn và pháp đại hành, pháp hữu hạn và pháp đại hành sanh lên không do tiền sanh duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn đại hành và vật, ba uẩn... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)... duyên theo các uẩn đại hành và các đại hiển lộ, sắc do nghiệp tạo.(3)
2516
Napacchājātapaccayādi
Not-post-nascence condition etc.
Không Hậu Sanh Duyên, v.v.
2517
18. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
18. A limited phenomenon arises in dependence on a limited phenomenon, not by way of post-nascence condition… not by way of repetition condition – in dependence on one limited aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… in dependence on aggregates, the base; in dependence on the base, aggregates; one great primary element…pe… for non-percipient beings, one great primary element…pe….(1)
18. Duyên theo pháp hữu hạn, pháp hữu hạn sanh lên không do hậu sanh duyên... không do thường cận y duyên – duyên theo một uẩn hữu hạn, ba uẩn và sắc do tâm sanh... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)... trong sát-na tái sanh... (vân vân)... duyên theo các uẩn, vật; duyên theo vật, các uẩn; một đại hiển lộ... (vân vân)... của chúng sanh vô tưởng, một đại hiển lộ... (vân vân)...(1)
2518
Parittaṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca mahaggatā khandhā.(2)
A developed phenomenon arises in dependence on a limited phenomenon, not by way of repetition condition – at the moment of rebirth-linking, in dependence on the base, developed aggregates.(2)
Duyên theo pháp hữu hạn, pháp đại hành sanh lên không do thường cận y duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo vật, các uẩn đại hành.(2)
2519
Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naāsevanapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca mahaggatā khandhā, mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Limited and developed phenomena arise in dependence on a limited phenomenon, not by way of repetition condition – at the moment of rebirth-linking, in dependence on the base, developed aggregates; in dependence on great primary elements, kamma-born matter.(3)
Duyên theo pháp hữu hạn, pháp hữu hạn và pháp đại hành sanh lên không do thường cận y duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo vật, các uẩn đại hành; duyên theo các đại hiển lộ, sắc do nghiệp tạo.(3)
2520
19. Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe….(1) Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – mahaggate khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
19. A developed phenomenon arises in dependence on a developed phenomenon, not by way of repetition condition – one resultant developed aggregate, in dependence on three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, in dependence on one developed aggregate, three aggregates…pe….(1) A limited phenomenon arises in dependence on a developed phenomenon, not by way of repetition condition – in dependence on developed aggregates, mind-originated matter.
19. Duyên theo pháp đại hành, pháp đại hành sanh lên không do thường cận y duyên – duyên theo một uẩn đại hành quả, ba uẩn... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)... trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn đại hành, ba uẩn... (vân vân)...(1) Duyên theo pháp đại hành, pháp hữu hạn sanh lên không do thường cận y duyên – duyên theo các uẩn đại hành, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
At the moment of rebirth-linking…pe….(2)
Trong sát-na tái sanh... (vân vân)...(2)
2521
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naāsevanapaccayā – vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….(3)
Limited and developed phenomena arise in dependence on a developed phenomenon, not by way of repetition condition – one resultant developed aggregate, in dependence on three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, one developed aggregate…pe….(3)
Duyên theo pháp đại hành, pháp hữu hạn và pháp đại hành sanh lên không do thường cận y duyên – duyên theo một uẩn đại hành quả, ba uẩn và sắc do tâm sanh... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)... trong sát-na tái sanh, một uẩn đại hành... (vân vân)...(3)
2522
20. Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe paṭicca dve khandhā.(1)
20. An immeasurable phenomenon arises in dependence on an immeasurable phenomenon, not by way of repetition condition – one resultant immeasurable aggregate, in dependence on three aggregates…pe… in dependence on two aggregates, two aggregates.(1)
20. Duyên theo pháp vô lượng, pháp vô lượng sanh lên không do thường cận y duyên – duyên theo một uẩn vô lượng quả, ba uẩn... (vân vân)... duyên theo hai uẩn, hai uẩn.(1)
2523
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – appamāṇe khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A limited phenomenon arises in dependence on an immeasurable phenomenon, not by way of repetition condition – in dependence on immeasurable aggregates, mind-originated matter.(2)
Duyên theo pháp vô lượng, pháp hữu hạn sanh lên không do thường cận y duyên – duyên theo các uẩn vô lượng, sắc do tâm sanh.(2)
2524
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca paritto ca appamāṇo ca dhammā uppajjanti naāsevanapaccayā – vipākaṃ appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe….(3)
Limited and immeasurable phenomena arise in dependence on an immeasurable phenomenon, not by way of repetition condition – one resultant immeasurable aggregate, in dependence on three aggregates and mind-originated matter…pe….(3)
Duyên theo pháp vô lượng, pháp hữu hạn và pháp vô lượng sanh lên không do thường cận y duyên – duyên theo một uẩn vô lượng quả, ba uẩn và sắc do tâm sanh... (vân vân)...(3)
2525
21. Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – appamāṇe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
21. A limited phenomenon arises in dependence on a limited and immeasurable phenomenon, not by way of repetition condition – in dependence on immeasurable aggregates and great primary elements, mind-originated matter.(1)
21. Duyên theo pháp hữu hạn và pháp vô lượng, pháp hữu hạn sanh lên không do thường cận y duyên – duyên theo các uẩn vô lượng và các đại hiển lộ, sắc do tâm sanh.(1)
2526
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
A limited phenomenon arises in dependence on a limited and developed phenomenon, not by way of repetition condition – in dependence on developed aggregates and great primary elements, mind-originated matter.
Duyên theo pháp hữu hạn và pháp đại hành, pháp hữu hạn sanh lên không do thường cận y duyên – duyên theo các uẩn đại hành và các đại hiển lộ, sắc do tâm sanh.
Paṭisandhikkhaṇe mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(1)
At the moment of rebirth-linking, in dependence on developed aggregates and great primary elements, kamma-born matter.(1)
Trong sát-na tái sanh, duyên theo các uẩn đại hành và các đại hiển lộ, sắc do nghiệp tạo.(1)
2527
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(2)
A developed phenomenon arises in dependence on a limited and developed phenomenon, not by way of repetition condition – at the moment of rebirth-linking, in dependence on one developed aggregate and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe….(2)
Duyên theo pháp hữu hạn và pháp đại hành, pháp đại hành sanh lên không do thường cận y duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn đại hành và vật, ba uẩn... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)...(2)
2528
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naāsevanapaccayā – paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca kaṭattārūpaṃ.(3)
Limited and developed phenomena arise in dependence on a limited and developed phenomenon, not by way of repetition condition – at the moment of rebirth-linking, in dependence on one developed aggregate and the base, three aggregates…pe… two aggregates…pe… in dependence on developed aggregates and great primary elements, kamma-born matter.(3)
Duyên theo pháp hữu hạn và pháp đại hành, pháp hữu hạn và pháp đại hành sanh lên không do thường cận y duyên – trong sát-na tái sanh, duyên theo một uẩn đại hành và vật, ba uẩn... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)... duyên theo các uẩn đại hành và các đại hiển lộ, sắc do nghiệp tạo.(3)
2529
Nakammapaccayo
Not-kamma condition
Không Nghiệp Duyên
2530
22. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati nakammapaccayā – paritte khandhe paṭicca parittā cetanā.
22. A limited phenomenon arises in dependence on a limited phenomenon, not by way of kamma condition – in dependence on limited aggregates, limited volition.
22. Duyên theo pháp hữu hạn, pháp hữu hạn sanh lên không do nghiệp duyên – duyên theo các uẩn hữu hạn, tư hữu hạn.
Bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
External… food-originated… temperature-originated… one great primary element…pe….(1)
Bên ngoài... do vật thực sanh... do thời tiết sanh... một đại hiển lộ... (vân vân)...(1)
2531
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati nakammapaccayā – mahaggate khandhe paṭicca mahaggatā cetanā.(1)
A developed phenomenon arises in dependence on a developed phenomenon, not by way of kamma condition – in dependence on developed aggregates, developed volition.(1)
Duyên theo pháp đại hành, pháp đại hành sanh lên không do nghiệp duyên – duyên theo các uẩn đại hành, tư đại hành.(1)
2532
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo dhammo uppajjati nakammapaccayā – kusale appamāṇe khandhe paṭicca appamāṇā cetanā.(1)
An immeasurable phenomenon arises in dependence on an immeasurable phenomenon, not by way of kamma condition – in dependence on wholesome immeasurable aggregates, immeasurable volition.(1)
Duyên theo pháp vô lượng, pháp vô lượng sanh lên không do nghiệp duyên – duyên theo các uẩn vô lượng thiện, tư vô lượng.(1)
2533
Navipākapaccayo
Not-result condition
Không Quả Duyên
2534
23. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati navipākapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca tayo mahābhūtā…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ; bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
23. A limited phenomenon arises in dependence on a limited phenomenon, not by way of result condition – in dependence on one limited aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… two aggregates…pe… in dependence on one great primary element, three great primary elements…pe… in dependence on great primary elements, mind-originated matter, derived matter; external… food-originated… temperature-originated… for non-percipient beings, one great primary element…pe….(1)
23. Duyên theo pháp hữu hạn, pháp hữu hạn sanh lên không do quả duyên – duyên theo một uẩn hữu hạn, ba uẩn và sắc do tâm sanh... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)... duyên theo một đại hiển lộ, ba đại hiển lộ... (vân vân)... duyên theo các đại hiển lộ, sắc do tâm sanh, sắc y sinh; bên ngoài... do vật thực sanh... do thời tiết sanh... của chúng sanh vô tưởng, một đại hiển lộ... (vân vân)...(1)
2535
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati navipākapaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
A developed phenomenon arises in dependence on a developed phenomenon, not by way of result condition – in dependence on one developed aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe….(1)
Duyên theo pháp đại hành, pháp đại hành sanh lên không do quả duyên – duyên theo một uẩn đại hành, ba uẩn... (vân vân)... hai uẩn... (vân vân)...(1)
2536
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati navipākapaccayā – mahaggate khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A limited phenomenon arises depending on a sublime phenomenon by non-resultant condition – mentally produced matter arises depending on sublime aggregates.
Do duyên pháp đại hành, pháp dục giới sanh khởi do phi-dị thục duyên – do duyên các uẩn đại hành, sắc do tâm sanh sanh khởi.(2)
2537
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti navipākapaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Both limited and sublime phenomena arise depending on a sublime phenomenon by non-resultant condition – depending on one sublime aggregate, three aggregates and mentally produced matter*…etc… depending on two aggregates…etc….
Do duyên pháp đại hành, pháp dục giới và pháp đại hành sanh khởi do phi-dị thục duyên – do duyên một uẩn đại hành, ba uẩn và sắc do tâm sanh sanh khởi… Tương tự… hai uẩn… Tương tự….(3)
2538
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo dhammo uppajjati navipākapaccayā – kusalaṃ appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe….(1)
An immeasurable phenomenon arises depending on an immeasurable phenomenon by non-resultant condition – depending on one wholesome immeasurable aggregate, three aggregates*…etc….
Do duyên pháp vô lượng, pháp vô lượng sanh khởi do phi-dị thục duyên – do duyên một uẩn thiện vô lượng, ba uẩn sanh khởi… Tương tự….(1)
2539
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati navipākapaccayā – kusale appamāṇe khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A limited phenomenon arises depending on an immeasurable phenomenon by non-resultant condition – mentally produced matter arises depending on wholesome immeasurable aggregates.
Do duyên pháp vô lượng, pháp dục giới sanh khởi do phi-dị thục duyên – do duyên các uẩn thiện vô lượng, sắc do tâm sanh sanh khởi.(2)
2540
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca paritto ca appamāṇo ca dhammā uppajjanti navipākapaccayā – kusalaṃ appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Both limited and immeasurable phenomena arise depending on an immeasurable phenomenon by non-resultant condition – depending on one wholesome immeasurable aggregate, three aggregates and mentally produced matter*…etc… depending on two aggregates…etc….
Do duyên pháp vô lượng, pháp dục giới và pháp vô lượng sanh khởi do phi-dị thục duyên – do duyên một uẩn thiện vô lượng, ba uẩn và sắc do tâm sanh sanh khởi… Tương tự… hai uẩn… Tương tự….(3)
2541
Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati navipākapaccayā – kusale appamāṇe khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A limited phenomenon arises depending on both limited and immeasurable phenomena by non-resultant condition – mentally produced matter arises depending on wholesome immeasurable aggregates and great primary elements.
Do duyên pháp dục giới và pháp vô lượng, pháp dục giới sanh khởi do phi-dị thục duyên – do duyên các uẩn thiện vô lượng và các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi.(1)
2542
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati navipākapaccayā – mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A limited phenomenon arises depending on both limited and sublime phenomena by non-resultant condition – mentally produced matter arises depending on sublime aggregates and great primary elements.
Do duyên pháp dục giới và pháp đại hành, pháp dục giới sanh khởi do phi-dị thục duyên – do duyên các uẩn đại hành và các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi.(1)
2543
Naāhārapaccayādi
Naāhārapaccayādi (Not by Nutriment Condition, etc.)
Phi-Vật Thực Duyên, v.v.
2544
24. Parittaṃ dhammaṃ paṭicca paritto dhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ (vitthāretabbaṃ)… naindriyapaccayā – bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe… mahābhūte paṭicca rūpajīvitindriyaṃ, najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… bāhiraṃ…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ …pe… (sabbe mahābhūtā kātabbā), namaggapaccayā – ahetukaṃ parittaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe ekaṃ…pe… (sabbe mahābhūtā kātabbā) nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā – arūpe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… bāhiraṃ… āhārasamuṭṭhānaṃ… utusamuṭṭhānaṃ… asaññasattānaṃ…pe….
24. A limited phenomenon arises depending on a limited phenomenon, not by nutriment condition – external… weather-produced… in non-percipient beings (to be elaborated)… not by faculty condition – external… nutriment-produced… weather-produced… in non-percipient beings…etc… matter-life faculty arises depending on great primary elements, not by Jhāna condition – one aggregate accompanied by the fivefold consciousness…etc… external…etc… one great primary element in non-percipient beings…etc… (all great primary elements should be made), not by path condition – one rootless limited aggregate…etc… at the moment of rootless re-linking, one…etc… (all great primary elements should be made) not by association condition… not by dissociation condition – in the immaterial realm, three aggregates arise depending on one limited aggregate…etc… two aggregates…etc… external… nutriment-produced… weather-produced… in non-percipient beings…etc….
24. Do duyên pháp dục giới, pháp dục giới sanh khởi do phi-vật thực duyên – pháp bên ngoài… do thời tiết sanh… của các chúng sanh vô tưởng (nên được trình bày chi tiết)… do phi-quyền duyên – pháp bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của các chúng sanh vô tưởng… Tương tự… do duyên các đại chủng, sắc mạng quyền sanh khởi, do phi-thiền na duyên – một uẩn tương ưng với năm thức… Tương tự… pháp bên ngoài… Tương tự… của các chúng sanh vô tưởng, một đại chủng… Tương tự… (tất cả các đại chủng nên được thực hiện), do phi-đạo duyên – một uẩn dục giới vô nhân… Tương tự… trong sát-na tục sinh vô nhân, một uẩn… Tương tự… (tất cả các đại chủng nên được thực hiện) do phi-tương ưng duyên… do phi-bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn dục giới, ba uẩn sanh khởi… Tương tự… hai uẩn… Tương tự… pháp bên ngoài… do vật thực sanh… do thời tiết sanh… của các chúng sanh vô tưởng… Tương tự….
2545
Mahaggataṃ dhammaṃ paṭicca mahaggato dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….(1)
A sublime phenomenon arises depending on a sublime phenomenon, not by dissociation condition – in the immaterial realm, one sublime aggregate…etc….
Do duyên pháp đại hành, pháp đại hành sanh khởi do phi-bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn đại hành… Tương tự….(1)
2546
Appamāṇaṃ dhammaṃ paṭicca appamāṇo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe… nonatthipaccayā… novigatapaccayā.
An immeasurable phenomenon arises depending on an immeasurable phenomenon, not by dissociation condition – in the immaterial realm, one immeasurable aggregate…etc… not by absence condition… not by disappearance condition.
Do duyên pháp vô lượng, pháp vô lượng sanh khởi do phi-bất tương ưng duyên – trong cõi vô sắc, do duyên một uẩn vô lượng… Tương tự… do phi-hiện hữu duyên… do phi-ly khứ duyên.
2547

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccanīyaṃ (The Negative)

2. Duyên Phủ Định

2548
2. Saṅkhyāvāro
2. Saṅkhyāvāro (Enumeration Section)
2. Phẩm Số Lượng
2549
25. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā dasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte terasa, naāsevane terasa, nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye najhāne namagge ekaṃ, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
25. Not by root, one; not by object, five; not by predominance, ten; not by contiguity, five; not by immediate contiguity, five; not by mutuality, nine; not by strong dependence, five; not by pre-existence, twelve; not by post-existence, thirteen; not by recurrence, thirteen; not by kamma, three; not by result, nine; not by nutriment, one; not by faculty, not by Jhāna, not by path, one; not by association, five; not by dissociation, three; not by absence, five; not by disappearance, five (thus should be counted).
25. Không do nhân duyên có một, không do cảnh duyên có năm, không do trưởng duyên có mười, không do vô gián duyên có năm, không do đẳng vô gián duyên có năm, không do câu sanh y duyên có năm, không do tiền sanh duyên có mười hai, không do hậu sanh duyên có mười ba, không do thường cận y duyên có mười ba, không do nghiệp duyên có ba, không do dị thục duyên có chín, không do vật thực duyên có một, không do quyền duyên, không do thiền na duyên, không do đạo duyên có một, không do tương ưng duyên có năm, không do bất tương ưng duyên có ba, không do phi-hiện hữu duyên có năm, không do phi-ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
2550
Paccanīyaṃ.
The Negative.
Phủ Định.
2551

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ (The Positive-Negative)

3. Duyên Thuận Phủ Định

2552
26. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā dasa, naanantare pañca, nasamanantare naaññamaññe naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte terasa, naāsevane terasa, nakamme tīṇi, navipāke nava, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
26. By root condition, not by object, five; not by predominance, ten; not by contiguity, five; not by immediate contiguity, not by mutuality, not by strong dependence, five; not by pre-existence, twelve; not by post-existence, thirteen; not by recurrence, thirteen; not by kamma, three; not by result, nine; not by association, five; not by dissociation, three; not by absence, five; not by disappearance, five (thus should be counted).
26. Do nhân duyên, không do cảnh duyên có năm, không do trưởng duyên có mười, không do vô gián duyên có năm, không do đẳng vô gián duyên, không do câu sanh y duyên, không do y chỉ duyên có năm, không do tiền sanh duyên có mười hai, không do hậu sanh duyên có mười ba, không do thường cận y duyên có mười ba, không do nghiệp duyên có ba, không do dị thục duyên có chín, không do tương ưng duyên có năm, không do bất tương ưng duyên có ba, không do phi-hiện hữu duyên có năm, không do phi-ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
2553
Anulomapaccanīyaṃ.
The Positive-Negative.
Thuận Phủ Định.
2554

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ (The Negative-Positive)

4. Duyên Phủ Định Thuận

2555
27. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ…pe… vigate ekaṃ, avigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).
27. Not by root condition, by object, one; by contiguity, one…etc… by disappearance, one; by non-disappearance, one (thus should be counted).
27. Không do nhân duyên, do cảnh duyên có một, do vô gián duyên có một… Tương tự… do ly khứ duyên có một, do bất ly khứ duyên có một (nên đếm như vậy).
2556
Paccanīyānulomaṃ.
The Negative-Positive.
Phủ Định Thuận.
2557
Paṭiccavāro.
Paṭiccavāro (The Dependent Origination Section).
Phẩm Duyên Khởi.
2558

2. Sahajātavāro

2. Sahajātavāro (The Co-existence Section)

2. Phẩm Đồng Sanh

2559
(Sahajātavāropi paṭiccavārasadiso.)
(The Co-existence Section is similar to the Dependent Origination Section.)
(Phẩm Đồng Sanh cũng tương tự như Phẩm Duyên Khởi.)
2560

3. Paccayavāro

3. Paccayavāro (The Condition Section)

3. Phẩm Duyên

2561

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ (The Positive Conditions)

1. Duyên Thuận

2562

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāro (The Analysis Section)

1. Phẩm Phân Tích

2563
Hetupaccayo
Hetupaccayo (Root Condition)
Nhân Duyên
2564
28. Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati hetupaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ paccayā…pe… upādārūpaṃ, vatthuṃ paccayā parittā khandhā.(1)
28. A limited phenomenon arises depending on a limited phenomenon by root condition – three aggregates and mentally produced matter arise depending on one limited aggregate…etc… two aggregates…etc… at the moment of re-linking…etc… aggregates arise depending on the base, aggregates arise depending on the base; depending on one great primary element…etc… derived matter, limited aggregates arise depending on the base.
28. Do duyên pháp dục giới, pháp dục giới sanh khởi do nhân duyên – do duyên một uẩn dục giới, ba uẩn và sắc do tâm sanh sanh khởi… Tương tự… hai uẩn… Tương tự… trong sát-na tục sinh… Tương tự… do duyên các uẩn, vật sanh khởi; do duyên vật, các uẩn sanh khởi; do duyên một đại chủng… Tương tự… sắc y sinh sanh khởi, do duyên vật, các uẩn dục giới sanh khởi.(1)
2565
Parittaṃ dhammaṃ paccayā mahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā mahaggatā khandhā.
A sublime phenomenon arises depending on a limited phenomenon by root condition – sublime aggregates arise depending on the base.
Do duyên pháp dục giới, pháp đại hành sanh khởi do nhân duyên – do duyên vật, các uẩn đại hành sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā mahaggatā khandhā.(2)
At the moment of re-linking, sublime aggregates arise depending on the base.
Trong sát-na tục sinh, do duyên vật, các uẩn đại hành sanh khởi.(2)
2566
Parittaṃ dhammaṃ paccayā appamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā appamāṇā khandhā.(3)
An immeasurable phenomenon arises depending on a limited phenomenon by root condition – immeasurable aggregates arise depending on the base.
Do duyên pháp dục giới, pháp vô lượng sanh khởi do nhân duyên – do duyên vật, các uẩn vô lượng sanh khởi.(3)
2567
Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto ca appamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā appamāṇā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(4)
Both limited and immeasurable phenomena arise depending on a limited phenomenon by root condition – immeasurable aggregates arise depending on the base, mentally produced matter arises depending on great primary elements.
Do duyên pháp dục giới, pháp dục giới và pháp vô lượng sanh khởi do nhân duyên – do duyên vật, các uẩn vô lượng sanh khởi, do duyên các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi.(4)
2568
Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā mahaggatā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Both limited and sublime phenomena arise depending on a limited phenomenon by root condition – sublime aggregates arise depending on the base, mentally produced matter arises depending on great primary elements.
Do duyên pháp dục giới, pháp dục giới và pháp đại hành sanh khởi do nhân duyên – do duyên vật, các uẩn đại hành sanh khởi, do duyên các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā mahaggatā khandhā.(5)
At the moment of re-linking, sublime aggregates arise depending on the base.
Trong sát-na tục sinh, do duyên vật, các uẩn đại hành sanh khởi.(5)
2569
29. Mahaggataṃ dhammaṃ paccayā mahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….(1)
29. A sublime phenomenon arises depending on a sublime phenomenon by root condition – three aggregates arise depending on one sublime aggregate…etc… at the moment of re-linking, one sublime aggregate…etc….
29. Do duyên pháp đại hành, pháp đại hành sanh khởi do nhân duyên – do duyên một uẩn đại hành, ba uẩn sanh khởi… Tương tự… trong sát-na tục sinh, do duyên một uẩn đại hành… Tương tự….(1)
2570
Mahaggataṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati hetupaccayā – mahaggate khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
A limited phenomenon arises depending on a sublime phenomenon by root condition – mentally produced matter arises depending on sublime aggregates.
Do duyên pháp đại hành, pháp dục giới sanh khởi do nhân duyên – do duyên các uẩn đại hành, sắc do tâm sanh sanh khởi.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
At the moment of re-linking…etc….
Trong sát-na tục sinh… Tương tự….(2)
2571
Mahaggataṃ dhammaṃ paccayā paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….(3)
Both limited and sublime phenomena arise depending on a sublime phenomenon by root condition – three aggregates and mentally produced matter arise depending on one sublime aggregate…etc… two aggregates…etc… at the moment of re-linking, one sublime aggregate…etc….
Do duyên pháp đại hành, pháp dục giới và pháp đại hành sanh khởi do nhân duyên – do duyên một uẩn đại hành, ba uẩn và sắc do tâm sanh sanh khởi… Tương tự… hai uẩn… Tương tự… trong sát-na tục sinh, do duyên một uẩn đại hành… Tương tự….(3)
2572
Appamāṇaṃ dhammaṃ paccayā appamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – appamāṇe… tīṇi.
An immeasurable phenomenon arises depending on an immeasurable phenomenon by root condition – in the immeasurable realm… three.
Do duyên pháp vô lượng, pháp vô lượng sanh khởi do nhân duyên – trong pháp vô lượng… có ba trường hợp.
2573
30. Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati hetupaccayā – appamāṇe khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
30. A limited phenomenon arises depending on both limited and immeasurable phenomena by root condition – mentally produced matter arises depending on immeasurable aggregates and great primary elements.
30. Do duyên pháp dục giới và pháp vô lượng, pháp dục giới sanh khởi do nhân duyên – do duyên các uẩn vô lượng và các đại chủng, sắc do tâm sanh sanh khởi.(1)
2574
Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paccayā appamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – appamāṇaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe….(2)
An immeasurable phenomenon arises depending on both limited and immeasurable phenomena by root condition – three aggregates arise depending on one immeasurable aggregate and the base…etc….
Do duyên pháp dục giới và pháp vô lượng, pháp vô lượng sanh khởi do nhân duyên – do duyên một uẩn vô lượng và vật, ba uẩn sanh khởi… Tương tự….(2)
2575
Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paccayā paritto ca appamāṇo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – appamāṇaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… appamāṇe khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
Limited and immeasurable phenomena give rise to limited and immeasurable phenomena by way of the root condition — one immeasurable aggregate and the base (vatthu) give rise to three aggregates… (and so on) … two aggregates… (and so on) … immeasurable aggregates and great primary elements give rise to mind-originated matter.(3)
Do pháp dục giới và pháp vô lượng làm duyên, các pháp dục giới và pháp vô lượng sanh khởi do nhân duyên – do một uẩn vô lượng và vật làm duyên, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… do các uẩn vô lượng và các đại chủng làm duyên, sắc do tâm sanh*.(3)
2576
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭisandhikkhaṇe tīṇipi kātabbā).
Limited and exalted phenomena give rise to limited phenomena by way of the root condition… three (at the moment of rebirth-linking, three also should be stated).
Do pháp dục giới và pháp đáo đại làm duyên, pháp dục giới sanh khởi do nhân duyên… ba (trong sát-na tái tục, cả ba cũng nên được thực hiện).
2577
Ārammaṇapaccayādi
The Object Condition and So Forth
Trưởng Duyên, v.v.
2578
31. Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paccayā khandhā, cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā parittā khandhā (avasesā cha pañhā hetupaccayasadisā satta kātabbā), adhipatipaccayā (paṭisandhi natthi, sattarasa pañhā paripuṇṇā), anantarapaccayā…pe… avigatapaccayā.
31. Limited phenomena give rise to limited phenomena by way of the object condition — one limited aggregate gives rise to three aggregates… (and so on) … two aggregates… (and so on) … at the moment of rebirth-linking… (and so on) … the base gives rise to aggregates, the eye-base gives rise to eye-consciousness… (and so on) … the body-base gives rise to body-consciousness, the base gives rise to limited aggregates (the remaining six questions are similar to the root condition, seven should be stated), by way of the dominance condition (there is no rebirth-linking, seventeen questions are complete), by way of the contiguity condition… (and so on) … by way of the non-disappearance condition.
31. Do pháp dục giới làm duyên, pháp dục giới sanh khởi do trưởng duyên – do một uẩn dục giới làm duyên, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân… do vật làm duyên, các uẩn*, do nhãn xứ làm duyên, nhãn thức*… vân vân… do thân xứ làm duyên, thân thức*, do vật làm duyên, các uẩn dục giới* (sáu câu hỏi còn lại nên được thực hiện thành bảy, tương tự như nhân duyên), do chủ duyên (không có tái tục, mười bảy câu hỏi được đầy đủ), do vô gián duyên… vân vân… do bất ly duyên.
2579
1. Paccayānulomaṃ
1. Pro-order of Conditions
1. Thuận Duyên
2580
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm Số
2581
32. Hetuyā sattarasa, ārammaṇe satta, adhipatiyā sattarasa, anantare satta, samanantare satta, sahajāte sattarasa, aññamaññe nava, nissaye sattarasa, upanissaye satta, purejāte satta, āsevane satta, kamme sattarasa, vipāke sattarasa, āhāre sattarasa, indriye jhāne magge sattarasa, sampayutte satta, vippayutte sattarasa, atthiyā sattarasa, natthiyā satta, vigate satta, avigate sattarasa (evaṃ gaṇetabbaṃ)
32. In root, seventeen; in object, seven; in dominance, seventeen; in contiguity, seven; in immediate contiguity, seven; in co-existence, seventeen; in mutuality, nine; in support, seventeen; in proximate support, seven; in pre-existence, seven; in repetition, seven; in kamma, seventeen; in result, seventeen; in nutriment, seventeen; in faculty, jhāna, path, seventeen; in association, seven; in dissociation, seventeen; in presence, seventeen; in absence, seven; in disappearance, seven; in non-disappearance, seventeen (thus should it be enumerated).
32. Trong nhân duyên có mười bảy, trong trưởng duyên có bảy, trong chủ duyên có mười bảy, trong vô gián duyên có bảy, trong đẳng vô gián duyên có bảy, trong câu sanh duyên có mười bảy, trong tương hỗ duyên có chín, trong y chỉ duyên có mười bảy, trong cận y duyên có bảy, trong tiền sanh duyên có bảy, trong tập hành duyên có bảy, trong nghiệp duyên có mười bảy, trong quả duyên có mười bảy, trong vật thực duyên có mười bảy, trong quyền duyên, thiền na duyên, đạo duyên có mười bảy, trong tương ưng duyên có bảy, trong bất tương ưng duyên có mười bảy, trong hiện hữu duyên có mười bảy, trong vô hữu duyên có bảy, trong ly khứ duyên có bảy, trong bất ly duyên có mười bảy (nên đếm như vậy).
2582
Anulomaṃ.
Pro-order.
Thuận duyên.
2583

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Reverse-order of Conditions

2. Đối Lập Duyên

2584

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

2585
Nahetupaccayo
The Not-Root Condition
Vô Nhân Duyên
2586
33. Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paccayā vatthu, vatthuṃ paccayā khandhā; ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ…pe… cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā parittā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
33. Limited phenomena give rise to limited phenomena by way of the not-root condition — one rootless limited aggregate gives rise to three aggregates and mind-originated matter… (and so on) … two aggregates… (and so on) … at the moment of rootless rebirth-linking… (and so on) … aggregates give rise to the base, the base gives rise to aggregates; one great primary element… (and so on) … for non-percipient beings… (and so on) … the eye-base gives rise to eye-consciousness… (and so on) … the body-base gives rise to body-consciousness, the base gives rise to rootless limited aggregates, aggregates accompanied by doubt and restlessness, and the base give rise to delusion accompanied by doubt and restlessness.(1)
33. Do pháp dục giới làm duyên, pháp dục giới sanh khởi do vô nhân duyên – do một uẩn dục giới vô nhân làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh*… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục vô nhân… vân vân… do các uẩn làm duyên, vật*, do vật làm duyên, các uẩn*; do một đại chủng… vân vân… của chúng sanh vô tưởng… vân vân… do nhãn xứ làm duyên, nhãn thức*… vân vân… do thân xứ làm duyên, thân thức*, do vật làm duyên, các uẩn dục giới vô nhân*, do các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với trạo cử và vật làm duyên, si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với trạo cử*.(1)
2587
Naārammaṇapaccayo
The Not-Object Condition
Vô Trưởng Duyên
2588
34. Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā (paṭiccavārasadisaṃ. Pañca).
34. Limited phenomena give rise to limited phenomena by way of the not-object condition (similar to the Paṭicca section. Five).
34. Do pháp dục giới làm duyên, pháp dục giới sanh khởi do vô trưởng duyên (tương tự phần Duyên Sanh. Năm).
2589
Naadhipatipaccayo
The Not-Dominance Condition
Vô Chủ Duyên
2590
35. Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… 53asaññasattānaṃ…pe… cakkhāyatanaṃ…pe… kāyāyatanaṃ…pe… vatthuṃ paccayā parittā khandhā.(1)
35. Limited phenomena give rise to limited phenomena by way of the not-dominance condition — one limited aggregate gives rise to three aggregates and mind-originated matter… (and so on) … two aggregates… (and so on) … at the moment of rebirth-linking… (and so on) … for non-percipient beings… (and so on) … the eye-base… (and so on) … the body-base… (and so on) … the base gives rise to limited aggregates.(1)
35. Do pháp dục giới làm duyên, pháp dục giới sanh khởi do vô chủ duyên – do một uẩn dục giới làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh*… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân… của chúng sanh vô tưởng… vân vân… do nhãn xứ… vân vân… do thân xứ… vân vân… do vật làm duyên, các uẩn dục giới*.(1)
2591
Parittaṃ dhammaṃ paccayā mahaggato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā mahaggatādhipati, vatthuṃ paccayā vipākā mahaggatā khandhā.
Limited phenomena give rise to exalted phenomena by way of the not-dominance condition — the base gives rise to exalted dominance, the base gives rise to resultant exalted aggregates.
Do pháp dục giới làm duyên, pháp đáo đại sanh khởi do vô chủ duyên – do vật làm duyên, chủ đáo đại*, do vật làm duyên, các uẩn quả đáo đại*.
Paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paccayā mahaggatā khandhā.(2)
At the moment of rebirth-linking, the base gives rise to exalted aggregates.(2)
Trong sát-na tái tục, do vật làm duyên, các uẩn đáo đại*.(2)
2592
Parittaṃ dhammaṃ paccayā appamāṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā appamāṇādhipati.(3)
Limited phenomena give rise to immeasurable phenomena by way of the not-dominance condition — the base gives rise to immeasurable dominance.(3)
Do pháp dục giới làm duyên, pháp vô lượng sanh khởi do vô chủ duyên – do vật làm duyên, chủ vô lượng*.(3)
2593
Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā vipākā mahaggatā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Limited and exalted phenomena give rise to limited and exalted phenomena by way of the not-dominance condition — the base gives rise to resultant exalted aggregates, great primary elements give rise to mind-originated matter.
Do pháp dục giới làm duyên, các pháp dục giới và pháp đáo đại sanh khởi do vô chủ duyên – do vật làm duyên, các uẩn quả đáo đại*, do các đại chủng làm duyên, sắc do tâm sanh*.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(4)
At the moment of rebirth-linking… (and so on) ….(4)
Trong sát-na tái tục… vân vân….(4)
2594
36. Mahaggataṃ dhammaṃ paccayā mahaggato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – mahaggate khandhe paccayā mahaggatādhipati, vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
36. Exalted phenomena give rise to exalted phenomena by way of the not-dominance condition — exalted aggregates give rise to exalted dominance, one resultant exalted aggregate gives rise to three aggregates… (and so on) … two aggregates… (and so on) … at the moment of rebirth-linking… (and so on) ….(1)
36. Do pháp đáo đại làm duyên, pháp đáo đại sanh khởi do vô chủ duyên – do các uẩn đáo đại làm duyên, chủ đáo đại*, do một uẩn quả đáo đại làm duyên, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….(1)
2595
Mahaggataṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – vipāke mahaggate khandhe paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Exalted phenomena give rise to limited phenomena by way of the not-dominance condition — resultant exalted aggregates give rise to mind-originated matter.
Do pháp đáo đại làm duyên, pháp dục giới sanh khởi do vô chủ duyên – do các uẩn quả đáo đại làm duyên, sắc do tâm sanh*.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
At the moment of rebirth-linking… (and so on) ….(2)
Trong sát-na tái tục… vân vân….(2)
2596
Mahaggataṃ dhammaṃ paccayā paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(3)
Exalted phenomena give rise to limited and exalted phenomena by way of the not-dominance condition — one resultant exalted aggregate gives rise to three aggregates and mind-originated matter… (and so on) … two aggregates… (and so on) … at the moment of rebirth-linking… (and so on) ….(3)
Do pháp đáo đại làm duyên, các pháp dục giới và pháp đáo đại sanh khởi do vô chủ duyên – do một uẩn quả đáo đại làm duyên, ba uẩn và sắc do tâm sanh*… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….(3)
2597
Appamāṇaṃ dhammaṃ paccayā appamāṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – appamāṇe khandhe paccayā appamāṇādhipati.(1)
Immeasurable phenomena give rise to immeasurable phenomena by way of the not-dominance condition — immeasurable aggregates give rise to immeasurable dominance.(1)
Do pháp vô lượng làm duyên, pháp vô lượng sanh khởi do vô chủ duyên – do các uẩn vô lượng làm duyên, chủ vô lượng*.(1)
2598
37. Parittañca appamāṇañca dhammaṃ paccayā appamāṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – appamāṇe khandhe ca vatthuñca paccayā appamāṇādhipati.(1)
37. Limited and immeasurable phenomena give rise to immeasurable phenomena by way of the not-dominance condition — immeasurable aggregates and the base give rise to immeasurable dominance.(1)
37. Do pháp dục giới và pháp vô lượng làm duyên, pháp vô lượng sanh khởi do vô chủ duyên – do các uẩn vô lượng và vật làm duyên, chủ vô lượng*.(1)
2599
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – vipāke mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Limited and exalted phenomena give rise to limited phenomena by way of the not-dominance condition — resultant exalted aggregates and great primary elements give rise to mind-originated matter.
Do pháp dục giới và pháp đáo đại làm duyên, pháp dục giới sanh khởi do vô chủ duyên – do các uẩn quả đáo đại và các đại chủng làm duyên, sắc do tâm sanh*.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the moment of rebirth-linking… (and so on) ….(1)
Trong sát-na tái tục… vân vân….(1)
2600
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paccayā mahaggato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – mahaggate khandhe ca vatthuñca paccayā mahaggatādhipati, vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(2)
Limited and exalted phenomena give rise to exalted phenomena by way of the not-dominance condition — exalted aggregates and the base give rise to exalted dominance, one resultant exalted aggregate and the base give rise to three aggregates… (and so on) … two aggregates… (and so on) … at the moment of rebirth-linking… (and so on) ….(2)
Do pháp dục giới và pháp đáo đại làm duyên, pháp đáo đại sanh khởi do vô chủ duyên – do các uẩn đáo đại và vật làm duyên, chủ đáo đại*, do một uẩn quả đáo đại và vật làm duyên, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… trong sát-na tái tục… vân vân….(2)
2601
Parittañca mahaggatañca dhammaṃ paccayā paritto ca mahaggato ca dhammā uppajjanti naadhipatipaccayā – vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vipāke mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Limited and exalted phenomena give rise to limited and exalted phenomena by way of the not-dominance condition — one resultant exalted aggregate and the base give rise to three aggregates… (and so on) … two aggregates… (and so on) … resultant exalted aggregates and great primary elements give rise to mind-originated matter.
Do pháp dục giới và pháp đáo đại làm duyên, các pháp dục giới và pháp đáo đại sanh khởi do vô chủ duyên – do một uẩn quả đáo đại và vật làm duyên, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… do các uẩn quả đáo đại và các đại chủng làm duyên, sắc do tâm sanh*.
Paṭisandhikkhaṇe vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vipāke mahaggate khandhe ca mahābhūte ca paccayā kaṭattārūpaṃ.(3)
At the moment of rebirth-linking, one resultant exalted aggregate and the base give rise to three aggregates… (and so on) … two aggregates… (and so on) … resultant exalted aggregates and great primary elements give rise to kamma-born matter.(3)
Trong sát-na tái tục, do một uẩn quả đáo đại và vật làm duyên, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… do các uẩn quả đáo đại và các đại chủng làm duyên, sắc do nghiệp tạo*.(3)
2602
Naanantarapaccayādi
The Not-Contiguity Condition and So Forth
Vô Vô Gián Duyên, v.v.
2603
38. Parittaṃ dhammaṃ paccayā paritto dhammo uppajjati naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā… naupanissayapaccayā… napurejātapaccayā… (paṭiccavārasadisā dvādasa pañhā) napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā… (paripuṇṇaṃ, vipākoti niddisitabbaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ vipākoti na kātabbaṃ) nakammapaccayā… navipākapaccayā… (paṭisandhivipākopi natthi) naāhārapaccayā… naindriyapaccayā… najhānapaccayā… namaggapaccayā… nasampayuttapaccayā… navippayuttapaccayā… nonatthipaccayā… novigatapaccayā.
38. A limited phenomenon, as condition, gives rise to a limited phenomenon, not by immediate contiguity condition… not by contiguity condition… not by mutuality condition… not by strong dependence condition… not by pre-nascent condition… not by post-nascent condition… not by repetition condition… not by kamma condition… not by vipāka condition… not by nutriment condition… not by faculty condition… not by jhāna condition… not by path condition… not by association condition… not by dissociation condition… not by absence condition… not by disappearance condition.
38. Pháp hạ liệt do duyên pháp hạ liệt sanh khởi do phi vô gián duyên… phi đồng vô gián duyên… phi tương hỗ duyên… phi y chỉ duyên… phi tiền sanh duyên… (mười hai câu hỏi tương tự như Phẩm Duyên) phi hậu sanh duyên… phi thường cận duyên… (đầy đủ, sắc do tâm sanh được chỉ định là quả nên không được làm) phi nghiệp duyên… phi quả duyên… (cũng không có quả tục sinh) phi vật thực duyên… phi quyền duyên… phi thiền na duyên… phi đạo duyên… phi tương ưng duyên… phi bất tương ưng duyên… phi vô hữu duyên… phi ly khứ duyên.
2604

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Phủ định Duyên

2605
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phẩm Số Lượng
2606
39. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe pañca, naadhipatiyā dvādasa, naanantare pañca, nasamanantare naaññamaññe naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, naāhāre naindriye najhāne namagge ekaṃ, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
39. In not-root: one; in not-object: five; in not-predominance: twelve; in not-immediate contiguity: five; in not-contiguity: five; in not-mutuality: five; in not-strong dependence: five; in not-pre-nascent: twelve; in not-post-nascent: seventeen; in not-repetition: seventeen; in not-kamma: seven; in not-vipāka: seventeen; in not-nutriment, not-faculty, not-jhāna, not-path: one; in not-association: five; in not-dissociation: three; in not-absence: five; in not-disappearance: five (thus should be counted).
39. Do phi nhân duyên có một, do phi cảnh duyên có năm, do phi trưởng duyên có mười hai, do phi vô gián duyên có năm, do phi đồng vô gián duyên, phi tương hỗ duyên, phi y chỉ duyên có năm, do phi tiền sanh duyên có mười hai, do phi hậu sanh duyên có mười bảy, do phi thường cận duyên có mười bảy, do phi nghiệp duyên có bảy, do phi quả duyên có mười bảy, do phi vật thực duyên, phi quyền duyên, phi thiền na duyên, phi đạo duyên có một, do phi tương ưng duyên có năm, do phi bất tương ưng duyên có ba, do phi vô hữu duyên có năm, do phi ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
2607
Paccanīyaṃ.
Negative.
Phủ định Duyên.
2608

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Positive-Negative Conditions

3. Thuận Duyên và Phủ định Duyên

2609
40. Hetupaccayā naārammaṇe pañca, naadhipatiyā dvādasa, naanantare pañca, nasamanantare pañca, naaññamaññe pañca, naupanissaye pañca, napurejāte dvādasa, napacchājāte sattarasa, naāsevane sattarasa, nakamme satta, navipāke sattarasa, nasampayutte pañca, navippayutte tīṇi, nonatthiyā pañca, novigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).
40. By root condition, in not-object: five; in not-predominance: twelve; in not-immediate contiguity: five; in not-contiguity: five; in not-mutuality: five; in not-strong dependence: five; in not-pre-nascent: twelve; in not-post-nascent: seventeen; in not-repetition: seventeen; in not-kamma: seven; in not-vipāka: seventeen; in not-association: five; in not-dissociation: three; in not-absence: five; in not-disappearance: five (thus should be counted).
40. Do nhân duyên, do phi cảnh duyên có năm, do phi trưởng duyên có mười hai, do phi vô gián duyên có năm, do phi đồng vô gián duyên có năm, do phi tương hỗ duyên có năm, do phi y chỉ duyên có năm, do phi tiền sanh duyên có mười hai, do phi hậu sanh duyên có mười bảy, do phi thường cận duyên có mười bảy, do phi nghiệp duyên có bảy, do phi quả duyên có mười bảy, do phi tương ưng duyên có năm, do phi bất tương ưng duyên có ba, do phi vô hữu duyên có năm, do phi ly khứ duyên có năm (nên đếm như vậy).
2610
Anulomapaccanīyaṃ.
Positive-Negative.
Thuận Duyên và Phủ định Duyên.
2611

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Positive Conditions

4. Phủ định Duyên và Thuận Duyên

2612
41. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare samanantare sahajāte…pe… vigate avigate ekaṃ (evaṃ gaṇetabbaṃ).
41. Not by root condition, in object: one; in immediate contiguity, contiguity, co-nascence…etc.… in disappearance, in non-disappearance: one (thus should be counted).
41. Do phi nhân duyên, do cảnh duyên có một, do vô gián duyên, đồng vô gián duyên, câu sanh duyên… cho đến… ly khứ duyên, bất ly khứ duyên có một (nên đếm như vậy).
2613
Paccanīyānulomaṃ.
Negative-Positive.
Phủ định Duyên và Thuận Duyên.
2614
Paccayavāro.
Condition Section.
Phẩm Duyên.
2615

4. Nissayavāro

4. Dependence Section

4. Phẩm Y Chỉ

2616
(Nissayavāro paccayavārasadiso.)
(The Dependence Section is similar to the Condition Section.)
(Phẩm Y Chỉ tương tự như Phẩm Duyên.)
2617

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Association Section

5. Phẩm Tương Hệ

2618

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Conditions

1. Thuận Duyên

2619

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phẩm Phân Tích

2620
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
2621
42. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati hetupaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
42. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon by root condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
42. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do nhân duyên – một uẩn hạ liệt tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2622
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati hetupaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon by root condition – one developed khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do nhân duyên – một uẩn đáo đại tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2623
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon by root condition – one immeasurable khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.…(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do nhân duyên – một uẩn vô lượng tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… (1)
2624
Ārammaṇapaccayādi
Object Condition, etc.
Cảnh Duyên, v.v.
2625
43. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… adhipatipaccayā (paṭisandhi natthi)… anantarapaccayā… samanantarapaccayā… sahajātapaccayā… aññamaññapaccayā… nissayapaccayā… upanissayapaccayā… purejātapaccayā (paṭisandhi natthi)… āsevanapaccayā(vipākopi paṭisandhipi natthi)… kammapaccayā… vipākapaccayā… āhārapaccayā… indriyapaccayā… jhānapaccayā… maggapaccayā… sampayuttapaccayā… vippayuttapaccayā… atthipaccayā… natthipaccayā… vigatapaccayā… avigatapaccayā.
43. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon by object condition… by predominance condition (no rebirth-linking)… by immediate contiguity condition… by contiguity condition… by co-nascence condition… by mutuality condition… by dependence condition… by strong dependence condition… by pre-nascent condition (no rebirth-linking)… by repetition condition (no vipāka and no rebirth-linking)… by kamma condition… by vipāka condition… by nutriment condition… by faculty condition… by jhāna condition… by path condition… by association condition… by dissociation condition… by presence condition… by absence condition… by disappearance condition… by non-disappearance condition.
43. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do cảnh duyên… trưởng duyên (không có tục sinh)… vô gián duyên… đồng vô gián duyên… câu sanh duyên… tương hỗ duyên… y chỉ duyên… y chỉ duyên… tiền sanh duyên (không có tục sinh)… thường cận duyên (không có quả và tục sinh)… nghiệp duyên… quả duyên… vật thực duyên… quyền duyên… thiền na duyên… đạo duyên… tương ưng duyên… bất tương ưng duyên… hiện hữu duyên… vô hữu duyên… ly khứ duyên… bất ly khứ duyên.
2626

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Conditions

1. Thuận Duyên

2627

2. Saṅkhyāvāro

2. Enumeration Section

2. Phẩm Số Lượng

2628
44. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi…pe… avigate tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
44. In root: three; in object: three; in predominance: three…etc.… in non-disappearance: three (thus should be counted).
44. Do nhân duyên có ba, do cảnh duyên có ba, do trưởng duyên có ba… cho đến… do bất ly khứ duyên có ba (nên đếm như vậy).
2629
Anulomaṃ.
Positive.
Thuận Duyên.
2630

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Phủ định Duyên

2631

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phẩm Phân Tích

2632
Nahetupaccayo
Not-Root Condition
Phi Nhân Duyên
2633
45. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
45. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by root condition – one rootless limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rootless rebirth-linking…etc.… ignorance associated with the khandhas associated with doubt and restlessness.(1)
45. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi nhân duyên – một uẩn hạ liệt vô nhân tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh vô nhân… cho đến… si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử tương hệ với các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử. (1)
2634
Naadhipatipaccayo
Not-Predominance Condition
Phi Trưởng Duyên
2635
46. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
46. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by predominance condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… two khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
46. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi trưởng duyên – một uẩn hạ liệt tương hệ với ba uẩn… cho đến… hai uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2636
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – mahaggate khandhe saṃsaṭṭhā mahaggatā adhipati, vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon not by predominance condition – developed predominants associated with developed khandhas, one developed vipāka khandha associated with…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do phi trưởng duyên – trưởng đáo đại tương hệ với các uẩn đáo đại, một uẩn quả đáo đại tương hệ với… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2637
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – appamāṇe khandhe saṃsaṭṭhā appamāṇā adhipati.(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon not by predominance condition – immeasurable predominants associated with immeasurable khandhas.(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do phi trưởng duyên – trưởng vô lượng tương hệ với các uẩn vô lượng. (1)
2638
Napurejātapaccayo
Not-Pre-nascent Condition
Phi Tiền Sanh Duyên
2639
47. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
47. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by pre-nascent condition – one limited khandha in the formless realm associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
47. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, một uẩn hạ liệt tương hệ với ba uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2640
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon not by pre-nascent condition – one developed khandha in the formless realm associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, một uẩn đáo đại tương hệ với ba uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2641
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon not by pre-nascent condition – one immeasurable khandha in the formless realm associated with three khandhas…etc.…(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do phi tiền sanh duyên – trong cõi vô sắc, một uẩn vô lượng tương hệ với ba uẩn… cho đến… (1)
2642
Napacchājāta-naāsevanapaccayā
Not-Post-nascent, Not-Repetition Conditions
Phi Hậu Sanh - Phi Thường Cận Duyên
2643
48. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… naāsevanapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
48. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by post-nascent condition… not by repetition condition – one limited khandha associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
48. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi hậu sanh duyên… phi thường cận duyên – một uẩn hạ liệt tương hệ với ba uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2644
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon not by repetition condition – one developed vipāka khandha associated with three khandhas…etc.… at the moment of rebirth-linking…etc.…(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do phi thường cận duyên – một uẩn quả đáo đại tương hệ với ba uẩn… cho đến… trong sát-na tục sinh… cho đến… (1)
2645
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati naāsevanapaccayā – vipākaṃ appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon not by repetition condition – one immeasurable vipāka khandha associated with three khandhas…etc.…(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do phi thường cận duyên – một uẩn quả vô lượng tương hệ với ba uẩn… cho đến… (1)
2646
Nakammapaccayo
Not-Kamma Condition
Phi Nghiệp Duyên
2647
49. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati nakammapaccayā – paritte khandhe saṃsaṭṭhā parittā cetanā.(1)
49. A limited phenomenon, associated, gives rise to a limited phenomenon not by kamma condition – limited volitions associated with limited khandhas.(1)
49. Pháp hạ liệt tương hệ với pháp hạ liệt sanh khởi do phi nghiệp duyên – tư hạ liệt tương hệ với các uẩn hạ liệt. (1)
2648
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati nakammapaccayā – mahaggate khandhe saṃsaṭṭhā mahaggatā cetanā.(1)
A developed phenomenon, associated, gives rise to a developed phenomenon not by kamma condition – developed volitions associated with developed khandhas.(1)
Pháp đáo đại tương hệ với pháp đáo đại sanh khởi do phi nghiệp duyên – tư đáo đại tương hệ với các uẩn đáo đại. (1)
2649
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati nakammapaccayā – kusale appamāṇe khandhe saṃsaṭṭhā appamāṇā cetanā.(1)
An immeasurable phenomenon, associated, gives rise to an immeasurable phenomenon not by kamma condition – immeasurable volitions associated with wholesome immeasurable khandhas.(1)
Pháp vô lượng tương hệ với pháp vô lượng sanh khởi do phi nghiệp duyên – tư vô lượng tương hệ với các uẩn thiện vô lượng. (1)
2650
Navipākapaccayo
Not-Vipāka Condition
Phi Quả Duyên
2651
50. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati navipākapaccayā – parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
50. Limited phenomena, associated with limited phenomena, arise with the non-result condition – one limited aggregate, associated with three aggregates… and so on.
50. Pháp dục giới tương hợp với pháp dục giới sanh khởi do không phải quả-duyên – ba uẩn tương hợp với một uẩn dục giới… vân vân….(1)
2652
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati navipākapaccayā – mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
Expansive phenomena, associated with expansive phenomena, arise with the non-result condition – one expansive aggregate, associated with three aggregates… and so on.
Pháp đáo đại tương hợp với pháp đáo đại sanh khởi do không phải quả-duyên – ba uẩn tương hợp với một uẩn đáo đại… vân vân….(1)
2653
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati navipākapaccayā – kusalaṃ appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
Immeasurable phenomena, associated with immeasurable phenomena, arise with the non-result condition – one wholesome immeasurable aggregate, associated with three aggregates… and so on.
Pháp vô lượng tương hợp với pháp vô lượng sanh khởi do không phải quả-duyên – ba uẩn tương hợp với một uẩn thiện vô lượng… vân vân….(1)
2654
Najhānapaccayādi
Non-Jhāna Condition, etc.
Không phải thiền-duyên, v.v.
2655
51. Parittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho paritto dhammo uppajjati najhānapaccayā… namaggapaccayā… navippayuttapaccayā – arūpe parittaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
51. Limited phenomena, associated with limited phenomena, arise with the non-jhāna condition… non-path condition… non-disassociation condition – in the formless realms, one limited aggregate, associated with three aggregates… and so on.
51. Pháp dục giới tương hợp với pháp dục giới sanh khởi do không phải thiền-duyên… không phải đạo-duyên… không phải bất tương ưng-duyên – ở cõi vô sắc, ba uẩn tương hợp với một uẩn dục giới… vân vân….(1)
2656
Mahaggataṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho mahaggato dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe mahaggataṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
Expansive phenomena, associated with expansive phenomena, arise with the non-disassociation condition – in the formless realms, one expansive aggregate, associated with three aggregates… and so on.
Pháp đáo đại tương hợp với pháp đáo đại sanh khởi do không phải bất tương ưng-duyên – ở cõi vô sắc, ba uẩn tương hợp với một uẩn đáo đại… vân vân….(1)
2657
Appamāṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho appamāṇo dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe appamāṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe….(1)
Immeasurable phenomena, associated with immeasurable phenomena, arise with the non-disassociation condition – in the formless realms, one immeasurable aggregate, associated with three aggregates… and so on.
Pháp vô lượng tương hợp với pháp vô lượng sanh khởi do không phải bất tương ưng-duyên – ở cõi vô sắc, ba uẩn tương hợp với một uẩn vô lượng… vân vân….(1)
2658
2. Paccayapaccanīyaṃ
2. Conditions in Opposition
2. Phần Phủ định Duyên
2659
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm Số
2660
52. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā tīṇi, napurejāte tīṇi, napacchājāte tīṇi, naāsevane tīṇi, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte tīṇi (evaṃ gaṇetabbaṃ).
52. In non-root there is one, in non-dominance there are three, in non-pre-existence there are three, in non-post-existence there are three, in non-repetition there are three, in non-kamma there are three, in non-result there are three, in non-jhāna there is one, in non-path there is one, in non-disassociation there are three (thus should be counted).
52. Do không phải nhân-duyên có một, do không phải trưởng-duyên có ba, do không phải tiền sanh-duyên có ba, do không phải hậu sanh-duyên có ba, do không phải thường cận-duyên có ba, do không phải nghiệp-duyên có ba, do không phải quả-duyên có ba, do không phải thiền-duyên có một, do không phải đạo-duyên có một, do không phải bất tương ưng-duyên có ba (nên đếm như vậy).
2661
Paccanīyaṃ.
Opposition.
Phần Phủ định.
2662
3. Paccayānulomapaccanīyaṃ
3. Concomitant-Opposition of Conditions
3. Phần Thuận-Phủ định Duyên
2663
53. Hetupaccayā naadhipatiyā tīṇi, napurejāte napacchājāte naāsevane nakamme navipāke navippayutte tīṇi (evaṃ gaṇatabbaṃ).
53. By root condition, in non-dominance there are three; in non-pre-existence, non-post-existence, non-repetition, non-kamma, non-result, non-disassociation there are three (thus should be counted).
53. Do nhân-duyên, không phải trưởng-duyên có ba, không phải tiền sanh-duyên, không phải hậu sanh-duyên, không phải thường cận-duyên, không phải nghiệp-duyên, không phải quả-duyên, không phải bất tương ưng-duyên có ba (nên đếm như vậy).
2664
Anulomapaccanīyaṃ.
Concomitant-Opposition.
Phần Thuận-Phủ định.
2665
4. Paccayapaccanīyānulomaṃ
4. Opposition-Concomitant of Conditions
4. Phần Phủ định-Thuận Duyên
2666
54. Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ, anantare ekaṃ…pe… avigate eka (evaṃ gaṇetabbaṃ).
54. By non-root condition, in object there is one, in immediately preceding there is one… and so on… in non-disappearance there is one (thus should be counted).
54. Do không phải nhân-duyên, trong cảnh-duyên có một, trong vô gián-duyên có một… vân vân… trong bất ly-duyên có một (nên đếm như vậy).
2667
Paccanīyānulomaṃ.
Opposition-Concomitant.
Phần Phủ định-Thuận.
2668
Saṃsaṭṭhavāro.
Conjoined Section.
Phần Tương hợp.
2669

6. Sampayuttavāro

6. Associated Section

6. Phần Tương Ưng

2670
(Sampayuttavāro saṃsaṭṭhavārasadiso).
(The Associated Section is similar to the Conjoined Section).
(Phần Tương Ưng tương tự như Phần Tương hợp).
2671

7. Pañhāvāro

7. Interrogative Section

7. Phần Vấn Đáp

2672

1. Paccayānulomaṃ

1. Concomitant of Conditions

1. Phần Thuận Duyên

2673

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

2674
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân-duyên
2675
55. Paritto dhammo parittassa dhammassa hetupaccayena paccayo – parittā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.
55. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by root condition – limited roots are a condition by root condition for the associated aggregates and the mentality-originated material phenomena.
55. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng nhân-duyên – các nhân dục giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nhân-duyên.
Paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
At the moment of re-linking… and so on.
Trong khoảnh khắc tái sanh… vân vân….(1)
2676
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi (pavattipaṭisandhi kātabbā).
Expansive phenomena are a condition for expansive phenomena by root condition… there are three (occurring and re-linking should be done).
Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng nhân-duyên… ba (nên thực hiện trong thời bình nhật và tái sanh).
2677
Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
Immeasurable phenomena are a condition for immeasurable phenomena by root condition… there are three.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng nhân-duyên… ba.
2678
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Cảnh-duyên
2679
56. Paritto dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni paccavekkhati, ariyā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti.
56. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by object condition – having given alms, having undertaken precepts, having performed the Uposatha practice, one reflects upon that; one reflects upon former well-performed deeds; noble ones reflect upon the Gotrabhū, reflect upon the purification, reflect upon the abandoned defilements, reflect upon the suppressed defilements, know the defilements accumulated previously.
56. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng cảnh-duyên – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm phận sự trai giới, vị ấy quán xét điều đó; quán xét các thiện nghiệp đã làm trước đây; các bậc Thánh quán xét gotrabhu (chuyển tộc), quán xét vodāna (tịnh hóa); quán xét các phiền não đã đoạn trừ, quán xét các phiền não đã trấn áp; biết các phiền não đã tích tập trước đây.
Cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… paritte khandhe aniccato…pe… vipassanti assādenti abhinandanti, taṃ ārabbha rāgo uppajjati …pe… domanassaṃ uppajjati.
The eye… and so on… the base… one discerns, experiences, and delights in limited aggregates as impermanent… and so on; depending on that, craving arises… and so on… displeasure arises.
Quán xét con mắt… vân vân… vật… các uẩn dục giới là vô thường… vân vân… họ quán sát, thưởng thức, vui thích; do nương vào đó mà tham sanh khởi… vân vân… ưu sanh khởi.
Rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
The visible object base is a condition for eye-consciousness… and so on… the tangible object base is a condition for body-consciousness by object condition.
Sắc xứ là duyên cho nhãn thức… vân vân… xúc xứ là duyên cho thân thức bằng cảnh-duyên.(1)
2680
Paritto dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena parittacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
Limited phenomena are a condition for expansive phenomena by object condition – one sees forms with the divine eye, hears sounds with the divine ear element, knows the mind of one endowed with a limited mind by means of knowledge of penetration of others’ minds.
Pháp dục giới là duyên cho pháp đáo đại bằng cảnh-duyên – vị ấy thấy sắc bằng thiên nhãn, nghe tiếng bằng thiên nhĩ giới, biết tâm của người có tâm dục giới bằng tha tâm thông.
Parittā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Limited aggregates are a condition for knowledge of psychic powers, knowledge of penetration of others’ minds, knowledge of recollection of past existences, knowledge of destination of beings according to kamma, knowledge of future events by object condition.
Các uẩn dục giới là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng minh, nghiệp báo trí, vị lai trí bằng cảnh-duyên.(2)
2681
57. Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cetopariyañāṇena mahaggatacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo.
57. Expansive phenomena are a condition for expansive phenomena by object condition – by means of knowledge of penetration of others’ minds, one knows the mind of one endowed with an expansive mind; the base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness… the base of nothingness is a condition for the base of neither-perception-nor-non-perception by object condition.
57. Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng cảnh-duyên – vị ấy biết tâm của người có tâm đáo đại bằng tha tâm thông; không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ… vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ bằng cảnh-duyên.
Mahaggatā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Expansive aggregates are a condition for knowledge of psychic powers, knowledge of penetration of others’ minds, knowledge of recollection of past existences, knowledge of destination of beings according to kamma, knowledge of future events by object condition.
Các uẩn đáo đại là duyên cho thần thông trí, tha tâm thông, túc mạng minh, nghiệp báo trí, vị lai trí bằng cảnh-duyên.(1)
2682
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – paṭhamaṃ jhānaṃ paccavekkhati…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ paccavekkhati, dibbaṃ cakkhuṃ paccavekkhati, dibbaṃ sotadhātuṃ paccavekkhati, iddhividhañāṇaṃ paccavekkhati, cetopariyañāṇaṃ paccavekkhati, pubbenivāsānussatiñāṇaṃ paccavekkhati, yathākammūpagañāṇaṃ paccavekkhati, anāgataṃsañāṇaṃ paccavekkhati.
Expansive phenomena are a condition for limited phenomena by object condition – one reflects upon the first jhāna… and so on… reflects upon the base of neither-perception-nor-non-perception, reflects upon the divine eye, reflects upon the divine ear element, reflects upon knowledge of psychic powers, reflects upon knowledge of penetration of others’ minds, reflects upon knowledge of recollection of past existences, reflects upon knowledge of destination of beings according to kamma, reflects upon knowledge of future events.
Pháp đáo đại là duyên cho pháp dục giới bằng cảnh-duyên – vị ấy quán xét sơ thiền… vân vân… quán xét phi tưởng phi phi tưởng xứ; quán xét thiên nhãn, quán xét thiên nhĩ giới, quán xét thần thông trí, quán xét tha tâm thông, quán xét túc mạng minh, quán xét nghiệp báo trí, quán xét vị lai trí.
Mahaggate khandhe aniccato…pe… vippassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.(2)
One discerns, experiences, and delights in expansive aggregates as impermanent… and so on; depending on that, craving arises… and so on… displeasure arises.
Quán xét các uẩn đáo đại là vô thường… vân vân… họ quán sát, thưởng thức, vui thích; do nương vào đó mà tham sanh khởi… vân vân… ưu sanh khởi.(2)
2683
58. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ maggassa, phalassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
58. Immeasurable phenomena are a condition for immeasurable phenomena by object condition – Nibbāna is a condition for the path and the fruition by object condition.
58. Pháp vô lượng là duyên cho pháp vô lượng bằng cảnh-duyên – Niết-bàn là duyên cho đạo, cho quả bằng cảnh-duyên.(1)
2684
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Immeasurable phenomena are a condition for limited phenomena by object condition – noble ones, having arisen from the path, reflect upon the path, reflect upon the fruition, reflect upon Nibbāna; Nibbāna is a condition for the Gotrabhū, for purification, for advertence by object condition.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp dục giới bằng cảnh-duyên – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo, quán xét quả, quán xét Niết-bàn; Niết-bàn là duyên cho gotrabhu (chuyển tộc), cho vodāna (tịnh hóa), cho hướng tâm bằng cảnh-duyên.(2)
2685
Appamāṇo dhammo mahaggatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā cetopariyañāṇena appamāṇacittasamaṅgissa cittaṃ jānanti, appamāṇā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa ārammaṇapaccayena paccayo.(3)
Immeasurable phenomena are a condition for expansive phenomena by object condition – noble ones, by means of knowledge of penetration of others’ minds, know the mind of one endowed with an immeasurable mind; immeasurable aggregates are a condition for knowledge of penetration of others’ minds, knowledge of recollection of past existences, knowledge of future events by object condition.
Pháp vô lượng là duyên cho pháp đáo đại bằng cảnh-duyên – các bậc Thánh biết tâm của người có tâm vô lượng bằng tha tâm thông; các uẩn vô lượng là duyên cho tha tâm thông, túc mạng minh, vị lai trí bằng cảnh-duyên.(3)
2686
Adhipatipaccayo
Dominance Condition
Trưởng-duyên
2687
59. Paritto dhammo parittassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
59. Limited phenomena are a condition for limited phenomena by dominance condition – object dominance, co-nascent dominance.
59. Pháp dục giới là duyên cho pháp dục giới bằng trưởng-duyên – cảnh trưởng, câu sanh trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ samādiyitvā uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe suciṇṇāni garuṃ katvā paccavekkhati.
Object dominance – having given alms, having undertaken precepts, having performed the Uposatha practice, one reflects upon that, treating it as important; one reflects upon former well-performed deeds, treating them as important.
Cảnh trưởng – sau khi bố thí, thọ trì giới, làm phận sự trai giới, vị ấy xem trọng điều đó mà quán xét; xem trọng các thiện nghiệp đã làm trước đây mà quán xét.
Sekkhā gotrabhuṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, vodānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.
Trainees reflect upon the Gotrabhū, treating it as important; reflect upon purification, treating it as important.
Các bậc Hữu học xem trọng gotrabhu (chuyển tộc) mà quán xét, xem trọng vodāna (tịnh hóa) mà quán xét.
Cakkhuṃ…pe… vatthuṃ… paritte khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
The eye… and so on… the base… one experiences and delights in limited aggregates, treating them as important; depending on that, craving arises, treating it as important; wrong view arises.
Xem trọng con mắt… vân vân… vật… các uẩn dục giới mà thưởng thức, vui thích; do xem trọng điều đó mà tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – parittādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Co-nascent dominance – limited dominance is a condition for the associated aggregates and the mentality-originated material phenomena by dominance condition.
Câu sanh trưởng – trưởng dục giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng trưởng-duyên.(1)
2688
Mahaggato dhammo mahaggatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
Expansive phenomena are a condition for expansive phenomena by dominance condition.
Pháp đáo đại là duyên cho pháp đáo đại bằng trưởng-duyên.
Sahajātādhipati – mahaggatādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Dominance Condition – The supramundane dominant factor is a condition for the associated aggregates by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng đại hành là duyên đối với các uẩn tương ưng theo trưởng duyên.(1)
2689
Mahaggato dhammo parittassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
The supramundane dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the dominance condition – Object Dominance Condition, Conascent Dominance Condition.
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới theo trưởng duyên – cảnh trưởng duyên, đồng sanh trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – paṭhamaṃ jhānaṃ garuṃ katvā…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ…pe… dibbaṃ cakkhuṃ…pe… anāgataṃsañāṇaṃ garuṃ katvā paccavekkhati.
Object Dominance Condition – Taking the first jhāna as important…and so on…the sphere of neither perception nor non-perception…and so on…the divine eye…and so on…taking knowledge of future events as important, one reflects upon it.
Cảnh trưởng duyên – Làm trọng thiền thứ nhất… cho đến… phi tưởng phi phi tưởng xứ… cho đến… thiên nhãn… cho đến… làm trọng vị lai phân trí rồi quán xét.
Mahaggate khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati… diṭṭhi uppajjati.
Taking the supramundane aggregates as important, one delights in them, rejoices in them; taking that as important, craving arises…wrong view arises.
Làm trọng các uẩn đại hành rồi hoan hỷ, vui thích, làm trọng điều đó rồi tham sanh khởi… tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – mahaggatādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascent Dominance Condition – The supramundane dominant factor is a condition for mind-originated material phenomena by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng đại hành là duyên đối với các sắc do tâm sanh theo trưởng duyên.(2)
2690
Mahaggato dhammo parittassa ca mahaggatassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
The supramundane dhamma is a condition for the mundane and supramundane dhamma by way of the dominance condition.
Pháp đại hành là duyên đối với pháp dục giới và pháp đại hành theo trưởng duyên.
Sahajātādhipati – mahaggatādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent Dominance Condition – The supramundane dominant factor is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng đại hành là duyên đối với các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh theo trưởng duyên.(3)
2691
60. Appamāṇo dhammo appamāṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
60. The immeasurable dhamma is a condition for the immeasurable dhamma by way of the dominance condition – Object Dominance Condition, Conascent Dominance Condition.
60. Pháp vô lượng là duyên đối với pháp vô lượng theo trưởng duyên – cảnh trưởng duyên, đồng sanh trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – nibbānaṃ maggassa… phalassa adhipatipaccayena paccayo.
Object Dominance Condition – Nibbāna is a condition for the path…for the fruition by way of the dominance condition.
Cảnh trưởng duyên – Nibbāna là duyên đối với đạo… đối với quả theo trưởng duyên.
Sahajātādhipati – appamāṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Conascent Dominance Condition – The immeasurable dominant factor is a condition for the associated aggregates by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng vô lượng là duyên đối với các uẩn tương ưng theo trưởng duyên.(1)
2692
Appamāṇo dhammo parittassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
The immeasurable dhamma is a condition for the mundane dhamma by way of the dominance condition – Object Dominance Condition, Conascent Dominance Condition.
Pháp vô lượng là duyên đối với pháp dục giới theo trưởng duyên – cảnh trưởng duyên, đồng sanh trưởng duyên.
Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa adhipatipaccayena paccayo.
Object Dominance Condition – Noble ones, having risen from the paths, reflect upon the path taking it as important; they reflect upon the fruition taking it as important; they reflect upon Nibbāna taking it as important; Nibbāna is a condition for the lineage-transition (gotrabhū), for the purification (vodāna) by way of the dominance condition.
Cảnh trưởng duyên – Các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, làm trọng đạo rồi quán xét, làm trọng quả rồi quán xét, làm trọng Nibbāna rồi quán xét, Nibbāna là duyên đối với chuyển tộc, đối với tịnh hóa theo trưởng duyên.
Sahajātādhipati – appamāṇādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(2)
Conascent Dominance Condition – The immeasurable dominant factor is a condition for mind-originated material phenomena by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng vô lượng là duyên đối với các sắc do tâm sanh theo trưởng duyên.(2)
2693
Appamāṇo dhammo parittassa ca appamāṇassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
The immeasurable dhamma is a condition for the mundane and immeasurable dhamma by way of the dominance condition.
Pháp vô lượng là duyên đối với pháp dục giới và pháp vô lượng theo trưởng duyên.
Sahajātādhipati – appamāṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent Dominance Condition – The immeasurable dominant factor is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of the dominance condition.
Đồng sanh trưởng duyên – Trưởng vô lượng là duyên đối với các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh theo trưởng duyên.(3)
2694
Anantarapaccayo
Proximity Condition
Vô Gián Duyên
Next Page →