1. Sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca sārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – sārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)1. A phenomenon with an object conditions a phenomenon with an object to arise by way of root condition—one aggregate with an object conditions three aggregates… (and so on) …two aggregates… (and so on) …at the moment of rebirth-linking… (and so on). (1)1. Pháp có đối tượng, nương vào pháp có đối tượng, sanh khởi do nhân duyên – một uẩn có đối tượng nương vào ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… trong khoảnh khắc tái tục…pe….(1)2. Anārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca anārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)2. A phenomenon without an object conditions a phenomenon without an object to arise by way of root condition—one great primary element… (and so on) …the great primary elements condition mind-originated matter, kamma-originated matter, and derived matter. (1)2. Pháp không đối tượng, nương vào pháp không đối tượng, sanh khởi do nhân duyên – một đại hiển…pe… các đại hiển nương vào sắc do tâm sanh, sắc do nghiệp sanh, sắc y sinh.(1)3. Sārammaṇañca anārammaṇañca dhammaṃ paṭicca sārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe sārammaṇaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)3. A phenomenon with an object and a phenomenon without an object condition a phenomenon with an object to arise by way of root condition—at the moment of rebirth-linking, one aggregate with an object and the base condition three aggregates… (and so on) …two aggregates and… (and so on). (1)3. Pháp có đối tượng và không đối tượng, nương vào pháp có đối tượng và không đối tượng, sanh khởi pháp có đối tượng do nhân duyên – trong khoảnh khắc tái tục, một uẩn có đối tượng và y xứ nương vào ba uẩn…pe… hai uẩn…pe….(1)4. Sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca sārammaṇo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – sārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….4. A phenomenon with an object conditions a phenomenon with an object to arise by way of object condition—one aggregate with an object conditions three aggregates… (and so on) …two aggregates… (and so on) …at the moment of rebirth-linking… (and so on).4. Pháp có đối tượng, nương vào pháp có đối tượng, sanh khởi do đối tượng duyên – một uẩn có đối tượng nương vào ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… trong khoảnh khắc tái tục…pe….5. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava.5. In root condition, nine; in object condition, three; in dominance condition, five; in contiguity condition, three; in immediate contiguity condition, three; in co-nascence condition, nine; in mutuality condition, six; in support condition, nine; in strong support condition, three; in pre-nascence condition, one; in repetition condition, one; in kamma condition, nine; in result condition, nine; in nutriment condition, nine; in faculty condition, nine; in jhana condition, nine; in path condition, nine; in association condition, three; in disjunction condition, nine; in presence condition, nine; in absence condition, three; in disappearance condition, three; in non-disappearance condition, nine.5. Nhân duyên có chín, đối tượng duyên có ba, tăng thượng duyên có năm, vô gián duyên có ba, đẳng vô gián duyên có ba, câu sanh duyên có chín, hỗ tương duyên có sáu, y chỉ duyên có chín, cận y duyên có ba, tiền sanh duyên có một, trùng phục duyên có một, nghiệp duyên có chín, quả duyên có chín, vật thực duyên có chín, quyền duyên có chín, thiền duyên có chín, đạo duyên có chín, tương ưng duyên có ba, bất tương ưng duyên có chín, hiện hữu duyên có chín, vô hữu duyên có ba, ly khứ duyên có ba, bất ly khứ duyên có chín.6. Sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca sārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)6. A phenomenon with an object conditions a phenomenon with an object to arise by way of non-root condition—a rootless aggregate with an object conditions three aggregates… (and so on) …two aggregates… (and so on) …at the rootless moment of rebirth-linking… (and so on) …delusion, accompanied by doubt, accompanied by restlessness, conditioned by aggregates accompanied by doubt and accompanied by restlessness. (1)6. Pháp có đối tượng, nương vào pháp có đối tượng, sanh khởi do vô nhân duyên – một uẩn vô nhân có đối tượng nương vào ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… trong khoảnh khắc tái tục vô nhân…pe… các uẩn tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật nương vào si tương ưng với hoài nghi, tương ưng với phóng dật.(1)7. Anārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca anārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)7. A phenomenon without an object conditions a phenomenon without an object to arise by way of non-root condition—one great primary element… (and so on) …one great primary element of non-percipient beings… (and so on). (1)7. Pháp không đối tượng, nương vào pháp không đối tượng, sanh khởi do vô nhân duyên – một đại hiển…pe… một đại hiển của những chúng sanh vô tưởng…pe….(1)8. Sārammaṇañca anārammaṇañca dhammaṃ paṭicca sārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe sārammaṇaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….(1)8. A phenomenon with an object and a phenomenon without an object condition a phenomenon with an object to arise by way of non-root condition—at the rootless moment of rebirth-linking, one aggregate with an object and the base condition three aggregates… (and so on) …two aggregates and… (and so on). (1)8. Pháp có đối tượng và không đối tượng, nương vào pháp có đối tượng và không đối tượng, sanh khởi pháp có đối tượng do vô nhân duyên – trong khoảnh khắc tái tục vô nhân, một uẩn có đối tượng và y xứ nương vào ba uẩn…pe… hai uẩn…pe….(1)9. Sārammaṇaṃ dhammaṃ paṭicca anārammaṇo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – sārammaṇe khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)9. A phenomenon with an object conditions a phenomenon without an object to arise by way of non-object condition—mind-originated matter conditioned by aggregates with an object; at the moment of rebirth-linking… (and so on). (1)9. Pháp có đối tượng, nương vào pháp có đối tượng, sanh khởi pháp không đối tượng do vô đối tượng duyên – các uẩn có đối tượng nương vào sắc do tâm sanh; trong khoảnh khắc tái tục…pe….(1)10. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne dve, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.10. Nine for the non-root condition, three for the non-object condition, nine for the non-dominance condition, three for the non-contiguity condition, three for the non-immediate contiguity condition, three for the non-mutuality condition, three for the non-strong dependence condition, nine for the non-prenascence condition, nine for the non-postnascence condition, nine for the non-repetition condition, two for the non-kamma condition, five for the non-result condition, one for the non-nutriment condition, one for the non-faculty condition, two for the non-jhana condition, nine for the non-path condition, three for the non-association condition, two for the non-disassociation condition, three for the non-absence condition, three for the non-disappearance condition.10. Không phải duyên nhân có chín, không phải duyên đối tượng có ba, không phải duyên tăng thượng có chín, không phải duyên vô gián có ba, không phải duyên đẳng vô gián có ba, không phải duyên hỗ tương có ba, không phải duyên y chỉ mạnh có ba, không phải duyên tiền sinh có chín, không phải duyên hậu sinh có chín, không phải duyên lặp lại có chín, không phải duyên nghiệp có hai, không phải duyên dị thục có năm, không phải duyên vật thực có một, không phải duyên quyền có một, không phải duyên thiền có hai, không phải duyên đạo có chín, không phải duyên tương ưng có ba, không phải duyên bất tương ưng có hai, không phải duyên vô hữu có ba, không phải duyên vô ly có ba.11. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava…pe… nakamme ekaṃ…pe… navippayutte ekaṃ (saṃkhittaṃ).11. Three for the root condition combined with the non-object condition, nine for the non-dominance condition...etc... one for the non-kamma condition...etc... one for the non-disassociation condition (in brief).11. Do duyên nhân, không phải duyên đối tượng có ba, không phải duyên tăng thượng có chín…v.v… không phải duyên nghiệp có một…v.v… không phải duyên bất tương ưng có một (tóm tắt).12. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi…pe… sahajāte nava…pe… magge ekaṃ…pe… avigate nava.12. Three for the non-root condition combined with the object condition...etc... nine for the conascence condition...etc... one for the path condition...etc... nine for the non-disappearance condition.12. Không phải do duyên nhân, duyên đối tượng có ba…v.v… duyên đồng sinh có chín…v.v… duyên đạo có một…v.v… duyên bất ly có chín.13. Sārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā sārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).13. Dependent on a sārammaṇa phenomenon, a sārammaṇa phenomenon arises through the root condition... three (similar to the Paṭiccavāra).13. Nương tựa pháp có đối tượng, pháp có đối tượng sinh khởi do duyên nhân… có ba (tương tự như Duyên khởi).14. Anārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā anārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)14. Dependent on an anārammaṇa phenomenon, an anārammaṇa phenomenon arises through the root condition—one great element...etc... dependent on great elements, mind-originated matter, kamma-originated matter, derived matter.14. Nương tựa pháp không có đối tượng, pháp không có đối tượng sinh khởi do duyên nhân – một đại oai nghi…v.v… nương tựa các đại oai nghi, sắc do tâm sinh, sắc do nghiệp sinh, sắc y sinh.(1)15. Sārammaṇañca anārammaṇañca dhammaṃ paccayā sārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – sārammaṇaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)15. Dependent on both a sārammaṇa and an anārammaṇa phenomenon, a sārammaṇa phenomenon arises through the root condition—dependent on one sārammaṇa aggregate and the base, three aggregates arise...etc... dependent on two aggregates and...etc... at the moment of rebirth-linking...etc....15. Nương tựa pháp có đối tượng và không có đối tượng, pháp có đối tượng sinh khởi do duyên nhân – nương tựa một uẩn có đối tượng và y xứ, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)16. Sārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā sārammaṇo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – sārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)16. Dependent on a sārammaṇa phenomenon, a sārammaṇa phenomenon arises through the object condition—dependent on one sārammaṇa aggregate, three aggregates arise...etc... two aggregates...etc... at the moment of rebirth-linking...etc....16. Nương tựa pháp có đối tượng, pháp có đối tượng sinh khởi do duyên đối tượng – nương tựa một uẩn có đối tượng, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)17. Hetuyā nava, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā nava, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte tīṇi, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate nava.17. Nine for the root condition, three for the object condition, nine for the dominance condition, three for the contiguity condition, three for the immediate contiguity condition, nine for the conascence condition, six for the mutuality condition, nine for the dependence condition, three for the strong dependence condition, three for the prenascence condition, three for the repetition condition, nine for the kamma condition, nine for the result condition, nine for the nutriment condition, nine for the faculty condition, nine for the jhana condition, nine for the path condition, three for the association condition, nine for the disassociation condition, nine for the presence condition, three for the absence condition, three for the disappearance condition, nine for the non-disappearance condition.17. Duyên nhân có chín, duyên đối tượng có ba, duyên tăng thượng có chín, duyên vô gián có ba, duyên đẳng vô gián có ba, duyên đồng sinh có chín, duyên hỗ tương có sáu, duyên y chỉ có chín, duyên y chỉ mạnh có ba, duyên tiền sinh có ba, duyên lặp lại có ba, duyên nghiệp có chín, duyên dị thục có chín, duyên vật thực có chín, duyên quyền có chín, duyên thiền có chín, duyên đạo có chín, duyên tương ưng có ba, duyên bất tương ưng có chín, duyên hữu có chín, duyên vô hữu có ba, duyên ly có ba, duyên bất ly có chín.18. Sārammaṇaṃ dhammaṃ paccayā sārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā… tīṇi (paṭiccavārasadisaṃ).18. Dependent on a sārammaṇa phenomenon, a sārammaṇa phenomenon arises through the non-root condition... three (similar to the Paṭiccavāra).18. Nương tựa pháp có đối tượng, pháp có đối tượng sinh khởi không phải do duyên nhân… có ba (tương tự như Phân loại Duyên khởi).19. Sārammaṇañca anārammaṇañca dhammaṃ paccayā sārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – cakkhuviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhañca cakkhāyatanañca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… kāyaviññāṇasahagataṃ…pe… ahetukaṃ sārammaṇaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)19. Dependent on both a sārammaṇa and an anārammaṇa phenomenon, a sārammaṇa phenomenon arises through the non-root condition—dependent on one aggregate conjoined with eye-consciousness and the eye-base, three aggregates arise...etc... dependent on two aggregates and...etc... conjoined with body-consciousness...etc... dependent on one rootless sārammaṇa aggregate and the base, three aggregates arise...etc... dependent on two aggregates and...etc... at the moment of rootless rebirth-linking...etc... dependent on aggregates conjoined with perplexity and restlessness and the base, perplexity and restlessness conjoined with delusion arise.19. Nương tựa pháp có đối tượng và không có đối tượng, pháp có đối tượng sinh khởi không phải do duyên nhân – một uẩn đồng sinh với nhãn thức và nhãn xứ nương tựa ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… đồng sinh với thân thức…v.v… một uẩn có đối tượng vô nhân và y xứ nương tựa ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…v.v… các uẩn đồng sinh với hoài nghi, đồng sinh với phóng dật và y xứ nương tựa si mê đồng sinh với hoài nghi, đồng sinh với phóng dật.(1)20. Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cattāri, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.20. In non-root, nine; in non-object, three; in non-dominance, nine; in non-contiguity, three; in non-co-contiguity, three; in non-mutuality, three; in non-support, three; in non-prenascence, nine; in non-postnascence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, four; in non-result, nine; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhana, four; in non-path, nine; in non-association, three; in non-disassociation, two; in non-absence, three; in non-disappearance, three.20. Không nhân có chín, không đối tượng có ba, không tăng thượng có chín, không vô gián có ba, không đẳng vô gián có ba, không hỗ tương có ba, không y chỉ mạnh có ba, không tiền sinh có chín, không hậu sinh có chín, không thường hành có chín, không nghiệp có bốn, không dị thục có chín, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có bốn, không đạo có chín, không tương ưng có ba, không bất tương ưng có hai, không vô hữu có ba, không ly khứ có ba.21. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava…pe… nakamme ekaṃ…pe… navippayutte ekaṃ (saṃkhittaṃ).21. By way of root condition, in non-object, three; in non-dominance, nine… in non-kamma, one… in non-disassociation, one (abbreviated).21. Do nhân duyên, không đối tượng có ba, không tăng thượng có chín…v.v… không nghiệp có một…v.v… không bất tương ưng có một (tóm tắt).22. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte nava…pe… magge tīṇi…pe… avigate nava.22. By way of non-root condition, in object, three; in contiguity, three; in co-contiguity, three; in conascence, nine… in path, three… in non-disappearance, nine.22. Không do nhân duyên, đối tượng có ba, vô gián có ba, đẳng vô gián có ba, câu sinh có chín…v.v… đạo có ba…v.v… vô ly khứ có chín.23. Sārammaṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sārammaṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – sārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….23. Consciousness-associated phenomena, associated with a consciousness-associated phenomenon, arise by way of root condition: Associated with one consciousness-associated aggregate, three aggregates… associated with two aggregates, two aggregates; at the moment of rebirth-linking….23. Pháp có đối tượng hỗ hợp, pháp có đối tượng phát sinh do nhân duyên – một uẩn có đối tượng hỗ hợp với ba uẩn…v.v… hai uẩn hỗ hợp với hai uẩn; vào khoảnh khắc tái tục…v.v….24. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ, adhipatiyā ekaṃ (sabbattha ekaṃ), avigate ekaṃ.24. In root, one; in object, one; in dominance, one (one in all); in non-disappearance, one.24. Nhân có một, đối tượng có một, tăng thượng có một (khắp nơi có một), vô ly khứ có một.25. Sārammaṇaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho sārammaṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ sārammaṇaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe saṃsaṭṭho vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho (saṃkhittaṃ).25. Consciousness-associated phenomena, associated with a consciousness-associated phenomenon, arise by way of non-root condition: Associated with one ahetuka consciousness-associated aggregate, three aggregates… two aggregates… associated with aggregates accompanied by doubt and restlessness, doubt and restlessness and delusion arise (abbreviated).25. Pháp có đối tượng hỗ hợp, pháp có đối tượng phát sinh không do nhân duyên – một uẩn có đối tượng vô nhân hỗ hợp với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… si mê có đối tượng nghi ngờ và phóng dật hỗ hợp với các uẩn có đối tượng nghi ngờ và phóng dật (tóm tắt).26. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā ekaṃ, napurejāte ekaṃ, napacchājāte ekaṃ, naāsevane ekaṃ, nakamme ekaṃ, navipāke ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte ekaṃ.26. In non-root, one; in non-dominance, one; in non-prenascence, one; in non-postnascence, one; in non-repetition, one; in non-kamma, one; in non-result, one; in non-jhana, one; in non-path, one; in non-disassociation, one.26. Không nhân có một, không tăng thượng có một, không tiền sinh có một, không hậu sinh có một, không thường hành có một, không nghiệp có một, không dị thục có một, không thiền có một, không đạo có một, không bất tương ưng có một.27. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo – sārammaṇā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)27. A consciousness-associated phenomenon is a condition for a consciousness-associated phenomenon by way of root condition: Consciousness-associated roots are a condition for their associated aggregates by way of root condition; at the moment of rebirth-linking….27. Pháp có đối tượng là duyên nhân cho pháp có đối tượng – các nhân có đối tượng là duyên nhân cho các uẩn tương ưng; vào khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)28. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati; pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe kilese jānanti, sārammaṇe khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; cetopariyañāṇena sārammaṇacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… sārammaṇā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)28. A consciousness-associated phenomenon is a condition for a consciousness-associated phenomenon by way of object condition: Having performed giving… morality… the Uposatha practice, one reflects on it, enjoys it, delights in it; craving arises concerning that, which is its object… dejection arises; previously well-performed… jhānas… having emerged from the noble paths, they reflect on the path, reflect on the fruit, they know the defilements that have been abandoned… the defilements that have been suppressed… the defilements that have been accumulated previously, they know consciousness-associated aggregates as impermanent… dejection arises; by means of mind-penetrating knowledge, one knows the mind of one endowed with consciousness-associated consciousness; the base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness… the base of nothingness is a condition for the base of neither-perception-nor-non-perception… consciousness-associated aggregates are a condition for the knowledge of psychic powers, mind-penetrating knowledge, knowledge of past lives, knowledge of the passing away and reappearance of beings according to their kamma, knowledge of the future, for advertence, by way of object condition.28. Pháp có đối tượng là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng – bố thí…v.v… giới…v.v… sau khi thực hành pháp Uposatha, quán xét, hoan hỷ, vui thích điều đó, do duyên điều đó tham phát sinh…v.v… ưu phát sinh; những điều đã làm tốt trong quá khứ…v.v… các thiền định…v.v… các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo quán xét đạo, quán xét quả, biết các phiền não đã đoạn trừ…v.v… các phiền não đã tạm lắng…v.v… các phiền não đã tích lũy trong quá khứ, quán xét các uẩn có đối tượng là vô thường…v.v… ưu phát sinh; với tuệ biết tâm người khác, biết tâm của người có tâm có đối tượng, không vô biên xứ là duyên cho thức vô biên xứ…v.v… vô sở hữu xứ là duyên cho phi tưởng phi phi tưởng xứ…v.v… các uẩn có đối tượng là duyên đối tượng cho thần thông trí, tha tâm trí, túc mạng trí, như nghiệp thọ sinh trí, vị lai trí, sự hướng tâm. (1)29. Anārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.29. A non-consciousness-associated phenomenon is a condition for a consciousness-associated phenomenon by way of object condition: The Noble Ones reflect on Nibbāna; Nibbāna is a condition for the change-of-lineage, for purification, for the path, for the fruit, for advertence, by way of object condition; the eye… the base, as impermanent… dejection arises; one sees forms with the divine eye, hears sounds with the divine ear element.29. Pháp không đối tượng là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng – các bậc Thánh quán xét Nibbāna, Nibbāna là duyên đối tượng cho Gotrabhū, Vodāna, đạo, quả, sự hướng tâm; mắt…v.v… y xứ là vô thường…v.v… ưu phát sinh; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ nghe tiếng.30. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.30. A consciousness-associated phenomenon is a condition for a consciousness-associated phenomenon by way of dominance condition: object-dominance, conascent-dominance.30. Pháp có đối tượng là duyên tăng thượng cho pháp có đối tượng – đối tượng tăng thượng, câu sinh tăng thượng.31. Anārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.31. A non-consciousness-associated phenomenon is a condition for a consciousness-associated phenomenon by way of dominance condition.31. Pháp không đối tượng là duyên tăng thượng cho pháp có đối tượng.32. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā sārammaṇā…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo… samanantarapaccayena paccayo… ekaṃ… sahajātapaccayena paccayo… satta (paṭiccavāre sahajātasadisā)… aññamaññapaccayena paccayo… cha (paṭiccavāre aññamaññasadisaṃ)… nissayapaccayena paccayo… satta (paccayavāre nissayasadiso).32. A dhamma with object-support is a condition for a dhamma with object-support by way of immediate-condition – previous previous dhammas with object-support... (and so on)... is a condition by way of immediate-condition for fruit-attainment... is a condition by way of contiguity-condition... one... is a condition by way of co-nascence-condition... seven (similar to co-nascence in the Paṭicca-Vāra)... is a condition by way of mutuality-condition... six (similar to mutuality in the Paṭicca-Vāra)... is a condition by way of support-condition... seven (similar to support in the Paccaya-Vāra).32. Pháp có đối tượng là duyên vô gián cho pháp có đối tượng – các pháp có đối tượng trước trước…pe… là duyên vô gián cho Thiền Quả… là duyên đẳng vô gián… một… là duyên câu sinh… bảy (giống câu sinh trong phần Duyên Khởi)… là duyên hỗ tương… sáu (giống hỗ tương trong phần Duyên Khởi)… là duyên nương tựa… bảy (giống nương tựa trong phần Duyên).33. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….33. A dhamma with object-support is a condition for a dhamma with object-support by way of decisive-support condition – object-decisive-support, immediate-decisive-support, natural-decisive-support... (and so on)....33. Pháp có đối tượng là duyên cận y cho pháp có đối tượng – cận y cảnh, cận y vô gián, cận y tự nhiên…pe….34. Anārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.34. A dhamma without object-support is a condition for a dhamma with object-support by way of pre-nascence condition – object pre-nascent, base pre-nascent.34. Pháp không đối tượng là duyên tiền sinh cho pháp có đối tượng – tiền sinh cảnh, tiền sinh y xứ.35. Sārammaṇo dhammo anārammaṇassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo… ekaṃ.35. A dhamma with object-support is a condition for a dhamma without object-support by way of post-nascence condition... one.35. Pháp có đối tượng là duyên hậu sinh cho pháp không đối tượng… một.36. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.36. A dhamma with object-support is a condition for a dhamma with object-support by way of kamma condition – co-nascent, momentary (different moments).36. Pháp có đối tượng là duyên nghiệp cho pháp có đối tượng – câu sinh, dị thời.37. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… tīṇi.37. A dhamma with object-support is a condition for a dhamma with object-support by way of resultant condition... three.37. Pháp có đối tượng là duyên dị thục cho pháp có đối tượng… ba.38. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa indriyapaccayena paccayo… tīṇi.38. A dhamma with object-support is a condition for a dhamma with object-support by way of faculty condition... three.38. Pháp có đối tượng là duyên quyền cho pháp có đối tượng… ba.39. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi, maggapaccayena paccayo… tīṇi, sampayuttapaccayena paccayo… ekaṃ.39. A dhamma with object-support is a condition for a dhamma with object-support by way of jhāna condition... three, by way of path condition... three, by way of association condition... one.39. Pháp có đối tượng là duyên thiền cho pháp có đối tượng… ba, là duyên đạo… ba, là duyên tương ưng… một.40. Sārammaṇo dhammo anārammaṇassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)40. A dhamma with object-support is a condition for a dhamma without object-support by way of disassociation condition – co-nascent, post-nascent (abridged).40. Pháp có đối tượng là duyên bất tương ưng cho pháp không đối tượng – câu sinh, hậu sinh (tóm tắt).41. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sārammaṇo eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)41. A dhamma with object acts as condition for a dhamma with object by way of presence condition – one aggregate with object acts as condition for three aggregates by way of presence condition…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe….(1)41. Pháp có đối tượng là duyên hiện hữu cho pháp có đối tượng – một uẩn có đối tượng là duyên hiện hữu cho ba uẩn…pe… hai uẩn…pe… vào khoảnh khắc tái tục…pe….(1)42. Anārammaṇo dhammo anārammaṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.42. An object-less phenomenon is a condition for an object-less phenomenon by way of presence — conascence, nutriment, faculty.42. Pháp không đối tượng là duyên hiện hữu cho pháp không đối tượng – đồng sanh, vật thực, quyền.43. Sārammaṇo ca anārammaṇo ca dhammā sārammaṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.43. Object-having phenomena and object-less phenomena are conditions for an object-having phenomenon by way of presence — conascence, pre-nascence.43. Pháp có đối tượng và pháp không đối tượng là duyên hiện hữu cho pháp có đối tượng – đồng sanh, tiền sanh.44. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte satta, aññamaññe cha, nissaye satta, upanissaye dve, purejāte ekaṃ, pacchājāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre cattāri, indriye cha, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte ekaṃ, vippayutte dve, atthiyā satta, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate satta.44. In cause: three; in object: two; in predominance: four; in contiguity: one; in immediate contiguity: one; in conascence: seven; in mutuality: six; in support: seven; in strong reliance: two; in pre-nascence: one; in post-nascence: one; in repetition: one; in kamma: three; in result: three; in nutriment: four; in faculty: six; in jhāna: three; in path: three; in association: one; in dissociation: two; in presence: seven; in absence: one; in disappearance: one; in non-disappearance: seven.44. Trong nhân ba, trong đối tượng hai, trong tăng thượng bốn, trong vô gián một, trong đẳng vô gián một, trong đồng sanh bảy, trong hỗ tương sáu, trong nương tựa bảy, trong cận y hai, trong tiền sanh một, trong hậu sanh một, trong thường hành một, trong nghiệp ba, trong dị thục ba, trong vật thực bốn, trong quyền sáu, trong thiền ba, trong đạo ba, trong tương ưng một, trong bất tương ưng hai, trong hiện hữu bảy, trong bất hiện hữu một, trong ly khứ một, trong bất ly khứ bảy.45. Sārammaṇo dhammo sārammaṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)45. An object-having phenomenon is a condition for an object-having phenomenon by way of object-condition... by way of conascence-condition... by way of strong-reliance-condition... by way of kamma-condition.45. Pháp có đối tượng là duyên đối tượng cho pháp có đối tượng… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên nghiệp.(1)46. Anārammaṇo dhammo anārammaṇassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)46. An object-less phenomenon is a condition for an object-less phenomenon by way of conascence-condition... by way of nutriment-condition... by way of faculty-condition.46. Pháp không đối tượng là duyên đồng sanh cho pháp không đối tượng… là duyên vật thực… là duyên quyền.(1)47. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta…pe… nasamanantare satta, nasahajāte cha, na aññamaññe cha, nanissaye cha, naupanissaye satta, napurejāte satta, napacchājāte satta…pe… namagge satta, nasampayutte cha, navippayutte pañca, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.47. In non-cause: seven; in non-object: seven... in non-immediate contiguity: seven; in non-conascence: six; in non-mutuality: six; in non-support: six; in non-strong reliance: seven; in non-pre-nascence: seven; in non-post-nascence: seven... in non-path: seven; in non-association: six; in non-dissociation: five; in non-presence: four; in non-absence: seven; in non-disappearance: seven; in non-non-disappearance: four.47. Không nhân bảy, không đối tượng bảy…pe… không đẳng vô gián bảy, không đồng sanh sáu, không hỗ tương sáu, không nương tựa sáu, không cận y bảy, không tiền sanh bảy, không hậu sanh bảy…pe… không đạo bảy, không tương ưng sáu, không bất tương ưng năm, không hiện hữu bốn, không bất hiện hữu bảy, không ly khứ bảy, không bất ly khứ bốn.48. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā…pe… nasamanantare tīṇi, naaññamaññe ekaṃ, naupanissaye tīṇi…pe… namagge tīṇi, nasampayutte ekaṃ, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.48. By way of cause-condition, in non-object: three; in non-predominance... in non-immediate contiguity: three; in non-mutuality: one; in non-strong reliance: three... in non-path: three; in non-association: one; in non-dissociation: one; in non-absence: three; in non-disappearance: three.48. Do duyên nhân không đối tượng ba, không tăng thượng…pe… không đẳng vô gián ba, không hỗ tương một, không cận y ba…pe… không đạo ba, không tương ưng một, không bất tương ưng một, không bất hiện hữu ba, không ly khứ ba.49. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri, anantare ekaṃ (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate satta.49. By way of non-cause-condition, in object: two; in predominance: four; in contiguity: one (the affirmative mātikā should be made)... in non-disappearance: seven.49. Do không duyên nhân trong đối tượng hai, trong tăng thượng bốn, trong vô gián một (cần làm ma-tika thuận duyên)…pe… trong bất ly khứ bảy.50. Cittaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto dhammo uppajjati hetupaccayā – cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā kaṭattā ca rūpaṃ.(1)50. Depending on a phenomenon that is consciousness, a phenomenon that is not consciousness arises by way of cause-condition — depending on consciousness, the associated aggregates and mind-born rūpa; at the moment of rebirth-linking, depending on consciousness, the associated aggregates and kamma-born rūpa.50. Nương vào pháp tâm, pháp không tâm phát sanh do duyên nhân – nương vào tâm, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh; vào khoảnh khắc tái tục, nương vào tâm, các uẩn tương ưng và sắc do nghiệp sanh.(1)51. Cittaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)51. Non-mental phenomena arise with mental phenomena as a condition by way of object-condition – dependent on consciousness, co-arisen aggregates; at the moment of rebirth-linking…pe….51. Dựa vào pháp tâm, pháp vô tâm sanh lên do duyên cảnh – dựa vào tâm, các uẩn tương ưng; trong khoảnh khắc tái tục…pe….(1)52. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca, adhipatiyā pañca, anantare pañca, samanantare pañca, sahajāte pañca, aññamaññe pañca, nissaye pañca, upanissaye pañca, purejāte pañca, āsevane pañca, kamme pañca, vipāke pañca, āhāre pañca, indriye pañca, jhāne pañca, magge pañca, sampayutte pañca, vippayutte pañca, atthiyā pañca, natthiyā pañca, vigate pañca, avigate pañca.52. Five by way of root, five by way of object, five by way of dominance, five by way of contiguity, five by way of immediate contiguity, five by way of co-nascence, five by way of mutuality, five by way of support, five by way of decisive support, five by way of pre-nascence, five by way of recurrence, five by way of kamma, five by way of result, five by way of nutriment, five by way of faculty, five by way of jhāna, five by way of path, five by way of association, five by way of dissociation, five by way of presence, five by way of absence, five by way of disappearance, five by way of non-disappearance.52. Duyên nhân năm, duyên cảnh năm, duyên tăng thượng năm, duyên vô gián năm, duyên đẳng vô gián năm, duyên câu sanh năm, duyên hỗ tương năm, duyên y chỉ năm, duyên cận y năm, duyên tiền sanh năm, duyên thường hành năm, duyên nghiệp năm, duyên dị thục năm, duyên vật thực năm, duyên quyền năm, duyên thiền năm, duyên đạo năm, duyên tương ưng năm, duyên bất tương ưng năm, duyên hiện hữu năm, duyên bất hiện hữu năm, duyên ly khứ năm, duyên bất ly khứ năm.53. Cittaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe cittaṃ…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ cittaṃ paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)53. Non-mental phenomena arise with mental phenomena as a condition by way of no-root-condition – dependent on rootless consciousness, co-arisen aggregates and mind-originated matter; at the moment of rootless rebirth-linking, dependent on consciousness…pe… dependent on consciousness accompanied by doubt and restlessness, doubt-accompanied and restlessness-accompanied delusion.53. Dựa vào pháp tâm, pháp vô tâm sanh lên do duyên phi nhân – dựa vào tâm vô nhân, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh lên; trong khoảnh khắc tái tục vô nhân, tâm…pe… dựa vào tâm tương ưng với nghi ngờ và tương ưng với phóng dật, si mê tương ưng với nghi ngờ và tương ưng với phóng dật sanh lên.(1)54. Cittaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – cittaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)54. Non-mental phenomena arise with mental phenomena as a condition by way of no-object-condition – dependent on consciousness, mind-originated matter; at the moment of rebirth-linking…pe….54. Dựa vào pháp tâm, pháp vô tâm sanh lên do duyên phi cảnh – dựa vào tâm, sắc do tâm sanh lên; trong khoảnh khắc tái tục…pe….(1)55. Cittaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā … pañca… naanantarapaccayā…pe… naupanissayapaccayā… tīṇi.55. Non-mental phenomena arise with mental phenomena as a condition by way of no-dominance-condition… five… by way of no-contiguity-condition…pe… by way of no-decisive-support-condition… three.55. Dựa vào pháp tâm, pháp vô tâm sanh lên do duyên phi tăng thượng… năm… do duyên phi vô gián…pe… do duyên phi cận y… ba.56. Cittaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā, cittaṃ paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe cittaṃ paṭicca sampayuttakā khandhā kaṭattā ca rūpaṃ.(1)56. A non-mind-associated phenomenon arises conditioned by a mind-associated phenomenon through the non-pre-existence condition: in the immaterial planes, associated aggregates arise conditioned by consciousness; mind-originated matter arises conditioned by consciousness; at the moment of rebirth-linking, associated aggregates and kamma-born matter arise conditioned by consciousness.(1)56. Pháp tâm duyên pháp phi tâm sinh lên không do duyên tiền sanh – trong cõi vô sắc, do tâm mà các uẩn tương ưng; do tâm mà sắc do tâm sinh; trong khoảnh khắc tái tục, do tâm mà các uẩn tương ưng và sắc do nghiệp tạo.(1)57. Cittaṃ dhammaṃ paṭicca nocitto dhammo uppajjati nakammapaccayā – cittaṃ paṭicca sampayuttakā cetanā.(1)57. A non-mind-associated phenomenon arises conditioned by a mind-associated phenomenon through the non-kamma condition: associated volitions arise conditioned by consciousness.(1)57. Pháp tâm duyên pháp phi tâm sinh lên không do duyên nghiệp – do tâm mà các tư tương ưng.(1)58. Nahetuyā pañca, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte pañca, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme tīṇi, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne pañca, namagge pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte pañca, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.58. Five in non-root, three in non-object, five in non-predominance, three in non-contiguity, three in non-immediately contiguity, three in non-mutuality, three in non-strong dependence, five in non-pre-existence, five in non-post-existence, five in non-repetition, three in non-kamma, five in non-result, one in non-nutriment, one in non-faculty, five in non-jhāna, five in non-path, three in non-association, five in non-disassociation, three in non-absence, three in non-disappearance.58. Không do nhân có năm, không do đối tượng có ba, không do tăng thượng có năm, không do vô gián có ba, không do đẳng vô gián có ba, không do hỗ tương có ba, không do y chỉ có ba, không do tiền sanh có năm, không do hậu sanh có năm, không do hành tập có năm, không do nghiệp có ba, không do dị thục có năm, không do vật thực có một, không do quyền có một, không do thiền có năm, không do đạo có năm, không do tương ưng có ba, không do bất tương ưng có năm, không do vô hữu có ba, không do vô ly có ba.59. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca (saṃkhittaṃ).59. Due to the root condition, three in non-object, five in non-predominance (abridged).59. Do duyên nhân không do đối tượng có ba, không do tăng thượng có năm (tóm tắt).60. Nahetupaccayā ārammaṇe pañca, anantare pañca (sabbattha pañca), magge tīṇi…pe… avigate pañca.60. Due to the non-root condition, five in object, five in contiguity (five everywhere), three in path…and so on… five in non-non-disappearance.60. Không do duyên nhân do đối tượng có năm, do vô gián có năm (ở mọi nơi có năm), do đạo có ba… v.v… do vô ly có năm.61. Cittaṃ dhammaṃ paccayā nocitto dhammo uppajjati hetupaccayā – cittaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)61. A non-mind-associated phenomenon arises conditioned by a mind-associated phenomenon through the root condition: associated aggregates and mind-originated matter arise conditioned by consciousness; at the moment of rebirth-linking…and so on….(1)61. Pháp tâm duyên pháp phi tâm sinh lên do duyên nhân – do tâm mà các uẩn tương ưng và sắc do tâm sinh; trong khoảnh khắc tái tục… v.v….(1)62. Cittaṃ dhammaṃ paccayā nocitto dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā… ekaṃ (paṭiccavārasadisaṃ).62. A non-mind-associated phenomenon arises conditioned by a mind-associated phenomenon through the object condition… one (similar to the conditioning section).62. Pháp tâm duyên pháp phi tâm sinh lên do duyên đối tượng… có một (tương tự phần Duyên Khởi).63. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca, adhipatiyā pañca (sabbattha pañca), avigate pañca.63. Five in root condition, five in objective condition, five in dominance condition (five in all), five in non-disappearance condition.63. Trong duyên nhân (hetu), có năm; trong duyên cảnh (ārammaṇa), có năm; trong duyên tăng thượng (adhipati), có năm (trong tất cả đều có năm); trong duyên bất ly (avigata), có năm.64. Cittaṃ dhammaṃ paccayā nocitto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ cittaṃ paccayā sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ cittaṃ paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)64. Non-conscious phenomena arise in dependence on conscious phenomena, through non-root condition – in dependence on rootless consciousness, conjoined aggregates and consciousness-originated rūpa; at the moment of rootless rebirth-linking… in dependence on consciousness accompanied by doubt and restlessness, doubt and restlessness accompanied by delusion.64. Do pháp hữu tâm làm duyên, pháp vô tâm khởi lên với duyên vô nhân (nahetu-paccaya) – do tâm vô nhân (ahetuka-citta) làm duyên, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sinh (citta-samuṭṭhāna-rūpa) (khởi lên); vào khoảnh khắc tái tục vô nhân (ahetuka-paṭisandhi-kkhana)…v.v… do tâm tương ưng với nghi (vicikicchā) và tương ưng với phóng dật (uddhacca) làm duyên, si (moha) tương ưng với nghi và tương ưng với phóng dật (khởi lên).(1)65. Nocittaṃ dhammaṃ paccayā nocitto dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ nocittaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā dve khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ, dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā), cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇasahagatā khandhā…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇasahagatā khandhā, vatthuṃ paccayā ahetukā nocitte khandhā vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)65. Non-conscious phenomena arise in dependence on non-conscious phenomena, through non-root condition – in dependence on one rootless non-conscious aggregate, two aggregates and consciousness-originated rūpa; in dependence on two aggregates… at the moment of rootless rebirth-linking… (up to non-percipient beings), in dependence on the eye-base, aggregates associated with eye-consciousness… in dependence on the body-base, aggregates associated with body-consciousness; in dependence on the base, rootless non-conscious aggregates; in dependence on aggregates accompanied by doubt and restlessness and the base, doubt and restlessness accompanied by delusion.65. Do pháp vô tâm làm duyên, pháp vô tâm khởi lên với duyên vô nhân (nahetu-paccaya) – do một uẩn vô tâm vô nhân làm duyên, hai uẩn và sắc do tâm sinh (citta-samuṭṭhāna-rūpa) (khởi lên); do hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…v.v… (cho đến cõi Vô Tưởng); do nhãn xứ (cakkhāyatana) làm duyên, các uẩn tương ưng với nhãn thức (cakkhu-viññāṇa-sahagata-khandhā) (khởi lên)…v.v… do thân xứ (kāyāyatana) làm duyên, các uẩn tương ưng với thân thức (kāya-viññāṇa-sahagata-khandhā) (khởi lên); do nền tảng (vatthu) làm duyên, các uẩn vô tâm vô nhân (khởi lên); do các uẩn tương ưng với nghi và phóng dật, và nền tảng làm duyên, si (moha) tương ưng với nghi và phóng dật (khởi lên).(1)66. Nahetuyā pañca, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte pañca, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme tīṇi, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne pañca, namagge pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte pañca, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.66. Five in non-root condition, three in non-objective condition, five in non-dominance condition, three in non-immediately preceding condition, three in non-immediately conterminous condition, three in non-mutuality condition, three in non-strong dependence condition, five in non-prenascence condition, five in non-postnascence condition, five in non-repetition condition, three in non-kamma condition, five in non-result condition, one in non-nutriment condition, one in non-faculty condition, five in non-jhāna condition, five in non-path condition, three in non-association condition, five in non-disassociation condition, three in non-absence condition, three in non-non-disappearance condition.66. Trong duyên vô nhân (nahetu), có năm; trong duyên vô cảnh (naārammaṇa), có ba; trong duyên vô tăng thượng (naadhipati), có năm; trong duyên vô liền sau (naanantara), có ba; trong duyên vô đẳng vô gián (nasamanantara), có ba; trong duyên vô hỗ tương (naaññamañña), có ba; trong duyên vô y chỉ (naupanissaya), có ba; trong duyên vô tiền sinh (napurejāta), có năm; trong duyên vô hậu sinh (napacchājāta), có năm; trong duyên vô thường hành (naāsevana), có năm; trong duyên vô nghiệp (nakamma), có ba; trong duyên vô dị thục (navipāka), có năm; trong duyên vô vật thực (naāhāra), có một; trong duyên vô căn (naindriya), có một; trong duyên vô thiền (najjhāna), có năm; trong duyên vô đạo (namagga), có năm; trong duyên vô tương ưng (nasampayutta), có ba; trong duyên vô bất tương ưng (navippayutta), có năm; trong duyên vô phi hữu (nonatthi), có ba; trong duyên vô phi ly (novigata), có ba.67. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca (saṃkhittaṃ).67. In root condition: three in non-objective condition, five in non-dominance condition (abridged).67. Do duyên nhân (hetu-paccaya), trong duyên vô cảnh (naārammaṇa) có ba; trong duyên vô tăng thượng (naadhipati) có năm (tóm tắt).68. Nahetupaccayā ārammaṇe pañca, anantare pañca (sabbattha pañca), magge tīṇi…pe… avigate pañca.68. In non-root condition: five in objective condition, five in immediately preceding condition (five in all), three in path condition… five in non-disappearance condition.68. Do duyên vô nhân (nahetu-paccaya), trong duyên cảnh (ārammaṇa) có năm; trong duyên liền sau (anantara) có năm (trong tất cả đều có năm); trong duyên đạo (magga) có ba…v.v… trong duyên bất ly (avigata) có năm.69. Cittaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho nocitto dhammo uppajjati hetupaccayā – cittaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)69. Non-conscious phenomena, associated with conscious phenomena, arise through root condition – conjoined aggregates associated with consciousness; at the moment of rebirth-linking….69. Pháp hữu tâm và pháp vô tâm hỗn hợp khởi lên với duyên nhân (hetu-paccaya) – tâm và các uẩn tương ưng hỗn hợp (khởi lên); vào khoảnh khắc tái tục (paṭisandhi-kkhana)…v.v….(1)