Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-3

Edit
5879
Atthipaccayādi
Presence-Condition, etc.
Duyên Hiện Hữu, v.v.
5880
85. Upādānasampayutto dhammo upādānasampayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo… ekaṃ (paṭiccasadisaṃ).(1)
85. A phenomenon associated with attachment is a condition for a phenomenon associated with attachment by way of presence-condition… one (similar to origination).(1)
85. Pháp tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp tương ưng với chấp thủ… một (giống như Duyên Tương Quan).(1)
5881
Upādānasampayutto dhammo upādānavippayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(2)
A phenomenon associated with attachment is a condition for a phenomenon disconnected from attachment by way of presence-condition – conascent, post-nascent (summarized).(2)
Pháp tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp không tương ưng với chấp thủ – đồng sanh, hậu sanh (tóm tắt).(2)
5882
Upādānasampayutto dhammo upādānasampayuttassa ca upādānavippayuttassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo (paṭiccasadisaṃ).(3)
A phenomenon associated with attachment is a condition for a phenomenon associated with attachment and a phenomenon disconnected from attachment by way of presence-condition (similar to origination).(3)
Pháp tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp tương ưng với chấp thủ và pháp không tương ưng với chấp thủ (giống như Duyên Tương Quan).(3)
5883
86. Upādānavippayutto dhammo upādānavippayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (saṃkhittaṃ).(1)
86. A phenomenon disconnected from attachment is a condition for a phenomenon disconnected from attachment by way of presence-condition – conascent, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty (summarized).(1)
86. Pháp không tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp không tương ưng với chấp thủ – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, căn (tóm tắt).(1)
5884
Upādānavippayutto dhammo upādānasampayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ (saṃkhittaṃ).(2)
A phenomenon disconnected from attachment is a condition for a phenomenon associated with attachment by way of presence-condition – conascent, pre-nascent (summarized).(2)
Pháp không tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp tương ưng với chấp thủ – đồng sanh, tiền sanh (tóm tắt).(2)
5885
Upādānavippayutto dhammo upādānasampayuttassa ca upādānavippayuttassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ (imesu sahajātaṃ sahajātasadisaṃ, purejātaṃ purejātasadisaṃ).(3)
A phenomenon disconnected from attachment is a condition for a phenomenon associated with attachment and a phenomenon disconnected from attachment by way of presence-condition – conascent, pre-nascent (in these, conascent is similar to conascent, pre-nascent is similar to pre-nascent).(3)
Pháp không tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp tương ưng với chấp thủ và pháp không tương ưng với chấp thủ – đồng sanh, tiền sanh (trong các duyên này, đồng sanh giống như đồng sanh, tiền sanh giống như tiền sanh).(3)
5886
87. Upādānasampayutto ca upādānavippayutto ca dhammā upādānasampayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
87. A phenomenon associated with attachment and a phenomenon disconnected from attachment are a condition for a phenomenon associated with attachment by way of presence-condition – conascent, pre-nascent.
87. Pháp tương ưng với chấp thủ và pháp không tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp tương ưng với chấp thủ – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – upādānasampayutto eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….
Conascent – One aggregate associated with attachment and the base are a condition for three aggregates by way of presence-condition…etc.… two aggregates and…etc.
Đồng sanh – Một uẩn tương ưng với chấp thủ và y xứ là duyên theo hiện hữu duyên đối với ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v….
Sahajāto – diṭṭhigatavippayuttalobhasahagato eko khandho ca lobho ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….(1)
Conascent – One aggregate accompanied by greed dissociated from wrong view and greed are a condition for three aggregates by way of presence-condition…etc.… two aggregates and…etc.(1)
Đồng sanh – Một uẩn câu hữu với tham không tương ưng với tà kiến và tham là duyên theo hiện hữu duyên đối với ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v….(1)
5887
Upādānasampayutto ca upādānavippayutto ca dhammā upādānavippayuttassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
A phenomenon associated with attachment and a phenomenon disconnected from attachment are a condition for a phenomenon disconnected from attachment by way of presence-condition – conascent, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.
Pháp tương ưng với chấp thủ và pháp không tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp không tương ưng với chấp thủ – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, căn.
Sahajātā – upādānasampayuttā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Aggregates associated with attachment and the great primaries are a condition for citta-originated rūpas by way of presence-condition.
Đồng sanh – Các uẩn tương ưng với chấp thủ và các đại hiển là duyên theo hiện hữu duyên đối với các sắc do tâm sanh.
Sahajātā – diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatā khandhā ca lobho ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Aggregates accompanied by greed dissociated from wrong view and greed are a condition for citta-originated rūpas by way of presence-condition.
Đồng sanh – Các uẩn câu hữu với tham không tương ưng với tà kiến và tham là duyên theo hiện hữu duyên đối với các sắc do tâm sanh.
Sahajātā – diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatā khandhā ca vatthu ca lobhassa atthipaccayena paccayo.
Conascent – Aggregates accompanied by greed dissociated from wrong view and the base are a condition for greed by way of presence-condition.
Đồng sanh – Các uẩn câu hữu với tham không tương ưng với tà kiến và y xứ là duyên theo hiện hữu duyên đối với tham.
Pacchājātā – diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatā khandhā ca lobho ca purejātassa imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-nascent – Aggregates accompanied by greed dissociated from wrong view and greed are a condition for this pre-nascent body by way of presence-condition.
Hậu sanh – Các uẩn câu hữu với tham không tương ưng với tà kiến và tham là duyên theo hiện hữu duyên đối với thân này đã tiền sanh.
Pacchājātā – diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatā khandhā ca lobho ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-nascent – Aggregates accompanied by greed dissociated from wrong view and greed and edible food are a condition for this body by way of presence-condition.
Hậu sanh – Các uẩn câu hữu với tham không tương ưng với tà kiến và tham và vật thực khả thực là duyên theo hiện hữu duyên đối với thân này.
Pacchājātā – diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatā khandhā ca lobho ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascent – Aggregates accompanied by greed dissociated from wrong view and greed and the rūpa-life faculty are a condition for kamma-originated rūpas by way of presence-condition.(2)
Hậu sanh – Các uẩn câu hữu với tham không tương ưng với tà kiến và tham và sắc mạng căn là duyên theo hiện hữu duyên đối với các sắc do nghiệp sanh.(2)
5888
Upādānasampayutto ca upādānavippayutto ca dhammā upādānasampayuttassa ca upādānavippayuttassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
A phenomenon associated with attachment and a phenomenon disconnected from attachment are a condition for a phenomenon associated with attachment and a phenomenon disconnected from attachment by way of presence-condition – conascent, pre-nascent.
Pháp tương ưng với chấp thủ và pháp không tương ưng với chấp thủ là duyên theo hiện hữu duyên đối với pháp tương ưng với chấp thủ và pháp không tương ưng với chấp thủ – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – diṭṭhigatavippayuttalobhasahagato eko khandho ca lobho ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….
Conascent – One aggregate accompanied by greed dissociated from wrong view and greed are a condition for three aggregates and citta-originated rūpas by way of presence-condition…etc.… two aggregates and…etc.
Đồng sanh – Một uẩn câu hữu với tham không tương ưng với tà kiến và tham là duyên theo hiện hữu duyên đối với ba uẩn và các sắc do tâm sanh…v.v… hai uẩn và…v.v….
Sahajāto – diṭṭhigatavippayuttalobhasahagato eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ lobhassa ca atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….(3)
Conascent – One aggregate accompanied by greed dissociated from wrong view and the base are a condition for three aggregates and greed by way of presence-condition…etc.… two aggregates and…etc.(3)
Đồng sanh – Một uẩn câu hữu với tham không tương ưng với tà kiến và y xứ là duyên theo hiện hữu duyên đối với ba uẩn và tham…v.v… hai uẩn và…v.v….(3)
5889
Natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.
By way of absence-condition… by way of disappearance-condition… by way of non-disappearance-condition.
Là duyên theo bất hiện hữu duyên… là duyên theo ly khứ duyên… là duyên theo bất ly khứ duyên.
5890

1. Paccayānulomaṃ

1. Direct Order of Conditions

1. Thuận Duyên

5891

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division

2. Phần Số

5892
Suddhaṃ
Pure
Thuần Túy
5893
88. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe cha, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
88. By way of root, nine; by way of object, nine; by way of dominance, nine; by way of contiguity, nine; by way of immediate contiguity, nine; by way of conascence, nine; by way of mutuality, six; by way of support, nine; by way of strong-support, nine; by way of pre-nascence, three; by way of post-nascence, three; by way of repetition, nine; by way of kamma, four; by way of result, one; by way of nutriment, four; by way of faculty, four; by way of jhāna, four; by way of path, four; by way of association, six; by way of dissociation, five; by way of presence, nine; by way of absence, nine; by way of disappearance, nine; by way of non-disappearance, nine.
88. Trong nhân duyên có chín, trong cảnh duyên có chín, trong tăng thượng duyên có chín, trong vô gián duyên có chín, trong đẳng vô gián duyên có chín, trong đồng sanh duyên có chín, trong hỗ tương duyên có sáu, trong y chỉ duyên có chín, trong cận y duyên có chín, trong tiền sanh duyên có ba, trong hậu sanh duyên có ba, trong thường hành duyên có chín, trong nghiệp duyên có bốn, trong quả dị thục duyên có một, trong vật thực duyên có bốn, trong căn duyên có bốn, trong thiền duyên có bốn, trong đạo duyên có bốn, trong tương ưng duyên có sáu, trong bất tương ưng duyên có năm, trong hiện hữu duyên có chín, trong bất hiện hữu duyên có chín, trong ly khứ duyên có chín, trong bất ly khứ duyên có chín.
5894
Paccanīyuddhāro
Counteractive Section
Phần Đối Nghịch
5895
89. Upādānasampayutto dhammo upādānasampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
89. Phenomena associated with clinging are a condition by way of object-condition for phenomena associated with clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition.(1)
89. Pháp tương ưng với thủ là duyên cảnh cho pháp tương ưng với thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y. (1)
5896
Upādānasampayutto dhammo upādānavippayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(2)
Phenomena associated with clinging are a condition by way of object-condition for phenomena dissociated from clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition... are a condition by way of post-nascence condition... are a condition by way of kamma condition.(2)
Pháp tương ưng với thủ là duyên cảnh cho pháp ly thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y... là duyên hậu sanh... là duyên nghiệp. (2)
5897
Upādānasampayutto dhammo upādānasampayuttassa ca upādānavippayuttassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
Phenomena associated with clinging are a condition by way of object-condition for phenomena associated with clinging and dissociated from clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition.(3)
Pháp tương ưng với thủ là duyên cảnh cho pháp tương ưng với thủ và pháp ly thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y. (3)
5898
90. Upādānavippayutto dhammo upādānavippayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo … pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)
90. Phenomena dissociated from clinging are a condition by way of object-condition for phenomena dissociated from clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition... are a condition by way of pre-nascence condition... are a condition by way of post-nascence condition... are a condition by way of kamma condition... are a condition by way of nutriment condition... are a condition by way of faculty condition.(1)
90. Pháp ly thủ là duyên cảnh cho pháp ly thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y... là duyên tiền sanh... là duyên hậu sanh... là duyên nghiệp... là duyên vật thực... là duyên quyền. (1)
5899
Upādānavippayutto dhammo upādānasampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
Phenomena dissociated from clinging are a condition by way of object-condition for phenomena associated with clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition... are a condition by way of pre-nascence condition.(2)
Pháp ly thủ là duyên cảnh cho pháp tương ưng với thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y... là duyên tiền sanh. (2)
5900
Upādānavippayutto dhammo upādānasampayuttassa ca upādānavippayuttassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(3)
Phenomena dissociated from clinging are a condition by way of object-condition for phenomena associated with clinging and dissociated from clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition... are a condition by way of pre-nascence condition.(3)
Pháp ly thủ là duyên cảnh cho pháp tương ưng với thủ và pháp ly thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y... là duyên tiền sanh. (3)
5901
91. Upādānasampayutto ca upādānavippayutto ca dhammā upādānasampayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
91. Phenomena associated with clinging and dissociated from clinging are a condition by way of object-condition for phenomena associated with clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition.(1)
91. Pháp tương ưng với thủ và pháp ly thủ là duyên cảnh cho pháp tương ưng với thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y. (1)
5902
Upādānasampayutto ca upādānavippayutto ca dhammā upādānavippayuttassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(2)
Phenomena associated with clinging and dissociated from clinging are a condition by way of object-condition for phenomena dissociated from clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition... are a condition by way of post-nascence condition.(2)
Pháp tương ưng với thủ và pháp ly thủ là duyên cảnh cho pháp ly thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y... là duyên hậu sanh. (2)
5903
Upādānasampayutto ca upādānavippayutto ca dhammā upādānasampayuttassa ca upādānavippayuttassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(3)
Phenomena associated with clinging and dissociated from clinging are a condition by way of object-condition for phenomena associated with clinging and dissociated from clinging... are a condition by way of co-nascence condition... are a condition by way of decisive support condition.(3)
Pháp tương ưng với thủ và pháp ly thủ là duyên cảnh cho pháp tương ưng với thủ và pháp ly thủ... là duyên đồng sanh... là duyên tăng thượng y. (3)
5904

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. The Adversarial in Conditions (Paccanīya)

2. Phản Duyên

5905
2. Saṅkhyāvāro
2. The Enumeration Section (Saṅkhyāvāra)
2. Phân Loại Theo Số Lượng
5906
92. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava (sabbattha nava), noavigate nava.
92. In "not-root" nine, in "not-object" nine, in "not-predominance" nine (all nine), in "not-absence" nine.
92. Không phải duyên nhân có chín, không phải duyên cảnh có chín, không phải duyên tăng thượng có chín (tất cả đều chín), không phải duyên vô hữu có chín.
5907

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. The Concomitant-Adversarial in Conditions (Paccayānulomapaccanīya)

3. Thuận Duyên và Phản Duyên

5908
93. Hetupaccayā naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava, naanantare nava, nasamanantare nava, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye nava (sabbattha nava), nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā nava, novigate nava.
93. By way of root-condition, in "not-object" nine, in "not-predominance" nine, in "not-contiguity" nine, in "not-immediate contiguity" nine, in "not-mutuality" three, in "not-decisive support" nine (all nine), in "not-association" three, in "not-dissociation" six, in "not-absence" nine, in "not-disappearance" nine.
93. Do duyên nhân, không phải duyên cảnh có chín, không phải duyên tăng thượng có chín, không phải duyên vô gián có chín, không phải duyên đẳng vô gián có chín, không phải duyên hỗ tương có ba, không phải duyên tăng thượng y có chín (tất cả đều chín), không phải duyên tương ưng có ba, không phải duyên bất tương ưng có sáu, không phải duyên vô hữu có chín, không phải duyên vô ly có chín.
5909

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. The Adversarial-Concomitant in Conditions (Paccayapaccanīyānuloma)

4. Phản Duyên và Thuận Duyên

5910
94. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (anulomamātikā)…pe… avigate nava.
94. By way of not-root-condition, in object nine, in predominance nine (according to the Concomitant Mātikā)...etc.... in absence nine.
94. Không phải duyên nhân, do duyên cảnh có chín, do duyên tăng thượng có chín (mẫu đề thuận duyên)... v.v... do duyên vô ly có chín.
5911
Upādānasampayuttadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Phenomena Associated with Clinging is concluded.
Song đề Tương ưng với thủ đã xong.
5912

72. Upādānaupādāniyadukaṃ

72. The Dyad of Clinging and Things Subject to Clinging (Upādānaupādāniyaduka)

72. Song đề Thủ và Sở Thủ

5913

1. Paṭiccavāro

1. The Dependent Origination Section (Paṭiccavāra)

1. Phần Tùy Thuộc

5914

1. Paccayānulomaṃ

1. The Concomitant in Conditions (Paccayānuloma)

1. Thuận Duyên

5915

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section (Vibhaṅgavāra)

1. Phần Phân Tích

5916
Hetupaccayo
Root-Condition (Hetupaccayo)
Duyên Nhân
5917
95. Upādānañceva upādāniyañca dhammaṃ paṭicca upādāno ceva upādāniyo ca dhammo uppajjati hetupaccayā – diṭṭhupādānaṃ paṭicca kāmupādānaṃ, kāmupādānaṃ paṭicca diṭṭhupādānaṃ (cakkaṃ).(1)
95. Dependent on phenomena which are both clinging and subject to clinging, phenomena which are both clinging and subject to clinging arise by way of root-condition – dependent on clinging to views, clinging to sensual pleasures; dependent on clinging to sensual pleasures, clinging to views (a cycle).(1)
95. Nương vào pháp vừa là thủ vừa là sở thủ, pháp vừa là thủ vừa là sở thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào tà kiến thủ, tham dục thủ sanh khởi, nương vào tham dục thủ, tà kiến thủ sanh khởi (vòng tròn). (1)
5918
Upādānañceva upādāniyañca dhammaṃ paṭicca upādāniyo ceva no ca upādāno dhammo uppajjati hetupaccayā – upādāne paṭicca sampayuttakā khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ.(1)
Dependent on phenomena which are both clinging and subject to clinging, phenomena which are subject to clinging but not clinging arise by way of root-condition – dependent on clingings, associated aggregates and mind-originated matter.(1)
Nương vào pháp vừa là thủ vừa là sở thủ, pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào các thủ, các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh khởi. (1)
5919
Upādānañceva upādāniyañca dhammaṃ paṭicca upādāno ceva upādāniyo ca upādāniyo ceva no ca upādāno ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – diṭṭhupādānaṃ paṭicca kāmupādānaṃ sampayuttakā ca khandhā cittasamuṭṭhānānañca rūpaṃ (cakkaṃ).(3)
Dependent on phenomena which are both clinging and subject to clinging, phenomena which are both clinging and subject to clinging, and phenomena which are subject to clinging but not clinging arise by way of root-condition – dependent on clinging to views, clinging to sensual pleasures, associated aggregates and mind-originated matter (a cycle).(3)
Nương vào pháp vừa là thủ vừa là sở thủ, các pháp vừa là thủ vừa là sở thủ và vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào tà kiến thủ, tham dục thủ và các uẩn tương ưng và sắc do tâm sanh khởi (vòng tròn). (3)
5920
96. Upādāniyañceva no ca upādānaṃ dhammaṃ paṭicca upādāniyo ceva no ca upādāno dhammo uppajjati hetupaccayā – upādāniyañceva no ca upādānaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva ajjhattikā mahābhūtā).(1)
96. Dependent on phenomena which are subject to clinging but not clinging, phenomena which are subject to clinging but not clinging arise by way of root-condition – dependent on one aggregate which is subject to clinging but not clinging, three aggregates and mind-originated matter...etc.... two aggregates...etc.... at the moment of rebirth-linking...etc.... (up to the internal great elements).(1)
96. Nương vào pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... vào khoảnh khắc tái tục... v.v... (cho đến các đại hiển lộ nội phần). (1)
5921
Upādāniyañceva no ca upādānaṃ dhammaṃ paṭicca upādāno ceva upādāniyo ca dhammo uppajjati hetupaccayā – upādāniye ceva no ca upādāne khandhe paṭicca upādānā.(2)
Dependent on phenomena which are subject to clinging but not clinging, phenomena which are both clinging and subject to clinging arise by way of root-condition – dependent on aggregates which are subject to clinging but not clinging, clingings.(2)
Nương vào pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, pháp vừa là thủ vừa là sở thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, các thủ sanh khởi. (2)
5922
Upādāniyañceva no ca upādānaṃ dhammaṃ paṭicca upādāno ceva upādāniyo ca upādāniyo ceva no ca upādāno ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – upādāniyañceva no ca upādānaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā upādānā ca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
Dependent on phenomena which are subject to clinging but not clinging, phenomena which are both clinging and subject to clinging, and phenomena which are subject to clinging but not clinging arise by way of root-condition – dependent on one aggregate which is subject to clinging but not clinging, three aggregates, clingings, and mind-originated matter...etc.... two aggregates...etc....(3)
Nương vào pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, các pháp vừa là thủ vừa là sở thủ và vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, ba uẩn, các thủ và sắc do tâm sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... (3)
5923
97. Upādānañceva upādāniyañca upādāniyañceva no ca upādānañca dhammaṃ paṭicca upādāno ceva upādāniyo ca dhammo uppajjati hetupaccayā – diṭṭhupādānañca sampayuttake ca khandhe paṭicca kāmupādānaṃ (cakkaṃ).(1)
97. Dependent on phenomena which are both clinging and subject to clinging, and phenomena which are subject to clinging but not clinging, phenomena which are both clinging and subject to clinging arise by way of root-condition – dependent on clinging to views and associated aggregates, clinging to sensual pleasures (a cycle).(1)
97. Nương vào pháp vừa là thủ vừa là sở thủ và pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, pháp vừa là thủ vừa là sở thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào tà kiến thủ và các uẩn tương ưng, tham dục thủ sanh khởi (vòng tròn). (1)
5924
Upādānañceva upādāniyañca upādāniyañceva no ca upādānañca dhammaṃ paṭicca upādāniyo ceva no ca upādāno dhammo uppajjati hetupaccayā – upādāniyañceva no ca upādānaṃ ekaṃ khandhañca upādāne ca paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe ca…pe… upādāne ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
Dependent on phenomena which are both clinging and subject to clinging, and phenomena which are subject to clinging but not clinging, phenomena which are subject to clinging but not clinging arise by way of root-condition – dependent on one aggregate which is subject to clinging but not clinging and clingings, three aggregates and mind-originated matter...etc.... two aggregates...etc.... dependent on clingings and great elements, mind-originated matter.(2)
Nương vào pháp vừa là thủ vừa là sở thủ và pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ và các thủ, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... nương vào các thủ và các đại hiển lộ, sắc do tâm sanh khởi. (2)
5925
Upādānañceva upādāniyañca upādāniyañceva no ca upādānañca dhammaṃ paṭicca upādāno ceva upādāniyo ca upādāniyo ceva no ca upādāno ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – upādāniyañceva no ca upādānaṃ ekaṃ khandhañca diṭṭhupādānañca paṭicca tayo khandhā kāmupādānañca cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe ca…pe… (cakkaṃ).(3)
Dependent on phenomena which are both clinging and subject to clinging, and phenomena which are subject to clinging but not clinging, phenomena which are both clinging and subject to clinging, and phenomena which are subject to clinging but not clinging arise by way of root-condition – dependent on one aggregate which is subject to clinging but not clinging and clinging to views, three aggregates, clinging to sensual pleasures and mind-originated matter...etc.... two aggregates...etc.... (a cycle).(3)
Nương vào pháp vừa là thủ vừa là sở thủ và pháp vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ, các pháp vừa là thủ vừa là sở thủ và vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn vừa là sở thủ nhưng không phải là thủ và tà kiến thủ, ba uẩn, tham dục thủ và sắc do tâm sanh khởi... v.v... hai uẩn... v.v... (vòng tròn). (3)
5926

2-6. Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

2-6. Co-nascence, Condition, Decisive Support, Concomitance, Association Sections (Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro)

2-6. Phần Đồng Sanh, Duyên, Y Chỉ, Hỗ Tương, Tương Ưng

5927
(Yathā upādānadukaṃ evaṃ paṭiccavāropi sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi kātabbā, ninnānākaraṇā, āmasanaṃ nānākaraṇaṃ.)
(Just as the Dyad of Clinging, so also should the Dependent Origination Section, Co-nascence Section, Condition Section, Decisive Support Section, Concomitance Section, and Association Section be made; there is no difference, the only difference is in the touching/contact.)
(Giống như song đề Thủ, phần Tùy thuộc cũng vậy, phần Đồng sanh cũng vậy, phần Duyên cũng vậy, phần Y chỉ cũng vậy, phần Hỗ tương cũng vậy, phần Tương ưng cũng phải được trình bày, không có sự khác biệt, sự chạm đến là sự khác biệt.)
5928

7. Pañhāvāro

7. The Question Section (Pañhāvāro)

7. Phần Vấn Đáp

5929

1. Paccayānulomaṃ

1. The Concomitant in Conditions (Paccayānuloma)

1. Thuận Duyên

5930

1. Vibhaṅgavāro

1. The Analysis Section (Vibhaṅgavāro)

1. Phần Phân Tích

5931
Hetupaccayo
Root-Condition (Hetupaccayo)
Duyên Nhân
5932
98. Upādāno ceva upādāniyo ca dhammo upādānassa ceva upādāniyassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – upādānā ceva upādāniyā ca hetū sampayuttakānaṃ upādānānaṃ hetupaccayena paccayo.(1)
98. Phenomena which are both clinging and subject to clinging are a condition by way of root-condition for phenomena which are both clinging and subject to clinging – roots which are both clinging and subject to clinging are a condition by way of root-condition for associated clingings.(1)
98. Pháp vừa là thủ vừa là sở thủ là duyên nhân cho pháp vừa là thủ vừa là sở thủ – các nhân vừa là thủ vừa là sở thủ là duyên nhân cho các thủ tương ưng. (1)
5933
Upādāno ceva upādāniyo ca dhammo upādāniyassa ceva no ca upādānassa dhammassa hetupaccayena paccayo – upādānā ceva upādāniyā ca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo (upādānadukasadisā ninnānā, nava pañhā).
Grasping and graspable phenomena are a condition by way of root for graspable phenomena that are not grasping – grasping and graspable roots are a condition by way of root for associated aggregates and mind-originated material forms (similar to the Upādāna Dyad, varied, nine questions).
Pháp thủ và bị thủ là duyên theo nhân duyên cho pháp bị thủ nhưng không phải thủ – các nhân thủ và bị thủ là duyên theo nhân duyên cho các uẩn đồng sanh và các sắc do tâm sanh (tương tự nhị đề về thủ, khác nhau, chín vấn đề).
5934
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Duyên cảnh
5935
99. Upādāno ceva upādāniyo ca dhammo upādānassa ceva upādāniyassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – upādāne ārabbha upādānā uppajjanti… tīṇi.
99. Grasping and graspable phenomena are a condition by way of object for grasping and graspable phenomena – grasping arises by taking grasping as object… (three).
99. Pháp thủ và bị thủ là duyên theo duyên cảnh cho pháp thủ và bị thủ – nương vào các pháp thủ mà các pháp thủ sanh khởi… (ba vấn đề).
5936
Upādāniyo ceva no ca upādāno dhammo upādāniyassa ceva no ca upādānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati, assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, vicikicchā uddhaccaṃ domanassaṃ uppajjati; ariyā gotrabhuṃ paccavekkhanti, vodānaṃ paccavekkhanti, pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ…pe… (saṃkhittaṃ) anāgataṃsañāṇassa āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
Graspable phenomena that are not grasping are a condition by way of object for graspable phenomena that are not grasping – generosity… (etc.)… having emerged from jhāna, one reviews the jhāna, relishes it, delights in it; taking that as object, lust arises, wrong view arises, doubt, restlessness, displeasure arise; noble ones review the gotrabhū, review the vodāna, the defilements that have been abandoned… (etc.)… the defilements that have been suppressed… (etc.)… those accumulated previously… (etc.)… the eye… (etc.)… the base… (etc.) (abridged) are a condition by way of object for attention towards the knowledge of future things. (1)
Pháp bị thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên cảnh cho pháp bị thủ nhưng không phải thủ – sự bố thí… (v.v.)… thoát khỏi thiền quán, quán xét thiền, hoan hỷ, chấp thủ, nương vào điều đó mà tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi, hoài nghi, trạo cử, ưu sanh khởi; các bậc Thánh quán xét Gotrabhu, quán xét Vodāna, các phiền não đã đoạn trừ… (v.v.)… các phiền não đã nhiếp phục… (v.v.)… các phiền não đã tích lũy trước đây… (v.v.)… con mắt… (v.v.)… nền tảng… (tóm tắt) là duyên theo duyên cảnh cho sự hướng tâm đến trí tuệ vị lai.
5937
Upādāniyo ceva no ca upādāno dhammo upādānassa ceva upādāniyassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ, itare dve upādānadukasadisā).(3)
Graspable phenomena that are not grasping are a condition by way of object for grasping and graspable phenomena (abridged, the other two are similar to the Upādāna Dyad). (3)
Pháp bị thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên cảnh cho pháp thủ và bị thủ (tóm tắt, hai vấn đề còn lại tương tự nhị đề về thủ).
5938
Upādāno ceva upādāniyo ca upādāniyo ceva no ca upādāno ca dhammā upādānassa ceva upādāniyassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi (heṭṭhā adhipati tīṇi, upādānadukasadisā).
Grasping and graspable phenomena, and graspable phenomena that are not grasping, are a condition by way of object for grasping and graspable phenomena… (three) (below, three adhipati, similar to the Upādāna Dyad).
Các pháp thủ và bị thủ, và các pháp bị thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên cảnh cho pháp thủ và bị thủ… (ba vấn đề) (bên dưới adhipati có ba vấn đề, tương tự nhị đề về thủ).
5939
Adhipatipaccayo
Predominance Condition
Duyên tăng thượng
5940
100. Upādāniyo ceva no ca upādāno dhammo upādāniyassa ceva no ca upādānassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
100. Graspable phenomena that are not grasping are a condition by way of predominance for graspable phenomena that are not grasping – object predominance, conascence predominance.
100. Pháp bị thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên tăng thượng cho pháp bị thủ nhưng không phải thủ – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati; sekkhā gotrabhuṃ garuṃ katvā…pe… vodānaṃ…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ upādāniye ceva no ca upādāne khandhe garuṃ katvā upādāniyā ceva no ca upādānā khandhā uppajjanti.
Object predominance – generosity… (etc.)… having emerged from jhāna, one makes the jhāna predominant and reviews it, relishes it, delights in it; by making that predominant, lust arises, wrong view arises; trainees make the gotrabhū predominant… (etc.)… vodāna… (etc.)… the eye… (etc.)… the base… by making graspable and not-grasping aggregates predominant, graspable and not-grasping aggregates arise.
Tăng thượng cảnh – sự bố thí… (v.v.)… thoát khỏi thiền quán, xem thiền là trọng, quán xét, hoan hỷ, chấp thủ, xem điều đó là trọng mà tham ái sanh khởi, tà kiến sanh khởi; các bậc Hữu học xem Gotrabhu là trọng… (v.v.)… Vodāna… (v.v.)… con mắt… (v.v.)… nền tảng, xem các uẩn bị thủ nhưng không phải thủ là trọng mà các uẩn bị thủ nhưng không phải thủ sanh khởi.
Sahajātādhipati – upādāniyā ceva no ca upādānādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo (avasesā dvepi ārammaṇādhipati sahajātādhipatipi upādānadukasadisā).(3)
Conascence predominance – graspable and not-grasping predominance is a condition by way of predominance for associated aggregates and mind-originated material forms (the remaining two, object predominance and conascence predominance, are also similar to the Upādāna Dyad). (3)
Tăng thượng đồng sanh – các tăng thượng bị thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên tăng thượng cho các uẩn đồng sanh và các sắc do tâm sanh (hai vấn đề còn lại cũng là tăng thượng cảnh và tăng thượng đồng sanh tương tự nhị đề về thủ).
5941
(Ghaṭanā adhipati tīṇi, upādānadukasadisā. Sabbe paccayā upādānadukasadisā. Upādāniye lokuttaraṃ natthi, paccanīyampi itare dve gaṇanāpi upādānadukasadisaṃ.)
(Combination of three adhipati, similar to the Upādāna Dyad. All conditions are similar to the Upādāna Dyad. There is no supramundane for graspable. The counter-condition and the other two enumerations are also similar to the Upādāna Dyad.)
(Kết hợp tăng thượng có ba vấn đề, tương tự nhị đề về thủ. Tất cả các duyên tương tự nhị đề về thủ. Trong các pháp bị thủ không có siêu thế, phần đối nghịch và hai phép tính còn lại cũng tương tự nhị đề về thủ.)
5942
Upādānaupādāniyadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Upādāna-Upādāniya Dyad is concluded.
Nhị đề về thủ và bị thủ đã xong.
5943

73. Upādānaupādānasampayuttadukaṃ

73. Upādāna-Upādānasampayutta Dyad

73. Nhị đề về thủ và đồng sanh với thủ

5944

1. Paṭiccavāro

1. Paṭicca-vāro (Conditioned section)

1. Phần duyên khởi

5945

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ (Direct conditioning)

1. Phần thuận duyên

5946

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅga-vāro (Analysis section)

1. Phần phân tích

5947
Hetupaccayo
Hetu-paccayo (Root condition)
Duyên nhân
5948
101. Upādānañceva upādānasampayuttañca dhammaṃ paṭicca upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo uppajjati hetupaccayā – diṭṭhupādānaṃ paṭicca kāmupādānaṃ (cakkaṃ kātabbaṃ).(1)
101. Depending on grasping and associated with grasping phenomena, grasping and associated with grasping phenomena arise by way of root condition – depending on wrong view grasping, sense-desire grasping (a cycle should be made). (1)
101. Nương vào pháp thủ và đồng sanh với thủ mà pháp thủ và đồng sanh với thủ sanh khởi theo duyên nhân – nương vào tà kiến thủ mà dục thủ sanh khởi (nên tạo thành vòng) (1).
5949
Upādānañceva upādānasampayuttañca dhammaṃ paṭicca upādānasampayutto ceva no ca upādāno dhammo uppajjati hetupaccayā – upādāne paṭicca sampayuttakā khandhā.(2)
Depending on grasping and associated with grasping phenomena, associated with grasping phenomena that are not grasping arise by way of root condition – depending on grasping, associated aggregates. (2)
Nương vào pháp thủ và đồng sanh với thủ mà pháp đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ sanh khởi theo duyên nhân – nương vào các pháp thủ mà các uẩn đồng sanh sanh khởi (2).
5950
Upādānañceva upādānasampayuttañca dhammaṃ paṭicca upādāno ceva upādānasampayutto ca upādānasampayutto ceva no ca upādāno ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – diṭṭhupādānaṃ paṭicca kāmupādānaṃ sampayuttakā ca khandhā (cakkaṃ).(3)
Depending on grasping and associated with grasping phenomena, grasping and associated with grasping phenomena, and associated with grasping phenomena that are not grasping, arise by way of root condition – depending on wrong view grasping, sense-desire grasping and associated aggregates (a cycle). (3)
Nương vào pháp thủ và đồng sanh với thủ mà pháp thủ và đồng sanh với thủ, và pháp đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ sanh khởi theo duyên nhân – nương vào tà kiến thủ mà dục thủ và các uẩn đồng sanh sanh khởi (vòng) (3).
5951

2-6. Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayuttavāro

2-6. Sahajāta-paccaya-nissaya-saṃsaṭṭha-sampayutta-vāro (Conascence, Condition, Support, Association, Concomitance Sections)

2-6. Phần đồng sanh, duyên, y chỉ, tương ưng, đồng sanh

5952
Upādānasampayuttañceva no ca upādānaṃ dhammaṃ paṭicca…pe….(Saṃkhittaṃ. Āmasanaṃ nānākaraṇaṃ upādānadukasadisaṃ nava pañhā. Rūpaṃ natthi. Evaṃ sabbepi vārā vitthāretabbā. Arūpaṃyeva.)
Depending on associated with grasping phenomena that are not grasping… (etc.)… (Abridged. Reflection and differentiation are similar to the Upādāna Dyad, nine questions. There is no material form. All sections should be elaborated in this way. Only immaterial.)
Nương vào pháp đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ… (v.v.)… (Tóm tắt. Sự quán sát và khác biệt tương tự nhị đề về thủ, chín vấn đề. Không có sắc. Như vậy, tất cả các phần đều phải được trình bày chi tiết. Chỉ có vô sắc.)
5953

7. Pañhāvāro

7. Pañhā-vāro (Question section)

7. Phần vấn đề

5954

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānulomaṃ (Direct conditioning)

1. Phần thuận duyên

5955

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅga-vāro (Analysis section)

1. Phần phân tích

5956
Hetupaccayo
Hetu-paccayo (Root condition)
Duyên nhân
5957
102. Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – upādānā ceva upādānasampayuttā ca hetū sampayuttakānaṃ upādānānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) upādānā ceva upādānasampayuttā ca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) upādānā ceva upādānasampayuttā ca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upādānānañca hetupaccayena paccayo.(3)
102. Grasping and associated with grasping phenomena are a condition by way of root for grasping and associated with grasping phenomena – grasping and associated with grasping roots are a condition by way of root for associated graspings. (The root should be asked) Grasping and associated with grasping roots are a condition by way of root for associated aggregates. (The root should be asked) Grasping and associated with grasping roots are a condition by way of root for associated aggregates and graspings. (3)
102. Pháp thủ và đồng sanh với thủ là duyên theo duyên nhân cho pháp thủ và đồng sanh với thủ – các nhân thủ và đồng sanh với thủ là duyên theo duyên nhân cho các pháp thủ đồng sanh. (Nên hỏi gốc) Các nhân thủ và đồng sanh với thủ là duyên theo duyên nhân cho các uẩn đồng sanh. (Nên hỏi gốc) Các nhân thủ và đồng sanh với thủ là duyên theo duyên nhân cho các uẩn đồng sanh và các pháp thủ (3).
5958
103. Upādānasampayutto ceva no ca upādāno dhammo upādānasampayuttassa ceva no ca upādānassa dhammassa hetupaccayena paccayo – upādānasampayuttā ceva no ca upādānā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) upādānasampayuttā ceva no ca upādānā hetū sampayuttakānaṃ upādānānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) upādānasampayuttā ceva no ca upādānā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upādānānañca hetupaccayena paccayo.(3)
103. Associated with grasping phenomena that are not grasping are a condition by way of root for associated with grasping phenomena that are not grasping – associated with grasping roots that are not grasping are a condition by way of root for associated aggregates. (The root should be asked) Associated with grasping roots that are not grasping are a condition by way of root for associated graspings. (The root should be asked) Associated with grasping roots that are not grasping are a condition by way of root for associated aggregates and graspings. (3)
103. Pháp đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên nhân cho pháp đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ – các nhân đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên nhân cho các uẩn đồng sanh. (Nên hỏi gốc) Các nhân đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên nhân cho các pháp thủ đồng sanh. (Nên hỏi gốc) Các nhân đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên nhân cho các uẩn đồng sanh và các pháp thủ (3).
5959
104. Upādāno ceva upādānasampayutto ca upādānasampayutto ceva no ca upādāno ca dhammā upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca dhammassa hetupaccayena paccayo – upādānā ceva upādānasampayuttā ca upādānasampayuttā ceva no ca upādānā ca hetū sampayuttakānaṃ upādānānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) upādānā ceva upādānasampayuttā ca upādānasampayuttā ceva no ca upādānā ca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) upādānā ceva upādānasampayuttā ca upādānasampayuttā ceva no ca upādānā ca hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ upādānānañca hetupaccayena paccayo.(3)
104. Grasping and associated with grasping phenomena, and associated with grasping phenomena that are not grasping, are a condition by way of root for grasping and associated with grasping phenomena – grasping and associated with grasping roots, and associated with grasping roots that are not grasping, are a condition by way of root for associated graspings. (The root should be asked) Grasping and associated with grasping roots, and associated with grasping roots that are not grasping, are a condition by way of root for associated aggregates. (The root should be asked) Grasping and associated with grasping roots, and associated with grasping roots that are not grasping, are a condition by way of root for associated aggregates and graspings. (3)
104. Pháp thủ và đồng sanh với thủ, và pháp đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên nhân cho pháp thủ và đồng sanh với thủ – các nhân thủ và đồng sanh với thủ, và các nhân đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên nhân cho các pháp thủ đồng sanh. (Nên hỏi gốc) Các nhân thủ và đồng sanh với thủ, và các nhân đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên nhân cho các uẩn đồng sanh. (Nên hỏi gốc) Các nhân thủ và đồng sanh với thủ, và các nhân đồng sanh với thủ nhưng không phải thủ là duyên theo duyên nhân cho các uẩn đồng sanh và các pháp thủ (3).
5960
Ārammaṇapaccayo
Ārammaṇapaccayo
Duyên cảnh
5961
105. Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – upādāne ārabbha upādānā uppajjanti.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) upādāne ārabbha upādānasampayuttā ceva no ca upādānā khandhā uppajjanti.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) upādāne ārabbha upādānā ca sampayuttakā ca khandhā uppajjanti.(3)
105. The dhamma that is both upādāna and associated with upādāna is a condition by way of object for the dhamma that is both upādāna and associated with upādānaupādāna arise dependent on upādāna. The khandhas associated with upādāna but not upādāna themselves arise dependent on upādāna. The khandhas that are both upādāna and associated with upādāna arise dependent on upādāna. (3)
105. Pháp thủ và tương ưng với thủ là duyên cảnh cho pháp thủ và tương ưng với thủ: nương vào thủ, các pháp thủ sanh khởi. Nương vào thủ, các uẩn tương ưng với thủ nhưng không phải thủ sanh khởi. Nương vào thủ, các pháp thủ và các uẩn tương ưng với thủ sanh khởi.(3)
5962
Upādānasampayutto ceva no ca upādāno dhammo upādānasampayuttassa ceva no ca upādānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – upādānasampayutte ceva no ca upādāne khandhe ārabbha upādānasampayuttā ceva no ca upādānā khandhā uppajjanti (tīṇipi kātabbā, ghaṭane tīṇipi kātabbā).
The dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself is a condition by way of object for the dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself—the khandhas associated with upādāna but not upādāna arise dependent on the khandhas associated with upādāna but not upādāna itself.
Pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ là duyên cảnh cho pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ: nương vào các uẩn tương ưng với thủ nhưng không phải thủ, các uẩn tương ưng với thủ nhưng không phải thủ sanh khởi (phải làm đủ ba, trong phần kết hợp cũng phải làm đủ ba).
5963
Adhipatipaccayo
Condition by Domination
Duyên Tăng Thượng
5964
106. Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo… tīṇi.(3)
106. The dhamma that is both upādāna and associated with upādāna is a condition by way of domination for the dhamma that is both upādāna and associated with upādāna… three. (3)
106. Pháp thủ và tương ưng với thủ là duyên tăng thượng cho pháp thủ và tương ưng với thủ… ba.(3)
5965
Upādānasampayutto ceva no ca upādāno dhammo upādānasampayuttassa ceva no ca upādānassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati (tīṇipi, tīsupi dvepi adhipati kātabbā, ghaṭanādhipatipi tīṇi).
The dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself is a condition by way of domination for the dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself—domination by object, co-arising domination.
Pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ là duyên tăng thượng cho pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ: Tăng thượng cảnh, Tăng thượng câu sanh (cả ba, trong cả ba cũng phải làm hai tăng thượng, trong phần kết hợp tăng thượng cũng ba).
5966
Anantarapaccayo
Immediate Condition
Duyên Vô Gián
5967
107. Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā upādānā ceva upādānasampayuttā ca khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ upādānānaṃ anantarapaccayena paccayo (evaṃ navapi pañhā kātabbā, āvajjanāpi vuṭṭhānampi natthi).
107. The dhamma that is both upādāna and associated with upādāna is an immediate condition for the dhamma that is both upādāna and associated with upādāna—the preceding khandhas that are both upādāna and associated with upādāna are an immediate condition for the succeeding upādāna. (Thus, nine questions should be made, there is neither adverting nor emergence.)
107. Pháp thủ và tương ưng với thủ là duyên vô gián cho pháp thủ và tương ưng với thủ: các uẩn thủ và tương ưng với thủ trước trước là duyên vô gián cho các pháp thủ sau sau (phải làm chín vấn đề như vậy, không có khai môn cũng không có xuất khởi).
5968
Samanantarapaccayādi
Samanantara Condition, etc.
Duyên Đẳng Vô Gián, v.v.
5969
108. Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca dhammassa samanantarapaccayena paccayo… nava… sahajātapaccayena paccayo… nava… aññamaññapaccayena paccayo… nava… nissayapaccayena paccayo… nava.
108. The dhamma that is both upādāna and associated with upādāna is a samanantara condition for the dhamma that is both upādāna and associated with upādāna… nine… is a co-arising condition… nine… is a mutuality condition… nine… is a support condition… nine.
108. Pháp thủ và tương ưng với thủ là duyên đẳng vô gián cho pháp thủ và tương ưng với thủ… chín… là duyên câu sanh… chín… là duyên hỗ tương… chín… là duyên y chỉ… chín.
5970
Upanissayapaccayo
Decisive Support Condition
Duyên Cận Y
5971
109. Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo…pe… tīṇi.
109. The dhamma that is both upādāna and associated with upādāna is a decisive support condition for the dhamma that is both upādāna and associated with upādāna… etcetera… three.
109. Pháp thủ và tương ưng với thủ là duyên cận y cho pháp thủ và tương ưng với thủ… v.v… ba.
5972
Upādānasampayutto ceva no ca upādāno dhammo upādānasampayuttassa ceva no ca upādānassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
The dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself is a decisive support condition for the dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself—decisive support by object, immediate decisive support, natural decisive support… etcetera….
Pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ là duyên cận y cho pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ: Cận y cảnh, Cận y vô gián, Cận y tự nhiên… v.v….
Pakatūpanissayo – upādānasampayuttā ceva no ca upādānā khandhā upādānasampayuttakānañceva no ca upādānānaṃ khandhānaṃ upanissayapaccayena paccayo (tīṇi ghaṭanupanissayepi tīṇi)… āsevanapaccayena paccayo… nava.
Natural decisive support—the khandhas associated with upādāna but not upādāna themselves are a decisive support condition for the khandhas that are associated with upādāna but not upādāna themselves (three, in conjunctional decisive support also three)… is a repetition condition… nine.
Cận y tự nhiên: các uẩn tương ưng với thủ nhưng không phải thủ là duyên cận y cho các uẩn tương ưng với thủ nhưng không phải thủ (ba, trong cận y kết hợp cũng ba)… là duyên lặp lại… chín.
5973
Kammapaccayādi
Kamma Condition, etc.
Duyên Nghiệp, v.v.
5974
110. Upādānasampayutto ceva no ca upādāno dhammo upādānasampayuttassa ceva no ca upādānassa dhammassa kammapaccayena paccayo… tīṇi… āhārapaccayena paccayo… tīṇi… indriyapaccayena paccayo… tīṇi… jhānapaccayena paccayo… tīṇi… maggapaccayena paccayo… nava… sampayuttapaccayena paccayo… nava… atthipaccayena paccayo… nava… natthipaccayena paccayo… nava… vigatapaccayena paccayo… nava… avigatapaccayena paccayo… nava.
110. The dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself is a kamma condition for the dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself… three… is a nutriment condition… three… is a faculty condition… three… is a jhāna condition… three… is a path condition… nine… is an association condition… nine… is an existence condition… nine… is a non-existence condition… nine… is a disappearance condition… nine… is a non-disappearance condition… nine.
110. Pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ là duyên nghiệp cho pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ… ba… là duyên vật thực… ba… là duyên quyền… ba… là duyên thiền… ba… là duyên đạo… chín… là duyên tương ưng… chín… là duyên hiện hữu… chín… là duyên phi hiện hữu… chín… là duyên ly khai… chín… là duyên bất ly khai… chín.
5975

1. Paccayānulomaṃ

1. Anuloma of Conditions

1. Thuận Duyên

5976

2. Saṅkhyāvāro

2. Section on Numbers

2. Phần Đếm Số

5977
Suddhaṃ
Simple
Thuần Túy
5978
111. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
111. In root, nine; in object, nine; in domination, nine; in immediate, nine; in samanantara, nine; in co-arising, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in nutriment, three; in faculty, three; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in existence, nine; in non-existence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine.
111. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên vô gián có chín, trong duyên đẳng vô gián có chín, trong duyên câu sanh có chín, trong duyên hỗ tương có chín, trong duyên y chỉ có chín, trong duyên cận y có chín, trong duyên lặp lại có chín, trong duyên nghiệp có ba, trong duyên vật thực có ba, trong duyên quyền có ba, trong duyên thiền có ba, trong duyên đạo có chín, trong duyên tương ưng có chín, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên phi hiện hữu có chín, trong duyên ly khai có chín, trong duyên bất ly khai có chín.
5979
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Summary
Phần Đối Nghịch
5980
112. Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(1)
112. The dhamma that is both upādāna and associated with upādāna is a condition by way of object for the dhamma that is both upādāna and associated with upādāna… is a condition by way of co-arising… is a condition by way of decisive support. (1)
112. Pháp thủ và tương ưng với thủ là duyên cảnh cho pháp thủ và tương ưng với thủ… là duyên câu sanh… là duyên cận y.(1)
5981
Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānasampayuttassa ceva no ca upādānassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.(2)
The dhamma that is both upādāna and associated with upādāna is a condition by way of object for the dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself… is a condition by way of co-arising… is a condition by way of decisive support. (2)
Pháp thủ và tương ưng với thủ là duyên cảnh cho pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ… là duyên câu sanh… là duyên cận y.(2)
5982
Upādāno ceva upādānasampayutto ca dhammo upādānassa ceva upādānasampayuttassa ca upādānasampayuttassa ceva no ca upādānassa ca dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (evaṃ navapi kātabbā, ekekassa mūle tīṇi tīṇi pañhā).
The dhamma that is both upādāna and associated with upādāna is a condition by way of object for the dhamma that is both upādāna and associated with upādāna, and for the dhamma that is associated with upādāna but not upādāna itself… is a condition by way of co-arising… is a condition by way of decisive support. (Thus, all nine should be done, three questions for each root.)
Pháp thủ và tương ưng với thủ là duyên cảnh cho pháp thủ và tương ưng với thủ, và cho pháp tương ưng với thủ nhưng không phải thủ… là duyên câu sanh… là duyên cận y (phải làm đủ chín như vậy, mỗi gốc có ba vấn đề).
5983

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccanīya of Conditions

2. Nghịch Duyên

5984
2. Saṅkhyāvāro
2. Section on Numbers
2. Phần Đếm Số
5985
113. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava (sabbattha nava), noavigate nava.
113. In non-root, nine; in non-object, nine; in non-domination, nine (nine everywhere); in non-non-disappearance, nine.
113. Trong phi nhân có chín, trong phi cảnh có chín, trong phi tăng thượng có chín (khắp nơi đều chín), trong phi bất ly khai có chín.
5986

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Anuloma-Paccanīya of Conditions

3. Thuận Duyên Nghịch

5987
114. Hetupaccayā naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava, naanantare nava, nasamanantare nava, naupanissaye nava (sabbattha nava), namagge nava, nasampayutte nava, nonatthiyā nava, novigate nava.
114. From root condition, in non-object, nine; in non-domination, nine; in non-immediate, nine; in non-samanantara, nine; in non-decisive support, nine (nine everywhere); in non-path, nine; in non-association, nine; in non-non-existence, nine; in non-disappearance, nine.
114. Duyên nhân trong phi cảnh có chín, trong phi tăng thượng có chín, trong phi vô gián có chín, trong phi đẳng vô gián có chín, trong phi cận y có chín (khắp nơi đều chín), trong phi đạo có chín, trong phi tương ưng có chín, trong phi phi hiện hữu có chín, trong phi ly khai có chín.
5988

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Paccanīya-Anuloma of Conditions

4. Nghịch Duyên Thuận

5989
115. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… (anulomamātikā kātabbā).
115. From non-root condition, in object, nine; in domination, nine… etcetera… (the anuloma mātikā should be made).
115. Duyên phi nhân trong cảnh có chín, trong tăng thượng có chín… v.v… (phải làm ma-tika thuận).
5990
Upādānaupādānasampayuttadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Upādāna and Upādāna-Associated is concluded.
Cặp hai Thủ và Tương ưng với Thủ chấm dứt.
5991

74. Upādānavippayuttaupādāniyadukaṃ

74. The Dyad of Upādāna-Disassociated and Upādāniya

74. Cặp hai Không tương ưng với Thủ và Khả thủ

5992

1. Paṭiccavāro

1. Paṭicca Section

1. Phần Duyên Khởi

5993

1-4. Paccayānulomādi

1-4. Anuloma of Conditions, etc.

1-4. Thuận Duyên, v.v.

5994
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân