345. Ajjhattiko dhammo ajjhattikassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.345. Internal phenomena are a condition for internal phenomena by way of pre-nascent condition – object pre-nascent, base pre-nascent.345. Pháp nội tại là duyên tiền sanh cho pháp nội tại – Tiền sanh cảnh, tiền sanh y xứ.346. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.346. External phenomena are a condition for external phenomena by way of pre-nascent condition – object pre-nascent, base pre-nascent.346. Pháp ngoại tại là duyên tiền sanh cho pháp ngoại tại – Tiền sanh cảnh, tiền sanh y xứ.347. Ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā ajjhattikassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.347. Internal and external phenomena are a condition for internal phenomena by way of pre-nascent condition – object pre-nascent, base pre-nascent.347. Pháp nội tại và pháp ngoại tại là duyên tiền sanh cho pháp nội tại – Tiền sanh cảnh, tiền sanh y xứ.348. Ajjhattiko dhammo ajjhattikassa dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā ajjhattikā khandhā purejātassa imassa ajjhattikassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) pacchājātā ajjhattikā khandhā purejātassa imassa bāhirassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) pacchājātā ajjhattikā khandhā purejātassa imassa ajjhattikassa ca bāhirassa ca kāyassa pacchājātapaccayena paccayo (evaṃ navapi pañhā kātabbā), āsevanapaccayena paccayo (nava pañhā kātabbā).348. Internal phenomena are a condition for internal phenomena by way of post-nascent condition – post-nascent internal phenomena are a condition for this pre-nascent internal body by way of post-nascent condition. (The root is to be made) Post-nascent internal phenomena are a condition for this pre-nascent external body by way of post-nascent condition. (The root is to be made) Post-nascent internal phenomena are a condition for this pre-nascent internal and external body by way of post-nascent condition (thus, nine questions are to be made), by way of recurrence condition (nine questions are to be made).348. Pháp nội tại là duyên hậu sanh cho pháp nội tại – Các uẩn nội tại hậu sanh là duyên hậu sanh cho thân nội tại tiền sanh này. (Cần làm theo gốc) Các uẩn nội tại hậu sanh là duyên hậu sanh cho thân ngoại tại tiền sanh này. (Cần làm theo gốc) Các uẩn nội tại hậu sanh là duyên hậu sanh cho thân nội tại và ngoại tại tiền sanh này (cần làm chín vấn đề như vậy), là duyên tăng thượng (cần làm chín vấn đề).349. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.349. External phenomena are a condition for external phenomena by way of kamma condition – conascent, moment-to-moment.349. Pháp ngoại tại là duyên nghiệp cho pháp ngoại tại – Đồng sanh, dị thời.350. Ajjhattiko dhammo ajjhattikassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe ajjhattikā āhārā ajjhattikānaṃ kaṭattārūpānaṃ āhārapaccayena paccayo.(1)350. An internal phenomenon is a condition for an internal phenomenon by way of nutrient-condition – at the moment of rebirth-linking, internal nutrients are a condition for internal kamma-born rūpa by way of nutrient-condition.350. Nội pháp là duyên vật thực cho nội pháp – vào khoảnh khắc tái tục, các vật thực bên trong là duyên vật thực cho các sắc do nghiệp tạo bên trong. (1)351. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – bāhirā āhārā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ āhārapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe… bāhiro kabaḷīkāro āhāro bāhirassa kāyassa āhārapaccayena paccayo.(1)351. An external phenomenon is a condition for an external phenomenon by way of nutrient-condition – external nutrients are a condition for associated aggregates and mind-born rūpa by way of nutrient-condition; at the moment of rebirth-linking…etc… external edible food is a condition for an external body by way of nutrient-condition.351. Ngoại pháp là duyên vật thực cho ngoại pháp – các vật thực bên ngoài là duyên vật thực cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh; vào khoảnh khắc tái tục…v.v… vật thực đoàn thực bên ngoài là duyên vật thực cho thân bên ngoài. (1)352. Ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā ajjhattikassa dhammassa āhārapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe ajjhattikā ca bāhirā ca āhārā ajjhattikānaṃ kaṭattārūpānaṃ āhārapaccayena paccayo.(1)352. Internal phenomena and external phenomena are a condition for an internal phenomenon by way of nutrient-condition – at the moment of rebirth-linking, internal and external nutrients are a condition for internal kamma-born rūpa by way of nutrient-condition.352. Nội pháp và ngoại pháp là duyên vật thực cho nội pháp – vào khoảnh khắc tái tục, các vật thực bên trong và bên ngoài là duyên vật thực cho các sắc do nghiệp tạo bên trong. (1)353. Ajjhattiko dhammo ajjhattikassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe ajjhattikā indriyā ajjhattikānaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo, cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyindriyaṃ kāyaviññāṇassa indriyapaccayena paccayo.(1)353. An internal phenomenon is a condition for an internal phenomenon by way of faculty-condition – at the moment of rebirth-linking, internal faculties are a condition for internal kamma-born rūpa by way of faculty-condition, the eye faculty is a condition for eye-consciousness…etc… the body faculty is a condition for body-consciousness by way of faculty-condition.353. Nội pháp là duyên căn cho nội pháp – vào khoảnh khắc tái tục, các căn bên trong là duyên căn cho các sắc do nghiệp tạo bên trong, nhãn căn là duyên căn cho nhãn thức…v.v… thân căn là duyên căn cho thân thức. (1)354. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – bāhirā indriyā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ indriyapaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe bāhirā indriyā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ bāhirānañca kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo, rūpajīvitindriyaṃ bāhirānaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.(1)354. An external phenomenon is a condition for an external phenomenon by way of faculty-condition – external faculties are a condition for associated aggregates and mind-born rūpa by way of faculty-condition; at the moment of rebirth-linking, external faculties are a condition for associated aggregates and external kamma-born rūpa by way of faculty-condition, the rūpa-life faculty is a condition for external kamma-born rūpa by way of faculty-condition.354. Ngoại pháp là duyên căn cho ngoại pháp – các căn bên ngoài là duyên căn cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh; vào khoảnh khắc tái tục, các căn bên ngoài là duyên căn cho các uẩn tương ưng và các sắc do nghiệp tạo bên ngoài, sắc mạng căn là duyên căn cho các sắc do nghiệp tạo bên ngoài. (1)355. Ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā ajjhattikassa dhammassa indriyapaccayena paccayo – paṭisandhikkhaṇe ajjhattikā ca bāhirā ca indriyā ajjhattikānaṃ kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo, cakkhundriyañca upekkhindriyañca cakkhuviññāṇassa indriyapaccayena paccayo…pe… kāyindriyañca sukhindriyaṃ ca…pe… kāyindriyañca dukkhindriyañca kāyaviññāṇassa indriyapaccayena paccayo.(1)355. Internal and external phenomena are a condition for internal phenomena by way of the faculty condition: at the moment of rebirth-linking, internal and external faculties are a condition for internal kamma-born matter by way of the faculty condition; the eye faculty and the faculty of equanimity are a condition for eye-consciousness by way of the faculty condition…pe… the body faculty and the faculty of pleasure…pe… the body faculty and the faculty of pain are a condition for body-consciousness by way of the faculty condition.355. Pháp bên trong và bên ngoài là duyên quyền lực cho pháp bên trong – vào khoảnh khắc tái sinh, các quyền lực bên trong và bên ngoài là duyên quyền lực cho các sắc do nghiệp tạo bên trong, nhãn quyền và xả quyền là duyên quyền lực cho nhãn thức…v.v… thân quyền và lạc quyền…v.v… thân quyền và khổ quyền là duyên quyền lực cho thân thức. (1)356. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi… maggapaccayena paccayo… tīṇi… sampayuttapaccayena paccayo… pañca.356. An external phenomenon is a condition for an external phenomenon by way of the jhāna condition… (three)… by way of the path condition… (three)… by way of the association condition… (five).356. Pháp bên ngoài là duyên thiền cho pháp bên ngoài… ba… là duyên đạo… ba… là duyên tương ưng… năm.357. Ajjhattiko dhammo ajjhattikassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.357. An internal phenomenon is a condition for an internal phenomenon by way of the disassociation condition: conascence, pre-ascence, post-ascence.357. Pháp bên trong là duyên bất tương ưng cho pháp bên trong – đồng sinh, tiền sinh, hậu sinh.358. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.358. An external phenomenon is a condition for an external phenomenon by way of the disassociation condition: conascence, pre-ascence, post-ascence.358. Pháp bên ngoài là duyên bất tương ưng cho pháp bên ngoài – đồng sinh, tiền sinh, hậu sinh.359. Ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā ajjhattikassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ.359. Internal and external phenomena are a condition for an internal phenomenon by way of the disassociation condition: conascence, post-ascence.359. Pháp bên trong và bên ngoài là duyên bất tương ưng cho pháp bên trong – đồng sinh, hậu sinh.360. Ajjhattiko dhammo ajjhattikassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.360. The internal phenomenon is a condition by way of the presence condition for the internal phenomenon – conascent, pre-nascent, post-nascent.360. Pháp nội tại là duyên hiện hữu cho pháp nội tại – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh.361. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (sabbaṃ vitthāretabbaṃ).(1)361. The external phenomenon is a condition by way of the presence condition for the external phenomenon – conascent, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty (everything should be elaborated).361. Pháp ngoại tại là duyên hiện hữu cho pháp ngoại tại – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền (tất cả nên được giải thích chi tiết).(1)362. Ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā ajjhattikassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.362. Both the internal and external phenomena are a condition by way of the presence condition for the internal phenomenon – conascent, pre-nascent, post-nascent, nutriment, faculty.362. Pháp nội tại và pháp ngoại tại là duyên hiện hữu cho pháp nội tại – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.363. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe pañca, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava, pacchājāte nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte pañca, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.363. In root there are three, in object nine, in dominance nine, in contiguity nine, in immediate contiguity nine, in conascence nine, in mutuality five, in support nine, in decisive support nine, in pre-nascence nine, in post-nascence nine, in repetition nine, in kamma three, in result nine, in nutriment nine, in faculty nine, in jhāna three, in path three, in association five, in dissociation nine, in presence nine, in absence nine, in disappearance nine, in non-disappearance nine.363. Nhân có ba, cảnh có chín, tăng thượng có chín, vô gián có chín, đẳng vô gián có chín, đồng sanh có chín, hỗ tương có năm, y chỉ có chín, cận y có chín, tiền sanh có chín, hậu sanh có chín, thường hành có chín, nghiệp có ba, dị thục có chín, vật thực có chín, quyền có chín, thiền có ba, đạo có ba, tương ưng có năm, bất tương ưng có chín, hiện hữu có chín, không hiện hữu có chín, đã diệt có chín, không diệt có chín.364. Ajjhattiko dhammo ajjhattikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(1)364. The internal phenomenon is a condition by way of the object condition for the internal phenomenon... is a condition by way of the conascent condition... is a condition by way of the decisive support condition... is a condition by way of the pre-nascent condition... is a condition by way of the post-nascent condition.364. Pháp nội tại là duyên cảnh cho pháp nội tại… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh… là duyên hậu sanh.(1)365. Bāhiro dhammo bāhirassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)365. The external phenomenon is a condition by way of the object condition for the external phenomenon... is a condition by way of the conascent condition... is a condition by way of the decisive support condition... is a condition by way of the pre-nascent condition... is a condition by way of the post-nascent condition... is a condition by way of the kamma condition... is a condition by way of the nutriment condition... is a condition by way of the faculty condition.365. Pháp ngoại tại là duyên cảnh cho pháp ngoại tại… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh… là duyên hậu sanh… là duyên nghiệp… là duyên vật thực… là duyên quyền.(1)366. Ajjhattiko ca bāhiro ca dhammā ajjhattikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo … sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.(1)366. Internal and external phenomena condition internal phenomena by way of object condition… by way of co-nascence condition… by way of decisive support condition… by way of pre-nascence condition… by way of post-nascence condition. (1)366. Các pháp nội tại và ngoại tại là duyên cho pháp nội tại bằng duyên đối tượng (ārammaṇa-paccaya) … bằng duyên đồng sanh (sahajāta-paccaya) … bằng duyên y chỉ mạnh (upanissaya-paccaya) … bằng duyên tiền sanh (purejāta-paccaya) … bằng duyên hậu sanh (pacchājāta-paccaya).(1)367. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (sabbattha nava), noavigate nava.367. Nine in non-root condition, nine in non-object condition (nine in all), nine in non-non-disappearance condition.367. Không nhân (nahetu) có chín, không đối tượng (naārammaṇa) có chín (tất cả đều chín), không bất ly (noavigata) có chín.368. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi (sabbattha tīṇi), nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.368. Three by way of root condition in non-object, three in non-dominance, three in non-contiguity, three in non-immediate contiguity, three in non-mutuality, three in non-decisive support (three in all), three in non-association, three in non-disassociation, three in non-absence, three in non-non-disappearance.368. Duyên nhân (hetupaccaya) không đối tượng có ba, không tăng thượng (naadhipati) có ba, không vô gián (naanantara) có ba, không đẳng vô gián (nasamanantara) có ba, không hỗ tương (naaññamañña) có ba, không y chỉ mạnh (naupanissaya) có ba (tất cả đều ba), không tương ưng (nasampayutta) có ba, không bất tương ưng (navippayutta) có ba, không vô hữu (nonatthi) có ba, không ly khứ (novigata) có ba.369. Nahetupaccayā ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate nava.369. Nine by way of non-root condition in object condition, nine in dominance condition (the concomitant mātikā should be made)…pe… nine in non-disappearance condition.369. Không nhân duyên (nahetupaccaya) đối tượng có chín, tăng thượng có chín (phải làm theo mātikā thuận duyên)…v.v… bất ly có chín.370. Upādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati hetupaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca noupādā khandhā.(1)370. A non-clinging phenomenon arises conditioned by a clinging phenomenon by way of root condition – at the moment of rebirth-linking, the non-clinging aggregates conditioned by the base. (1)370. Nương pháp hữu chấp thủ (upādā dhamma) mà pháp vô chấp thủ (noupādā dhamma) sanh khởi, bằng duyên nhân – vào khoảnh khắc tái sanh, nương y xứ (vatthu) mà các uẩn vô chấp thủ (noupādā khandha) sanh khởi.(1)371. Upādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca noupādā khandhā.(1)371. A non-clinging phenomenon arises conditioned by a clinging phenomenon by way of object condition – at the moment of rebirth-linking, the non-clinging aggregates conditioned by the base. (1)371. Nương pháp hữu chấp thủ mà pháp vô chấp thủ sanh khởi, bằng duyên đối tượng – vào khoảnh khắc tái sanh, nương y xứ mà các uẩn vô chấp thủ sanh khởi.(1)372. Noupādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati adhipatipaccayā – noupādā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā noupādā ca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(1)372. A non-clinging phenomenon arises conditioned by a non-clinging phenomenon by way of dominance condition – one non-clinging aggregate conditions three aggregates and non-clinging mind-originated matter…pe… two aggregates…pe…. (1)372. Nương pháp vô chấp thủ mà pháp vô chấp thủ sanh khởi, bằng duyên tăng thượng – nương một uẩn vô chấp thủ mà ba uẩn và sắc do tâm sanh vô chấp thủ …v.v… hai uẩn …v.v….(1)373. Upādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati aññamaññapaccayā – paṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca noupādā khandhā.(1)373. A non-clinging phenomenon arises conditioned by a clinging phenomenon by way of mutuality condition – at the moment of rebirth-linking, the non-clinging aggregates conditioned by the base. (1)373. Nương pháp hữu chấp thủ mà pháp vô chấp thủ sanh khởi, bằng duyên hỗ tương – vào khoảnh khắc tái sanh, nương y xứ mà các uẩn vô chấp thủ sanh khởi.(1)374. Hetuyā pañca, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte pañca, aññamaññe pañca, nissaye pañca, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme pañca, vipāke pañca (sabbattha pañca), sampayutte tīṇi, vippayutte pañca, atthiyā pañca, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate pañca.374. Five in root condition, three in object condition, three in dominance condition, three in contiguity condition, three in immediate contiguity condition, five in co-nascence condition, five in mutuality condition, five in support condition, three in decisive support condition, one in pre-nascence condition, one in repetition condition, five in kamma condition, five in resultant condition (five in all), three in association condition, five in disassociation condition, five in presence condition, three in absence condition, three in disappearance condition, five in non-disappearance condition.374. Duyên nhân (hetu) có năm, duyên đối tượng (ārammaṇa) có ba, duyên tăng thượng (adhipati) có ba, duyên vô gián (anantara) có ba, duyên đẳng vô gián (samanantara) có ba, duyên đồng sanh (sahajāta) có năm, duyên hỗ tương (aññamañña) có năm, duyên y chỉ (nissaya) có năm, duyên y chỉ mạnh (upanissaya) có ba, duyên tiền sanh (purejāta) có một, duyên hành nghiệp (āsevana) có một, duyên nghiệp (kamma) có năm, duyên quả báo (vipāka) có năm (tất cả đều năm), duyên tương ưng (sampayutta) có ba, duyên bất tương ưng (vippayutta) có năm, duyên hữu (atthi) có năm, duyên vô hữu (natthi) có ba, duyên ly khứ (vigata) có ba, duyên bất ly (avigata) có năm.375. Upādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukapaṭisandhikkhaṇe vatthuṃ paṭicca noupādā khandhā.(1)375. A non-clinging phenomenon arises conditioned by a clinging phenomenon by way of non-root condition – at the moment of rebirth-linking without roots, the non-clinging aggregates conditioned by the base. (1)375. Nương pháp hữu chấp thủ mà pháp vô chấp thủ sanh khởi, không bằng duyên nhân – vào khoảnh khắc tái sanh vô nhân, nương y xứ mà các uẩn vô chấp thủ sanh khởi.(1)376. Noupādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā – noupādā khandhe paṭicca noupādā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā) dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā.(1)376. A phenomenon not subject to clinging arises in dependence on a phenomenon not subject to clinging, not by an object condition – in dependence on the aggregates not subject to clinging, mind-originated rūpa not subject to clinging (arises); at the moment of rebirth-linking… (as before) …in dependence on one great primary element… (as before) …(up to the non-percipient beings) in dependence on two great primary elements, two great primary elements (arise).(1)376. Pháp không bị chấp thủ duyên cho pháp không bị chấp thủ sinh khởi không do duyên cảnh – nương vào các uẩn không bị chấp thủ, sắc do tâm sinh không bị chấp thủ; trong khoảnh khắc tái tục…v.v… một đại hiển sắc…v.v… (cho đến các chúng sinh vô tưởng) nương vào hai đại hiển sắc, hai đại hiển sắc.(1)377. Noupādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati nakammapaccayā – noupādā khandhe paṭicca sampayuttakā cetanā; bāhiraṃ āhārasamuṭṭhānaṃ utusamuṭṭhānaṃ…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā.(1)377. A phenomenon not subject to clinging arises in dependence on a phenomenon not subject to clinging, not by a kamma condition – in dependence on the aggregates not subject to clinging, associated volition (arises); external food-originated (rūpa), temperature-originated (rūpa)… (as before) …in dependence on two great primary elements, two great primary elements (arise).(1)377. Pháp không bị chấp thủ duyên cho pháp không bị chấp thủ sinh khởi không do duyên nghiệp – nương vào các uẩn không bị chấp thủ, tư tương ưng; sắc do thức ăn sinh bên ngoài, sắc do thời tiết sinh…v.v… nương vào hai đại hiển sắc, hai đại hiển sắc.(1)378. Noupādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati navipākapaccayā – noupādā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā noupādā ca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā, evaṃ tīṇi noupādāmūlake).378. A phenomenon not subject to clinging arises in dependence on a phenomenon not subject to clinging, not by a result condition – in dependence on one non-grasped aggregate, three aggregates and mind-originated rūpa not subject to clinging… (as before) …in dependence on two aggregates… (as before) …in dependence on one great primary element… (as before) …(up to the non-percipient beings; thus, three in the noupādā root).(1)378. Pháp không bị chấp thủ duyên cho pháp không bị chấp thủ sinh khởi không do duyên quả dị thục – nương vào một uẩn không bị chấp thủ, ba uẩn và sắc do tâm sinh không bị chấp thủ…v.v… hai uẩn…v.v… một đại hiển sắc…v.v… (cho đến các chúng sinh vô tưởng, như vậy có ba trong gốc không bị chấp thủ).379. Noupādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati naāhārapaccayā – bāhiraṃ utusamuṭṭhānaṃ asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā.(1)379. A phenomenon not subject to clinging arises in dependence on a phenomenon not subject to clinging, not by a nutriment condition – in dependence on one external temperature-originated great primary element of the non-percipient beings… (as before) …in dependence on two great primary elements, two great primary elements (arise).(1)379. Pháp không bị chấp thủ duyên cho pháp không bị chấp thủ sinh khởi không do duyên vật thực – một đại hiển sắc do thời tiết sinh bên ngoài của các chúng sinh vô tưởng…v.v… nương vào hai đại hiển sắc, hai đại hiển sắc.(1)380. Noupādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati naindriyapaccayā – bāhiraṃ āhārasamuṭṭhānaṃ utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)380. A phenomenon not subject to clinging arises in dependence on a phenomenon not subject to clinging, not by a faculty condition – in dependence on one external food-originated great primary element and temperature-originated great primary element… (as before) ….(1)380. Pháp không bị chấp thủ duyên cho pháp không bị chấp thủ sinh khởi không do duyên quyền – một đại hiển sắc do thức ăn sinh bên ngoài, do thời tiết sinh…v.v….(1)381. Noupādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati najhānapaccayā – pañcaviññāṇasahagataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… bāhiraṃ āhārasamuṭṭhānaṃ utusamuṭṭhānaṃ asaññasattānaṃ…pe… dve mahābhūte paṭicca dve mahābhūtā.(1)381. A phenomenon not subject to clinging arises in dependence on a phenomenon not subject to clinging, not by a jhana condition – in dependence on one aggregate accompanied by the fivefold consciousness, three aggregates… (as before) …in dependence on two aggregates… (as before) …external food-originated (rūpa), temperature-originated (rūpa), those of the non-percipient beings… (as before) …in dependence on two great primary elements, two great primary elements (arise).(1)381. Pháp không bị chấp thủ duyên cho pháp không bị chấp thủ sinh khởi không do duyên thiền – nương vào một uẩn tương ưng với ngũ thức, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… sắc do thức ăn sinh bên ngoài, do thời tiết sinh của các chúng sinh vô tưởng…v.v… nương vào hai đại hiển sắc, hai đại hiển sắc.(1)382. Noupādā dhammaṃ paṭicca noupādā dhammo uppajjati navippayuttapaccayā – arūpe noupādā ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… bāhiraṃ āhārasamuṭṭhānaṃ utusamuṭṭhānaṃ asaññasattānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)382. A phenomenon not subject to clinging arises in dependence on a phenomenon not subject to clinging, not by a disassociation condition – in the immaterial realms, in dependence on one non-grasped aggregate, three aggregates… (as before) …in dependence on two aggregates… (as before) …external food-originated (rūpa), temperature-originated (rūpa), one great primary element of the non-percipient beings… (as before) ….(1)382. Pháp không bị chấp thủ duyên cho pháp không bị chấp thủ sinh khởi không do duyên không tương ưng – trong cõi vô sắc, nương vào một uẩn không bị chấp thủ, ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… một đại hiển sắc do thức ăn sinh bên ngoài, do thời tiết sinh của các chúng sinh vô tưởng…v.v….(1)383. Nahetuyā pañca, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte pañca, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, naāhāre tīṇi, naindriye tīṇi, najhāne tīṇi, namagge pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.383. Five for no root condition (nahetu), three for no object condition (naārammaṇa), five for no predominance condition (naadhipati), three for no proximity condition (naanantara), three for no contiguity condition (nasamanantara), three for no mutuality condition (naaññamañña), three for no support condition (naupanissaya), five for no pre-existence condition (napurejāta), five for no post-existence condition (napacchājāta), five for no repetition condition (naāsevana), three for no kamma condition (nakamma), three for no result condition (navipāka), three for no nutriment condition (naāhāra), three for no faculty condition (naindriya), three for no jhāna condition (najhāna), five for no path condition (namagga), three for no association condition (nasampayutta), three for no disassociation condition (navippayutta), three for no absence condition (nonatthi), three for no disappearance condition (novigata).383. Không phải duyên nhân: năm; không phải duyên cảnh: ba; không phải duyên tăng thượng: năm; không phải duyên vô gián: ba; không phải duyên đẳng vô gián: ba; không phải duyên hỗ tương: ba; không phải duyên y chỉ mạnh: ba; không phải duyên tiền sanh: năm; không phải duyên hậu sanh: năm; không phải duyên lặp lại: năm; không phải duyên nghiệp: ba; không phải duyên quả: ba; không phải duyên vật thực: ba; không phải duyên quyền: ba; không phải duyên thiền: ba; không phải duyên đạo: năm; không phải duyên tương ưng: ba; không phải duyên không tương ưng: ba; không phải duyên vô hữu: ba; không phải duyên ly khai: ba.384. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca…pe… nakamme ekaṃ, navipāke tīṇi…pe… nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.384. Conditioned by root condition (hetupaccaya), three for no object condition (naārammaṇa), five for no predominance condition (naadhipati)…etc… one for no kamma condition (nakamma), three for no result condition (navipāka)…etc… three for no association condition (nasampayutta), one for no disassociation condition (navippayutta), three for no absence condition (nonatthi), three for no disappearance condition (novigata).384. Do duyên nhân, không phải duyên cảnh: ba; không phải duyên tăng thượng: năm…pe… không phải duyên nghiệp: một; không phải duyên quả: ba…pe… không phải duyên tương ưng: ba; không phải duyên không tương ưng: một; không phải duyên vô hữu: ba; không phải duyên ly khai: ba.385. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte pañca, aññamaññe pañca, nissaye pañca, upanissaye tīṇi, purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ…pe… magge ekaṃ…pe… avigate pañca.385. Not by root condition (nahetupaccaya), three for object condition (ārammaṇa), three for proximity condition (anantara), three for contiguity condition (samanantara), five for co-existence condition (sahajāta), five for mutuality condition (aññamañña), five for support condition (nissaya), three for decisive support condition (upanissaya), one for pre-existence condition (purejāta), one for repetition condition (āsevana)…etc… one for path condition (magga)…etc… five for non-disappearance condition (avigata).385. Không phải duyên nhân, do duyên cảnh: ba; do duyên vô gián: ba; do duyên đẳng vô gián: ba; do duyên câu sanh: năm; do duyên hỗ tương: năm; do duyên y chỉ: năm; do duyên y chỉ mạnh: ba; do duyên tiền sanh: một; do duyên lặp lại: một…pe… do duyên đạo: một…pe… do duyên bất ly khai: năm.386. Upādā dhammaṃ paccayā noupādā dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā noupādā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)386. Conditioned by clinging dhammas, unclinging dhammas arise with root condition. Conditioned by the base (vatthu), unclinging aggregates (khandhas) arise; at the moment of rebirth-linking (paṭisandhi)…etc….386. Do duyên pháp chấp thủ, pháp không chấp thủ sanh khởi, do duyên nhân – do duyên căn cứ, các uẩn không chấp thủ; vào khoảnh khắc tái tục…pe… (1)387. Upādā dhammaṃ paccayā noupādā dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā noupādā khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)387. Conditioned by clinging dhammas, unclinging dhammas arise with object condition. Conditioned by the eye-base (cakkhāyatana), eye-consciousness (cakkhuviññāṇa) arises…etc… conditioned by the body-base (kāyāyatana), body-consciousness (kāyaviññāṇa) arises. Conditioned by the base (vatthu), unclinging aggregates (khandhas) arise; at the moment of rebirth-linking (paṭisandhi)…etc….387. Do duyên pháp chấp thủ, pháp không chấp thủ sanh khởi, do duyên cảnh – do duyên nhãn xứ, nhãn thức…pe… do duyên thân xứ, thân thức; do duyên căn cứ, các uẩn không chấp thủ; vào khoảnh khắc tái tục…pe… (1)388. Hetuyā pañca, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte pañca, aññamaññe pañca, nissaye pañca, upanissaye tīṇi, purejāte tīṇi, āsevane tīṇi, kamme pañca…pe… avigate pañca (evaṃ gaṇetabbaṃ).388. Five for root (hetu), three for object (ārammaṇa), five for predominance (adhipati), three for proximity (anantara), three for contiguity (samanantara), five for co-existence (sahajāta), five for mutuality (aññamañña), five for support (nissaya), three for decisive support (upanissaya), three for pre-existence (purejāta), three for repetition (āsevana), five for kamma…etc… five for non-disappearance (avigata) (thus should be counted).388. Do duyên nhân: năm; do duyên cảnh: ba; do duyên tăng thượng: năm; do duyên vô gián: ba; do duyên đẳng vô gián: ba; do duyên câu sanh: năm; do duyên hỗ tương: năm; do duyên y chỉ: năm; do duyên y chỉ mạnh: ba; do duyên tiền sanh: ba; do duyên lặp lại: ba; do duyên nghiệp: năm…pe… do duyên bất ly khai: năm (nên đếm như vậy).389. Upādā dhammaṃ paccayā noupādā dhammo uppajjati nahetupaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā noupādā khandhā; ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)389. Conditioned by clinging dhammas, unclinging dhammas arise with no root condition. Conditioned by the eye-base, eye-consciousness arises…etc… conditioned by the body-base, body-consciousness arises. Conditioned by the base, rootless (ahetuka) unclinging aggregates arise; at the moment of rootless rebirth-linking…etc… conditioned by the base, doubt-associated and restlessness-associated delusion (moha) arises.389. Do duyên pháp chấp thủ, pháp không chấp thủ sanh khởi, không phải duyên nhân – do duyên nhãn xứ, nhãn thức…pe… do duyên thân xứ, thân thức; do duyên căn cứ, các uẩn không chấp thủ vô nhân; vào khoảnh khắc tái tục vô nhân…pe… do duyên căn cứ, si mê câu hành với hoài nghi, câu hành với trạo cử. (1)390. Upādā dhammaṃ paccayā noupādā dhammo uppajjati nakammapaccayā – vatthuṃ paccayā noupādā cetanā.(1)390. Conditioned by clinging dhammas, unclinging dhammas arise with no kamma condition. Conditioned by the base, unclinging volition (cetanā) arises.390. Do duyên pháp chấp thủ, pháp không chấp thủ sanh khởi, không phải duyên nghiệp – do duyên căn cứ, tư không chấp thủ. (1)391. Upādā dhammaṃ paccayā noupādā dhammo uppajjati najhānapaccayā – cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ.(1)391. Conditioned by clinging dhammas, unclinging dhammas arise with no jhāna condition. Conditioned by the eye-base, eye-consciousness arises…etc… conditioned by the body-base, body-consciousness arises.391. Do duyên pháp chấp thủ, pháp không chấp thủ sanh khởi, không phải duyên thiền – do duyên nhãn xứ, nhãn thức…pe… do duyên thân xứ, thân thức. (1)392. Nahetuyā pañca, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca…pe… nakamme pañca, navipāke pañca, naāhāre tīṇi, naindriye tīṇi, najhāne pañca, namagge pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.392. Not by way of root condition, five; not by way of object condition, three; not by way of dominance condition, five…pe… not by way of kamma condition, five; not by way of result condition, five; not by way of nutriment condition, three; not by way of faculty condition, three; not by way of jhāna condition, five; not by way of path condition, five; not by way of association condition, three; not by way of dissociation condition, three; not by way of absence condition, three; not by way of disappearance condition, three.392. Không do nhân có năm, không do cảnh có ba, không do tăng thượng có năm…v.v… không do nghiệp có năm, không do quả dị thục có năm, không do vật thực có ba, không do quyền có ba, không do thiền có năm, không do đạo có năm, không do tương ưng có ba, không do bất tương ưng có ba, không do vô hữu có ba, không do ly khứ có ba.393. Noupādā dhammaṃ saṃsaṭṭho noupādā dhammo uppajjati hetupaccayā – noupādā ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe saṃsaṭṭhā dve khandhā; paṭisandhikkhaṇe…pe… (saṃkhittaṃ).393. A non-clinging factor arises associated with a non-clinging factor by way of root condition – three aggregates associated with one non-clinging aggregate…pe… two aggregates associated with two aggregates; at the moment of rebirth-linking…pe… (abbreviated).393. Pháp không bị chấp thủ hòa hợp với pháp không bị chấp thủ sinh khởi, do duyên nhân – một uẩn không bị chấp thủ hòa hợp với ba uẩn…v.v… hai uẩn hòa hợp với hai uẩn; vào khoảnh khắc tái tục…v.v… (tóm tắt).394. Noupādā dhammo noupādā dhammassa hetupaccayena paccayo – noupādā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ noupādā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)394. A non-clinging factor conditions a non-clinging factor by way of root condition – non-clinging roots condition associated aggregates and non-clinging mind-originated matter by way of root condition; at the moment of rebirth-linking…pe….(1)394. Pháp không bị chấp thủ là duyên nhân cho pháp không bị chấp thủ – các nhân không bị chấp thủ là duyên nhân cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh không bị chấp thủ; vào khoảnh khắc tái tục…v.v….(1)395. Upādā dhammo noupādā dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – cakkhuṃ…pe… kāyaṃ… rūpe…pe… rase vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti.395. A clinging factor conditions a non-clinging factor by way of object condition – eye…pe… body… forms…pe… tastes… one reflects on the base as impermanent…pe… displeasure arises; by divine eye one sees forms, by divine ear-element one hears sounds.395. Pháp bị chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không bị chấp thủ – mắt…v.v… thân… sắc…v.v… vị, vật y, quán vô thường…v.v… ưu sinh khởi; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ giới nghe tiếng.396. Upādā dhammo noupādā dhammassa adhipatipaccayena paccayo.396. A clinging factor conditions a non-clinging factor by way of dominance condition.396. Pháp bị chấp thủ là duyên tăng thượng cho pháp không bị chấp thủ.397. Noupādā dhammo noupādā dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā noupādā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ noupādā khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(1)397. Non-clinging phenomena are a condition for non-clinging phenomena by way of contiguity – Earlier, earlier non-clinging khandhas are a condition for later, later non-clinging khandhas by way of contiguity; for anuloma to gotrabhū…pe… for the attainment of fruition (phalasamāpatti) by way of contiguity.(1)397. Pháp phi thủ là duyên cho pháp phi thủ theo duyên vô gián – các uẩn phi thủ trước trước là duyên cho các uẩn phi thủ sau sau theo duyên vô gián; thuận thứ là duyên cho chuyển tộc…v.v… cho quả định theo duyên vô gián. (1)398. Upādā dhammo noupādā dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….398. Clinging phenomena are a condition for non-clinging phenomena by way of strong dependence – Object strong dependence, natural strong dependence…pe….398. Pháp thủ là duyên cho pháp phi thủ theo duyên cận y – duyên cận y cảnh, duyên cận y thường…v.v….399. Upādā dhammo noupādā dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.399. Clinging phenomena are a condition for non-clinging phenomena by way of pre-existence – object pre-existence, base pre-existence.399. Pháp thủ là duyên cho pháp phi thủ theo duyên tiền sanh – duyên tiền sanh cảnh, duyên tiền sanh vật.400. Noupādā dhammo noupādā dhammassa pacchājātapaccayena paccayo – pacchājātā noupādā khandhā purejātassa imassa noupādā kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) pacchājātā noupādā khandhā purejātassa imassa upādā kāyassa pacchājātapaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) pacchājātā noupādā khandhā purejātassa imassa upādā kāyassa ca noupādā kāyassa ca pacchājātapaccayena paccayo.(3)400. Non-clinging phenomena are a condition for non-clinging phenomena by way of post-existence – Later-arising non-clinging khandhas are a condition for this pre-existing non-clinging body by way of post-existence. (The root text needs to be consulted) Later-arising non-clinging khandhas are a condition for this pre-existing clinging body by way of post-existence. (The root text needs to be consulted) Later-arising non-clinging khandhas are a condition for this pre-existing clinging body and non-clinging body by way of post-existence.(3)400. Pháp phi thủ là duyên cho pháp phi thủ theo duyên hậu sanh – các uẩn phi thủ sanh sau là duyên cho thân phi thủ sanh trước này theo duyên hậu sanh. (Cần hỏi phần gốc) các uẩn phi thủ sanh sau là duyên cho thân thủ sanh trước này theo duyên hậu sanh. (Cần hỏi phần gốc) các uẩn phi thủ sanh sau là duyên cho thân thủ và thân phi thủ sanh trước này theo duyên hậu sanh. (3)401. Noupādā dhammo noupādā dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.401. Non-clinging phenomena are a condition for non-clinging phenomena by way of kamma – co-existent, distinct-moment.401. Pháp phi thủ là duyên cho pháp phi thủ theo duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.402. Noupādā dhammo noupādā dhammassa vipākapaccayena paccayo – vipāko noupādā eko khandho tiṇṇannaṃ khandhānaṃ…pe… dve khandhā…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… tīṇi.402. Non-clinging phenomena are a condition for non-clinging phenomena by way of result – one resultant non-clinging khandha is a condition for three khandhas…pe… two khandhas…pe… at the moment of rebirth-linking (paṭisandhikkhaṇa)…pe… three.402. Pháp phi thủ là duyên cho pháp phi thủ theo duyên dị thục – một uẩn quả phi thủ là duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… trong khoảnh khắc tái tục…v.v… ba.403. Upādā dhammo upādā dhammassa āhārapaccayena paccayo – kabaḷīkāro āhāro imassa upādā kāyassa āhārapaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) kabaḷīkāro āhāro imassa noupādā kāyassa āhārapaccayena paccayo.(Mūlaṃ pucchitabbaṃ) kabaḷīkāro āhāro imassa upādā kāyassa ca noupādā kāyassa ca āhārapaccayena paccayo.(3)403. Clinging phenomena are a condition for clinging phenomena by way of nutriment – edible food is a condition for this clinging body by way of nutriment. (The root text needs to be consulted) Edible food is a condition for this non-clinging body by way of nutriment. (The root text needs to be consulted) Edible food is a condition for this clinging body and non-clinging body by way of nutriment.(3)403. Pháp thủ là duyên cho pháp thủ theo duyên vật thực – đoàn thực là duyên cho thân thủ này theo duyên vật thực. (Cần hỏi phần gốc) đoàn thực là duyên cho thân phi thủ này theo duyên vật thực. (Cần hỏi phần gốc) đoàn thực là duyên cho thân thủ và thân phi thủ này theo duyên vật thực. (3)404. Upādā dhammo upādā dhammassa indriyapaccayena paccayo – rūpajīvitindriyaṃ upādā kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) cakkhundriyaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyindriyaṃ kāyaviññāṇassa rūpajīvitindriyaṃ noupādā kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) rūpajīvitindriyaṃ upādā ca noupādā ca kaṭattārūpānaṃ indriyapaccayena paccayo.(3)404. A dhamma rooted in clinging conditions a dhamma rooted in clinging by way of the faculty condition – the faculty of physical life rooted in clinging conditions kamma-born rūpa rooted in clinging by way of the faculty condition. The eye-faculty conditions eye-consciousness…pe… the body-faculty conditions body-consciousness. The faculty of physical life not rooted in clinging conditions kamma-born rūpa by way of the faculty condition. The faculty of physical life, both rooted in clinging and not rooted in clinging, conditions kamma-born rūpa by way of the faculty condition.(3)404. Pháp hữu chấp là duyên quyền cho pháp hữu chấp – sắc mạng quyền là duyên quyền cho các sắc do nghiệp sinh hữu chấp. (Cần lập bản gốc) Nhãn quyền là duyên quyền cho nhãn thức…pe… thân quyền là duyên quyền cho thân thức. Sắc mạng quyền là duyên quyền cho các sắc do nghiệp sinh vô chấp. (Cần lập bản gốc) Sắc mạng quyền là duyên quyền cho các sắc do nghiệp sinh hữu chấp và vô chấp. (3)405. No upādā dhammo noupādā dhammassa jhānapaccayena paccayo… tīṇi, maggapaccayena paccayo… tīṇi; paṭisandhikkhaṇe…pe… sampayuttapaccayena paccayo… ekaṃ.405. A dhamma not rooted in clinging conditions a dhamma not rooted in clinging by way of the jhāna condition… three; by way of the path condition… three; at the moment of rebirth-linking…pe… by way of the concomitant condition… one.405. Pháp vô chấp là duyên thiền cho pháp vô chấp… ba, là duyên đạo… ba; trong khoảnh khắc tái tục…pe… là duyên tương ưng… một.406. Upādā dhammo noupādā dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.406. A dhamma rooted in clinging conditions a dhamma not rooted in clinging by way of the disassociation condition – co-arisen, pre-arisen.406. Pháp hữu chấp là duyên bất tương ưng cho pháp vô chấp – đồng sinh, tiền sinh.407. Upādā dhammo upādā dhammassa atthipaccayena paccayo – āhāraṃ, indriyaṃ.407. A dhamma rooted in clinging conditions a dhamma rooted in clinging by way of the presence condition – nutriment, faculty.407. Pháp hữu chấp là duyên hiện hữu cho pháp hữu chấp – vật thực, quyền.408. Noupādā dhammo noupādā dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ.408. A dhamma not rooted in clinging conditions a dhamma not rooted in clinging by way of the presence condition – co-arisen, pre-arisen, post-arisen.408. Pháp vô chấp là duyên hiện hữu cho pháp vô chấp – đồng sinh, tiền sinh, hậu sinh.409. Upādā ca noupādā ca dhammā upādā dhammassa atthipaccayena paccayo – pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.409. Dhammas both rooted in clinging and not rooted in clinging condition a dhamma rooted in clinging by way of the presence condition – post-arisen, nutriment, faculty.409. Các pháp hữu chấp và vô chấp là duyên hiện hữu cho pháp hữu chấp – hậu sinh, vật thực, quyền.410. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri, anantare ekaṃ, samanantare ekaṃ, sahajāte pañca, aññamaññe pañca, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane ekaṃ, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre cha, indriye satta, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte ekaṃ, vippayutte cattāri, atthiyā nava, natthiyā ekaṃ, vigate ekaṃ, avigate nava.410. In root, three; in object, two; in dominance, four; in contiguity, one; in immediate contiguity, one; in conascence, five; in mutuality, five; in support, five; in decisive support, two; in prenascent, three; in postnascent, three; in repetition, one; in kamma, three; in result, three; in nutriment, six; in faculty, seven; in jhana, three; in path, three; in association, one; in dissociation, four; in presence, nine; in absence, one; in disappearance, one; in non-disappearance, nine.410. Do nhân có ba, do cảnh có hai, do tăng thượng có bốn, do vô gián có một, do đẳng vô gián có một, do đồng sinh có năm, do hỗ tương có năm, do y chỉ có năm, do cận y có hai, do tiền sinh có ba, do hậu sinh có ba, do thường cận hành có một, do nghiệp có ba, do dị thục có ba, do vật thực có sáu, do quyền có bảy, do thiền có ba, do đạo có ba, do tương ưng có một, do bất tương ưng có bốn, do hữu có chín, do vô hữu có một, do ly khứ có một, do bất ly khứ có chín.411. Upādā dhammo upādā dhammassa āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.(1)411. A phenomenon clung-to is a condition for a phenomenon clung-to by way of nutriment… by way of faculty.(1)411. Pháp bị chấp thủ là duyên vật thực cho pháp bị chấp thủ… là duyên quyền cho pháp bị chấp thủ. (1)412. Noupādā dhammo noupādā dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.(1)412. A phenomenon not clung-to is a condition for a phenomenon not clung-to by way of object… by way of conascence… by way of decisive support… by way of prenascent… by way of postnascent… by way of kamma.(1)412. Pháp không bị chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không bị chấp thủ… là duyên đồng sinh… là duyên cận y… là duyên tiền sinh… là duyên hậu sinh… là duyên nghiệp. (1)413. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (sabbattha nava), nasampayutte nava, navippayutte cha, noatthiyā cattāri, nonatthiyā nava, novigate nava, noavigate cattāri.413. In non-root, nine; in non-object, nine (nine everywhere); in non-association, nine; in non-dissociation, six; in non-presence, four; in non-absence, nine; in non-disappearance, nine; in non-non-disappearance, four.413. Không do nhân có chín, không do cảnh có chín (tất cả đều chín), không do tương ưng có chín, không do bất tương ưng có sáu, không do hữu có bốn, không do vô hữu có chín, không do ly khứ có chín, không do bất ly khứ có bốn.414. Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā tīṇi, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi (sabbattha tīṇi), nasampayutte tīṇi, navippayutte ekaṃ, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.414. By way of root condition, in non-object, three; in non-dominance, three; in non-contiguity, three; in non-immediate contiguity, three; in non-mutuality, three; in non-decisive support, three (three everywhere); in non-association, three; in non-dissociation, one; in non-absence, three; in non-disappearance, three.414. Do duyên nhân không do cảnh có ba, không do tăng thượng có ba, không do vô gián có ba, không do đẳng vô gián có ba, không do hỗ tương có ba, không do cận y có ba (tất cả đều ba), không do tương ưng có ba, không do bất tương ưng có một, không do vô hữu có ba, không do ly khứ có ba.415. Nahetupaccayā ārammaṇe dve, adhipatiyā cattāri…pe… (anulomamātikā vitthāretabbā)…pe… avigate nava.415. By way of non-root condition, in object, two; in dominance, four…pe… (the matrix of favorable conditions should be elaborated)…pe… in non-disappearance, nine.415. Không do duyên nhân do cảnh có hai, do tăng thượng có bốn… vân vân… (cần triển khai ma-tika thuận)… vân vân… do bất ly khứ có chín.416. Upādinnaṃ dhammaṃ paṭicca upādinno dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinnaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe upādinnaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… mahābhūte paṭicca kaṭattārūpaṃ upādārūpaṃ.(1)416. Relying on a phenomenon that is clung-to, a phenomenon that is clung-to arises by way of root condition – relying on one clung-to aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking, relying on one clung-to aggregate, three aggregates and kamma-born matter…pe… two aggregates…pe… relying on aggregates, the physical base; relying on the physical base, aggregates; relying on one primary element…pe… relying on primary elements, kamma-born matter, derived matter.(1)416. Nương vào pháp bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ sinh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn bị chấp thủ, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục, nương vào một uẩn bị chấp thủ, ba uẩn và sắc do nghiệp… vân vân… hai uẩn… vân vân… nương vào các uẩn, nền tảng; nương vào nền tảng, các uẩn; nương vào một đại hiển… vân vân… nương vào các đại hiển, sắc do nghiệp, sắc y sinh. (1)417. Upādinnaṃ dhammaṃ paṭicca upādinno dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā – upādinnaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… vatthuṃ paṭicca khandhā.(1)417. Relying on a phenomenon that is clung-to, a phenomenon that is clung-to arises by way of object condition – relying on one clung-to aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe… at the moment of rebirth-linking…pe… relying on the physical base, aggregates.(1)417. Nương vào pháp bị chấp thủ, pháp bị chấp thủ sinh khởi do duyên cảnh – nương vào một uẩn bị chấp thủ, ba uẩn… vân vân… hai uẩn… vân vân… vào khoảnh khắc tái tục… vân vân… nương vào nền tảng, các uẩn. (1)418. Anupādinnaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinno dhammo uppajjati adhipatipaccayā – anupādinnaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca…pe… mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ upādārūpaṃ (saṃkhittaṃ).418. Dependent on ungrasped phenomena, ungrasped phenomena arise with the condition of predominance: dependent on one ungrasped aggregate, three aggregates and mind-originated matter…pe… dependent on two aggregates…pe… dependent on one great primary element…pe… dependent on the great primary elements, mind-originated matter, derivative matter (abbreviated).418. Pháp không bị chấp thủ nương vào pháp không bị chấp thủ sinh khởi do duyên tăng thượng – nương vào một uẩn không bị chấp thủ, ba uẩn và sắc do tâm sinh…v.v… hai uẩn…v.v… nương vào một đại hiển sắc…v.v… nương vào các đại hiển sắc, sắc do tâm sinh, sắc sở y (tóm tắt).