Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-4

Edit
1980

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭicca Chapter, etc.

1-6. Phẩm Duyên Sanh, v.v.

1981
Paccayacatukkaṃ
The Quartet of Conditions
Tứ Duyên
1982
Hetupaccayo
Root-Condition
Nhân Duyên
1983
108. Hetuṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca hetu vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
108. A root that is a result arises based on a root that is a result, by way of root-condition.
108. Do duyên vào pháp quả có nhân, pháp quả có nhân sanh khởi do nhân duyên.
Hetuṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā.
A non-root that is a result arises based on a root that is a result, by way of root-condition.
Do duyên vào pháp quả có nhân, pháp quả vô nhân sanh khởi do nhân duyên.
Hetuṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca hetu vipāko ca nahetu vipāko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
A root that is a result and a non-root that is a result arise based on a root that is a result, by way of root-condition. (3)
Do duyên vào pháp quả có nhân, các pháp quả có nhân và pháp quả vô nhân sanh khởi do nhân duyên. (3)
1984
Nahetuṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
A non-root that is a result arises based on a non-root that is a result, by way of root-condition… (three cases).
Do duyên vào pháp quả vô nhân, pháp quả vô nhân sanh khởi do nhân duyên… ba.
1985
Hetuṃ vipākañca nahetuṃ vipākañca dhammaṃ paṭicca hetu vipāko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A root that is a result and a non-root that is a result arise based on a root that is a result and a non-root that is a result, by way of root-condition… (three cases) (abbreviated).
Do duyên vào pháp quả có nhân và pháp quả vô nhân, pháp quả có nhân sanh khởi do nhân duyên… ba (tóm lược).
1986
109. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte nava, vippayutte nava atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.(Anulomaṃ).
109. By way of root-condition, nine; by way of object-condition, nine; by way of dominance-condition, nine; by way of contiguity-condition, nine; by way of proximity-condition, nine; by way of co-nascence-condition, nine; by way of mutuality-condition, nine; by way of support-condition, nine; by way of decisive-support-condition, nine; by way of pre-nascence-condition, nine; by way of kamma-condition, nine; by way of result-condition, nine; by way of nutriment-condition, nine; by way of faculty-condition, nine; by way of jhāna-condition, nine; by way of path-condition, nine; by way of association-condition, nine; by way of dissociation-condition, nine; by way of presence-condition, nine; by way of absence-condition, nine; by way of disappearance-condition, nine; by way of non-disappearance-condition, nine. (Direct order).
109. Theo nhân duyên có chín, theo cảnh duyên có chín, theo trưởng duyên có chín, theo vô gián duyên có chín, theo đẳng vô gián duyên có chín, theo câu sanh duyên có chín, theo tương hỗ duyên có chín, theo y chỉ duyên có chín, theo cận y duyên có chín, theo tiền sanh duyên có chín, theo nghiệp duyên có chín, theo quả duyên có chín, theo vật thực duyên có chín, theo quyền duyên có chín, theo thiền duyên có chín, theo đạo duyên có chín, theo tương ưng duyên có chín, theo bất tương ưng duyên có chín, theo hiện hữu duyên có chín, theo vô hữu duyên có chín, theo ly khứ duyên có chín, theo bất ly khứ duyên có chín. (Thuận).
1987
Nahetu-naadhipatipaccayā
Na-root and Na-dominance Conditions
Vô Nhân Duyên - Vô Trưởng Duyên
1988
110. Nahetuṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu vipāko dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)
110. A non-root resultant phenomenon, depending on a non-root resultant phenomenon, arises by non-root condition.(1)
110. Do duyên vào pháp quả vô nhân, pháp quả vô nhân sanh khởi do vô nhân duyên. (1)
1989
111. Hetuṃ vipākaṃ dhammaṃ paṭicca hetu vipāko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (saṃkhittaṃ).
111. A root resultant phenomenon, depending on a root resultant phenomenon, arises by non-dominance condition (summarized).
111. Do duyên vào pháp quả có nhân, pháp quả có nhân sanh khởi do vô trưởng duyên (tóm lược).
1990
112. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte nava (saṃkhittaṃ, paccanīyaṃ).
112. In non-root there is one, in non-dominance nine, in non-pre-arisen nine, in non-post-arisen nine, in non-repetition nine, in non-jhāna one, in non-path one, in non-dissociated nine (summarized, negative).
112. Theo vô nhân duyên có một, theo vô trưởng duyên có chín, theo vô tiền sanh duyên có chín, theo vô hậu sanh duyên có chín, theo vô tập hành duyên có chín, theo vô thiền duyên có một, theo vô đạo duyên có một, theo vô bất tương ưng duyên có chín (tóm lược, đối lập).
1991
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ, anulomapaccanīyaṃ).
By root condition, in non-dominance nine (summarized, direct-negative).
Theo nhân duyên, trong vô trưởng duyên có chín (tóm lược, thuận-đối lập).
1992
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ, paccanīyānulomaṃ).
By non-root condition, in object one (summarized, negative-direct).
Theo vô nhân duyên, trong cảnh duyên có một (tóm lược, đối lập-thuận).
1993
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Co-arisen Section, the Condition Section, the Support Section, the Conjoined Section, and the Associated Section should also be elaborated in the same way as the Depending-on Section.)
(Phần Đồng Sanh Duyên, phần Duyên, phần Y Chỉ Duyên, phần Tương Hỗ Duyên, và phần Tương Ưng Duyên cũng nên được triển khai tương tự như phần Duyên Khởi.)
1994

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phần Vấn Đáp

1995
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition Section
Tứ Duyên
1996
Hetupaccayādi
Root Condition and so on
Nhân Duyên, v.v.
1997
113. Hetu vipāko dhammo hetussa vipākassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
113. A root resultant phenomenon conditions a root resultant phenomenon by root condition... three.
113. Pháp quả có nhân là duyên cho pháp quả có nhân bằng nhân duyên… ba câu.
1998
114. Hetu vipāko dhammo hetussa vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
114. A root resultant phenomenon conditions a root resultant phenomenon by object condition... three.
114. Pháp quả có nhân là duyên cho pháp quả có nhân bằng cảnh duyên… ba câu.
1999
Nahetu vipāko dhammo nahetussa vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
A non-root resultant phenomenon conditions a non-root resultant phenomenon by object condition... three.
Pháp quả vô nhân là duyên cho pháp quả vô nhân bằng cảnh duyên… ba câu.
2000
Hetu vipāko ca nahetu vipāko ca dhammā hetussa vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi (tadārammaṇāyeva labbhanti).
Root resultant phenomena and non-root resultant phenomena condition a root resultant phenomenon by object condition... three (these are obtained only as such objects).
Pháp quả có nhân và pháp quả vô nhân là duyên cho pháp quả có nhân bằng cảnh duyên… ba câu (chỉ có được ở các tadārammaṇa).
2001
115. Hetu vipāko dhammo hetussa vipākassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo… tīṇi (sahajātādhipatiyeva labbhati, ārammaṇādhipati natthi)…pe….
115. A root resultant phenomenon conditions a root resultant phenomenon by dominance condition... three (only co-arisen dominance is obtained, object dominance does not exist)...pe….
115. Pháp quả có nhân là duyên cho pháp quả có nhân bằng trưởng duyên… ba câu (chỉ có được đồng sanh trưởng, không có cảnh trưởng)…v.v…
2002
Upanissayapaccayādi
Strong Dependence Condition and so on
Y Chỉ Cận Duyên, v.v.
2003
116. Hetu vipāko dhammo hetussa vipākassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo.
116. A root resultant phenomenon conditions a root resultant phenomenon by strong dependence condition – by immediate strong dependence, by natural strong dependence.
116. Pháp quả có nhân là duyên cho pháp quả có nhân bằng y chỉ cận duyên – vô gián y chỉ cận, thường y chỉ cận.
Hetu vipāko dhammo nahetussa vipākassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo.
A root resultant phenomenon conditions a non-root resultant phenomenon by strong dependence condition – by immediate strong dependence, by natural strong dependence.
Pháp quả có nhân là duyên cho pháp quả vô nhân bằng y chỉ cận duyên – vô gián y chỉ cận, thường y chỉ cận.
Hetu vipāko dhammo hetussa vipākassa ca nahetussa vipākassa ca dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo.(3)
A root resultant phenomenon conditions root resultant phenomena and non-root resultant phenomena by strong dependence condition – by immediate strong dependence, by natural strong dependence.(3)
Pháp quả có nhân là duyên cho pháp quả có nhân và pháp quả vô nhân bằng y chỉ cận duyên – vô gián y chỉ cận, thường y chỉ cận. (3)
2004
Nahetu vipāko dhammo nahetussa vipākassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe… (itare dve anantarūpanissayo pakatūpanissayoyeva).
A non-root resultant phenomenon conditions a non-root resultant phenomenon by strong dependence condition – by immediate strong dependence, by natural strong dependence...pe... (the other two are only immediate strong dependence and natural strong dependence).
Pháp quả vô nhân là duyên cho pháp quả vô nhân bằng y chỉ cận duyên – vô gián y chỉ cận, thường y chỉ cận…v.v… (hai câu còn lại chỉ là vô gián y chỉ cận, thường y chỉ cận).
2005
117. Nahetu vipāko dhammo nahetussa vipākassa dhammassa kammapaccayena paccayo… tīṇi (sahajātakammameva, saṃkhittaṃ).
117. A non-root resultant phenomenon conditions a non-root resultant phenomenon by kamma condition... three (only co-arisen kamma, summarized).
117. Pháp quả vô nhân là duyên cho pháp quả vô nhân bằng nghiệp duyên… ba câu (chỉ có đồng sanh nghiệp, tóm lược).
2006
Hetu vipāko dhammo hetussa vipākassa dhammassa vipākapaccayena paccayo… nava.
A root resultant phenomenon conditions a root resultant phenomenon by resultant condition... nine.
Pháp quả có nhân là duyên cho pháp quả có nhân bằng quả duyên… chín câu.
2007
Nahetu vipāko dhammo nahetussa vipākassa dhammassa āhārapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
A non-root resultant phenomenon conditions a non-root resultant phenomenon by nutriment condition (summarized).
Pháp quả vô nhân là duyên cho pháp quả vô nhân bằng vật thực duyên (tóm lược).
2008
118. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā cha, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (anulomaṃ).
118. In root three, in object nine, in dominance six, in immediate nine, in immediately contiguous nine, in co-arisen nine, in mutually nine, in support nine, in strong dependence nine, in kamma three, in resultant nine, in nutriment three, in faculty nine, in jhāna three, in path nine, in associated nine, in presence nine, in absence nine, in disappearance nine, in non-disappearance nine (direct).
118. Trong nhân duyên có ba, trong cảnh duyên có chín, trong trưởng duyên có sáu, trong vô gián duyên có chín, trong đẳng vô gián duyên có chín, trong đồng sanh duyên có chín, trong tương hỗ duyên có chín, trong y chỉ duyên có chín, trong y chỉ cận duyên có chín, trong nghiệp duyên có ba, trong quả duyên có chín, trong vật thực duyên có ba, trong quyền duyên có chín, trong thiền na duyên có ba, trong đạo duyên có chín, trong tương ưng duyên có chín, trong hiện hữu duyên có chín, trong vô hữu duyên có chín, trong ly khứ duyên có chín, trong bất ly khứ duyên có chín (thuận chiều).
2009
Paccanīyuddhāro
Negative Section
Trích Lục Phần Phủ Định
2010
119. Hetu vipāko dhammo hetussa vipākassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
119. A root resultant phenomenon conditions a root resultant phenomenon by object condition... conditions by co-arisen condition... conditions by strong dependence condition (summarized).
119. Pháp nhân quả là nhân duyên cho pháp nhân quả bằng duyên cảnh... bằng duyên câu sanh... bằng duyên y chỉ (tóm lược).
2011
120. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ, paccanīyaṃ).
120. In non-root nine, in non-object nine (summarized, negative).
120. Theo vô nhân duyên có chín câu, theo vô cảnh duyên có chín câu (tóm lược, phủ định).
2012
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ, anulomapaccanīyaṃ).
By root condition, in non-object three (summarized, direct-negative).
Theo nhân duyên, vô cảnh duyên có ba câu (tóm lược, thuận-phủ định).
2013
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ, paccanīyānulomaṃ).
By non-root condition, in object nine (summarized, negative-direct).
Theo vô nhân duyên, cảnh duyên có chín câu (tóm lược, phủ định-thuận).
2014
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusala Triad, the direct, negative, direct-negative, and negative-direct of the Question Section are enumerated, so too should this be enumerated.)
(Cách đếm phần thuận, phần phủ định, phần thuận-phủ định, và phần phủ định-thuận của chương Vấn Đáp này nên được thực hiện giống như trong bộ ba Thiện.)
2015

2. Vipākadhammapadaṃ

2. Resultant State Phenomenon Section

2. Phần Pháp Quả

2016

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Depending-on Section and so on

1-6. Chương Duyên Sanh, v.v.

2017
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition Section
Tứ Duyên
2018
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
2019
121. Hetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca hetu vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
121. A root resultant state phenomenon, depending on a root resultant state phenomenon, arises by root condition.
121. Do duyên với pháp nhân quả, pháp nhân quả sanh khởi do nhân duyên.
Hetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā.
A root resultant state phenomenon, depending on a root resultant state phenomenon, arises as a non-root resultant state phenomenon by root condition.
Do duyên với pháp nhân quả, pháp vô nhân quả sanh khởi do nhân duyên.
Hetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca hetu vipākadhammadhammo ca nahetu vipākadhammadhammo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
A root resultant state phenomenon, depending on a root resultant state phenomenon, arises as root resultant state phenomena and non-root resultant state phenomena by root condition.(3)
Do duyên với pháp nhân quả, các pháp gồm pháp nhân quả và pháp vô nhân quả sanh khởi do nhân duyên. (3)
2020
Nahetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
A non-root resultant state phenomenon, depending on a non-root resultant state phenomenon, arises by root condition... three.
Do duyên với pháp vô nhân quả, pháp vô nhân quả sanh khởi do nhân duyên… ba câu.
2021
Hetuṃ vipākadhammadhammañca nahetuṃ vipākadhammadhammañca paṭicca hetu vipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A root resultant state phenomenon and a non-root resultant state phenomenon, depending on a root resultant state phenomenon and a non-root resultant state phenomenon, arise as a root resultant state phenomenon by root condition... three (summarized).
Do duyên với pháp nhân quả và pháp vô nhân quả, pháp nhân quả sanh khởi do nhân duyên… ba câu (tóm lược).
2022
122. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte nava, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
122. In root nine, in object nine, in dominance nine...pe... in kamma nine, in nutriment nine, in faculty nine, in jhāna nine, in path nine, in associated nine, in dissociated nine, in presence nine, in absence nine, in disappearance nine, in non-disappearance nine.
122. Theo nhân duyên có chín câu, theo cảnh duyên có chín câu, theo trưởng duyên có chín câu… cho đến… theo nghiệp duyên có chín câu, theo vật thực duyên có chín câu, theo quyền duyên có chín câu, theo thiền duyên có chín câu, theo đạo duyên có chín câu, theo tương ưng duyên có chín câu, theo bất tương ưng duyên có chín câu, theo hiện hữu duyên có chín câu, theo vô hữu duyên có chín câu, theo ly khứ duyên có chín câu, theo bất ly khứ duyên có chín câu.
2023
Nahetu-naadhipatipaccayā
Non-root and Non-dominance Conditions
Vô Nhân Duyên - Vô Trưởng Duyên
2024
123. Nahetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca hetu vipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)
123. A root resultant state phenomenon, depending on a non-root resultant state phenomenon, arises by non-root condition.(1)
123. Do duyên với pháp vô nhân quả, pháp nhân quả sanh khởi do vô nhân duyên. (1)
2025
124. Hetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca hetu vipākadhammadhammo uppajjati naadhipatipaccayā… nava.
124. A root resultant state phenomenon, depending on a root resultant state phenomenon, arises by non-dominance condition... nine.
124. Do duyên với pháp nhân quả, pháp nhân quả sanh khởi do vô trưởng duyên… chín câu.
2026
Napurejātapaccayādi
Non-pre-arisen Condition and so on
Vô Tiền Sanh Duyên, v.v.
2027
125. Hetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca hetu vipākadhammadhammo uppajjati napurejātapaccayā… nava… napacchājātapaccayā… nava… naāsevanapaccayā… nava.
125. A root resultant state phenomenon, depending on a root resultant state phenomenon, arises by non-pre-arisen condition... nine... by non-post-arisen condition... nine... by non-repetition condition... nine.
125. Do duyên với pháp nhân quả, pháp nhân quả sanh khởi do vô tiền sanh duyên… chín câu… do vô hậu sanh duyên… chín câu… do vô trùng dụng duyên… chín câu.
2028
126. Hetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu vipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā.(1)
126. A non-root resultant state phenomenon, depending on a root resultant state phenomenon, arises by non-kamma condition.(1)
126. Do duyên với pháp nhân quả, pháp vô nhân quả sanh khởi do vô nghiệp duyên. (1)
2029
Nahetuṃ vipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu vipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā.(1)
A non-root resultant state phenomenon, depending on a non-root resultant state phenomenon, arises by non-kamma condition.(1)
Do duyên với pháp vô nhân quả, pháp vô nhân quả sanh khởi do vô nghiệp duyên. (1)
2030
Hetuṃ vipākadhammadhammañca nahetuṃ vipākadhammadhammañca paṭicca nahetu vipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
A non-root resultant state phenomenon, depending on a root resultant state phenomenon and a non-root resultant state phenomenon, arises by non-kamma condition.(1) (Summarized.)
Do duyên với pháp nhân quả và pháp vô nhân quả, pháp vô nhân quả sanh khởi do vô nghiệp duyên. (1) (Tóm lược.)
2031
127. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ, paccanīyaṃ).
127. In non-root one, in non-dominance nine, in non-pre-arisen nine, in non-post-arisen nine, in non-repetition nine, in non-kamma three, in non-resultant nine, in non-dissociated nine (summarized, negative).
127. Trong phi nhân có một, trong phi trưởng có chín, trong phi tiền sanh có chín, trong phi hậu sanh có chín, trong phi thường cận có chín, trong phi nghiệp có ba, trong phi quả có chín, trong phi bất tương ưng có chín (phần tóm tắt, phủ định).
2032
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ, anulomapaccanīyaṃ).
By root condition, in non-dominance nine (summarized, direct-negative).
Do duyên nhân, trong phi trưởng có chín (phần tóm tắt, thuận-phủ định).
2033
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ, paccanīyānulomaṃ).
By non-root condition, in object one (summarized, negative-direct).
Do duyên phi nhân, trong sở duyên có một (phần tóm tắt, phủ định-thuận).
2034
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Co-arisen Section, the Condition Section, the Support Section, the Conjoined Section, and the Associated Section should also be elaborated in the same way as the Depending-on Section.)
(Phần câu sanh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương giao, và phần tương ưng cũng nên được triển khai tương tự như phần duyên khởi.)
2035

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phần Vấn Đáp

2036
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition Section
Tứ Duyên
2037
Hetupaccayādi
Root Condition and so on
Duyên Nhân, v.v.
2038
128. Hetu vipākadhammadhammo hetussa vipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
128. A root resultant state phenomenon conditions a root resultant state phenomenon by root condition... three.
128. Pháp nhân là pháp quả, là duyên cho pháp nhân là pháp quả bằng nhân duyên… ba.
2039
129. Hetu vipākadhammadhammo hetussa vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
129. A root resultant state phenomenon conditions a root resultant state phenomenon by object condition... nine.
129. Pháp nhân là pháp quả, là duyên cho pháp nhân là pháp quả bằng sở duyên duyên… chín.
2040
130. Hetu vipākadhammadhammo hetussa vipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… nava.
130. A root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature is a condition for a root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature by way of dominance condition – object-dominance, co-nascent-dominance… nine.
130. Pháp nhân là pháp quả, là duyên cho pháp nhân là pháp quả bằng trưởng duyên – sở duyên trưởng, câu sanh trưởng… chín.
2041
131. Hetu vipākadhammadhammo hetussa vipākadhammadhammassa anantarapaccayena paccayo…pe… upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo… nava …āsevanapaccayena paccayo… nava.
131. A root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature is a condition for a root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature by way of contiguity condition… (and so on) … by way of decisive support condition – object-decisive-support, contiguity-decisive-support, natural-decisive-support… nine … by way of repetition condition… nine.
131. Pháp nhân là pháp quả, là duyên cho pháp nhân là pháp quả bằng vô gián duyên… cho đến… là duyên bằng y chỉ duyên – sở duyên y chỉ, vô gián y chỉ, thường y chỉ… chín… là duyên bằng thường cận duyên… chín.
2042
132. Nahetu vipākadhammadhammo nahetussa vipākadhammadhammassa kammapaccayena paccayo… tīṇi.
132. A non-root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature is a condition for a non-root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature by way of kamma condition… three.
132. Pháp phi nhân là pháp quả, là duyên cho pháp phi nhân là pháp quả bằng nghiệp duyên… ba.
2043
Nahetu vipākadhammadhammo nahetussa vipākadhammadhammassa āhārapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
A non-root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature is a condition for a non-root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature by way of nutriment condition (abridged).
Pháp phi nhân là pháp quả, là duyên cho pháp phi nhân là pháp quả bằng vật thực duyên (tóm tắt).
2044
133. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ, anulomaṃ).
133. By way of root, three; by way of object, nine; by way of dominance, nine; by way of contiguity, nine; by way of immediate contiguity, nine; by way of co-nascence, nine; by way of mutuality, nine; by way of support, nine; by way of decisive support, nine; by way of repetition, nine; by way of kamma, three; by way of nutriment, three; by way of faculty, nine; by way of jhāna, three; by way of path, nine; by way of association, nine; by way of presence, nine; by way of absence, nine; by way of disappearance, nine; by way of non-disappearance, nine (abridged, positive).
133. Trong nhân có ba, trong sở duyên có chín, trong trưởng có chín, trong vô gián có chín, trong đẳng vô gián có chín, trong câu sanh có chín, trong hỗ tương có chín, trong y chỉ có chín, trong cận y có chín, trong thường cận có chín, trong nghiệp có ba, trong vật thực có ba, trong quyền có chín, trong thiền có ba, trong đạo có chín, trong tương ưng có chín, trong hiện hữu có chín, trong vô hữu có chín, trong ly khứ có chín, trong bất ly có chín (phần tóm tắt, thuận).
2045
Paccanīyuddhāro
Negative Extraction
Trích Lục Phần Phủ Định
2046
134. Hetu vipākadhammadhammo hetussa vipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
134. A root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature is a condition for a root that is a dhamma of resultant-dhamma-nature by way of object condition… by way of co-nascence condition… by way of decisive support condition (abridged).
134. Pháp nhân là pháp quả, là duyên cho pháp nhân là pháp quả bằng sở duyên duyên… bằng câu sanh duyên… bằng cận y duyên (tóm tắt).
2047
135. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ, paccanīyaṃ).
135. By way of non-root, nine; by way of non-object, nine (abridged, negative).
135. Trong phi nhân có chín, trong phi sở duyên có chín (phần tóm tắt, phủ định).
2048
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ, anulomapaccanīyaṃ).
By way of root condition, by way of non-object, three (abridged, positive-negative).
Do duyên nhân, trong phi sở duyên có ba (phần tóm tắt, thuận-phủ định).
2049
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ, paccanīyānulomaṃ).
By way of non-root-condition, in object-condition, nine. (In brief, negative-positive.)
Do duyên phi nhân, trong sở duyên có chín (phần tóm tắt, phủ định-thuận).
2050
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the wholesome triad of the question section, the positive, the negative, the positive-negative, and the negative-positive are enumerated, so should it be enumerated here.)
(Cũng như trong tam đề thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cho cả phần thuận, phần phủ định, phần thuận-phủ định, và phần phủ định-thuận, ở đây cũng nên tính toán như vậy.)
2051

3. Nevavipākanavipākadhammapadaṃ

3. The Section on Neither-Resultant-nor-Productive-of-Resultant-Dhamma

3. Chương về Pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả

2052

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Dependent Section, etc.

1-6. Phần Duyên khởi, v.v.

2053
Paccayacatukkaṃ
The Tetrad of Conditions
Tứ Duyên
2054
Hetupaccayo
Root-condition
Duyên Nhân
2055
136. Hetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca hetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
136. In dependence on a root that is a neither-resultant-nor-productive-of-resultant-dhamma, a root that is a neither-resultant-nor-productive-of-resultant-dhamma arises by way of root-condition… three.
136. Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân sanh khởi do Duyên Nhân… ba.
2056
Nahetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
In dependence on a non-root that is a neither-resultant-nor-productive-of-resultant-dhamma, a non-root that is a neither-resultant-nor-productive-of-resultant-dhamma arises by way of root-condition… three.
Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân sanh khởi do Duyên Nhân… ba.
2057
Hetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammañca nahetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammañca paṭicca hetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Depending on a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma and a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma, a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma arises by root condition... three (in brief).
Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân và pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân sanh khởi do Duyên Nhân… ba (tóm lược).
2058
137. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava, āsevane nava, kamme nava, vipāke ekaṃ, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte nava, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
137. In hetu, nine; in ārammaṇa, nine; in adhipati, nine; in anantara, nine; in samanantara, nine; in sahajāta, nine; in aññamañña, nine; in nissaya, nine; in upanissaya, nine; in purejāta, nine; in āsevana, nine; in kamma, nine; in vipāka, one; in āhāra, nine; in indriya, nine; in jhāna, nine; in magga, nine; in sampayutta, nine; in vippayutta, nine; in atthi, nine; in natthi, nine; in vigata, nine; in avigata, nine.
137. Trong Duyên Nhân có chín, trong Duyên Cảnh có chín, trong Duyên Trưởng có chín, trong Duyên Vô Gián có chín, trong Duyên Đẳng Vô Gián có chín, trong Duyên Câu Sanh có chín, trong Duyên Hỗ Tương có chín, trong Duyên Y Chỉ có chín, trong Duyên Cận Y có chín, trong Duyên Tiền Sanh có chín, trong Duyên Tập Hành có chín, trong Duyên Nghiệp có chín, trong Duyên Quả có một, trong Duyên Vật Thực có chín, trong Duyên Quyền có chín, trong Duyên Thiền Na có chín, trong Duyên Đạo có chín, trong Duyên Tương Ưng có chín, trong Duyên Bất Tương Ưng có chín, trong Duyên Hiện Hữu có chín, trong Duyên Vô Hữu có chín, trong Duyên Ly Khứ có chín, trong Duyên Bất Ly có chín.
2059
Nahetupaccayādi
By Non-Root Condition, etc.
Duyên Phi Nhân, v.v.
2060
138. Nahetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)
138. Depending on a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma, a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma arises by non-root condition. (1)
138. Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân sanh khởi do Duyên Phi Nhân. (1)
2061
139. Hetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
139. Depending on a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma, a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma arises by non-object condition. (1)
139. Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân sanh khởi do Duyên Phi Cảnh. (1)
2062
Nahetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
Depending on a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma, a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma arises by non-object condition. (1)
Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân sanh khởi do Duyên Phi Cảnh. (1)
2063
Hetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammañca nahetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammañca paṭicca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
Depending on a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma and a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma, a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma arises by non-object condition. (1)
Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân và pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân sanh khởi do Duyên Phi Cảnh. (1)
2064
140. Hetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca hetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naadhipatipaccayā… nava…pe….
140. Depending on a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma, a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma arises by non-dominance condition... nine... and so on...
140. Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân sanh khởi do Duyên Phi Trưởng… chín…v.v….
2065
141. Hetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati nakammapaccayā… tīṇi…pe….
141. Depending on a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma, a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma arises by non-kamma condition... three... and so on...
141. Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả có nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân sanh khởi do Duyên Phi Nghiệp… ba…v.v….
2066
142. Nahetuṃ nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭicca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo uppajjati naāhārapaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
142. Depending on a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma, a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma arises by non-nutriment condition. (1) (In brief.)
142. Do duyên với pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân, pháp không phải là quả và không phải là pháp sinh quả không nhân sanh khởi do Duyên Phi Vật Thực. (1) (Tóm lược.)
2067
143. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ, paccanīyaṃ).
143. In non-hetu, one; in non-ārammaṇa, three; in non-adhipati, nine; in non-anantara, three; in non-samanantara, three; in non-aññamañña, three; in non-upanissaya, three; in non-purejāta, nine; in non-pacchājāta, nine; in non-āsevana, nine; in non-kamma, three; in non-vipāka, nine; in non-āhāra, one; in non-indriya, one; in non-jhāna, one; in non-magga, one; in non-sampayutta, three; in non-vippayutta, nine; in non-natthi, three; in non-vigata, three (in brief, negative).
143. Không nhân (một), không đối tượng (ba), không tăng thượng (chín), không vô gián (ba), không đẳng vô gián (ba), không hỗ tương (ba), không y chỉ mạnh (ba), không tiền sanh (chín), không hậu sanh (chín), không trùng phục (chín), không nghiệp (ba), không quả dị thục (chín), không vật thực (một), không quyền (một), không thiền (một), không đạo (một), không tương ưng (ba), không bất tương ưng (chín), không vô hữu (ba), không ly khứ (ba) (tóm tắt, phủ định).
2068
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ, anulomapaccanīyaṃ).
By root condition, in non-ārammaṇa, three (in brief, positive-negative).
Do duyên nhân, không đối tượng (ba) (tóm tắt, thuận nghịch).
2069
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ, paccanīyānulomaṃ).
By non-root condition, in ārammaṇa, one (in brief, negative-positive).
Không duyên nhân, do đối tượng (một) (tóm tắt, nghịch thuận).
2070
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Sahajāta Section, the Paccaya Section, the Nissaya Section, the Saṃsaṭṭha Section, and the Sampayutta Section are to be elaborated in the same way as the Paṭicca Section.)
(Sahajātavāra cũng như Paccayavāra, Nissayavāra, Saṃsaṭṭhavāra, Sampayuttavāra cần được triển khai tương tự như Paṭiccavāra.)
2071

7. Pañhāvāro

7. The Section of Questions

7. Phần Vấn đáp

2072
Paccayacatukkaṃ
The Tetrad of Conditions
Bộ Bốn Duyên
2073
Hetupaccayādi
By Root Condition, etc.
Bắt đầu với Duyên Nhân
2074
144. Hetu nevavipākanavipākadhammadhammo hetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi…pe….
144. A hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma is a condition for a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma by root condition... three... and so on...
144. Nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, là duyên nhân cho nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục… (ba)…v.v….
2075
145. Hetu nevavipākanavipākadhammadhammo hetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo – sahajātādhipati… tīṇi.
145. A hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma is a condition for a hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma by dominance condition – conascence-dominance... three.
145. Nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, là duyên tăng thượng cho nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục – tăng thượng đồng sanh… (ba).
2076
Nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo nahetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi…pe….
A non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma is a condition for a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma by dominance condition – object-dominance, conascence-dominance... three... and so on...
Không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, là duyên tăng thượng cho không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục – tăng thượng đối tượng, tăng thượng đồng sanh… (ba)…v.v….
2077
Purejātapaccayādi
By Pre-nascence Condition, etc.
Bắt đầu với Duyên Tiền Sanh
2078
146. Nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo nahetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ… tīṇi.
146. A non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma is a condition for a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma by pre-nascence condition – object-prenascence, base-prenascence... three.
146. Không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, là duyên tiền sanh cho không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục – tiền sanh đối tượng, tiền sanh y xứ… (ba).
2079
147. Hetu nevavipākanavipākadhammadhammo nahetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
147. A hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma is a condition for a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma by post-nascence condition. (1)
147. Nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, là duyên hậu sanh cho không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục. (1)
2080
Nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo nahetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma is a condition for a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma by post-nascence condition. (1)
Không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, là duyên hậu sanh cho không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục. (1)
2081
Hetu nevavipākanavipākadhammadhammo ca nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo ca nahetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa pacchājātapaccayena paccayo.(1)
A hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma and a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma are a condition for a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma by post-nascence condition. (1)
Nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, và không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, là duyên hậu sanh cho không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục. (1)
2082
…Āsevanapaccayena paccayo… nava.
...is a condition by repetition condition... nine.
…Là duyên trùng phục… (chín).
2083
148. Nahetu nevavipākanavipākadhammadhammo nahetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa kammapaccayena paccayo… tīṇi (saṃkhittaṃ).
148. A non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma is a condition for a non-hetu that is neither-resultant-nor-resultant-producing-dhamma by kamma condition... three (in brief).
148. Không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục, là duyên nghiệp cho không nhân không quả dị thục, không pháp quả dị thục… (ba) (tóm tắt).
2084
149. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā cha, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
149. In root (hetu), three; in object (ārammaṇa), nine; in predominance (adhipati), six; in contiguity (anantara), nine; in immediate contiguity (samanantara), nine; in conascence (sahajāta), nine; in mutuality (aññamañña), nine; in reliance (nissaya), nine; in strong reliance (upanissaya), nine; in pre-nascent (purejāta), three; in post-nascent (pacchājāta), three; in repetition (āsevana), nine; in kamma, three; in nutriment (āhāra), three; in faculty (indriya), nine; in jhāna, three; in path (magga), nine; in association (sampayutta), nine; in dissociation (vippayutta), five; in presence (atthi), nine; in absence (natthi), nine; in disappearance (vigata), nine; in non-disappearance (avigata), nine.
149. Trong duyên nhân, ba; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, sáu; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín; trong duyên câu sinh, chín; trong duyên tương hỗ, chín; trong duyên y chỉ, chín; trong duyên cận y, chín; trong duyên tiền sinh, ba; trong duyên hậu sinh, ba; trong duyên thường hành, chín; trong duyên nghiệp, ba; trong duyên vật thực, ba; trong duyên quyền, chín; trong duyên thiền, ba; trong duyên đạo, chín; trong duyên tương ưng, chín; trong duyên bất tương ưng, năm; trong duyên hiện hữu, chín; trong duyên vô hữu, chín; trong duyên ly khứ, chín; trong duyên bất ly khứ, chín.
2085
Paccanīyuddhāro
Section on Negative (Paccanīya)
Phần Trả Lời Phủ Định
2086
150. Hetu nevavipākanavipākadhammadhammo hetussa nevavipākanavipākadhammadhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
150. A root that is neither result nor result-condition is a condition by way of object (ārammaṇa-paccaya) for a root that is neither result nor result-condition… is a condition by way of conascence (sahajāta-paccaya)… is a condition by way of strong reliance (upanissaya-paccaya) (abridged).
150. Pháp không phải nhân, không phải quả, không phải pháp có quả là nhân, là duyên cho pháp không phải nhân, không phải quả, không phải pháp có quả bằng duyên cảnh… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y (tóm tắt).
2087
151. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
151. In non-root (nahetu), nine; in non-object (naārammaṇa), nine; in non-predominance (naadhipati), nine (abridged).
151. Trong phi nhân, chín; trong phi cảnh, chín; trong phi tăng thượng, chín (tóm tắt).
2088
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-object, three (abridged).
Bằng duyên nhân, trong phi cảnh, ba (tóm tắt).
2089
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, nine (abridged).
Bằng duyên phi nhân, trong duyên cảnh, chín (tóm tắt).
2090
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the Pañhāvāra's direct (anuloma), negative (paccanīya), direct-negative (anuloma-paccanīya), and negative-direct (paccanīyānuloma) were counted, so should they be counted here.)
(Cần phải tính toán như đã tính toán trong chương ba pháp thiện, cả phần thuận, phần nghịch, phần thuận-nghịch và phần nghịch-thuận của phần vấn đáp.)
2091
Hetudukavipākattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Roots (Hetuduka) with the Triad of Results (Vipākattika) is finished.
Chương hai pháp nhân và ba pháp quả đã xong.
2092

1-4. Hetuduka-upādinnattikaṃ

1-4. The Dyad of Roots (Hetuduka) with the Triad of Clung-to (Upādinnattika)

1-4. Chương Hai Pháp Nhân - Ba Pháp Bị Chấp Thủ

2093

1. Upādinnupādāniyapadaṃ

1. Section on Clung-to and Clinging-supported (Upādinnupādāniyapada)

1. Pháp Bị Chấp Thủ - Có Thể Bị Chấp Thủ

2094

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Starting with the Paṭiccavāra

1-6. Phần Patịccavāra, v.v.

2095
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold of Conditions
Bốn Pháp Duyên
2096
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccaya)
Duyên Nhân
2097
152. Hetuṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca hetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
152. Conditioned by a root, clunga-to and clinging-supported phenomenon, a root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of root condition… three.
152. Nương vào pháp nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, pháp nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ khởi lên bằng duyên nhân… ba.
2098
Nahetuṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon, a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of root condition… three.
Nương vào pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ khởi lên bằng duyên nhân… ba.
2099
Hetuṃ upādinnupādāniyañca nahetuṃ upādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca hetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root, clung-to and clinging-supported phenomenon and a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon, a root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of root condition… three (abridged).
Nương vào pháp nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ và pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, pháp nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ khởi lên bằng duyên nhân… ba (tóm tắt).
2100
153. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, anantare nava, samanantare nava…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
153. In root (hetu), nine; in object (ārammaṇa), nine; in contiguity (anantara), nine; in immediate contiguity (samanantara), nine…pe… in kamma, nine; in result (vipāka), nine…pe… in non-disappearance (avigata), nine (abridged).
153. Trong duyên nhân, chín; trong duyên cảnh, chín; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín…v.v… trong duyên nghiệp, chín; trong duyên quả, chín…v.v… trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2101
Nahetupaccayādi
Starting with Non-Root Condition
Duyên Phi Nhân, v.v.
2102
154. Nahetuṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)
154. Conditioned by a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon, a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of non-root condition. (1)
154. Nương vào pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ khởi lên bằng duyên phi nhân. (1)
2103
155. Hetuṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
155. Conditioned by a root, clung-to and clinging-supported phenomenon, a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of non-object condition. (1)
155. Nương vào pháp nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ khởi lên bằng duyên phi cảnh. (1)
2104
Nahetuṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
Conditioned by a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon, a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of non-object condition. (1)
Nương vào pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ khởi lên bằng duyên phi cảnh. (1)
2105
Hetuṃ upādinnupādāniyañca nahetuṃ upādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca nahetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
Conditioned by a root, clung-to and clinging-supported phenomenon and a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon, a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of non-object condition. (1)
Nương vào pháp nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ và pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, pháp phi nhân, bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ khởi lên bằng duyên phi cảnh. (1)
2106
156. Hetuṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca hetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… nava…pe….
156. Conditioned by a root, clung-to and clinging-supported phenomenon, a root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of non-predominance condition… nine…pe….
156. Nương vào pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sanh khởi, không do duyên Tăng thượng… chín (cách)… vân vân.
2107
157. Nahetuṃ upādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu upādinnupādāniyo dhammo uppajjati navipākapaccayā… naāhārapaccayā (saṃkhittaṃ).
157. Conditioned by a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon, a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of non-result condition… by way of non-nutriment condition (abridged).
157. Nương vào pháp phi nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, pháp phi nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ sanh khởi, không do duyên Dị thục… không do duyên Vật thực (tóm tắt).
2108
158. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, navipāke ekaṃ, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
158. In non-root (nahetu), one; in non-object (naārammaṇa), three; in non-predominance (naadhipati), nine; in non-contiguity (naanantara), three; in non-immediate contiguity (nasamanantara), three; in non-mutuality (naaññamañña), three; in non-strong reliance (naupanissaya), three; in non-pre-nascent (napurejāta), nine; in non-post-nascent (napacchājāta), nine; in non-repetition (naāsevana), nine; in non-result (navipāka), one; in non-nutriment (naāhāra), one; in non-faculty (naindriya), one; in non-jhāna (najhāna), one; in non-path (namagga), one; in non-association (nasampayutta), three; in non-dissociation (navippayutta), nine; in non-absence (nonatthi), three; in non-disappearance (novigata), three.
158. Không do duyên Nhân: một (cách); không do duyên Cảnh: ba (cách); không do duyên Tăng thượng: chín (cách); không do duyên Vô gián: ba (cách); không do duyên Đẳng vô gián: ba (cách); không do duyên Tương ưng: ba (cách); không do duyên Y chỉ: ba (cách); không do duyên Tiền sanh: chín (cách); không do duyên Hậu sanh: chín (cách); không do duyên Cần hành: chín (cách); không do duyên Dị thục: một (cách); không do duyên Vật thực: một (cách); không do duyên Căn: một (cách); không do duyên Thiền: một (cách); không do duyên Đạo: một (cách); không do duyên Tương ưng: ba (cách); không do duyên Bất tương ưng: chín (cách); không do duyên Vô hữu: ba (cách); không do duyên Ly khứ: ba (cách).
2109
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-object, three (abridged).
Do duyên Nhân, không do duyên Cảnh: ba (cách) (tóm tắt).
2110
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, one (abridged).
Không do duyên Nhân, do duyên Cảnh: một (cách) (tóm tắt).
2111
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Sahajātavāra, Paccayavāra, Nissayavāra, Saṃsaṭṭhavāra, and Sampayuttavāra should be elaborated similarly to the Paṭiccavāra.)
(Phần Đồng sanh, phần Duyên, phần Y chỉ, phần Hòa hợp, phần Tương ưng cũng phải được triển khai tương tự như phần Nương vào.)
2112

7. Pañhāvāro

7. The Pañhāvāra

7. Phần Vấn đáp

2113
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold of Conditions
Bộ bốn Duyên
2114
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Duyên Nhân – Duyên Cảnh
2115
159. Hetu upādinnupādāniyo dhammo hetussa upādinnupādāniyassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
159. A root, clung-to and clinging-supported phenomenon is a condition for a root, clung-to and clinging-supported phenomenon by way of root condition… three.
159. Pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ là duyên cho pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên Nhân… ba (cách).
2116
160. Hetu upādinnupādāniyo dhammo hetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
160. A root, clung-to and clinging-supported phenomenon is a condition for a root, clung-to and clinging-supported phenomenon by way of object condition… three.
160. Pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ là duyên cho pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên Cảnh… ba (cách).
2117
Nahetu upādinnupādāniyo dhammo nahetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
A non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon is a condition for a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon by way of object condition… three.
Pháp phi nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ là duyên cho pháp phi nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên Cảnh… ba (cách).
2118
Hetu upādinnupādāniyo ca nahetu upādinnupādāniyo ca dhammā hetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A root, clung-to and clinging-supported phenomenon and a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon are conditions for a root, clung-to and clinging-supported phenomenon by way of object condition… three (abridged).
Các pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ, và phi nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ là duyên cho pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên Cảnh… ba (cách) (tóm tắt).
2119
161. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
161. In root (hetu), three; in object (ārammaṇa), nine; in contiguity (anantara), nine; in immediate contiguity (samanantara), nine; in conascence (sahajāta), nine; in mutuality (aññamañña), nine; in reliance (nissaya), nine; in strong reliance (upanissaya), nine; in pre-nascent (purejāta), three; in post-nascent (pacchājāta), three; in kamma, three; in result (vipāka), nine; in nutriment (āhāra), three; in faculty (indriya), nine; in jhāna, three; in path (magga), nine; in association (sampayutta), nine; in dissociation (vippayutta), five; in presence (atthi), nine; in absence (natthi), nine; in disappearance (vigata), nine; in non-disappearance (avigata), nine.
161. Do duyên Nhân: ba (cách); do duyên Cảnh: chín (cách); do duyên Vô gián: chín (cách); do duyên Đẳng vô gián: chín (cách); do duyên Đồng sanh: chín (cách); do duyên Tương ưng: chín (cách); do duyên Y chỉ: chín (cách); do duyên Cận y: chín (cách); do duyên Tiền sanh: ba (cách); do duyên Hậu sanh: ba (cách); do duyên Nghiệp: ba (cách); do duyên Dị thục: chín (cách); do duyên Vật thực: ba (cách); do duyên Căn: chín (cách); do duyên Thiền: ba (cách); do duyên Đạo: chín (cách); do duyên Tương ưng: chín (cách); do duyên Bất tương ưng: năm (cách); do duyên Hữu: chín (cách); do duyên Vô hữu: chín (cách); do duyên Ly khứ: chín (cách); do duyên Bất ly khứ: chín (cách).
2120
Paccanīyuddhāro
Section on Negative (Paccanīya)
Phần Phản đối
2121
162. Hetu upādinnupādāniyo dhammo hetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… tīṇi.
162. A root, clung-to and clinging-supported phenomenon is a condition for a root, clung-to and clinging-supported phenomenon by way of object condition… by way of conascence condition… by way of strong reliance condition… three.
162. Pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ là duyên cho pháp nhân đã bị chấp thủ và có thể bị chấp thủ do duyên Cảnh… là duyên do duyên Đồng sanh… là duyên do duyên Cận y… ba (cách).
2122
Nahetu upādinnupādāniyo dhammo nahetussa upādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
A non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon is a condition for a non-root, clung-to and clinging-supported phenomenon by way of object condition… by way of conascence condition… by way of strong reliance condition… by way of pre-nascent condition… by way of post-nascent condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition (abridged).
Pháp không phải nhân, bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ là duyên cảnh cho pháp không phải nhân, bị chấp thủ và là đối tượng chấp thủ… là duyên đồng sanh… là duyên cận y… là duyên tiền sanh… là duyên hậu sanh… là duyên vật thực… là duyên quyền (tóm tắt).
2123
163. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
163. In non-root (nahetu), nine; in non-object (naārammaṇa), nine; in non-predominance (naadhipati), nine (abridged).
163. Trong không phải nhân có chín, trong không phải cảnh có chín, trong không phải tăng thượng có chín (tóm tắt).
2124
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-object, three (abridged).
Do duyên nhân, trong không phải cảnh có ba (tóm tắt).
2125
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, nine (abridged).
Do duyên không phải nhân, trong cảnh có chín (tóm tắt).
2126
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the Pañhāvāra's direct (anuloma), negative (paccanīya), direct-negative (anuloma-paccanīya), and negative-direct (paccanīyānuloma) were counted, so should they be counted here.)
(Giống như trong Tam đề thiện, phần vấn đáp đã được tính toán thuận, nghịch, thuận-nghịch và nghịch-thuận, thì cũng phải tính toán như vậy.)
2127

2. Anupādinnupādāniyapadaṃ

2. Section on Unclung-to and Clinging-supported (Anupādinnupādāniyapada)

2. Phẩm Anupādinnupādāniya

2128

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Starting with the Paṭiccavāra

1-6. Phần Paṭicca vāra, v.v.

2129
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold of Conditions
Tứ đề duyên
2130
Hetupaccayo
Root Condition (Hetupaccaya)
Duyên nhân
2131
164. Hetuṃ anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca hetu anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
164. Conditioned by a root, unclung-to and clinging-supported phenomenon, a root, unclung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of root condition… three.
164. Nương vào pháp nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… có ba.
2132
Nahetuṃ anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a non-root, unclung-to and clinging-supported phenomenon, a non-root, unclung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of root condition… three.
Nương vào pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… có ba.
2133
Hetuṃ anupādinnupādāniyañca nahetuṃ anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca hetu anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root, unclung-to and clinging-supported phenomenon and a non-root, unclung-to and clinging-supported phenomenon, a root, unclung-to and clinging-supported phenomenon arises by way of root condition… three (abridged).
Nương vào pháp nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, và pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… có ba (tóm tắt).
2134
165. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava, āsevane nava, kamme nava, vipāke ekaṃ, āhāre nava, indriye nava, sampayutte nava, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
165. In Root condition, nine; in Object condition, nine; in Predominance condition, nine; in Contiguity condition, nine; in Proximity condition, nine; in Co-nascence condition, nine; in Mutuality condition, nine; in Support condition, nine; in Strong Dependence condition, nine; in Pre-nascence condition, nine; in Recurrence condition, nine; in Kamma condition, nine; in Result condition, one; in Nutriment condition, nine; in Faculty condition, nine; in Association condition, nine; in Dissociation condition, nine; in Presence condition, nine; in Absence condition, nine; in Disappearance condition, nine; in Non-disappearance condition, nine.
165. Trong nhân có chín, trong cảnh có chín, trong tăng thượng có chín, trong vô gián có chín, trong đẳng vô gián có chín, trong đồng sanh có chín, trong hỗ tương có chín, trong y chỉ có chín, trong cận y có chín, trong tiền sanh có chín, trong thường cận hành có chín, trong nghiệp có chín, trong dị thục có một, trong vật thực có chín, trong quyền có chín, trong tương ưng có chín, trong bất tương ưng có chín, trong hiện hữu có chín, trong vô hữu có chín, trong ly khứ có chín, trong bất ly khứ có chín.
2135
Nahetu-naārammaṇapaccayā
Non-root, Non-object Condition
Duyên không phải nhân và không phải cảnh
2136
166. Nahetuṃ anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati nahetupaccayā… dve.(2)
166. Due to a non-root, ungrasped but graspable phenomenon, a non-root, ungrasped but graspable phenomenon arises through non-root condition… two. (2)
166. Nương vào pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên không phải nhân… có hai. (2)
2137
167. Hetuṃ anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
167. Due to a root, ungrasped but graspable phenomenon, a non-root, ungrasped but graspable phenomenon arises through non-object condition. (1)
167. Nương vào pháp nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên không phải cảnh. (1)
2138
Nahetuṃ anupādinnupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
Due to a non-root, ungrasped but graspable phenomenon, a non-root, ungrasped but graspable phenomenon arises through non-object condition. (1)
Nương vào pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên không phải cảnh. (1)
2139
Hetuṃ anupādinnupādāniyañca nahetuṃ anupādinnupādāniyañca dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnupādāniyo dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Due to a root, ungrasped but graspable phenomenon and a non-root, ungrasped but graspable phenomenon, a non-root, ungrasped but graspable phenomenon arises through non-object condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, và pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ, pháp không phải nhân, không bị chấp thủ và không là đối tượng chấp thủ sanh khởi do duyên không phải cảnh. (1) (Tóm tắt.)
2140
168. Nahetuyā dve, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
168. In Non-root, two; in Non-object, three; in Non-predominance, nine; in Non-contiguity, three; in Non-proximity, three; in Non-mutuality, three; in Non-strong dependence, three; in Non-pre-nascence, nine; in Non-post-nascence, nine; in Non-recurrence, nine; in Non-kamma, three; in Non-result, nine; in Non-nutriment, one; in Non-faculty, one; in Non-jhāna, one; in Non-path, one; in Non-association, three; in Non-dissociation, nine; in Non-absence, three; in Non-disappearance, three (Abbreviated).
168. Không nhân có hai, không đối tượng có ba, không tăng thượng có chín, không vô gián có ba, không đẳng vô gián có ba, không hỗ tương có ba, không y chỉ mạnh có ba, không tiền sanh có chín, không hậu sanh có chín, không trùng phục có chín, không nghiệp có ba, không dị thục có chín, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có một, không đạo có một, không tương ưng có ba, không bất tương ưng có chín, không vô hữu có ba, không ly khứ có ba (tóm tắt).
2141
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through Root condition, in Non-object, three (Abbreviated).
Do nhân duyên, không đối tượng có ba (tóm tắt).
2142
Nahetupaccayā ārammaṇe dve (saṃkhittaṃ).
Through Non-root condition, in Object, two (Abbreviated).
Không nhân duyên, đối tượng có hai (tóm tắt).
2143
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The section on co-nascence, the section on condition, the section on support, the section on commingling, and the section on association should be expounded in the same way as the Paṭicca section.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương giao, phần tương ưng cũng phải được trình bày chi tiết tương tự phần duyên khởi).
2144

7. Pañhāvāro

7. The Question Section

7. Phần Vấn Đáp

2145
Paccayacatukkaṃ
The Quartet of Conditions
Bộ Bốn Duyên
2146
Hetupaccayādi
Root Condition and so forth
Nhân Duyên, v.v.
2147
169. Hetu anupādinnupādāniyo dhammo hetussa anupādinnupādāniyassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
169. A root, ungrasped but graspable phenomenon is a condition for a root, ungrasped but graspable phenomenon by way of root condition… three.
169. Pháp nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, là duyên cho pháp nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, bằng nhân duyên… có ba.
2148
170. Hetu anupādinnupādāniyo dhammo hetussa anupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
170. A root, ungrasped but graspable phenomenon is a condition for a root, ungrasped but graspable phenomenon by way of object condition… three.
170. Pháp nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, là duyên cho pháp nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, bằng đối tượng duyên… có ba.
2149
Nahetu anupādinnupādāniyo dhammo nahetussa anupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A non-root, ungrasped but graspable phenomenon is a condition for a non-root, ungrasped but graspable phenomenon by way of object condition… nine.
Pháp không nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, là duyên cho pháp không nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, bằng đối tượng duyên… có chín.
2150
171. Hetu anupādinnupādāniyo dhammo hetussa anupādinnupādāniyassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
171. A root, ungrasped but graspable phenomenon is a condition for a root, ungrasped but graspable phenomenon by way of predominance condition—predominance as object, predominance as co-nascence… three.
171. Pháp nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, là duyên cho pháp nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, bằng tăng thượng duyên – tăng thượng đối tượng, tăng thượng đồng sanh… có ba.
2151
Nahetu anupādinnupādāniyo dhammo nahetussa anupādinnupādāniyassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… nava…pe….
A non-root, ungrasped but graspable phenomenon is a condition for a non-root, ungrasped but graspable phenomenon by way of predominance condition—predominance as object, predominance as co-nascence… nine… and so on.
Pháp không nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, là duyên cho pháp không nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, bằng tăng thượng duyên – tăng thượng đối tượng, tăng thượng đồng sanh… có chín… v.v….
2152
172. Hetu anupādinnupādāniyo dhammo hetussa anupādinnupādāniyassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo… nava.
172. A root, ungrasped but graspable phenomenon is a condition for a root, ungrasped but graspable phenomenon by way of strong dependence condition—strong dependence as object, strong dependence as contiguity, strong dependence as natural occurrence… nine.
172. Pháp nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, là duyên cho pháp nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, bằng y chỉ mạnh duyên – y chỉ mạnh đối tượng, y chỉ mạnh vô gián, y chỉ mạnh tự nhiên… có chín.
2153
173. Nahetu anupādinnupādāniyo dhammo nahetussa anupādinnupādāniyassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ… tīṇi (saṃkhittaṃ).
173. A non-root, ungrasped but graspable phenomenon is a condition for a non-root, ungrasped but graspable phenomenon by way of pre-nascence condition—pre-nascence as object… three (Abbreviated).
173. Pháp không nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, là duyên cho pháp không nhân không bị chấp thủ, có thể bị chấp thủ, bằng tiền sanh duyên – tiền sanh đối tượng… có ba (tóm tắt).
2154
174. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, vippayutte tīṇi, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
174. In Root, three; in Object, nine; in Predominance, nine; in Contiguity, nine; in Proximity, nine; in Co-nascence, nine; in Mutuality, nine; in Support, nine; in Strong Dependence, nine; in Pre-nascence, three; in Post-nascence, three; in Recurrence, nine; in Kamma, three; in Nutriment, three; in Faculty, nine; in Jhāna, three; in Path, nine; in Association, nine; in Dissociation, three; in Presence, nine; in Absence, nine; in Disappearance, nine; in Non-disappearance, nine.
174. Nhân có ba, đối tượng có chín, tăng thượng có chín, vô gián có chín, đẳng vô gián có chín, đồng sanh có chín, hỗ tương có chín, y chỉ có chín, y chỉ mạnh có chín, tiền sanh có ba, hậu sanh có ba, trùng phục có chín, nghiệp có ba, vật thực có ba, quyền có chín, thiền có ba, đạo có chín, tương ưng có chín, bất tương ưng có ba, hữu có chín, vô hữu có chín, ly khứ có chín, bất ly khứ có chín.
2155
Paccanīyuddhāro
The Opposition Section
Trình Bày Phủ Định
2156
175. Hetu anupādinnupādāniyo dhammo hetussa anupādinnupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
175. A root, ungrasped but graspable phenomenon is a condition for a root, ungrasped but graspable phenomenon by way of object condition… by way of co-nascence condition… by way of strong dependence condition (Abbreviated).
175. Nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, là duyên cảnh cho pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ… là duyên đồng sanh… là duyên tăng thượng y (tóm tắt).
2157
176. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
176. In Non-root, nine; in Non-object, nine (Abbreviated).
176. Trong không nhân có chín, trong không cảnh có chín (tóm tắt).
2158
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through Root condition, in Non-object, three (Abbreviated).
Do duyên nhân trong không cảnh có ba (tóm tắt).
2159
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
Through Non-root condition, in Object, nine (Abbreviated).
Do duyên không nhân trong cảnh có chín (tóm tắt).
2160
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusala Triad, the Pañhā Section, both in its direct and opposed forms, and in its direct-opposed and opposed-direct forms, has been reckoned, so should it be reckoned here.)
(Như trong ba pháp thiện, phần vấn đáp đã được tính thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận, cũng nên tính như vậy.)
2161

3. Anupādinnaanupādāniyapadaṃ

3. The Ungrasped and Ungraspable Term

3. Phẩm Không Bị Chấp Thủ Và Không Dẫn Đến Chấp Thủ

2162

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. The Paṭicca Section and so forth

1-6. Phần Paṭicca, v.v.

2163
Paccayacatukkaṃ
The Quartet of Conditions
Tứ Duyên
2164
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2165
177. Hetuṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
177. Due to a root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through root condition… three.
177. Nương vào nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… có ba.
2166
Nahetuṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Due to a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through root condition… three.
Nương vào không nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, không nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… có ba.
2167
Hetuṃ anupādinnaanupādāniyañca nahetuṃ anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Due to a root, ungrasped and ungraspable phenomenon and a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through root condition… three (Abbreviated).
Nương vào nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ và không nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ sanh khởi do duyên nhân… có ba (tóm tắt).
2168
178. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava, āsevane nava, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte nava, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
178. In Root, nine; in Object, nine; in Predominance, nine; in Contiguity, nine; in Proximity, nine; in Co-nascence, nine; in Mutuality, nine; in Support, nine; in Strong Dependence, nine; in Pre-nascence, nine; in Recurrence, nine; in Kamma, nine; in Result, nine; in Nutriment, nine; in Faculty, nine; in Jhāna, nine; in Path, nine; in Association, nine; in Dissociation, nine; in Presence, nine; in Absence, nine; in Disappearance, nine; in Non-disappearance, nine.
178. Trong nhân có chín, trong cảnh có chín, trong tăng thượng có chín, trong vô gián có chín, trong đẳng vô gián có chín, trong đồng sanh có chín, trong hỗ tương có chín, trong y chỉ có chín, trong tăng thượng y có chín, trong tiền sanh có chín, trong thường cận hành có chín, trong nghiệp có chín, trong dị thục có chín, trong vật thực có chín, trong quyền có chín, trong thiền có chín, trong đạo có chín, trong tương ưng có chín, trong bất tương ưng có chín, trong hiện hữu có chín, trong phi hiện hữu có chín, trong ly khứ có chín, trong bất ly khứ có chín.
2169
Naadhipatipaccayo
Non-predominance Condition
Duyên Phi Tăng Thượng
2170
179. Hetuṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.
179. Due to a root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through non-predominance condition.
179. Nương vào nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ sanh khởi do duyên phi tăng thượng.
Hetuṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(2)
Due to a root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through non-predominance condition. (2)
Nương vào nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, không nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ sanh khởi do duyên phi tăng thượng. (2)
2171
Nahetuṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.
Due to a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through non-predominance condition.
Nương vào không nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, không nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ sanh khởi do duyên phi tăng thượng.
Nahetuṃ anupādinnaanupādāniyaṃ dhammaṃ paṭicca hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(2)
Due to a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through non-predominance condition. (2)
Nương vào không nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ sanh khởi do duyên phi tăng thượng. (2)
2172
Hetuṃ anupādinnaanupādāniyañca nahetuṃ anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.
Due to a root, ungrasped and ungraspable phenomenon and a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through non-predominance condition.
Nương vào nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ và không nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ, nhân là pháp không bị chấp thủ và không dẫn đến chấp thủ sanh khởi do duyên phi tăng thượng.
Hetuṃ anupādinnaanupādāniyañca nahetuṃ anupādinnaanupādāniyañca dhammaṃ paṭicca nahetu anupādinnaanupādāniyo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(2) (Saṃkhittaṃ.)
Due to a root, ungrasped and ungraspable phenomenon and a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon, a non-root, ungrasped and ungraspable phenomenon arises through non-predominance condition. (2) (Abbreviated.)
Nương vào nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ và phi nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ, phi nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ sanh khởi không do duyên tăng thượng. (2) (Tóm tắt.)
2173
180. Naadhipatiyā cha, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
180. In Non-predominance, six; in Non-pre-nascence, nine; in Non-post-nascence, nine; in Non-recurrence, nine; in Non-kamma, three; in Non-result, nine; in Non-dissociation, nine (Abbreviated).
180. Không tăng thượng: sáu. Không tiền sanh: chín. Không hậu sanh: chín. Không năng y: chín. Không nghiệp: ba. Không quả dị thục: chín. Không bất tương ưng: chín (tóm tắt).
2174
Hetupaccayā naadhipatiyā cha (saṃkhittaṃ).
Through Root condition, in Non-predominance, six (Abbreviated).
Do duyên nhân, không tăng thượng: sáu (tóm tắt).
2175
Naadhipatipaccayā hetuyā cha (saṃkhittaṃ).
Through Non-predominance condition, in Root, six (Abbreviated).
Không do duyên tăng thượng, nhân: sáu (tóm tắt).
2176
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Sahajāta-vāro, Paccaya-vāro, Nissaya-vāro, Saṃsaṭṭha-vāro, and Sampayutta-vāro should be expounded in the same way as the Paṭicca-vāro.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần hòa hợp, phần tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết tương tự như phần duyên khởi.)
2177

7. Pañhāvāro

7. Chapter on Questions

7. Phần Vấn đáp

2178
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Tứ đề duyên
2179
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Nhân duyên – Đối tượng duyên
2180
181. Hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo hetussa anupādinnaanupādāniyassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
181. A root, ungrasped and not conducive to grasping, is a condition by way of root condition for a root, ungrasped and not conducive to grasping… (There are) three (types).
181. Pháp nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ là duyên cho pháp nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ do nhân duyên… ba.
2181
182. Nahetu anupādinnaanupādāniyo dhammo nahetussa anupādinnaanupādāniyassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi (saṃkhittaṃ).
182. A non-root, ungrasped and not conducive to grasping, is a condition by way of object condition for a non-root, ungrasped and not conducive to grasping… (There are) three (types) (abbreviated).
182. Pháp phi nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ là duyên cho pháp phi nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ do đối tượng duyên… ba (tóm tắt).
2182
183. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cha, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
183. In root, three; in object, three; in predominance, six; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-nascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in proximate cause, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine.
183. Nhân: ba. Đối tượng: ba. Tăng thượng: sáu. Vô gián: chín. Đẳng vô gián: chín. Đồng sanh: chín. Tương hỗ: chín. Nương tựa: chín. Cận y: chín. Nghiệp: ba. Quả dị thục: chín. Vật thực: ba. Quyền: chín. Thiền: ba. Đạo: chín. Tương ưng: chín. Hiện hữu: chín. Bất hiện hữu: chín. Ly khứ: chín. Bất ly khứ: chín.
2183
Paccanīyuddhāro
Opposite Section
Phần Đối nghịch
2184
184. Hetu anupādinnaanupādāniyo dhammo hetussa anupādinnaanupādāniyassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo, upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
184. A root, ungrasped and not conducive to grasping, is a condition by way of co-nascent condition for a root, ungrasped and not conducive to grasping… is a condition by way of proximate cause condition (abbreviated).
184. Pháp nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ là duyên cho pháp nhân không bị chấp thủ, không dẫn đến chấp thủ do đồng sanh duyên, do cận y duyên (tóm tắt).
2185
185. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
185. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
185. Không nhân: chín. Không đối tượng: chín (tóm tắt).
2186
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
In root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do nhân duyên, không đối tượng: ba (tóm tắt).
2187
Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
In non-root condition, in object, three (abbreviated).
Không do nhân duyên, đối tượng: ba (tóm tắt).
2188
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the direct, inverse, direct-inverse, and inverse-direct sections of the Pañhāvāra in the Kusala Triad were counted, so should these be counted.)
(Cũng như trong phần ba pháp thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận, thì cũng nên tính toán tương tự.)
2189
Hetudukaupādinnattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Root Dyad and the Grasped Triad are concluded.
Song đề nhân – Ba pháp chấp thủ đã hoàn tất.
2190

1-5. Hetuduka-saṃkiliṭṭhattikaṃ

1-5. Root Dyad and Defiled Triad

1-5. Song đề nhân – Ba pháp ô nhiễm

2191

1. Saṃkiliṭṭhasaṃkilesikapadaṃ

1. Section on the Defiled and Conducive to Defilement

1. Pháp ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm

2192

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Starting with the Paṭicca-vāra

1-6. Phần duyên khởi, v.v.

2193
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Tứ đề duyên
2194
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
2195
186. Hetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
186. Dependent on a root, defiled and conducive to defilement, a root, defiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types).
186. Nương vào pháp nhân ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp nhân ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sanh khởi do nhân duyên… ba.
2196
Nahetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on a non-root, defiled and conducive to defilement, a non-root, defiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types).
Nương vào pháp phi nhân ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm, pháp phi nhân ô nhiễm và có khả năng gây ô nhiễm sanh khởi do nhân duyên… ba.
2197
Hetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca nahetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca dhammaṃ paṭicca hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependent on a root, defiled and conducive to defilement, and a non-root, defiled and conducive to defilement, a root, defiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types) (abbreviated).
Nương vào nhân ô nhiễm gây ô nhiễm và pháp phi nhân ô nhiễm gây ô nhiễm, nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp sinh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2198
187. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, āhāre nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
187. In root, nine; in object, nine; in predominance, nine… (etc.)… in kamma, nine; in nutriment, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
187. Do duyên nhân có chín, do duyên cảnh có chín, do duyên tăng thượng có chín…v.v… do duyên nghiệp có chín, do duyên vật thực có chín, do duyên bất ly có chín (tóm tắt).
2199
Nahetu-naadhipatipaccayā
Non-Root and Non-Predominance Conditions
Duyên phi nhân – phi tăng thượng
2200
188. Nahetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati nahetupaccayā.
188. Dependent on a non-root, defiled and conducive to defilement, a root, defiled and conducive to defilement, arises by way of non-root condition.
188. Nương vào pháp phi nhân ô nhiễm gây ô nhiễm, nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp sinh khởi do duyên phi nhân.
2201
Hetuṃ saṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (saṃkhittaṃ).
Dependent on a root, defiled and conducive to defilement, a root, defiled and conducive to defilement, arises by way of non-predominance condition (abbreviated).
Nương vào pháp nhân ô nhiễm gây ô nhiễm, nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp sinh khởi do duyên phi tăng thượng (tóm tắt).
2202
189. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
189. In non-root, one; in non-predominance, nine; in non-prenascent, nine; in non-postnascent, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-association, nine (abbreviated).
189. Do duyên phi nhân có một, do duyên phi tăng thượng có chín, do duyên phi tiền sanh có chín, do duyên phi hậu sanh có chín, do duyên phi thường cận có chín, do duyên phi nghiệp có ba, do duyên phi dị thục có chín, do duyên phi tương ưng có chín (tóm tắt).
2203
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
In root condition, in non-predominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, do duyên phi tăng thượng có chín (tóm tắt).
2204
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In non-root condition, in object, one (abbreviated).
Do duyên phi nhân, do duyên cảnh có một (tóm tắt).
2205
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Sahajāta-vāro, Paccaya-vāro, Nissaya-vāro, Saṃsaṭṭha-vāro, and Sampayutta-vāro should be expounded in the same way as the Paṭicca-vāro.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương hợp, phần tương ưng cũng nên giải thích chi tiết tương tự như phần duyên khởi.)
2206

7. Pañhāvāro

7. Chapter on Questions

7. Phần vấn đáp

2207
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Bộ bốn duyên
2208
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Duyên nhân v.v…
2209
190. Hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa saṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
190. A root, defiled and conducive to defilement, is a condition by way of root condition for a root, defiled and conducive to defilement… (There are) three (types).
190. Nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp là duyên cho nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp do duyên nhân… ba.
2210
Hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa saṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A root, defiled and conducive to defilement, is a condition by way of object condition for a root, defiled and conducive to defilement… (There are) nine (types).
Nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp là duyên cho nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp do duyên cảnh… chín.
2211
Hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa saṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… nava (saṃkhittaṃ).
A root, defiled and conducive to defilement, is a condition by way of predominance condition for a root, defiled and conducive to defilement — object predominance… (There are) nine (types) (abbreviated).
Nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp là duyên cho nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh… chín (tóm tắt).
2212
191. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
191. In root, three; in object, nine; in predominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-nascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in proximate cause, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in nutriment, three; in faculty, three; in jhāna, three; in path, three; in association, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
191. Do duyên nhân có ba, do duyên cảnh có chín, do duyên tăng thượng có chín, do duyên vô gián có chín, do duyên đẳng vô gián có chín, do duyên đồng sanh có chín, do duyên hỗ tương có chín, do duyên y chỉ có chín, do duyên cận y có chín, do duyên thường cận có chín, do duyên nghiệp có ba, do duyên vật thực có ba, do duyên quyền có ba, do duyên thiền có ba, do duyên đạo có ba, do duyên tương ưng có chín, do duyên hiện hữu có chín, do duyên vô hữu có chín, do duyên ly khứ có chín, do duyên bất ly có chín (tóm tắt).
2213
Paccanīyuddhāro
Opposite Section
Phần đối nghịch
2214
192. Hetu saṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa saṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
192. A root, defiled and conducive to defilement, is a condition by way of object condition for a root, defiled and conducive to defilement… is a condition by way of co-nascent condition… is a condition by way of proximate cause condition (abbreviated).
192. Nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp là duyên cho nhân ô nhiễm gây ô nhiễm pháp do duyên cảnh… là duyên do duyên đồng sanh… là duyên do duyên cận y (tóm tắt).
2215
193. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
193. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
193. Do duyên phi nhân có chín, do duyên phi cảnh có chín (tóm tắt).
2216
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
In root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân, do duyên phi cảnh có ba (tóm tắt).
2217
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
In non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Do duyên phi nhân, do duyên cảnh có chín (tóm tắt).
2218
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the direct, inverse, direct-inverse, and inverse-direct sections of the Pañhāvāra in the Kusala Triad were counted, so should these be counted.)
(Như trong bộ ba thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, cả nghịch, cả thuận-nghịch, cả nghịch-thuận, thì cũng phải được tính toán như vậy.)
2219

2. Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikapadaṃ

2. Section on the Undefiled and Conducive to Defilement

2. Asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikapadaṃ (Phần Không Ô nhiễm – Có thể bị ô nhiễm)

2220

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Starting with the Paṭicca-vāra

1-6. Paṭiccavārādi (Từ Phần Duyên khởi trở đi)

2221
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Paccayacatukkaṃ (Bộ bốn Duyên)
2222
Hetupaccayo
Root Condition
Hetupaccayo (Duyên Nhân)
2223
194. Hetuṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
194. Dependent on a root, undefiled and conducive to defilement, a root, undefiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types).
194. Nương vào pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm, pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân… ba.
2224
Nahetuṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on a non-root, undefiled and conducive to defilement, a non-root, undefiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types).
Nương vào pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm, pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân… ba.
2225
Hetuṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca nahetuṃ asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikañca dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependent on a root, undefiled and conducive to defilement, and a non-root, undefiled and conducive to defilement, a root, undefiled and conducive to defilement, arises by way of root condition… (There are) three (types) (abbreviated).
Nương vào pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm và pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm, pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2226
195. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
195. In root, nine; in object, nine; in predominance, nine… (etc.)… in non-disappearance, nine (abbreviated).
195. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín…pe… trong duyên bất ly có chín (tóm tắt).
2227
Nahetupaccayo
Non-Root Condition
Nahetupaccayo (Duyên Phi nhân)
2228
196. Nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo uppajjati nahetupaccayā (saṃkhittaṃ).
196. Dependent on a non-root, undefiled and conducive to defilement, a non-root, undefiled and conducive to defilement, arises by way of non-root condition (abbreviated).
196. Nương vào pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm, pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm sinh khởi do duyên phi nhân (tóm tắt).
2229
197. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
197. In non-root, one; in non-object, three; in non-predominance, nine; in non-contiguity, three; in non-immediate contiguity, three; in non-mutuality, three; in non-proximate cause, three; in non-prenascent, nine; in non-postnascent, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-association, three; in non-disjunction, nine; in non-absence, three; in non-disappearance, three (abbreviated).
197. Trong duyên phi nhân có một, trong duyên phi cảnh có ba, trong duyên phi tăng thượng có chín, trong duyên phi vô gián có ba, trong duyên phi đẳng vô gián có ba, trong duyên phi hỗ tương có ba, trong duyên phi y chỉ mạnh có ba, trong duyên phi tiền sanh có chín, trong duyên phi hậu sanh có chín, trong duyên phi thường hành có chín, trong duyên phi nghiệp có ba, trong duyên phi dị thục có chín, trong duyên phi vật thực có một, trong duyên phi quyền có một, trong duyên phi thiền có một, trong duyên phi đạo có một, trong duyên phi tương ưng có ba, trong duyên phi bất tương ưng có chín, trong duyên phi vô hữu có ba, trong duyên phi bất ly có ba (tóm tắt).
2230
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
In root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân trong duyên phi cảnh có ba (tóm tắt).
2231
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In non-root condition, in object, one (abbreviated).
Do duyên phi nhân trong duyên cảnh có một (tóm tắt).
2232
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Sahajāta-vāro, Paccaya-vāro, Nissaya-vāro, Saṃsaṭṭha-vāro, and Sampayutta-vāro should be expounded in the same way as the Paṭicca-vāro.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương ưng, phần hiệp thế cũng phải được triển khai tương tự phần duyên khởi.)
2233

7. Pañhāvāro

7. Chapter on Questions

7. Pañhāvāro (Phần Vấn đáp)

2234
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Paccayacatukkaṃ (Bộ bốn Duyên)
Next Page →