Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-4

Edit
4778
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
4779
43. Cittasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
43. Dependent on a wholesome phenomenon arisen from consciousness, a wholesome phenomenon arisen from consciousness arises by way of root condition.
43. Nương tựa pháp thiện do tâm sanh khởi, pháp thiện do tâm sanh khởi sanh khởi do duyên nhân.
Cittasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a wholesome phenomenon arisen from consciousness, a wholesome phenomenon not arisen from consciousness arises by way of root condition.
Nương tựa pháp thiện do tâm sanh khởi, pháp thiện không do tâm sanh khởi sanh khởi do duyên nhân.
Cittasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno kusalo ca nocittasamuṭṭhāno kusalo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Dependent on a wholesome phenomenon arisen from consciousness, wholesome phenomena arisen from consciousness and wholesome phenomena not arisen from consciousness arise by way of root condition. (3)
Nương tựa pháp thiện do tâm sanh khởi, pháp thiện do tâm sanh khởi và pháp thiện không do tâm sanh khởi sanh khởi do duyên nhân. (3)
4780
Nocittasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on a wholesome phenomenon not arisen from consciousness, a wholesome phenomenon arisen from consciousness arises by way of root condition. (1)
Nương tựa pháp thiện không do tâm sanh khởi, pháp thiện do tâm sanh khởi sanh khởi do duyên nhân. (1)
4781
Cittasamuṭṭhānaṃ kusalañca nocittasamuṭṭhānaṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on a wholesome phenomenon arisen from consciousness and a wholesome phenomenon not arisen from consciousness, a wholesome phenomenon arisen from consciousness arises by way of root condition. (1) (Summarised.)
Nương tựa pháp thiện do tâm sanh khởi và pháp thiện không do tâm sanh khởi, pháp thiện do tâm sanh khởi sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
4782
44. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca (sabbattha pañca), avigate pañca (saṃkhittaṃ).
44. In root condition, five; in object condition, five (five everywhere); in non-disappearance condition, five (summarised).
44. Trong duyên nhân, năm; trong duyên cảnh, năm (tất cả đều năm); trong duyên bất ly, năm (tóm tắt).
4783
Naadhipatiyā pañca, napurejāte pañca…pe… nakamme tīṇi, navipāke pañca…pe… navippayutte pañca (saṃkhittaṃ, sahajātavārādi vitthāretabbo).
In non-dominance condition, five; in non-pre-nascent condition, five…pe… in non-kamma condition, three; in non-result condition, five…pe… in non-dissociation condition, five (summarised, the section starting with co-arising condition should be elaborated).
Trong duyên phi tăng thượng, năm; trong duyên phi tiền sanh, năm…pe… trong duyên phi nghiệp, ba; trong duyên phi dị thục, năm…pe… trong duyên phi bất tương ưng, năm (tóm tắt, phần đồng sanh, v.v. cần phải triển khai).
4784
45. Cittasamuṭṭhāno kusalo dhammo cittasamuṭṭhānassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
45. A wholesome phenomenon arisen from consciousness is a condition for a wholesome phenomenon arisen from consciousness by way of root condition (summarised).
45. Pháp thiện do tâm sanh khởi là duyên theo duyên nhân cho pháp thiện do tâm sanh khởi (tóm tắt).
4785
46. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte pañca…pe… upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre pañca, indriye pañca, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte pañca, atthiyā pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
46. In root condition, three; in object condition, nine; in dominance condition, nine; in immediacy condition, nine; in contiguity condition, nine; in co-arising condition, five…pe… in proximate dependence condition, nine; in repetition condition, nine; in kamma condition, three; in nutriment condition, five; in faculty condition, five; in jhāna condition, three; in path condition, three; in association condition, five; in presence condition, five…pe… in non-disappearance condition, five (summarised).
46. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên vô gián có chín, trong duyên đẳng vô gián có chín, trong duyên câu sinh có năm…v.v… trong duyên y chỉ mạnh có chín, trong duyên thường cận hành có chín, trong duyên nghiệp có ba, trong duyên vật thực có năm, trong duyên quyền có năm, trong duyên thiền có ba, trong duyên đạo có ba, trong duyên tương ưng có năm, trong duyên hiện hữu có năm…v.v… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).
4786
47. Cittasamuṭṭhānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
47. Dependent on an unwholesome phenomenon arisen from consciousness, an unwholesome phenomenon arisen from consciousness arises by way of root condition… three.
47. Nương tựa pháp bất thiện do tâm sinh, pháp bất thiện do tâm sinh khởi lên do duyên nhân… ba.
4787
Nocittasamuṭṭhānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an unwholesome phenomenon not arisen from consciousness, an unwholesome phenomenon arisen from consciousness arises by way of root condition. (1)
Nương tựa pháp bất thiện không do tâm sinh, pháp bất thiện do tâm sinh khởi lên do duyên nhân. (1)
4788
Cittasamuṭṭhānaṃ akusalañca nocittasamuṭṭhānaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ).
Dependent on an unwholesome phenomenon arisen from consciousness and an unwholesome phenomenon not arisen from consciousness, an unwholesome phenomenon arisen from consciousness arises by way of root condition. (1) (Summarised).
Nương tựa pháp bất thiện do tâm sinh và pháp bất thiện không do tâm sinh, pháp bất thiện do tâm sinh khởi lên do duyên nhân. (1) (Tóm tắt).
4789
48. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
48. In root condition, five; in object condition, five…pe… in non-disappearance condition, five (summarised).
48. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…v.v… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).
4790
(Kusalattikasadisaṃ sahajātavārampi …pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(Similar to the triad of wholesome. The co-arising section…pe… also the question section should be elaborated.)
(Phần câu sinh cũng tương tự như phần ba pháp thiện…v.v… phần vấn đáp cũng nên được triển khai.)
4791
49. Cittasamuṭṭhānaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
49. Dependent on an indeterminate phenomenon arisen from consciousness, an indeterminate phenomenon arisen from consciousness arises by way of root condition… three.
49. Nương tựa pháp vô ký do tâm sinh, pháp vô ký do tâm sinh khởi lên do duyên nhân… ba.
4792
Nocittasamuṭṭhānaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nocittasamuṭṭhāno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on an indeterminate phenomenon not arisen from consciousness, an indeterminate phenomenon not arisen from consciousness arises by way of root condition… three.
Nương tựa pháp vô ký không do tâm sinh, pháp vô ký không do tâm sinh khởi lên do duyên nhân… ba.
4793
Cittasamuṭṭhānaṃ abyākatañca nocittasamuṭṭhānaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca cittasamuṭṭhāno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependent on an indeterminate phenomenon arisen from consciousness and an indeterminate phenomenon not arisen from consciousness, an indeterminate phenomenon arisen from consciousness arises by way of root condition… three (summarised).
Nương tựa pháp vô ký do tâm sinh và pháp vô ký không do tâm sinh, pháp vô ký do tâm sinh khởi lên do duyên nhân… ba (tóm tắt).
4794
50. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā pañca (sabbattha nava), purejāte pañca, āsevane pañca…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
50. In root condition, nine; in object condition, nine; in dominance condition, five (nine everywhere); in pre-nascent condition, five; in repetition condition, five…pe… in non-disappearance condition, nine (summarised).
50. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có năm (ở tất cả các duyên có chín), trong duyên tiền sinh có năm, trong duyên thường cận hành có năm…v.v… trong duyên bất ly có chín (tóm tắt).
4795
Nahetuyā nava, naārammaṇe cha, naadhipatiyā nava…pe… nakamme tīṇi, navipāke cha, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cha, namagge nava, nasampayutte cha, navippayutte cha, nonatthiyā cha, novigate cha (saṃkhittaṃ).
By way of not-cause: nine. By way of not-object: six. By way of not-dominance: nine. ...etc... By way of not-kamma: three. By way of not-result: six. By way of not-nutriment: one. By way of not-faculty: one. By way of not-jhāna: six. By way of not-path: nine. By way of not-association: six. By way of not-dissociation: six. By way of not-absence: six. By way of not-disappearance: six. (Abridged).
Trong phi duyên nhân có chín, trong phi duyên cảnh có sáu, trong phi duyên tăng thượng có chín…v.v… trong phi duyên nghiệp có ba, trong phi duyên dị thục có sáu, trong phi duyên vật thực có một, trong phi duyên quyền có một, trong phi duyên thiền có sáu, trong phi duyên đạo có chín, trong phi duyên tương ưng có sáu, trong phi duyên bất tương ưng có sáu, trong phi duyên phi hiện hữu có sáu, trong phi duyên phi bất ly có sáu (tóm tắt).
4796
(Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi vitthāretabbaṃ.)
(The Conascence Chapter ...etc... the Association Chapter should also be elaborated.)
(Phần câu sinh cũng…v.v… phần tương ưng cũng nên được triển khai.)
4797
51. Cittasamuṭṭhāno abyākato dhammo cittasamuṭṭhānassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
51. Mind-originated indeterminate phenomena are conditions, by way of cause, for mind-originated indeterminate phenomena. ... Three.
51. Pháp vô ký do tâm sinh là duyên cho pháp vô ký do tâm sinh do duyên nhân… ba.
4798
Cittasamuṭṭhāno abyākato dhammo cittasamuṭṭhānassa abyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
Mind-originated indeterminate phenomena are conditions, by way of object, for mind-originated indeterminate phenomena. (Abridged).
Pháp vô ký do tâm sinh là duyên cho pháp vô ký do tâm sinh do duyên cảnh (tóm tắt).
4799
52. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava (sabbattha nava), purejāte nava, pacchājāte nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre nava (cittasamuṭṭhānamūlaṃ nocittasamuṭṭhānassa kabaḷīkāro āhāro kātabbo. Nocittasamuṭṭhāno cittasamuṭṭhānassa kabaḷīkāro āhāro ghaṭane majjhe kabaḷīkāro āhāro), indriye nava (rūpajīvitindriyaṃ ekaṃ), jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte pañca, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
52. By way of cause: three. By way of object: nine. By way of dominance: nine. By way of contiguity: nine (nine in all). By way of pre-existence: nine. By way of post-existence: nine. By way of repetition: nine. By way of kamma: three. By way of result: nine. By way of nutriment: nine (mind-originated root must not be made the nutriment of mind-originated edible food. The non-mind-originated edible food, the mind-originated edible food, and the edible food in between the two). By way of faculty: nine (one for physical life faculty). By way of jhāna: three. By way of path: three. By way of association: five. By way of dissociation: nine. By way of presence: nine. By way of absence: nine. By way of disappearance: nine. By way of non-disappearance: nine. (Abridged).
52. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên vô gián có chín (tất cả đều chín), trong duyên tiền sanh có chín, trong duyên hậu sanh có chín, trong duyên thường cận có chín, trong duyên nghiệp có ba, trong duyên dị thục có chín, trong duyên vật thực có chín (Vật thực đoàn thực không do tâm sanh phải được xem là gốc của vật thực do tâm sanh. Vật thực đoàn thực không do tâm sanh của vật thực do tâm sanh là vật thực đoàn thực ở giữa sự phối hợp), trong duyên quyền có chín (rūpajīvitindriyaṃ là một), trong duyên thiền có ba, trong duyên đạo có ba, trong duyên tương ưng có năm, trong duyên bất tương ưng có chín, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên bất hiện hữu có chín, trong duyên ly khứ có chín, trong duyên bất ly khứ có chín (tóm tắt).
4800
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the direct, converse, direct-converse, and converse-direct combinations of the question chapter were counted in the Kusalattika, so too should they be counted here.)
(Giống như trong phần ba pháp thiện, vấn đáp đã được tính toán theo thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận, thì cũng phải tính toán như vậy.)
4801

61-1. Cittasahabhūduka-kusalattikaṃ

61-1. The Cittasahabhūduka with the Kusalattika

61-1. Nhị đề Đồng Sanh với Tâm – Ba pháp thiện

4802

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so on

1-7. Phần Duyên Khởi, v.v.

4803
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Tứ đề Duyên
4804
Hetupaccayo
Condition by Way of Cause
Duyên Nhân
4805
53. Cittasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependant on wholesome phenomena conascent with mind, wholesome phenomena conascent with mind arise by way of cause.
53. Nương vào pháp thiện đồng sanh với tâm, pháp thiện đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân.
Cittasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependant on wholesome phenomena conascent with mind, wholesome phenomena not conascent with mind arise by way of cause.
Nương vào pháp thiện đồng sanh với tâm, pháp thiện không đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân.
Cittasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasahabhū kusalo ca nocittasahabhū kusalo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Dependant on wholesome phenomena conascent with mind and wholesome phenomena not conascent with mind, wholesome phenomena conascent with mind and wholesome phenomena not conascent with mind arise by way of cause. (3)
Nương vào pháp thiện đồng sanh với tâm và pháp thiện không đồng sanh với tâm, pháp thiện đồng sanh với tâm và pháp thiện không đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân. (3)
4806
Nocittasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependant on wholesome phenomena not conascent with mind, wholesome phenomena conascent with mind arise by way of cause. (1)
Nương vào pháp thiện không đồng sanh với tâm, pháp thiện đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân. (1)
4807
Cittasahabhuṃ kusalañca nocittasahabhuṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca cittasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependant on wholesome phenomena conascent with mind and wholesome phenomena not conascent with mind, wholesome phenomena conascent with mind arise by way of cause. (1) (Abridged.)
Nương vào pháp thiện đồng sanh với tâm và pháp thiện không đồng sanh với tâm, pháp thiện đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
4808
54. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ).
54. By way of cause: five. By way of object: five. ...etc... By way of non-disappearance: five. (Abridged). (The conascence chapter ...etc... the question chapter should also be elaborated).
54. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…v.v… trong duyên bất ly khứ có năm (tóm tắt). (Phần đồng sanh…v.v… phần vấn đáp cũng phải được triển khai.)
4809
55. Cittasahabhuṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasahabhū akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
55. Dependant on unwholesome phenomena conascent with mind, unwholesome phenomena conascent with mind arise by way of cause. ... Three.
55. Nương vào pháp bất thiện đồng sanh với tâm, pháp bất thiện đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân… ba.
4810
Nocittasahabhuṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasahabhū akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependant on unwholesome phenomena not conascent with mind, unwholesome phenomena conascent with mind arise by way of cause. (1)
Nương vào pháp bất thiện không đồng sanh với tâm, pháp bất thiện đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân. (1)
4811
Cittasahabhuṃ akusalañca nocittasahabhuṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca cittasahabhū akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependant on unwholesome phenomena conascent with mind and unwholesome phenomena not conascent with mind, unwholesome phenomena conascent with mind arise by way of cause. (1) (Abridged.)
Nương vào pháp bất thiện đồng sanh với tâm và pháp bất thiện không đồng sanh với tâm, pháp bất thiện đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
4812
56. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
56. By way of cause: five. By way of object: five. ...etc... By way of non-disappearance: five. (Abridged).
56. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…v.v… trong duyên bất ly khứ có năm (tóm tắt).
4813
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The conascence chapter ...etc... the question chapter should also be elaborated.)
(Phần đồng sanh…v.v… phần vấn đáp cũng phải được triển khai.)
4814
57. Cittasahabhuṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca cittasahabhū abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
57. Dependant on indeterminate phenomena conascent with mind, indeterminate phenomena conascent with mind arise by way of cause. ... Three.
57. Nương vào pháp vô ký đồng sanh với tâm, pháp vô ký đồng sanh với tâm sanh lên do duyên nhân… ba.
4815
Nocittasahabhuṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nocittasahabhū abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependant on indeterminate phenomena not conascent with mind, indeterminate phenomena not conascent with mind arise by way of cause. ... Three.
Do duyên pháp vô tâm sở đồng sanh bất thiện, pháp vô tâm sở đồng sanh bất thiện sanh khởi do nhân duyên… ba.
4816
Cittasahabhuṃ abyākatañca nocittasahabhuṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca cittasahabhū abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependant on indeterminate phenomena conascent with mind and indeterminate phenomena not conascent with mind, indeterminate phenomena conascent with mind arise by way of cause. ... Three. (Abridged).
Do duyên pháp tâm sở đồng sanh bất thiện và pháp vô tâm sở đồng sanh bất thiện, pháp tâm sở đồng sanh bất thiện sanh khởi do nhân duyên… ba (tóm tắt).
4817
58. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Yathā cetasikadukamūlā tīṇi gamanā, evaṃ imepi tīṇi gamanā kātabbā. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
58. By way of cause: nine. By way of object: nine. ...etc... By way of non-disappearance: nine. (Abridged. Just as there are three procedures for the Cetasikaduka root, so too should these three procedures be made here. The conascence chapter ...etc... the question chapter should also be elaborated.)
58. Trong nhân duyên có chín, trong cảnh duyên có chín…v.v… trong vô hữu duyên có chín. (Tóm tắt. Như ba cách trình bày trong Cetasikaduka, thì đây cũng phải được thực hiện ba cách trình bày. Phần đồng sanh…v.v… phần vấn đáp cũng phải được trình bày chi tiết.)
4818

62-1. Cittānuparivattiduka-kusalattikaṃ

62-1. The Cittānuparivattiduka with the Kusalattika

62-1. Nhóm hai Pháp Tùy Thuộc Tâm – Nhóm ba Pháp Thiện

4819

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so on

1-7. Phần Duyên Khởi, v.v.

4820
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Bộ Bốn Duyên
4821
Hetupaccayo
Condition by Way of Cause
Nhân Duyên
4822
59. Cittānuparivattiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
59. Dependant on wholesome phenomena that follow the mind, wholesome phenomena that follow the mind arise by way of cause. ... Three.
59. Do duyên pháp thiện tùy thuộc tâm, pháp thiện tùy thuộc tâm sanh khởi do nhân duyên… ba.
4823
Nocittānuparivattiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependant on wholesome phenomena that do not follow the mind, wholesome phenomena that follow the mind arise by way of cause. (1)
Do duyên pháp thiện không tùy thuộc tâm, pháp thiện tùy thuộc tâm sanh khởi do nhân duyên.(1)
4824
Cittānuparivattiṃ kusalañca nocittānuparivattiṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca cittānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependant on wholesome phenomena that follow the mind and wholesome phenomena that do not follow the mind, wholesome phenomena that follow the mind arise by way of cause. (1) (Abridged.)
Do duyên pháp thiện tùy thuộc tâm và pháp thiện không tùy thuộc tâm, pháp thiện tùy thuộc tâm sanh khởi do nhân duyên.(1) (Tóm tắt.)
4825
60. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
60. By way of cause: five. By way of object: five. ...etc... By way of non-disappearance: five. (Abridged).
60. Trong nhân duyên có năm, trong cảnh duyên có năm…v.v… trong vô hữu duyên có năm (tóm tắt).
4826
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The conascence chapter ...etc... the question chapter should also be elaborated.)
(Phần đồng sanh…v.v… phần vấn đáp cũng phải được trình bày chi tiết.)
4827
61. Cittānuparivattiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittānuparivattī akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
61. Dependant on unwholesome phenomena that follow the mind, unwholesome phenomena that follow the mind arise by way of cause. ... Three.
61. Do duyên pháp bất thiện tùy thuộc tâm, pháp bất thiện tùy thuộc tâm sanh khởi do nhân duyên… ba.
4828
Nocittānuparivattiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittānuparivattī akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependant on unwholesome phenomena that do not follow the mind, unwholesome phenomena that follow the mind arise by way of cause. (1)
Do duyên pháp bất thiện không tùy thuộc tâm, pháp bất thiện tùy thuộc tâm sanh khởi do nhân duyên.(1)
4829
Cittānuparivattiṃ akusalañca nocittānuparivattiṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca cittānuparivattī akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependant on unwholesome phenomena that follow the mind and unwholesome phenomena that do not follow the mind, unwholesome phenomena that follow the mind arise by way of cause. (1) (Abridged.)
Do duyên pháp bất thiện tùy thuộc tâm và pháp bất thiện không tùy thuộc tâm, pháp bất thiện tùy thuộc tâm sanh khởi do nhân duyên.(1) (Tóm tắt.)
4830
62. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
62. By way of cause: five. By way of object: five. ...etc... By way of non-disappearance: five. (Abridged).
62. Trong nhân duyên có năm, trong cảnh duyên có năm…v.v… trong vô hữu duyên có năm (tóm tắt).
4831
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The conascence chapter ...etc... the question chapter should also be elaborated.)
(Phần đồng sanh…v.v… phần vấn đáp cũng phải được trình bày chi tiết.)
4832
63. Cittānuparivattiṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca cittānuparivattī abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
63. Dependant on indeterminate phenomena that follow the mind, indeterminate phenomena that follow the mind arise by way of cause. (Abridged).
63. Do duyên pháp bất định tùy thuộc tâm, pháp bất định tùy thuộc tâm sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).
4833
64. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ. Cetasikadukasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
64. By way of cause: nine. By way of object: nine. ...etc... By way of non-disappearance: nine. (Abridged. Similar to the Cetasikaduka. The conascence chapter ...etc... the question chapter should also be elaborated.)
64. Trong nhân duyên có chín, trong cảnh duyên có chín…v.v… trong vô hữu duyên có chín (tóm tắt. Tương tự Cetasikaduka. Phần đồng sanh…v.v… phần vấn đáp cũng phải được trình bày chi tiết.)
4834

63-1. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaduka-kusalattikaṃ

63-1. The Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaduka with the Kusalattika

63-1. Nhóm hai Pháp Đồng Sanh Khởi với Tâm – Nhóm ba Pháp Thiện

4835

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paṭiccavāra and so on

1-7. Phần Duyên Khởi, v.v.

4836
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Bộ Bốn Duyên
4837
Hetupaccayo
Condition by Way of Cause
Nhân Duyên
4838
65. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
65. Dependant on wholesome phenomena arisen conjoined with mind, wholesome phenomena arisen conjoined with mind arise by way of cause.
65. Do duyên pháp thiện đồng sanh khởi với tâm, pháp thiện đồng sanh khởi với tâm sanh khởi do nhân duyên.
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependant on wholesome phenomena arisen conjoined with mind, wholesome phenomena not arisen conjoined with mind arise by way of cause.
Nương vào pháp thiện đồng khởi với tâm, pháp thiện không đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân.
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno kusalo ca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno kusalo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Dependant on wholesome phenomena arisen conjoined with mind and wholesome phenomena not arisen conjoined with mind, wholesome phenomena arisen conjoined with mind and wholesome phenomena not arisen conjoined with mind arise by way of cause. (3)
Nương vào pháp thiện đồng khởi với tâm, pháp thiện đồng khởi với tâm và pháp thiện không đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân.
4839
Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependant on wholesome phenomena not arisen conjoined with mind, wholesome phenomena arisen conjoined with mind arise by way of cause. (1)
Nương vào pháp thiện không đồng khởi với tâm, pháp thiện đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân.
4840
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ kusalañca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependant on wholesome phenomena arisen conjoined with mind and wholesome phenomena not arisen conjoined with mind, wholesome phenomena arisen conjoined with mind arise by way of cause. (1) (Abridged.)
Nương vào pháp thiện đồng khởi với tâm và pháp thiện không đồng khởi với tâm, pháp thiện đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân. (Tóm tắt.)
4841
66. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca.(Saṃkhittaṃ. Yathā mahantaraduke cetasikadukakusalasadisaṃ, tattakā eva pañhā. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
66. In cause, five; in object, five… (and so on)… in non-disappearance, five. (Abbreviated. As in the Mahantaraduka, similar to the Cetasikaduka regarding wholesome states, so many questions. The Conascent section… (and so on)… the Question section should also be elaborated.)
66. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…pe… trong duyên bất ly có năm. (Tóm tắt. Tương tự như phần thiện của nhị đề tâm sở trong nhị đề lớn, chỉ có bấy nhiêu vấn đề. Phần đồng sanh…pe… phần vấn đề cũng cần được giải thích chi tiết.)
4842
67. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
67. Dependent on an unwholesome phenomenon arisen conjointly with mind, an unwholesome phenomenon arisen conjointly with mind arises by way of cause condition… three.
67. Nương vào pháp bất thiện đồng khởi với tâm, pháp bất thiện đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân… ba.
4843
Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an unwholesome phenomenon not arisen conjointly with mind, an unwholesome phenomenon arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (1)
Nương vào pháp bất thiện không đồng khởi với tâm, pháp bất thiện đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân.
4844
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ akusalañca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on an unwholesome phenomenon arisen conjointly with mind and an unwholesome phenomenon not arisen conjointly with mind, an unwholesome phenomenon arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp bất thiện đồng khởi với tâm và pháp bất thiện không đồng khởi với tâm, pháp bất thiện đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân. (Tóm tắt.)
4845
68. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ. Cetasikadukaakusalasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
68. In cause, five; in object, five… (and so on)… in non-disappearance, five. (Abbreviated. Similar to the Cetasikaduka regarding unwholesome states. The Conascent section… (and so on)… the Question section should also be elaborated.)
68. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…pe… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt. Tương tự như phần bất thiện của nhị đề tâm sở. Phần đồng sanh…pe… phần vấn đề cũng cần được giải thích chi tiết.)
4846
69. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
69. Dependent on an indeterminate phenomenon arisen conjointly with mind, an indeterminate phenomenon arisen conjointly with mind arises by way of cause condition… three.
69. Nương vào pháp vô ký đồng khởi với tâm, pháp vô ký đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân… ba.
4847
Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on an indeterminate phenomenon not arisen conjointly with mind, an indeterminate phenomenon not arisen conjointly with mind arises by way of cause condition… three.
Nương vào pháp vô ký không đồng khởi với tâm, pháp vô ký không đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân… ba.
4848
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ abyākatañca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependent on an indeterminate phenomenon arisen conjointly with mind and an indeterminate phenomenon not arisen conjointly with mind, an indeterminate phenomenon arisen conjointly with mind arises by way of cause condition… three. (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký đồng khởi với tâm và pháp vô ký không đồng khởi với tâm, pháp vô ký đồng khởi với tâm phát sinh do duyên nhân… ba (tóm tắt).
4849
70. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… purejāte pañca, āsevane pañca, kamme nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
70. In cause, nine; in object, nine; in dominance, nine… (and so on)… in pre-nascent, five; in repetition, five; in kamma, nine… (and so on)… in non-disappearance, nine. (Abbreviated.)
70. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín…pe… trong duyên tiền sanh có năm, trong duyên thường hành có năm, trong duyên nghiệp có chín…pe… trong duyên bất ly có chín (tóm tắt).
4850
Nahetuyā nava, naārammaṇe tīṇi…pe… nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne cha, namagge nava, nasampayutte tīṇi, navippayutte cha, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi vitthāretabbaṃ).
In non-cause, nine; in non-object, three… (and so on)… in non-kamma, four; in non-result, nine; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, six; in non-path, nine; in non-association, three; in non-disjunction, six; in non-absence, three; in non-non-disappearance, three. (Abbreviated. The Conascent section… (and so on)… the Associated section should also be elaborated.)
Không nhân có chín, không đối tượng có ba…pe… không nghiệp có bốn, không quả dị thục có chín, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có sáu, không đạo có chín, không tương ưng có ba, không bất tương ưng có sáu, không vô hữu có ba, không vô ly có ba (Tóm tắt. Phải giải thích chi tiết cả phần đồng sanh…pe… phần tương ưng).
4851
71. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāno abyākato dhammo cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
71. An indeterminate phenomenon arisen conjointly with mind is a condition for an indeterminate phenomenon arisen conjointly with mind by way of cause condition. (Abbreviated.)
71. Pháp vô ký khởi sanh đồng trú với tâm là duyên nhân duyên đối với pháp vô ký khởi sanh đồng trú với tâm (Tóm tắt).
4852
72. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (ettha chasu sahajātādhipati), anantare nava (sabbattha nava), purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte pañca, vippayutte pañca, atthiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
72. In cause, three; in object, nine; in dominance, nine (here, conascent dominance in six); in contiguity, nine (nine everywhere); in pre-nascent, three; in post-nascent, three; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, nine; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, three; in association, five; in disjunction, five; in presence, nine… (and so on)… in non-disappearance, nine. (Abbreviated.)
72. Nhân duyên có ba, đối tượng duyên có chín, tăng thượng duyên có chín (trong đây, sáu là tăng thượng đồng sanh), vô gián duyên có chín (tất cả đều có chín), tiền sanh duyên có ba, hậu sanh duyên có ba, thường cận y duyên có chín, nghiệp duyên có ba, quả dị thục duyên có chín, vật thực duyên có chín, quyền duyên có chín, thiền duyên có ba, đạo duyên có ba, tương ưng duyên có năm, bất tương ưng duyên có năm, hữu duyên có chín…pe… vô ly duyên có chín (Tóm tắt).
4853
Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
In non-cause, nine; in non-object, nine. (Abbreviated.)
Không nhân duyên có chín, không đối tượng duyên có chín (Tóm tắt).
4854
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of cause condition, in non-object, three. (Abbreviated.)
Nhân duyên không đối tượng duyên có ba (Tóm tắt).
4855
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By way of non-cause condition, in object, nine. (Abbreviated.)
Không nhân duyên đối tượng duyên có chín (Tóm tắt).
4856
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the question section's direct, reverse, direct-reverse, and reverse-direct forms were enumerated, so should this be enumerated.)
(Giống như trong phần tam đề thiện, phần vấn đáp đã được tính cả thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận, cũng phải tính như vậy).
4857

64-1. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūduka-kusalattikaṃ

64-1. The Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhūduka of the Kusalattika

64-1. Song đề Đồng Trú Với Tâm Khởi Sanh – Tam đề Thiện

4858

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paticcavāra and so on

1-7. Phần Duyên Khởi, v.v.

4859
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Tứ đề Duyên
4860
Hetupaccayo
Cause Condition
Nhân duyên
4861
73. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
73. Dependent on a wholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind, a wholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition… three.
73. Nương vào pháp thiện đồng trú với tâm khởi sanh, pháp thiện đồng trú với tâm khởi sanh sanh khởi do nhân duyên… có ba.
4862
Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on a wholesome phenomenon not conascent with (and) not arisen conjointly with mind, a wholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (1)
Nương vào pháp thiện không đồng trú với tâm khởi sanh, pháp thiện đồng trú với tâm khởi sanh sanh khởi do nhân duyên. (1)
4863
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ kusalañca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on a wholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind and a wholesome phenomenon not conascent with (and) not arisen conjointly with mind, a wholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp thiện đồng trú với tâm khởi sanh và pháp thiện không đồng trú với tâm khởi sanh, pháp thiện đồng trú với tâm khởi sanh sanh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt).
4864
74. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
74. In cause, five; in object, five… (and so on)… in non-disappearance, five. (Abbreviated.)
74. Nhân duyên có năm, đối tượng duyên có năm…pe… vô ly duyên có năm (Tóm tắt).
4865
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The Conascent section… (and so on)… the Question section should also be elaborated.)
(Phải giải thích chi tiết cả phần đồng sanh…pe… phần vấn đáp).
4866
75. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
75. Dependent on an unwholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind, an unwholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition… three.
75. Nương vào pháp bất thiện đồng trú với tâm khởi sanh, pháp bất thiện đồng trú với tâm khởi sanh sanh khởi do nhân duyên… có ba.
4867
Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an unwholesome phenomenon not conascent with (and) not arisen conjointly with mind, an unwholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (1)
Nương vào pháp bất thiện không đồng trú với tâm khởi sanh, pháp bất thiện đồng trú với tâm khởi sanh sanh khởi do nhân duyên. (1)
4868
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ akusalañca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on an unwholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind and an unwholesome phenomenon not conascent with (and) not arisen conjointly with mind, an unwholesome phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (1) (Abbreviated.)
Do duyên pháp bất thiện đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm và pháp bất thiện không đồng khởi lên cùng với tâm, không đồng sanh với tâm, pháp bất thiện đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
4869
76. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
76. In cause, five; in object, five… (and so on)… in non-disappearance, five. (Abbreviated.)
76. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…pe… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).
4870
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The Conascent section… (and so on)… the Question section should also be elaborated.)
(Phần đồng sanh cũng…pe… phần vấn đáp cũng cần được trình bày chi tiết.)
4871
77. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhū abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
77. Dependent on an indeterminate phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind, an indeterminate phenomenon conascent with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (Abbreviated.)
77. Do duyên pháp vô ký đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm, pháp vô ký đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
4872
78. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānadukaabyākatasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
78. In cause, nine; in object, nine… (and so on)… in non-disappearance, nine. (Abbreviated. Similar to the Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānaduka regarding indeterminate states. The Conascent section… (and so on)… the Question section should also be elaborated.)
78. Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có chín…pe… trong duyên bất ly có chín. (Tóm tắt. Tương tự như nhị đề vô ký của Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāna. Phần đồng sanh cũng…pe… phần vấn đáp cũng cần được trình bày chi tiết.)
4873

65-1. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiduka-kusalattikaṃ

65-1. The Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiduka of the Kusalattika

65-1. Tam đề thiện của nhị đề Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivatti

4874

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Paticcavāra and so on

1-7. Phần Paṭicca và các phần khác

4875
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Conditions
Tứ đề duyên
4876
Hetupaccayo
Cause Condition
Duyên nhân
4877
79. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
79. Dependent on a wholesome phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind, a wholesome phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition… three.
79. Do duyên pháp thiện không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm, pháp thiện không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân… có ba.
4878
Nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on a wholesome phenomenon not arising consecutively with (and) not arisen conjointly with mind, a wholesome phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (1)
Do duyên pháp thiện không chuyển biến theo không đồng khởi lên cùng với tâm, không đồng sanh với tâm, pháp thiện không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân. (1)
4879
Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ kusalañca nocittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on a wholesome phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind and a wholesome phenomenon not arising consecutively with (and) not arisen conjointly with mind, a wholesome phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (1) (Abbreviated.)
Do duyên pháp thiện không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm và pháp thiện không chuyển biến theo không đồng khởi lên cùng với tâm, không đồng sanh với tâm, pháp thiện không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân. (1) (Tóm tắt.)
4880
80. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
80. In cause, five; in object, five… (and so on)… in non-disappearance, five. (Abbreviated.)
80. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…pe… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).
4881
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The Conascent section… (and so on)… the Question section should also be elaborated.)
(Phần đồng sanh cũng…pe… phần vấn đáp cũng cần được trình bày chi tiết.)
4882
81. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
81. Dependent on an unwholesome phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind, an unwholesome phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (Abbreviated.)
81. Do duyên pháp bất thiện không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm, pháp bất thiện không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
4883
82. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
82. In cause, five; in object, five… (and so on)… in non-disappearance, five. (Abbreviated.)
82. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…pe… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).
4884
(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
(The Conascent section… (and so on)… the Question section should also be elaborated.)
(Phần đồng sanh cũng…pe… phần vấn đáp cũng cần được trình bày chi tiết.)
4885
83. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattiṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattī abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
83. Dependent on an indeterminate phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind, an indeterminate phenomenon arising consecutively with (and) arisen conjointly with mind arises by way of cause condition. (Abbreviated.)
83. Do duyên pháp vô ký không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm, pháp vô ký không chuyển biến theo đồng khởi lên cùng với tâm, đồng sanh với tâm sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
4886
Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava.(Saṃkhittaṃ. Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānadukaabyākatasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
In condition, nine; in object, nine…and so on…in non-disappearance, nine. (Summary. Similar to the Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāna Duka-Abyākata. The section on concomitant condition and so on, and the section on questions should also be elaborated.)
Trong duyên nhân có chín, trong duyên cảnh có chín…pe… trong duyên bất ly có chín. (Tóm tắt. Tương tự như nhị đề vô ký của Cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhāna. Phần đồng sanh cũng…pe… phần vấn đáp cũng cần được trình bày chi tiết.)
4887

66-1. Ajjhattikaduka-kusalattikaṃ

66-1. The Ajjhattika Duka – Kusalattika

66-1. Tam đề thiện của nhị đề Ajjhattika

4888

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and so on

1-7. Phần Paṭicca và các phần khác

4889
Paccayacatukkaṃ
The Paccayacatukka
Tứ Pháp Duyên
4890
Hetupaccayo
Condition of Root
Nhân Duyên
4891
84. Ajjhattikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
84. Dependent on an internal wholesome phenomenon, an external wholesome phenomenon arises by root condition. (1)
84. Nương vào pháp thiện nội phần, pháp thiện ngoại phần sanh khởi do nhân duyên.
4892
Bāhiraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on an external wholesome phenomenon, an external wholesome phenomenon arises by root condition.
Nương vào pháp thiện ngoại phần, pháp thiện ngoại phần sanh khởi do nhân duyên.
Bāhiraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on an external wholesome phenomenon, an internal wholesome phenomenon arises by root condition.
Nương vào pháp thiện ngoại phần, pháp thiện nội phần sanh khởi do nhân duyên.
Bāhiraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko kusalo ca bāhiro kusalo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Dependent on an external wholesome phenomenon, both an internal wholesome phenomenon and an external wholesome phenomenon arise by root condition. (3)
Nương vào pháp thiện ngoại phần, các pháp thiện nội phần và thiện ngoại phần sanh khởi do nhân duyên.
4893
Ajjhattikaṃ kusalañca bāhiraṃ kusalañca dhammaṃ paṭicca bāhiro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on both an internal wholesome phenomenon and an external wholesome phenomenon, an external wholesome phenomenon arises by root condition. (1) (Summary.)
Nương vào pháp thiện nội phần và pháp thiện ngoại phần, pháp thiện ngoại phần sanh khởi do nhân duyên. (Tóm tắt.)
4894
85. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca.(Saṃkhittaṃ. Cittadukasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ).
85. In condition, five; in object, five…and so on…in non-disappearance, five. (Summary. Similar to the Cittaduka. The Sahajātavāra and so on, and the Pañhāvāra should also be elaborated.)
85. Trong nhân có năm, trong cảnh có năm…pe… trong vô ly có năm. (Tóm tắt. Tương tự như nhị pháp Tâm. Phẩm Đồng Sanh cũng…pe… phẩm Vấn cũng phải được khai triển).
4895
86. Ajjhattikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
86. Dependent on an internal unwholesome phenomenon, an external unwholesome phenomenon arises by root condition. (1)
86. Nương vào pháp bất thiện nội phần, pháp bất thiện ngoại phần sanh khởi do nhân duyên.
4896
Bāhiraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on an external unwholesome phenomenon, an external unwholesome phenomenon arises by root condition.
Nương vào pháp bất thiện ngoại phần, pháp bất thiện ngoại phần sanh khởi do nhân duyên.
Bāhiraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on an external unwholesome phenomenon, an internal unwholesome phenomenon arises by root condition.
Nương vào pháp bất thiện ngoại phần, pháp bất thiện nội phần sanh khởi do nhân duyên.
Bāhiraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko akusalo ca bāhiro akusalo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Dependent on an external unwholesome phenomenon, both an internal unwholesome phenomenon and an external unwholesome phenomenon arise by root condition. (3)
Nương vào pháp bất thiện ngoại phần, các pháp bất thiện nội phần và bất thiện ngoại phần sanh khởi do nhân duyên.
4897
Ajjhattikaṃ akusalañca bāhiraṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca bāhiro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on both an internal unwholesome phenomenon and an external unwholesome phenomenon, an external unwholesome phenomenon arises by root condition. (1) (Summary.)
Nương vào pháp bất thiện nội phần và pháp bất thiện ngoại phần, pháp bất thiện ngoại phần sanh khởi do nhân duyên. (Tóm tắt.)
4898
87. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca.(Saṃkhittaṃ. Cittadukasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
87. In condition, five; in object, five…and so on…in non-disappearance, five. (Summary. Similar to the Cittaduka. The Sahajātavāra and so on, and the Pañhāvāra should also be elaborated.)
87. Trong nhân có năm, trong cảnh có năm…pe… trong vô ly có năm. (Tóm tắt. Tương tự như nhị pháp Tâm. Phẩm Đồng Sanh cũng…pe… phẩm Vấn cũng phải được khai triển.)
4899
88. Ajjhattikaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca ajjhattiko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
88. Dependent on an internal indeterminate phenomenon, an internal indeterminate phenomenon arises by root condition… three.
88. Nương vào pháp vô ký nội phần, pháp vô ký nội phần sanh khởi do nhân duyên… ba.
4900
Bāhiraṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca bāhiro abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on an external indeterminate phenomenon, an external indeterminate phenomenon arises by root condition… three.
Nương vào pháp vô ký ngoại phần, pháp vô ký ngoại phần sanh khởi do nhân duyên… ba.
4901
Ajjhattikaṃ abyākatañca bāhiraṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca ajjhattiko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependent on both an internal indeterminate phenomenon and an external indeterminate phenomenon, an internal indeterminate phenomenon arises by root condition… three (summary).
Nương vào pháp vô ký nội phần và pháp vô ký ngoại phần, pháp vô ký nội phần sanh khởi do nhân duyên… ba (tóm tắt).
4902
89. Hetuyā nava, ārammaṇe pañca, adhipatiyā pañca…pe… aññamaññe pañca, nissaye nava, upanissaye pañca, purejāte pañca, āsevane pañca, kamme…pe… magge nava, sampayutte pañca, vippayutte nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
89. In condition, nine; in object, five; in predominance, five…and so on…in mutuality, five; in support, nine; in decisive support, five; in pre-existence, five; in repetition, five; in kamma…and so on…in path, nine; in association, five; in dissociation, nine…and so on…in non-disappearance, nine (summary).
89. Trong nhân có chín, trong cảnh có năm, trong tăng thượng có năm…pe… trong hỗ tương có năm, trong y chỉ có chín, trong cận y có năm, trong tiền sanh có năm, trong thường hành có năm, trong nghiệp…pe… trong đạo có chín, trong tương ưng có năm, trong bất tương ưng có chín…pe… trong vô ly có chín (tóm tắt).
4903
Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava…pe… nakamme tīṇi, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne pañca, namagge nava, nasampayutte nava, navippayutte pañca, nonatthiyā nava, novigate nava (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi vitthāretabbaṃ.)
In non-condition, nine; in non-object, nine; in non-predominance, nine…and so on…in non-kamma, three; in non-result, five; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, five; in non-path, nine; in non-association, nine; in non-dissociation, five; in non-absence, nine; in non-non-disappearance, nine (summary. The Sahajātavāra and so on, and the Sampayuttavāra should also be elaborated.)
Không nhân có chín, không đối tượng có chín, không tăng thượng có chín…pe… không nghiệp có ba, không quả dị thục có năm, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có năm, không đạo có chín, không tương ưng có chín, không bất tương ưng có năm, không vô hữu có chín, không vô ly có chín (tóm tắt. Phải mở rộng cả phần Đồng Sanh…pe… phần Tương Ưng).
4904
90. Bāhiro abyākato dhammo bāhirassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
90. An external indeterminate phenomenon is a condition for an external indeterminate phenomenon by root condition (summary).
90. Pháp vô ký bên ngoài là duyên nhân cho pháp vô ký bên ngoài bằng duyên nhân (tóm tắt).
4905
Bāhiro abyākato dhammo bāhirassa abyākatassa dhammassa kammapaccayena paccayo… tīṇi.
An external indeterminate phenomenon is a condition for an external indeterminate phenomenon by kamma condition… three.
Pháp vô ký bên ngoài là duyên nghiệp cho pháp vô ký bên ngoài bằng duyên nghiệp… có ba.
4906
91. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (ajjhattiko bāhirassa gamanakāle sahajātādhipati, majjhe tīsupi sahajātādhipati), anantare nava, sahajāte nava, aññamaññe pañca, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava (ārammaṇapurejātampi vatthupurejātampi), pacchājāte nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre nava (tiṇṇannaṃ kabaḷīkāro āhāro), indriye nava (tiṇṇannaṃ rūpajīvitindriyaṃ), jhāne magge tīṇi, sampayutte pañca, vippayutte nava, atthiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
91. In condition, three; in object, nine; in predominance, nine (internal is concomitant predominance when going for the external; in the middle three, also concomitant predominance); in contiguity, nine; in concomitance, nine; in mutuality, five; in support, nine; in decisive support, nine; in pre-existence, nine (both object-pre-existence and basis-pre-existence); in post-existence, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, nine (edible food for the three); in faculty, nine (life-faculty of form for the three); in jhāna, path, three; in association, five; in dissociation, nine; in presence, nine…and so on…in non-disappearance, nine (summary).
91. Duyên nhân có ba, duyên đối tượng có chín, duyên tăng thượng có chín (nội phần là tăng thượng đồng sanh khi đi đến ngoại phần, ở giữa trong cả ba cũng là tăng thượng đồng sanh), duyên vô gián có chín, duyên đồng sanh có chín, duyên hỗ tương có năm, duyên nương tựa có chín, duyên cận y có chín, duyên tiền sanh có chín (cả tiền sanh đối tượng và tiền sanh căn bản), duyên hậu sanh có chín, duyên trùng phục có chín, duyên nghiệp có ba, duyên quả dị thục có chín, duyên vật thực có chín (vật thực đoàn thực của ba), duyên quyền có chín (rūpajīvitindriyaṃ – mạng quyền sắc của ba), duyên thiền, duyên đạo có ba, duyên tương ưng có năm, duyên bất tương ưng có chín, duyên hữu có chín…pe… duyên vô ly có chín (tóm tắt).
4907

67-1. Upādāduka-kusalattikaṃ

67-1. The Upādā Duka – Kusalattika

67-1. Nhị đề Upādā – Tam đề Kusalattika

4908

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. The Paṭiccavāra and so on

1-7. Phần Paṭicca và các phần khác

4909
Paccayacatukkaṃ
The Paccayacatukka
Tứ đề Duyên
4910
Hetupaccayo
Condition of Root
Duyên Nhân
4911
92. Noupādā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādā kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
92. Dependent on a non-clinging wholesome phenomenon, a non-clinging wholesome phenomenon arises by root condition (summary).
92. Nương pháp thiện không chấp thủ, pháp thiện không chấp thủ sanh khởi bằng duyên nhân (tóm tắt).
4912
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In condition, one; in object, one…and so on…in non-disappearance, one (summary).
Duyên nhân có một, duyên đối tượng có một…pe… duyên vô ly có một (tóm tắt).
4913
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(In the Sahajātavāra and so on, and in the Pañhāvāra, it is one everywhere.)
(Trong phần Đồng Sanh…pe… trong phần Vấn đáp cũng đều có một).
4914
93. Noupādā akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādā akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
93. Dependent on a non-clinging unwholesome phenomenon, a non-clinging unwholesome phenomenon arises by root condition (summary).
93. Nương pháp bất thiện không chấp thủ, pháp bất thiện không chấp thủ sanh khởi bằng duyên nhân (tóm tắt).
4915
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In condition, one; in object, one…and so on…in non-disappearance, one (summary).
Duyên nhân có một, duyên đối tượng có một…pe… duyên vô ly có một (tóm tắt).
4916
(Sahajātavārepi …pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(In the Sahajātavāra and so on, and in the Pañhāvāra, it is one everywhere.)
(Trong phần Đồng Sanh…pe… trong phần Vấn đáp cũng đều có một).
4917
94. Upādā abyākataṃ dhammaṃ paṭicca noupādā abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
94. Dependent on a clinging indeterminate phenomenon, a non-clinging indeterminate phenomenon arises by root condition. (1)
94. Nương pháp vô ký có chấp thủ, pháp vô ký không chấp thủ sanh khởi bằng duyên nhân.(1)
4918
Noupādā abyākataṃ dhammaṃ paṭicca noupādā abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a non-clinging indeterminate phenomenon, a non-clinging indeterminate phenomenon arises by root condition.
Nương pháp vô ký không chấp thủ, pháp vô ký không chấp thủ sanh khởi bằng duyên nhân.
Noupādā abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upādā abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a non-clinging indeterminate phenomenon, a clinging indeterminate phenomenon arises by root condition.
Nương pháp vô ký không chấp thủ, pháp vô ký có chấp thủ sanh khởi bằng duyên nhân.
Noupādā abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upādā abyākato ca noupādā abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Dependent on a non-clinging indeterminate phenomenon, both a clinging indeterminate phenomenon and a non-clinging indeterminate phenomenon arise by root condition. (3)
Nương pháp vô ký không chấp thủ, các pháp vô ký có chấp thủ và vô ký không chấp thủ sanh khởi bằng duyên nhân.(3)
4919
Upādā abyākatañca noupādā abyākatañca dhammaṃ paṭicca noupādā abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on both a clinging indeterminate phenomenon and a non-clinging indeterminate phenomenon, a non-clinging indeterminate phenomenon arises by root condition. (1) (Summary.)
Nương pháp vô ký có chấp thủ và vô ký không chấp thủ, pháp vô ký không chấp thủ sanh khởi bằng duyên nhân.(1) (Tóm tắt.)
4920
95. Hetuyā pañca, ārammaṇe tīṇi…pe… aññamaññe pañca…pe… purejāte ekaṃ, āsevane ekaṃ, kamme pañca, vipāke pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
95. In condition, five; in object, three…and so on…in mutuality, five…and so on…in pre-existence, one; in repetition, one; in kamma, five; in result, five…and so on…in non-disappearance, five (summary).
95. Trong nhân (hetu): năm; trong đối tượng (ārammaṇa): ba…v.v… trong hỗ tương (aññamañña): năm…v.v… trong tiền sanh (purejāta): một; trong tái tục (āsevana): một; trong nghiệp (kamma): năm; trong quả dị thục (vipāka): năm…v.v… trong bất ly (avigata): năm (tóm tắt).
4921
Nahetuyā pañca, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca…pe… napurejāte pañca…pe… nakamme tīṇi, navipāke tīṇi, naāhāre tīṇi, naindriye tīṇi, najhāne tīṇi, namagge pañca, nasampayutte tīṇi, navippayutte tīṇi, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… sampayuttavārampi vitthāretabbaṃ.)
In non-condition, five; in non-object, three; in non-predominance, five…and so on…in non-pre-existence, five…and so on…in non-kamma, three; in non-result, three; in non-nutriment, three; in non-faculty, three; in non-jhāna, three; in non-path, five; in non-association, three; in non-dissociation, three; in non-absence, three; in non-non-disappearance, three (summary. The Sahajātavāra and so on, and the Sampayuttavāra should also be elaborated.)
Trong phi nhân (nahetu): năm; trong phi đối tượng (naārammaṇa): ba; trong phi tăng thượng (naadhipati): năm…v.v… trong phi tiền sanh (napurejāta): năm…v.v… trong phi nghiệp (nakamma): ba; trong phi quả dị thục (navipāka): ba; trong phi vật thực (naāhāra): ba; trong phi quyền (naindriya): ba; trong phi thiền (najjhāna): ba; trong phi đạo (namagga): năm; trong phi tương ưng (nasampayutta): ba; trong phi bất tương ưng (navippayutta): ba; trong phi vô hữu (nonatthi): ba; trong phi vô bất ly (novigata): ba (tóm tắt. Chương đồng sanh (sahajāta-vāra) cũng…v.v… chương tương ưng (sampayutta-vāra) cũng cần được trình bày chi tiết).
4922
Hetuārammaṇapaccayādi
Hetuārammaṇa-paccaya and so on
Nhân duyên đối tượng, v.v.
4923
96. Noupādā abyākato dhammo noupādā abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
96. A non-clinging indeterminate phenomenon is a condition for a non-clinging indeterminate phenomenon by root condition… three.
96. Pháp vô chấp thủ, vô ký là duyên nhân (hetu-paccaya) cho pháp vô chấp thủ, vô ký… ba.
4924
Upādā abyākato dhammo noupādā abyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
A clinging indeterminate phenomenon is a condition for a non-clinging indeterminate phenomenon by object condition. (1)
Pháp chấp thủ, vô ký là duyên đối tượng (ārammaṇa-paccaya) cho pháp vô chấp thủ, vô ký. (1)
4925
Noupādā abyākato dhammo noupādā abyākatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
A non-clinging indeterminate phenomenon is a condition for a non-clinging indeterminate phenomenon by object condition. (1)
Pháp vô chấp thủ, vô ký là duyên đối tượng (ārammaṇa-paccaya) cho pháp vô chấp thủ, vô ký. (1)
4926
Noupādā abyākato dhammo noupādā abyākatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo… tīṇi (paṭhame dvepi adhipatī, dvīsu sahajātādhipati).
A non-clinging indeterminate phenomenon is a condition for a non-clinging indeterminate phenomenon by predominance condition… three (in the first two, also predominance; in the two, concomitant predominance).
Pháp vô chấp thủ, vô ký là duyên tăng thượng (adhipati-paccaya) cho pháp vô chấp thủ, vô ký… ba (trong phần đầu, cả hai đều là tăng thượng; trong hai phần, là tăng thượng đồng sanh).
4927
Upādā abyākato dhammo noupādā abyākatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.(1)
A clinging indeterminate phenomenon is a condition for a non-clinging indeterminate phenomenon by decisive support condition. (1)
Pháp chấp thủ, vô ký là duyên y chỉ mạnh (upanissaya-paccaya) cho pháp vô chấp thủ, vô ký. (1)
4928
Noupādā abyākato dhammo noupādā abyākatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.(1) (Saṃkhittaṃ.)
A non-clinging indeterminate phenomenon is a condition for a non-clinging indeterminate phenomenon by decisive support condition. (1) (Summary.)
Pháp vô chấp thủ, vô ký là duyên y chỉ mạnh (upanissaya-paccaya) cho pháp vô chấp thủ, vô ký. (1) (Tóm tắt).
4929
97. Upanissaye dve, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane ekaṃ, kamme tīṇi, vipāke tīṇi, āhāre cha, indriye satta, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte ekaṃ, vippayutte cattāri, atthiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
97. By proximate support: two; by pre-existence: three; by post-existence: three; by repetition: one; by kamma: three; by result: three; by nutriment: six; by faculty: seven; by jhāna: three; by path: three; by association: one; by dissociation: four; by presence: nine… (and so on)… by non-disappearance: nine (abbreviated).
97. Trong y chỉ mạnh (upanissaya): hai; trong tiền sanh (purejāta): ba; trong hậu sanh (pacchājāta): ba; trong tái tục (āsevana): một; trong nghiệp (kamma): ba; trong quả dị thục (vipāka): ba; trong vật thực (āhāra): sáu; trong quyền (indriya): bảy; trong thiền (jhāna): ba; trong đạo (magga): ba; trong tương ưng (sampayutta): một; trong bất tương ưng (vippayutta): bốn; trong hữu (atthi): chín…v.v… trong bất ly (avigata): chín (tóm tắt).
4930

68-1. Upādinnaduka-kusalattikaṃ

68-1. The Upādinna Dyad – Wholesome Triad

68-1. Song đề Chấp thủ – Tam đề Thiện

4931

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Starting with the Paṭicca Section

1-7. Chương Duyên khởi, v.v.

4932
Paccayacatukkaṃ
The Quaternary of Conditions
Bốn loại duyên
4933
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân (Hetupaccaya)
4934
98. Anupādinnaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
98. Dependent on an unclung-to wholesome phenomenon, an unclung-to wholesome phenomenon arises by root condition (abbreviated).
98. Nương vào pháp thiện vô chấp thủ mà pháp thiện vô chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (hetu-paccayā) (tóm tắt).
4935
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (sabbattha ekaṃ. Saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi ekaṃ sappaccayakusalasadisaṃ).
By root: one; by object: one… (and so on)… by non-disappearance: one (always one. Abbreviated. Also in the concomitant section… (and so on)… also in the question section, one, similar to wholesome with conditions).
Trong nhân (hetu): một; trong đối tượng (ārammaṇa): một…v.v… trong bất ly (avigata): một (ở tất cả đều một. Tóm tắt. Trong chương đồng sanh (sahajāta-vāra) cũng…v.v… trong chương vấn đáp (pañhā-vāra) cũng đều một, tương tự như thiện có duyên (sappaccaya-kusala)).
4936
99. Anupādinnaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca anupādinno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
99. Dependent on an unclung-to unwholesome phenomenon, an unclung-to unwholesome phenomenon arises by root condition (abbreviated).
99. Nương vào pháp bất thiện vô chấp thủ mà pháp bất thiện vô chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (hetu-paccayā) (tóm tắt).
4937
Hetuyā ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ. Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ).
By root: one… (and so on)… by non-disappearance: one (abbreviated. Also in the concomitant section… (and so on)… also in the question section, always one).
Trong nhân (hetu): một…v.v… trong bất ly (avigata): một (tóm tắt. Trong chương đồng sanh (sahajāta-vāra) cũng…v.v… trong chương vấn đáp (pañhā-vāra) cũng đều một ở tất cả).
4938
100. Upādinnaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upādinno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
100. Dependent on a clung-to indeterminate phenomenon, a clung-to indeterminate phenomenon arises by root condition… three.
100. Nương vào pháp vô ký chấp thủ mà pháp vô ký chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (hetu-paccayā)… ba.
4939
Anupādinnaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anupādinno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
Dependent on an unclung-to indeterminate phenomenon, an unclung-to indeterminate phenomenon arises by root condition. (1)
Nương vào pháp vô ký vô chấp thủ mà pháp vô ký vô chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (hetu-paccayā). (1)
4940
Upādinnaṃ abyākatañca anupādinnaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca anupādinno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā – upādinne khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on a clung-to indeterminate phenomenon and an unclung-to indeterminate phenomenon, an unclung-to indeterminate phenomenon arises by root condition – dependent on the clung-to aggregates and the primary elements, mind-originated rūpa arises. (1) (Abbreviated.)
Nương vào pháp vô ký bị chấp thủ và pháp vô ký không bị chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn bị chấp thủ và các đại hiển, sắc do tâm sanh. (1) (Tóm tắt.)
4941
101. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā ekaṃ…pe… purejāte dve, āsevane ekaṃ, kamme pañca, vipāke pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).
101. By root: five; by object: two; by dominance: one… (and so on)… by pre-existence: two; by repetition: one; by kamma: five; by result: five… (and so on)… by non-disappearance: five (abbreviated).
101. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có hai, trong duyên tăng thượng có một…v.v… trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên thường hành có một, trong duyên nghiệp có năm, trong duyên quả dị thục có năm…v.v… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).
4942
Nahetuyā pañca, naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā pañca…pe… napurejāte cattāri, napacchājāte naāsevane pañca, nakamme ekaṃ, navipāke dve, naāhāre dve, naindriye dve, najhāne dve, namagge pañca, nasampayutte cattāri, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri (saṃkhittaṃ. Sahajātavārādi vitthāretabbo).
By non-root: five; by non-object: four; by non-dominance: five… (and so on)… by non-pre-existence: four; by non-post-existence, by non-repetition: five; by non-kamma: one; by non-result: two; by non-nutriment: two; by non-faculty: two; by non-jhāna: two; by non-path: five; by non-association: four; by non-dissociation: two; by non-absence: four; by non-non-disappearance: four (abbreviated. The concomitant section and so on should be elaborated).
Trong duyên phi nhân có năm, trong duyên phi cảnh có bốn, trong duyên phi tăng thượng có năm…v.v… trong duyên phi tiền sanh có bốn, trong duyên phi hậu sanh, phi thường hành có năm, trong duyên phi nghiệp có một, trong duyên phi quả dị thục có hai, trong duyên phi vật thực có hai, trong duyên phi quyền có hai, trong duyên phi thiền có hai, trong duyên phi đạo có năm, trong duyên phi tương ưng có bốn, trong duyên phi bất tương ưng có hai, trong duyên phi vô hữu có bốn, trong duyên phi bất ly có bốn (tóm tắt. Nên trình bày chi tiết phần khởi đầu của Tương Sanh Varas, v.v…).
4943
Hetu-purejātapaccayā
Root and Pre-existent Conditions
Duyên Nhân-Tiền Sanh
4944
102. Upādinno abyākato dhammo upādinnassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
102. A clung-to indeterminate phenomenon is a condition for a clung-to indeterminate phenomenon by root condition… three.
102. Pháp vô ký bị chấp thủ là duyên của pháp vô ký bị chấp thủ do duyên nhân… ba.
4945
Anupādinno abyākato dhammo anupādinnassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)
An unclung-to indeterminate phenomenon is a condition for an unclung-to indeterminate phenomenon by root condition. (1)
Pháp vô ký không bị chấp thủ là duyên của pháp vô ký không bị chấp thủ do duyên nhân. (1)
4946
Anupādinno abyākato dhammo anupādinnassa abyākatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… ekaṃ.
An unclung-to indeterminate phenomenon is a condition for an unclung-to indeterminate phenomenon by dominance condition – dominance by object, concomitant dominance… one.
Pháp vô ký không bị chấp thủ là duyên của pháp vô ký không bị chấp thủ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng tương sanh… một.
4947
Upādinno abyākato dhammo upādinnassa abyākatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ (dve pañhā).
A clung-to indeterminate phenomenon is a condition for a clung-to indeterminate phenomenon by pre-existence condition – object pre-existence, base pre-existence (two questions).
Pháp vô ký bị chấp thủ là duyên của pháp vô ký bị chấp thủ do duyên tiền sanh – tiền sanh cảnh, tiền sanh y xứ (hai vấn đề).
4948
Anupādinno abyākato dhammo anupādinnassa abyākatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo… dve (ārammaṇapurejātaṃyeva, ghaṭanā dve, ārammaṇapurejātampi vatthupurejātampi).
An unclung-to indeterminate phenomenon is a condition for an unclung-to indeterminate phenomenon by pre-existence condition… two (only object pre-existence, two combinations, both object pre-existence and base pre-existence).
Pháp vô ký không bị chấp thủ là duyên của pháp vô ký không bị chấp thủ do duyên tiền sanh… hai (chỉ tiền sanh cảnh, hai cách kết hợp, cả tiền sanh cảnh và tiền sanh y xứ).
4949
103. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri (upādinnamūlake dve, anupādinnamūlake dve), adhipatiyā ekaṃ, anantare samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye cattāri, purejāte cha, pacchājāte cha, āsevane ekaṃ, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre nava, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte cha, atthiyā nava, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate nava (saṃkhittaṃ).
103. By root: four; by object: four (two in the clung-to root, two in the unclung-to root); by dominance: one; by immediate, by perfect immediate: four; by concomitance: five; by mutuality: two; by support: five; by proximate support: four; by pre-existence: six; by post-existence: six; by repetition: one; by kamma: four; by result: four; by nutriment: nine; by faculty: four; by jhāna: four; by path: four; by association: two; by dissociation: six; by presence: nine; by absence: four; by disappearance: four; by non-disappearance: nine (abbreviated).
103. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có bốn (trong gốc bị chấp thủ có hai, trong gốc không bị chấp thủ có hai), trong duyên tăng thượng có một, trong duyên vô gián, đẳng vô gián có bốn, trong duyên tương sanh có năm, trong duyên hỗ tương có hai, trong duyên y chỉ có năm, trong duyên cận y có bốn, trong duyên tiền sanh có sáu, trong duyên hậu sanh có sáu, trong duyên thường hành có một, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên quả dị thục có bốn, trong duyên vật thực có chín, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có sáu, trong duyên hữu có chín, trong duyên vô hữu có bốn, trong duyên ly có bốn, trong duyên bất ly có chín (tóm tắt).
4950
Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By non-root: nine; by non-object: nine (abbreviated).
Trong duyên phi nhân có chín, trong duyên phi cảnh có chín (tóm tắt).
4951
Hetupaccayā naārammaṇe cattāri (saṃkhittaṃ).
By root condition, by non-object: four (abbreviated).
Do duyên nhân trong duyên phi cảnh có bốn (tóm tắt).
4952
Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri (saṃkhittaṃ).
By non-root condition, by object: four (abbreviated).
Do duyên phi nhân trong duyên cảnh có bốn (tóm tắt).
4953
Mahantaradukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Mahantaraduka-kusalattika is concluded.
Phần song đề Đại Trung (Mahantaraduka) và tam đề Thiện (Kusalattika) đã hoàn tất.
4954

69-1. Upādānaduka-kusalattikaṃ

69-1. The Upādāna Dyad – Wholesome Triad

69-1. Song đề Chấp Thủ (Upādānaduka) – Tam đề Thiện (Kusalattika)

4955
1-7. Paṭiccavārādi
1-7. Starting with the Paṭicca Section
1-7. Phần khởi đầu của Paṭicca Varas, v.v.
4956
Paccayacatukkaṃ
The Quaternary of Conditions
Tứ đề Duyên
4957
1. Noupādānaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
1. Dependent on a non-clinging-to wholesome phenomenon, a non-clinging-to wholesome phenomenon arises by root condition (abbreviated).
1. Pháp thiện không chấp thủ duyên pháp thiện không chấp thủ sinh khởi do nhân duyên (tóm tắt).
4958
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
By root: one; by object: one… (and so on)… by non-disappearance: one (abbreviated).
Trong nhân duyên một, trong cảnh duyên một…pe… trong bất ly duyên một (tóm tắt).
4959
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the concomitant section… (and so on)… also in the question section, always one.)
(Trong phần đồng sinh duyên…pe… trong phần vấn đáp, ở tất cả đều một.)
4960
2. Upādānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca upādāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
2. Dependent on a clinging-to unwholesome phenomenon, a clinging-to unwholesome phenomenon arises by root condition.
2. Pháp bất thiện chấp thủ duyên pháp bất thiện chấp thủ sinh khởi do nhân duyên.
Upādānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.
Dependent on a clinging-to unwholesome phenomenon, a non-clinging-to unwholesome phenomenon arises by root condition.
Pháp bất thiện chấp thủ duyên pháp bất thiện không chấp thủ sinh khởi do nhân duyên.
Upādānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca upādāno akusalo ca noupādāno akusalo ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Dependent on a clinging-to unwholesome phenomenon, both a clinging-to unwholesome phenomenon and a non-clinging-to unwholesome phenomenon arise by root condition. (3)
Pháp bất thiện chấp thủ duyên pháp bất thiện chấp thủ và pháp bất thiện không chấp thủ sinh khởi do nhân duyên. (3)
4961
Noupādānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Dependent on a non-clinging-to unwholesome phenomenon, a non-clinging-to unwholesome phenomenon arises by root condition… three.
Pháp bất thiện không chấp thủ duyên pháp bất thiện không chấp thủ sinh khởi do nhân duyên… ba.
4962
Upādānaṃ akusalañca noupādānaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca upādāno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Dependent on a clinging-to unwholesome phenomenon and a non-clinging-to unwholesome phenomenon, a clinging-to unwholesome phenomenon arises by root condition… three (abbreviated).
Pháp bất thiện chấp thủ và pháp bất thiện không chấp thủ duyên pháp bất thiện chấp thủ sinh khởi do nhân duyên… ba (tóm tắt).
4963
3. Hetuyā nava, ārammaṇe nava (sabbattha nava), avigate nava (saṃkhittaṃ).
3. By root: nine; by object: nine (always nine); by non-disappearance: nine (abbreviated).
3. Trong nhân duyên chín, trong cảnh duyên chín (ở tất cả đều chín), trong bất ly duyên chín (tóm tắt).
4964
4. Noupādānaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno akusalo dhammo uppajjati nahetupaccayā (saṃkhittaṃ).
4. Dependent on a non-clinging-to unwholesome phenomenon, a non-clinging-to unwholesome phenomenon arises by non-root condition (abbreviated).
4. Pháp bất thiện không chấp thủ duyên pháp bất thiện không chấp thủ sinh khởi không do nhân duyên (tóm tắt).
4965
5. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava…pe… nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ. Sahajātavārādi vitthāretabbo).
5. By non-root: one; by non-dominance: nine; by non-pre-existence: nine… (and so on)… by non-kamma: three; by non-result: nine; by non-dissociation: nine (abbreviated. The concomitant section and so on should be elaborated).
5. Trong không nhân duyên một, trong không tăng thượng duyên chín, trong không tiền sinh duyên chín…pe… trong không nghiệp duyên ba, trong không dị thục duyên chín, trong không tương ưng duyên chín (tóm tắt. Phần đồng sinh duyên v.v. cần được giải thích chi tiết).
4966
6. Upādāno akusalo dhammo upādānassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
6. A clinging-to unwholesome phenomenon is a condition for a clinging-to unwholesome phenomenon by root condition (abbreviated).
6. Pháp bất thiện chấp thủ là duyên cho pháp bất thiện chấp thủ do nhân duyên (tóm tắt).
4967
7. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (noupādānamūlake tīṇi, sahajātādhipati), anantare nava…pe… nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi (noupādānamūlake), āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
7. By root: nine; by object: nine; by dominance: nine (three in the non-clinging-to root, concomitant dominance); by immediate: nine… (and so on)… by support: nine; by proximate support: nine; by repetition: nine; by kamma: three (in the non-clinging-to root); by nutriment: three; by faculty: three; by jhāna: three; by path: nine; by association: nine; by presence: nine… (and so on)… by non-disappearance: nine (abbreviated).
7. Trong nhân duyên chín, trong cảnh duyên chín, trong tăng thượng duyên chín (trong gốc không chấp thủ ba, đồng sinh tăng thượng), trong vô gián duyên chín…pe… trong nương tựa duyên chín, trong cận y duyên chín, trong tập quán duyên chín, trong nghiệp duyên ba (trong gốc không chấp thủ), trong vật thực duyên ba, trong quyền duyên ba, trong thiền duyên ba, trong đạo duyên chín, trong tương ưng duyên chín, trong hiện hữu duyên chín…pe… trong bất ly duyên chín (tóm tắt).
4968
8. Noupādānaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca noupādāno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
8. Dependent on a non-clinging-to indeterminate phenomenon, a non-clinging-to indeterminate phenomenon arises by root condition (abbreviated).
8. Pháp vô ký không chấp thủ duyên pháp vô ký không chấp thủ sinh khởi do nhân duyên (tóm tắt).
4969
9. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
9. By root: one; by object: one… (and so on)… by non-disappearance: one (abbreviated).
9. Trong nhân duyên một, trong cảnh duyên một…pe… trong bất ly duyên một (tóm tắt).
4970
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the concomitant section… (and so on)… also in the question section, always one.)
(Trong phần đồng sinh duyên…pe… trong phần vấn đáp, ở tất cả đều một.)
4971

70-1. Upādāniyaduka-kusalattikaṃ

70-1. The Upādāniya Dyad – Wholesome Triad

70-1. Song đề Upādāniya và Tam đề Thiện

4972

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Starting with the Paṭicca Section

1-7. Phần Duyên Khởi v.v.

4973
Paccayacatukkaṃ
The Quaternary of Conditions
Tứ đề Duyên
4974
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
4975
10. Upādāniyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca upādāniyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
10. Dependent on a clingable wholesome phenomenon, a clingable wholesome phenomenon arises by root condition. (1)
10. Pháp thiện đáng chấp thủ duyên pháp thiện đáng chấp thủ sinh khởi do nhân duyên. (1)
4976
Anupādāniyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca anupādāniyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Dependent on an unclingable wholesome phenomenon, an unclingable wholesome phenomenon arises by root condition. (1) (Abbreviated.)
Pháp thiện không đáng chấp thủ duyên pháp thiện không đáng chấp thủ sinh khởi do nhân duyên. (1) (Tóm tắt.)
4977
11. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ. Lokiyalokuttaradukakusalasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)
11. By root: two; by object: two… (and so on)… by non-disappearance: two (abbreviated. Similar to the worldly/supramundane dyad – wholesome. The concomitant section… (and so on)… and the question section should be elaborated.)
11. Trong nhân duyên có hai, trong cảnh duyên có hai…v.v… trong vô gián có hai (tóm tắt. Tương tự như cặp thiện thế gian và siêu thế. Phần đồng sinh…v.v… phần vấn đáp cũng cần phải triển khai.)
4978
12. Upādāniyaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca upādāniyo akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
12. Depending on an unwholesome phenomenon pertaining to clinging, an unwholesome phenomenon pertaining to clinging arises by way of root condition (abridged).
12. Nương theo pháp bất thiện bị chấp thủ, pháp bất thiện bị chấp thủ phát sinh do nhân duyên (tóm tắt).
4979
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In the root condition, one; in the object condition, one…and so on…in the non-disappearance condition, one (abridged).
Trong nhân duyên có một, trong cảnh duyên có một…v.v… trong vô gián có một (tóm tắt).
4980
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the conascent section…and so on…also in the question section, everywhere one.)
(Trong phần đồng sinh…v.v… trong phần vấn đáp cũng đều có một.)
4981
13. Upādāniyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)
13. Depending on an indeterminate phenomenon pertaining to clinging, an indeterminate phenomenon pertaining to clinging arises by way of root condition.(1)
13. Nương theo pháp vô ký bị chấp thủ, pháp vô ký bị chấp thủ phát sinh do nhân duyên.(1)
4982
Anupādāniyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca anupādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an indeterminate phenomenon not pertaining to clinging, an indeterminate phenomenon not pertaining to clinging arises by way of root condition.
Nương theo pháp vô ký không bị chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ phát sinh do nhân duyên.
Anupādāniyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on an indeterminate phenomenon not pertaining to clinging, an indeterminate phenomenon pertaining to clinging arises by way of root condition.
Nương theo pháp vô ký không bị chấp thủ, pháp vô ký bị chấp thủ phát sinh do nhân duyên.
Anupādāniyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upādāniyo abyākato ca anupādāniyo abyākato ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on an indeterminate phenomenon not pertaining to clinging, both an indeterminate phenomenon pertaining to clinging and an indeterminate phenomenon not pertaining to clinging arise by way of root condition.(3)
Nương theo pháp vô ký không bị chấp thủ, các pháp vô ký bị chấp thủ và vô ký không bị chấp thủ phát sinh do nhân duyên.(3)
4983
Upādāniyaṃ abyākatañca anupādāniyaṃ abyākatañca dhammaṃ paṭicca upādāniyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on both an indeterminate phenomenon pertaining to clinging and an indeterminate phenomenon not pertaining to clinging, an indeterminate phenomenon pertaining to clinging arises by way of root condition.(1) (Abridged.)
Nương theo pháp vô ký bị chấp thủ và pháp vô ký không bị chấp thủ, pháp vô ký bị chấp thủ phát sinh do nhân duyên.(1) (Tóm tắt.)
4984
14. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… āsevane ekaṃ…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ. Lokiyadukaabyākatasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ).
14. In the root condition, five; in the object condition, two…and so on…in the repetition condition, one…and so on…in the non-disappearance condition, five (abridged. Similar to the Lokiya Duka's indeterminate section. Also the conascent section…and so on…also the question section should be elaborated).
14. Trong nhân duyên có năm, trong cảnh duyên có hai…v.v… trong tăng thượng duyên có một…v.v… trong vô gián có năm (tóm tắt. Tương tự như cặp vô ký thế gian. Phần đồng sinh…v.v… phần vấn đáp cũng cần phải triển khai).
4985

71-1. Upādānasampayuttaduka-kusalattikaṃ

71-1. Clinging-Associated Dyad, Wholesome Triplet

71-1. Bộ hai tương ưng với sự chấp thủ – Bộ ba thiện

4986

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Dependent Arising Section, etc.

1-7. Phần nương theo duyên, v.v.

4987
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Bộ bốn duyên
4988
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân duyên
4989
15. Upādānavippayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca upādānavippayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
15. Depending on a wholesome phenomenon dissociated from clinging, a wholesome phenomenon dissociated from clinging arises by way of root condition (abridged).
15. Nương theo pháp thiện không tương ưng với sự chấp thủ, pháp thiện không tương ưng với sự chấp thủ phát sinh do nhân duyên (tóm tắt).
4990
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In the root condition, one; in the object condition, one…and so on…in the non-disappearance condition, one (abridged).
Trong nhân duyên có một, trong cảnh duyên có một…v.v… trong vô gián có một (tóm tắt).
4991
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)
(Also in the conascent section…and so on…also in the question section, everywhere one.)
(Trong phần đồng sinh…v.v… trong phần vấn đáp cũng đều có một.)
4992
16. Upādānasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca upādānasampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
16. Depending on an unwholesome phenomenon associated with clinging, an unwholesome phenomenon associated with clinging arises by way of root condition…three.
16. Nương theo pháp bất thiện tương ưng với sự chấp thủ, pháp bất thiện tương ưng với sự chấp thủ phát sinh do nhân duyên… ba.
4993
Upādānavippayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca upādānavippayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… dve.
Depending on an unwholesome phenomenon dissociated from clinging, an unwholesome phenomenon dissociated from clinging arises by way of root condition…two.
Nương theo pháp bất thiện không tương ưng với sự chấp thủ, pháp bất thiện không tương ưng với sự chấp thủ phát sinh do nhân duyên… hai.
4994
Upādānasampayuttaṃ akusalañca upādānavippayuttaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca upādānasampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
Depending on both an unwholesome phenomenon associated with clinging and an unwholesome phenomenon dissociated from clinging, an unwholesome phenomenon associated with clinging arises by way of root condition (abridged).
Nương theo pháp bất thiện tương ưng với sự chấp thủ và pháp bất thiện không tương ưng với sự chấp thủ, pháp bất thiện tương ưng với sự chấp thủ phát sinh do nhân duyên (tóm tắt).
4995
17. Hetuyā cha, ārammaṇe cha (sabbattha cha), avigate cha (saṃkhittaṃ).
17. In the root condition, six; in the object condition, six (everywhere six); in the non-disappearance condition, six (abridged).
17. Trong nhân duyên có sáu, trong cảnh duyên có sáu (khắp mọi nơi có sáu), trong vô gián có sáu (tóm tắt).
4996
Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā cha…pe… nakamme cattāri, navipāke cha, navippayutte cha (saṃkhittaṃ. Sahajātavārādi vitthāretabbo).
In the non-root condition, one; in the non-predominance condition, six…and so on…in the non-kamma condition, four; in the non-result condition, six; in the non-dissociation condition, six (abridged. The conascent section, etc., should be elaborated).
Trong phi nhân duyên có một, trong phi tăng thượng duyên có sáu…v.v… trong phi nghiệp duyên có bốn, trong phi dị thục duyên có sáu, trong phi bất tương ưng duyên có sáu (tóm tắt. Phần đồng sinh, v.v. cần phải triển khai).
4997
18. Upādānasampayutto akusalo dhammo upādānasampayuttassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
18. An unwholesome phenomenon associated with clinging is a condition for an unwholesome phenomenon associated with clinging by way of root condition…three.
18. Pháp bất thiện đồng sanh với upādāna là duyên hetu cho pháp bất thiện đồng sanh với upādāna… (có) ba (cách).
4998
Upādānavippayutto akusalo dhammo upādānavippayuttassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo… dve.
An unwholesome phenomenon dissociated from clinging is a condition for an unwholesome phenomenon dissociated from clinging by way of root condition…two.
Pháp bất thiện không đồng sanh với upādāna là duyên hetu cho pháp bất thiện không đồng sanh với upādāna… (có) hai (cách).
4999
Upādānasampayutto akusalo ca upādānavippayutto akusalo ca dhammā upādānasampayuttassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
Both an unwholesome phenomenon associated with clinging and an unwholesome phenomenon dissociated from clinging are a condition for an unwholesome phenomenon associated with clinging by way of root condition (abridged).
Các pháp bất thiện đồng sanh với upādāna và pháp bất thiện không đồng sanh với upādāna là duyên hetu cho pháp bất thiện đồng sanh với upādāna (tóm tắt).
5000
19. Hetuyā cha, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (upādānasampayuttamūlake tīṇi, sahajātādhipati, upādānavippayutte ekaṃ), anantare nava, samanantare nava, sahajāte cha, aññamaññe cha, nissaye cha, upanissaye nava, āsevane nava, kamme cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte cha, atthiyā cha, natthiyā nava, vigate nava, avigate cha (saṃkhittaṃ).
19. In the root condition, six; in the object condition, nine; in the predominance condition, nine (three in the root of associated with clinging, conascent predominance; one in dissociated from clinging); in the immediately preceding condition, nine; in the same immediately preceding condition, nine; in the conascent condition, six; in the mutuality condition, six; in the support condition, six; in the powerful support condition, nine; in the repetition condition, nine; in the kamma condition, four; in the nutriment condition, four; in the faculty condition, four; in the jhāna condition, four; in the path condition, four; in the association condition, six; in the presence condition, six; in the absence condition, nine; in the disappearance condition, nine; in the non-disappearance condition, six (abridged).
19. Trong duyên hetu có sáu, trong duyên ārammaṇa có chín, trong duyên adhipati có chín (trong căn upādānasampayutta có ba, sahajātādhipati, trong upādānavippayutta có một), trong duyên anantara có chín, trong duyên samanantara có chín, trong duyên sahajāta có sáu, trong duyên aññamañña có sáu, trong duyên nissaya có sáu, trong duyên upanissaya có chín, trong duyên āsevana có chín, trong duyên kamma có bốn, trong duyên āhāra có bốn, trong duyên indriya có bốn, trong duyên jhāna có bốn, trong duyên magga có bốn, trong duyên sampayutta có sáu, trong duyên atthi có sáu, trong duyên natthi có chín, trong duyên vigata có chín, trong duyên avigata có sáu (tóm tắt).
5001
20. Upādānavippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upādānavippayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
20. Depending on an indeterminate phenomenon dissociated from clinging, an indeterminate phenomenon dissociated from clinging arises by way of root condition (abridged).
20. Nương vào pháp vô ký không đồng sanh với upādāna, pháp vô ký không đồng sanh với upādāna phát sanh do duyên hetu (tóm tắt).
5002
Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).
In the root condition, one; in the object condition, one…and so on…in the non-disappearance condition, one (abridged).
Trong duyên hetu có một, trong duyên ārammaṇa có một… v.v… trong duyên avigata có một (tóm tắt).
5003
(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ).
(Also in the conascent section…and so on…also in the question section, everywhere one).
(Trong phần sahajāta… v.v… trong phần pañhā cũng đều có một).
5004

72-1. Upādānaupādāniyaduka-kusalattikaṃ

72-1. Clinging and Pertaining to Clinging Dyad, Wholesome Triplet

72-1. Song đề UpādānaUpādāniya – Tam đề Kusala

5005

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Dependent Arising Section, etc.

1-7. Phần Paṭicca v.v.

5006
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Tứ đề duyên
Next Page →