Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-4

Edit
2235
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Hetupaccayādi (Từ Duyên Nhân trở đi)
2236
198. Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
198. A root that is not defiled but defiling is a condition for a root that is not defiled but defiling by way of root condition… three.
198. Pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm do duyên nhân… ba.
2237
Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A root that is not defiled but defiling is a condition for a root that is not defiled but defiling by way of object condition… nine.
Pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm do duyên cảnh… chín.
2238
Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A root that is not defiled but defiling is a condition for a root that is not defiled but defiling by way of dominance condition – dominance by object, dominance by conascence… three.
Pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2239
Nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo nahetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A non-root that is not defiled but defiling is a condition for a non-root that is not defiled but defiling by way of dominance condition – dominance by object, dominance by conascence… three.
Pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm là duyên cho pháp phi nhân không ô nhiễm-có thể bị ô nhiễm do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2240
Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca nahetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko ca dhammā hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Roots that are not defiled but defiling and non-roots that are not defiled but defiling are conditions for a root that is not defiled but defiling by way of dominance condition – dominance by object… three (abridged).
Các pháp nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm và phi nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm bằng duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh… ba (tóm tắt).
2241
199. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
199. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in pre-existence, three; in post-existence, three; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in dissociation, five; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abridged).
199. Trong duyên nhân, ba; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín; trong duyên câu sinh, chín; trong duyên hỗ tương, chín; trong duyên nương tựa, chín; trong duyên cận y, chín; trong duyên tiền sinh, ba; trong duyên hậu sinh, ba; trong duyên lặp lại, chín; trong duyên nghiệp, ba; trong duyên quả dị thục, chín; trong duyên vật thực, ba; trong duyên quyền, chín; trong duyên thiền, ba; trong duyên đạo, chín; trong duyên tương ưng, chín; trong duyên bất tương ưng, năm; trong duyên hiện hữu, chín; trong duyên phi hiện hữu, chín; trong duyên ly khứ, chín; trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2242
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Section (Negative Relations)
Phần đối nghịch
2243
200. Hetu asaṃkiliṭṭhasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
200. A root that is not defiled but defiling is a condition for a root that is not defiled but defiling by way of object condition… by way of conascence condition… by way of decisive support condition (abridged).
200. Pháp nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm là duyên cho pháp nhân không ô nhiễm mà bị ô nhiễm bằng duyên cảnh… là duyên bằng duyên câu sinh… là duyên bằng duyên cận y (tóm tắt).
2244
201. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
201. In non-root, nine; in non-object, nine (abridged).
201. Trong phi nhân, chín; trong phi cảnh, chín (tóm tắt).
2245
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-object, three (abridged).
Từ duyên nhân, trong phi cảnh, ba (tóm tắt).
2246
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, nine (abridged).
Từ duyên phi nhân, trong cảnh, chín (tóm tắt).
2247
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the Pañhāvāra is calculated with both the direct and reverse orders, and with the direct-reverse and reverse-direct orders, so should it be calculated here.)
(Giống như trong phần ba pháp thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận, thì ở đây cũng phải tính toán như vậy.)
2248

3. Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikapadaṃ

3. The Asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesika Division

3. Phần pháp không ô nhiễm không bị ô nhiễm

2249

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭiccavāra and so forth

1-6. Phần duyên khởi, v.v.

2250
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Bốn duyên
2251
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
2252
202. Hetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
202. Depending on a root that is not defiled and non-defiling, a root that is not defiled and non-defiling arises by way of root condition (abridged).
202. Nương vào pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm, pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm sinh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
2253
203. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte nava, āsevane nava, kamme nava, vipāke nava, āhāre nava, indriye nava, jhāne nava, magge nava, sampayutte nava, vippayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava.
203. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in pre-existence, nine; in repetition, nine; in kamma, nine; in result, nine; in nutriment, nine; in faculty, nine; in jhāna, nine; in path, nine; in association, nine; in dissociation, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine.
203. Trong duyên nhân, chín; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín; trong duyên câu sinh, chín; trong duyên hỗ tương, chín; trong duyên nương tựa, chín; trong duyên cận y, chín; trong duyên tiền sinh, chín; trong duyên lặp lại, chín; trong duyên nghiệp, chín; trong duyên quả dị thục, chín; trong duyên vật thực, chín; trong duyên quyền, chín; trong duyên thiền, chín; trong duyên đạo, chín; trong duyên tương ưng, chín; trong duyên bất tương ưng, chín; trong duyên hiện hữu, chín; trong duyên phi hiện hữu, chín; trong duyên ly khứ, chín; trong duyên bất ly khứ, chín.
2254
Naadhipatipaccayo
Non-dominance Condition
Duyên phi tăng thượng
2255
204. Hetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.
204. Depending on a root that is not defiled and non-defiling, a root that is not defiled and non-defiling arises by way of non-dominance condition.
204. Nương vào pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm, pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm sinh khởi do duyên phi tăng thượng.
Hetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(2)
Depending on a root that is not defiled and non-defiling, a non-root that is not defiled and non-defiling arises by way of non-dominance condition. (2)
Nương vào pháp nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm, pháp phi nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm sinh khởi do duyên phi tăng thượng. (2)
2256
Nahetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.
Depending on a non-root that is not defiled and non-defiling, a non-root that is not defiled and non-defiling arises by way of non-dominance condition.
Nương vào pháp phi nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm, pháp phi nhân không ô nhiễm không bị ô nhiễm sinh khởi do duyên phi tăng thượng.
Nahetuṃ asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikaṃ dhammaṃ paṭicca hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā.(2) (Saṃkhittaṃ.)
Depending on a non-root that is not defiled and non-defiling, a root that is not defiled and non-defiling arises by way of non-dominance condition. (2) (Abridged.)
Pháp không phải nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm duyên cho pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm sanh khởi, không do duyên tăng thượng. (2) (Tóm tắt.)
2257
205. Naadhipatiyā cha, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
205. In non-dominance, six; in non-pre-existence, nine; in non-post-existence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-dissociation, nine (abridged).
205. Không tăng thượng sáu, không tiền sanh chín, không hậu sanh chín, không cận y chín, không nghiệp ba, không dị thục chín, không bất tương ưng chín (tóm tắt).
2258
Hetupaccayā naadhipatiyā cha (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-dominance, six (abridged).
Do duyên nhân, không tăng thượng sáu (tóm tắt).
2259
Naadhipatipaccayā hetuyā cha (saṃkhittaṃ).
By way of non-dominance condition, in root, six (abridged).
Không do duyên tăng thượng, do nhân sáu (tóm tắt).
2260
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Conascence Section, the Condition Section, the Support Section, the Concomitance Section, and the Association Section should also be elaborated similarly to the Paṭiccavāra.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương ưng, phần hiệp thế cũng phải triển khai tương tự như phần duyên khởi.)
2261

7. Pañhāvāro

7. Pañhāvāra (The Section of Questions)

7. Phần Vấn đáp

2262
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Tứ đề duyên
2263
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Duyên nhân – Duyên cảnh
2264
206. Hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
206. A root that is not defiled and non-defiling is a condition for a root that is not defiled and non-defiling by way of root condition… three.
206. Pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm là duyên cho pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm bằng duyên nhân… ba.
2265
Nahetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo nahetussa asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A non-root that is not defiled and non-defiling is a condition for a non-root that is not defiled and non-defiling by way of object condition… three (abridged).
Pháp không phải nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm là duyên cho pháp không phải nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm bằng duyên cảnh… ba (tóm tắt).
2266
207. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cha, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
207. In root, three; in object, three; in dominance, six; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abridged).
207. Do nhân ba, do cảnh ba, do tăng thượng sáu, do vô gián chín, do đẳng vô gián chín, do đồng sanh chín, do hỗ tương chín, do y chỉ chín, do cận y chín, do nghiệp ba, do dị thục chín, do vật thực ba, do quyền chín, do thiền ba, do đạo chín, do tương ưng chín, do hiện hữu chín, do phi hiện hữu chín, do ly khứ chín, do bất ly khứ chín (tóm tắt).
2267
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Section (Negative Relations)
Phần nghịch
2268
208. Hetu asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesiko dhammo hetussa asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
208. A root that is not defiled and non-defiling is a condition for a root that is not defiled and non-defiling by way of conascence condition… by way of decisive support condition (abridged).
208. Pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm là duyên cho pháp nhân, không ô nhiễm, không gây ô nhiễm bằng duyên đồng sanh… bằng duyên cận y (tóm tắt).
2269
209. Nahetuyā nava naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
209. In non-root, nine; in non-object, nine (abridged).
Không do nhân chín, không do cảnh chín (tóm tắt).
2270
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-object, three (abridged).
Do duyên nhân, không do cảnh ba (tóm tắt).
2271
Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, three (abridged).
Không do duyên nhân, do cảnh ba (tóm tắt).
2272
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the Pañhāvāra is calculated with both the direct and reverse orders, and with the direct-reverse and reverse-direct orders, so should it be calculated here.)
(Cũng như trong Tam đề thiện, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, cả nghịch, cả thuận-nghịch, cả nghịch-thuận, thì phải tính toán như vậy.)
2273
Hetudukasaṃkiliṭṭhattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Hetudukasaṃkiliṭṭhattika is concluded.
Song đề nhân – Tam đề ô nhiễm đã hoàn tất.
2274

1-6. Hetuduka-vitakkattikaṃ

1-6. Hetuduka-vitakkattika (Root Dyad, Thought Triad)

1-6. Song đề nhân – Tam đề tầm

2275

1. Savitakkasavicārapadaṃ

1. Savitakkasavicāra Division (With Applied Thought and Sustained Thought)

1. Phần có tầm có tứ

2276

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭiccavāra and so forth

1-6. Phần duyên khởi v.v…

2277
Paccayacatukkaṃ
The Fourfold Condition
Tứ đề duyên
2278
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên nhân
2279
210. Hetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
210. Depending on a root with applied thought and sustained thought, a root with applied thought and sustained thought arises by way of root condition.
210. Pháp nhân, có tầm có tứ duyên cho pháp nhân, có tầm có tứ sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā.
Depending on a root with applied thought and sustained thought, a non-root with applied thought and sustained thought arises by way of root condition.
Pháp nhân, có tầm có tứ duyên cho pháp không phải nhân, có tầm có tứ sanh khởi, do duyên nhân.
Hetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro ca nahetu savitakkasavicāro ca dhammā uppajjanti hetupaccayā.(3)
Depending on a root with applied thought and sustained thought, roots with applied thought and sustained thought and non-roots with applied thought and sustained thought arise by way of root condition. (3)
Nương vào pháp nhân có tầm có tứ, các pháp nhân có tầm có tứ và phi nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên nhân.
2280
Nahetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Depending on a non-root with applied thought and sustained thought, a non-root with applied thought and sustained thought arises by way of root condition… three.
Nương vào pháp phi nhân có tầm có tứ, pháp phi nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên nhân… ba.
2281
Hetuṃ savitakkasavicārañca nahetuṃ savitakkasavicārañca dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Depending on a root with applied thought and sustained thought and a non-root with applied thought and sustained thought, a root with applied thought and sustained thought arises by way of root condition… three (abridged).
Nương vào pháp nhân có tầm có tứ và phi nhân có tầm có tứ, pháp nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2282
211. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
211. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine… etc. … in kamma, nine; in result, nine… etc. … in non-disappearance, nine (abridged).
211. Trong duyên nhân: chín; trong duyên cảnh: chín; trong duyên tăng thượng: chín; trong duyên vô gián: chín; trong duyên đẳng vô gián: chín… v.v… trong duyên nghiệp: chín; trong duyên dị thục: chín… v.v… trong duyên bất ly: chín (tóm tắt).
2283
Nahetu-naadhipatipaccayā
Non-root and Non-dominance Conditions
Các duyên phi nhân, phi tăng thượng
2284
212. Nahetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā… dve.
212. Conditioned by a non-root phenomenon with initial application and sustained application, a non-root phenomenon with initial application and sustained application arises through the non-root condition… two.
212. Nương vào pháp phi nhân có tầm có tứ, pháp phi nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên phi nhân… hai.
2285
Hetuṃ savitakkasavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu savitakkasavicāro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root phenomenon with initial application and sustained application, a root phenomenon with initial application and sustained application arises through the non-dominance condition (abbreviated).
Nương vào pháp nhân có tầm có tứ, pháp nhân có tầm có tứ sanh khởi do duyên phi tăng thượng (tóm tắt).
2286
213. Nahetuyā dve, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, namagge ekaṃ, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
213. In non-root, two; in non-dominance, nine; in non-pre-existence, nine; in non-post-existence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-path, one; in non-disassociation, nine (abbreviated).
213. Trong duyên phi nhân: hai; trong duyên phi tăng thượng: chín; trong duyên phi tiền sanh: chín; trong duyên phi hậu sanh: chín; trong duyên phi thường hành: chín; trong duyên phi nghiệp: ba; trong duyên phi dị thục: chín; trong duyên phi đạo: một; trong duyên phi tương ưng: chín (tóm tắt).
2287
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-dominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, trong phi tăng thượng: chín (tóm tắt).
2288
Nahetupaccayā ārammaṇe dve (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, two (abbreviated).
Do duyên phi nhân, trong duyên cảnh: hai (tóm tắt).
2289
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The conascence section, condition section, support section, association section, and concomitance section should be elaborated similar to the conditioning section.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương tạp, phần tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết tương tự như phần duyên khởi.)
2290

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phần Vấn đáp

2291
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition
Bốn nhóm duyên
2292
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Các duyên nhân, v.v.
2293
214. Hetu savitakkasavicāro dhammo hetussa savitakkasavicārassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
214. A root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the root condition… three.
214. Pháp nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp nhân có tầm có tứ do duyên nhân… ba.
2294
Hetu savitakkasavicāro dhammo hetussa savitakkasavicārassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the object condition… nine.
Pháp nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp nhân có tầm có tứ do duyên cảnh… chín.
2295
Hetu savitakkasavicāro dhammo hetussa savitakkasavicārassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the dominance condition – object dominance, conascence dominance… three.
Pháp nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp nhân có tầm có tứ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2296
Nahetu savitakkasavicāro dhammo nahetussa savitakkasavicārassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A non-root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a non-root phenomenon with initial application and sustained application by way of the dominance condition – object dominance, conascence dominance… three.
Pháp phi nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp phi nhân có tầm có tứ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2297
Hetu savitakkasavicāro ca nahetu savitakkasavicāro ca dhammā hetussa savitakkasavicārassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… tīṇi (saṃkhittaṃ).
A root phenomenon with initial application and sustained application and a non-root phenomenon with initial application and sustained application are a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the dominance condition – object dominance… three (abbreviated).
Các pháp nhân có tầm có tứ và phi nhân có tầm có tứ là duyên cho pháp nhân có tầm có tứ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh… ba (tóm tắt).
2298
215. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
215. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in concomitance, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
215. Trong duyên nhân, ba; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín; trong duyên câu sinh, chín; trong duyên hỗ tương, chín; trong duyên nương tựa, chín; trong duyên y chỉ mạnh, chín; trong duyên thường cận hành, chín; trong duyên nghiệp, ba; trong duyên dị thục, chín; trong duyên vật thực, ba; trong duyên quyền, chín; trong duyên thiền, ba; trong duyên đạo, chín; trong duyên tương ưng, chín; trong duyên hiện hữu, chín; trong duyên bất hiện hữu, chín; trong duyên ly khứ, chín; trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2299
Paccanīyuddhāro
Reverse Section
Paccanīyuddhāro
2300
216. Hetu savitakkasavicāro dhammo hetussa savitakkasavicārassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
216. A root phenomenon with initial application and sustained application is a condition for a root phenomenon with initial application and sustained application by way of the object condition… by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition (abbreviated).
216. Pháp có tầm có tứ là nhân là duyên cảnh cho pháp có tầm có tứ là nhân… là duyên câu sinh… là duyên y chỉ mạnh (tóm tắt).
2301
217. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
217. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
217. Trong phi nhân, chín; trong phi cảnh, chín (tóm tắt).
2302
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân, trong phi cảnh, ba (tóm tắt).
2303
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Do duyên phi nhân, trong cảnh, chín (tóm tắt).
2304
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the direct, reverse, direct-reverse, and reverse-direct calculations of the question section are enumerated, so should this be enumerated.)
(Cũng như trong Tam đề Thiện, phần Pañhāvāra, cả thuận, nghịch, thuận nghịch và nghịch thuận đều được tính, thì cũng phải tính như vậy).
2305

2. Avitakkavicāramattapadaṃ

2. Avitakka-Vicāramatta Term

2. Avitakkavicāramattapadaṃ

2306

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭicca-Section, etc.

1-6. Paṭiccavārādi

2307
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition
Paccayacatukkaṃ
2308
Hetupaccayo
Root Condition
Hetupaccayo
2309
218. Hetuṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca hetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
218. Conditioned by a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application, a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application arises through the root condition… three.
218. Nương vào pháp là nhân chỉ không tầm không tứ, pháp là nhân chỉ không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân… ba.
2310
Nahetuṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application, a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application arises through the root condition… three.
Nương vào pháp phi nhân chỉ không tầm không tứ, pháp phi nhân chỉ không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân… ba.
2311
Hetuṃ avitakkavicāramattañca nahetuṃ avitakkavicāramattañca dhammaṃ paṭicca hetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application and a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application, a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application arises through the root condition… three (abbreviated).
Nương vào pháp là nhân chỉ không tầm không tứ và pháp phi nhân chỉ không tầm không tứ, pháp là nhân chỉ không tầm không tứ sinh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2312
219. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
219. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine…etc.… in kamma, nine; in result, nine…etc.… in non-disappearance, nine (abbreviated).
219. Trong duyên nhân, chín; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín…v.v… trong duyên nghiệp, chín; trong duyên dị thục, chín…v.v… trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2313
Naadhipatipaccayo
Non-Dominance Condition
Naadhipatipaccayo
2314
220. Hetuṃ avitakkavicāramattaṃ dhammaṃ paṭicca hetu avitakkavicāramatto dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (saṃkhittaṃ).
220. Conditioned by a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application, a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application arises through the non-dominance condition (abbreviated).
220. Nương vào pháp là nhân chỉ không tầm không tứ, pháp là nhân chỉ không tầm không tứ sinh khởi do duyên phi tăng thượng (tóm tắt).
2315
221. Naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
221. In non-dominance, nine; in non-pre-existence, nine; in non-post-existence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-disassociation, nine (abbreviated).
221. Trong duyên phi tăng thượng, chín; trong duyên phi tiền sinh, chín; trong duyên phi hậu sinh, chín; trong duyên phi thường cận hành, chín; trong duyên phi nghiệp, ba; trong duyên phi dị thục, chín; trong duyên phi tương ưng, chín (tóm tắt).
2316
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-dominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, trong duyên phi tăng thượng, chín (tóm tắt).
2317
Naadhipatipaccayā hetuyā nava (saṃkhittaṃ).
Through the non-dominance condition, in root, nine (abbreviated).
Do duyên phi tăng thượng, trong duyên nhân, chín (tóm tắt).
2318
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The conascence section, condition section, support section, association section, and concomitance section should be elaborated similar to the conditioning section.)
(Sahajātavāra, Paccayavāra, Nissayavāra, Saṃsaṭṭhavāra, Sampayuttavāra cũng phải được trình bày chi tiết tương tự như Paṭiccavāra).
2319

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Pañhāvāro

2320
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition
Paccayacatukkaṃ
2321
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Hetupaccayādi
2322
222. Hetu avitakkavicāramatto dhammo hetussa avitakkavicāramattassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
222. A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the root condition… three.
222. Pháp là nhân chỉ không tầm không tứ là duyên nhân cho pháp là nhân chỉ không tầm không tứ… ba.
2323
Hetu avitakkavicāramatto dhammo nahetussa avitakkavicāramattassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the object condition… three.
Nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên cảnh cho phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ… ba.
2324
Hetu avitakkavicāramatto dhammo hetussa avitakkavicāramattassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – sahajātādhipati… tīṇi.
A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the dominance condition – conascence dominance… three.
Nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên tăng thượng cho nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ – tăng thượng đồng sanh… ba.
2325
Nahetu avitakkavicāramatto dhammo nahetussa avitakkavicāramattassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
A non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the dominance condition – object dominance, conascence dominance… three.
Phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên tăng thượng cho phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba.
2326
Hetu avitakkavicāramatto ca nahetu avitakkavicāramatto ca dhammā nahetussa avitakkavicāramattassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati (saṃkhittaṃ).
A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application and a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application are a condition for a non-root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the dominance condition – object dominance (abbreviated).
Nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ và phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên tăng thượng cho phi nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ – tăng thượng cảnh (tóm tắt).
2327
223. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā satta, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
223. In root, three; in object, three; in dominance, seven; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in conascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in concomitance, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
223. Trong duyên nhân ba, trong duyên cảnh ba, trong duyên tăng thượng bảy, trong duyên vô gián chín, trong duyên đẳng vô gián chín, trong duyên đồng sanh chín, trong duyên hỗ tương chín, trong duyên y chỉ chín, trong duyên cận y chín, trong duyên thường hành chín, trong duyên nghiệp ba, trong duyên dị thục chín, trong duyên vật thực ba, trong duyên quyền chín, trong duyên thiền ba, trong duyên đạo chín, trong duyên tương ưng chín, trong duyên hiện hữu chín, trong duyên bất hiện hữu chín, trong duyên ly khứ chín, trong duyên bất ly khứ chín (tóm tắt).
2328
Paccanīyuddhāro
Reverse Section
Phần đối nghịch
2329
224. Hetu avitakkavicāramatto dhammo hetussa avitakkavicāramattassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
224. A root phenomenon that is only without initial application but with sustained application is a condition for a root phenomenon that is only without initial application but with sustained application by way of the conascence condition… by way of the decisive support condition (abbreviated).
224. Nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ là duyên đồng sanh cho nhân là pháp chỉ có vô tầm vô tứ… là duyên cận y (tóm tắt).
2330
225. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
225. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
225. Trong phi nhân chín, trong phi cảnh chín (tóm tắt).
2331
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân trong phi cảnh ba (tóm tắt).
2332
Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, three (abbreviated).
Do duyên phi nhân trong cảnh ba (tóm tắt).
2333
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the direct, reverse, direct-reverse, and reverse-direct calculations of the question section are enumerated, so should this be enumerated.)
(Cũng như trong Tam Kusalattika, phần vấn đáp đã được tính toán cả thuận, cả nghịch, cả thuận nghịch, cả nghịch thuận, thì cũng phải tính toán như vậy.)
2334

3. Avitakkaavicārapadaṃ

3. Avitakka-Avicāra Term

3. Phẩm Vô Tầm Vô Tứ

2335

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭicca-Section, etc.

1-6. Phần Paṭicca và các phần khác

2336
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Condition
Tứ Duyêntứ
2337
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2338
226. Hetuṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu avitakkaavicāro dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
226. Conditioned by a root phenomenon that is without initial application and without sustained application, a root phenomenon that is without initial application and without sustained application arises through the root condition (abbreviated).
226. Nương tựa nhân là pháp vô tầm vô tứ, nhân là pháp vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).
2339
227. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
227. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine…etc.… in kamma, nine; in result, nine…etc.… in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
227. Trong duyên nhân chín, trong duyên cảnh chín, trong duyên tăng thượng chín…pe… trong duyên nghiệp chín, trong duyên dị thục chín…pe… trong duyên ly khứ chín, trong duyên bất ly khứ chín (tóm tắt).
2340
Nahetupaccayādi
Non-Root Condition, etc.
Duyên Phi Nhân và các duyên khác
2341
228. Nahetuṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu avitakkaavicāro dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)
228. Non-root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena arise depending on non-root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena by non-root condition.
228. Nương tựa phi nhân là pháp vô tầm vô tứ, phi nhân là pháp vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên phi nhân. (1)
2342
Hetuṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu avitakkaavicāro dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
Root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena arise depending on non-root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena by non-object condition.
Nương tựa nhân là pháp vô tầm vô tứ, phi nhân là pháp vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên phi cảnh. (1)
2343
Nahetuṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca nahetu avitakkaavicāro dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
Non-root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena arise depending on non-root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena by non-object condition.
Nương tựa phi nhân là pháp vô tầm vô tứ, phi nhân là pháp vô tầm vô tứ sanh khởi do duyên phi cảnh. (1)
2344
Hetuṃ avitakkaavicārañca nahetuṃ avitakkaavicārañca dhammaṃ paṭicca nahetu avitakkaavicāro dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā.(1)
Root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena and non-root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena arise depending on non-root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena by non-object condition.
Nương vào nhân không tầm không tứ và pháp phi nhân không tầm không tứ, pháp phi nhân không tầm không tứ sinh khởi không phải do duyên cảnh. (1)
2345
Hetuṃ avitakkaavicāraṃ dhammaṃ paṭicca hetu avitakkaavicāro dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… nava (saṃkhittaṃ).
Root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena arise depending on root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena by non-dominance condition… nine (abbreviated).
Nương vào pháp nhân không tầm không tứ, pháp nhân không tầm không tứ sinh khởi không phải do duyên tăng thượng... chín (tóm tắt).
2346
229. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte nava, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi (saṃkhittaṃ).
229. In non-root, one; in non-object, three; in non-dominance, nine; in non-contiguity, three; in non-immediate contiguity, three; in non-mutuality, three; in non-strong dependence, three; in non-prenascence, nine; in non-postnascence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-nutriment, one; in non-faculty, one; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-association, three; in non-disassociation, nine; in non-absence, three; in non-disappearance, three (abbreviated).
229. Không nhân có một, không cảnh có ba, không tăng thượng có chín, không vô gián có ba, không đẳng vô gián có ba, không hỗ tương có ba, không y chỉ mạnh có ba, không tiền sinh có chín, không hậu sinh có chín, không thường hành có chín, không nghiệp có ba, không dị thục có chín, không vật thực có một, không quyền có một, không thiền có một, không đạo có một, không tương ưng có ba, không bất tương ưng có chín, không vô hữu có ba, không ly khứ có ba (tóm tắt).
2347
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân, không cảnh có ba (tóm tắt).
2348
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
By non-root condition, in object, one (abbreviated).
Không do duyên nhân, cảnh có một (tóm tắt).
2349
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Co-nascence Division, the Condition Division, the Dependence Division, the Concomitance Division, and the Association Division should be elaborated similar to the Dependent Origination Division.)
(Phần đồng sinh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương ưng, phần tương ưng hợp với phần Paṭicca, cần được giải thích chi tiết.)
2350

7. Pañhāvāro

7. Question Division

7. Phần Vấn Đáp

2351
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Tứ Duyêntrong Phần Vấn Đáp
2352
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root-Object Conditions
Duyêntrong Nhân và Cảnh
2353
230. Hetu avitakkaavicāro dhammo hetussa avitakkaavicārassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
230. Root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena are a condition for root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena by root condition… three.
230. Pháp nhân không tầm không tứ là duyên theo duyên nhân cho pháp nhân không tầm không tứ... ba.
2354
Hetu avitakkaavicāro dhammo hetussa avitakkaavicārassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava (saṃkhittaṃ).
Root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena are a condition for root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena by object condition… nine (abbreviated).
Pháp nhân không tầm không tứ là duyên theo duyên cảnh cho pháp nhân không tầm không tứ... chín (tóm tắt).
2355
231. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā cha, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, vippayutte pañca, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
231. In root, three; in object, nine; in dominance, six; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-nascence, nine; in mutuality, nine; in dependence, nine; in strong dependence, nine; in prenascence, three; in postnascence, three; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in disassociation, five; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
231. Trong nhân có ba, trong cảnh có chín, trong tăng thượng có sáu, trong vô gián có chín, trong đẳng vô gián có chín, trong đồng sinh có chín, trong hỗ tương có chín, trong y chỉ có chín, trong y chỉ mạnh có chín, trong tiền sinh có ba, trong hậu sinh có ba, trong thường hành có chín, trong nghiệp có ba, trong dị thục có chín, trong vật thực có ba, trong quyền có chín, trong thiền có ba, trong đạo có chín, trong tương ưng có chín, trong bất tương ưng có năm, trong hữu có chín, trong vô hữu có chín, trong ly khứ có chín, trong bất ly khứ có chín (tóm tắt).
2356
Paccanīyuddhāro
Adversative Division
Phần Đối Nghịch
2357
232. Hetu avitakkaavicāro dhammo hetussa avitakkaavicārassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
232. Root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena are a condition for root, non-applied thought, non-sustained thought phenomena by object condition… by co-nascence condition… by strong dependence condition (abbreviated).
232. Pháp nhân không tầm không tứ là duyên theo duyên cảnh cho pháp nhân không tầm không tứ... là duyên theo duyên đồng sinh... là duyên theo duyên y chỉ mạnh (tóm tắt).
2358
233. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava, naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
233. In non-root, nine; in non-object, nine; in non-dominance, nine (abbreviated).
233. Không nhân có chín, không cảnh có chín, không tăng thượng có chín (tóm tắt).
2359
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân, không cảnh có ba (tóm tắt).
2360
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Không do duyên nhân, cảnh có chín (tóm tắt).
2361
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the direct, the adversative, the direct-adversative, and the adversative-direct of the Question Division are reckoned, so should this be reckoned.)
(Cũng như trong bộ ba thiện, phần vấn đáp được tính toán cả thuận, cả nghịch, cả thuận nghịch, cả nghịch thuận, thì ở đây cũng phải tính toán như vậy.)
2362
Hetudukavitakkattikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Root Dyad – Applied-Sustained Triad is finished.
Bộ đôi nhân và bộ ba tầm đã hoàn tất.
2363

1-7. Hetuduka-pītittikaṃ

1-7. Root Dyad – Rapture Triad

1-7. Bộ đôi nhân - Bộ ba hỷ

2364

1. Pītisahagatapadaṃ

1. Rapture-accompanied Section

1. Phần liên hệ với hỷ

2365

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Dependent Origination Division, etc.

1-6. Phần về các Duyên, v.v.

2366
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Tứ đề về Duyên
2367
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2368
234. Hetuṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu pītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
234. Root, rapture-accompanied phenomena arise depending on root, rapture-accompanied phenomena by root condition… three.
234. Nương vào pháp nhân đồng sinh với hỷ, pháp nhân đồng sinh với hỷ khởi lên do duyên nhân… ba trường hợp.
2369
Nahetuṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca nahetu pītisahagato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).
Non-root, rapture-accompanied phenomena arise depending on non-root, rapture-accompanied phenomena by root condition (abbreviated).
Nương vào pháp phi nhân đồng sinh với hỷ, pháp phi nhân đồng sinh với hỷ khởi lên do duyên nhân (tóm tắt).
2370
235. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, vipāke nava, āhāre nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
235. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine…pe… in kamma, nine; in result, nine; in nutriment, nine…pe… in non-disappearance, nine (abbreviated).
235. Trong Duyên Nhân có chín, trong Duyên Cảnh có chín, trong Duyên Tăng Thượng có chín…pe… trong Duyên Nghiệp có chín, trong Duyên Dị Thục có chín, trong Duyên Vật Thực có chín…pe… trong Duyên Bất Ly có chín (tóm tắt).
2371
Nahetu-naadhipatipaccayā
Non-root – Non-dominance Conditions
Duyên Phi Nhân – Duyên Phi Tăng Thượng
2372
236. Nahetuṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca nahetu pītisahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā.
236. Non-root, rapture-accompanied phenomena arise depending on non-root, rapture-accompanied phenomena by non-root condition.
236. Nương vào pháp phi nhân đồng sinh với hỷ, pháp phi nhân đồng sinh với hỷ khởi lên do duyên phi nhân.
2373
Hetuṃ pītisahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu pītisahagato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā (saṃkhittaṃ).
Root, rapture-accompanied phenomena arise depending on root, rapture-accompanied phenomena by non-dominance condition (abbreviated).
Nương vào pháp nhân đồng sinh với hỷ, pháp nhân đồng sinh với hỷ khởi lên do duyên phi tăng thượng (tóm tắt).
2374
237. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, namagge ekaṃ, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
237. In non-root, one; in non-dominance, nine; in non-prenascence, nine; in non-postnascence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-path, one; in non-disassociation, nine (abbreviated).
237. Trong Duyên Phi Nhân có một, trong Duyên Phi Tăng Thượng có chín, trong Duyên Phi Tiền Sanh có chín, trong Duyên Phi Hậu Sanh có chín, trong Duyên Phi Thường Hành có chín, trong Duyên Phi Nghiệp có ba, trong Duyên Phi Dị Thục có chín, trong Duyên Phi Đạo có một, trong Duyên Phi Tương Ưng có chín (tóm tắt).
2375
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
By root condition, in non-dominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, trong Duyên Phi Tăng Thượng có chín (tóm tắt).
2376
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
By non-root condition, in object, one (abbreviated).
Do duyên phi nhân, trong Duyên Cảnh có một (tóm tắt).
2377
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The Co-nascence Division, the Condition Division, the Dependence Division, the Concomitance Division, and the Association Division should be elaborated similar to the Dependent Origination Division.)
(Phần Đồng Sanh, Phần Duyên, Phần Y Chỉ, Phần Tương Quan, Phần Tương Ưng cũng phải được triển khai tương tự như Phần Duyên Khởi.)
2378

7. Pañhāvāro

7. Question Division

7. Phần Câu Hỏi

2379
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Tứ đề về Duyên
2380
Hetupaccayādi
Root Condition, etc.
Duyên Nhân, v.v.
2381
238. Hetu pītisahagato dhammo hetussa pītisahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
238. Root, rapture-accompanied phenomena are a condition for root, rapture-accompanied phenomena by root condition… three.
238. Pháp nhân đồng sinh với hỷ là duyên cho pháp nhân đồng sinh với hỷ do duyên nhân… ba trường hợp.
2382
Hetu pītisahagato dhammo hetussa pītisahagatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
Root, rapture-accompanied phenomena are a condition for root, rapture-accompanied phenomena by object condition… three.
Pháp nhân đồng sinh với hỷ là duyên cho pháp nhân đồng sinh với hỷ do duyên cảnh… ba trường hợp.
2383
Nahetu pītisahagato dhammo nahetussa pītisahagatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
Non-root, rapture-accompanied phenomena are a condition for non-root, rapture-accompanied phenomena by object condition… three.
Pháp phi nhân đồng sinh với hỷ là duyên cho pháp phi nhân đồng sinh với hỷ do duyên cảnh… ba trường hợp.
2384
Hetu pītisahagato ca nahetu pītisahagato ca dhammā hetussa pītisahagatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… tīṇi.
Root, rapture-accompanied phenomena and non-root, rapture-accompanied phenomena are a condition for root, rapture-accompanied phenomena by object condition… three.
Các pháp nhân đồng sinh với hỷ và phi nhân đồng sinh với hỷ là duyên cho pháp nhân đồng sinh với hỷ do duyên cảnh… ba trường hợp.
2385
Hetu pītisahagato dhammo hetussa pītisahagatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
Root, rapture-accompanied phenomena are a condition for root, rapture-accompanied phenomena by dominance condition – object dominance, co-nascent dominance… three.
Pháp nhân đồng sinh với hỷ là duyên cho pháp nhân đồng sinh với hỷ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba trường hợp.
2386
Nahetu pītisahagato dhammo nahetussa pītisahagatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati… tīṇi.
Non-root, rapture-accompanied phenomena are a condition for non-root, rapture-accompanied phenomena by dominance condition – object dominance, co-nascent dominance… three.
Pháp phi nhân đồng sinh với hỷ là duyên cho pháp phi nhân đồng sinh với hỷ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh, tăng thượng đồng sanh… ba trường hợp.
2387
Hetu pītisahagato ca nahetu pītisahagato ca dhammā hetussa pītisahagatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Root, rapture-accompanied phenomena and non-root, rapture-accompanied phenomena are a condition for root, rapture-accompanied phenomena by dominance condition – object dominance… three (abbreviated).
Các pháp nhân đồng sinh với hỷ và phi nhân đồng sinh với hỷ là duyên cho pháp nhân đồng sinh với hỷ do duyên tăng thượng – tăng thượng cảnh… ba trường hợp (tóm tắt).
2388
239. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
239. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-nascence, nine; in mutuality, nine; in dependence, nine; in strong dependence, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in association, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
239. Trong duyên nhân, ba; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín; trong duyên vô gián, chín; trong duyên đẳng vô gián, chín; trong duyên câu sinh, chín; trong duyên hỗ tương, chín; trong duyên y chỉ, chín; trong duyên cận y, chín; trong duyên thường cận, chín; trong duyên nghiệp, ba; trong duyên quả dị thục, chín; trong duyên vật thực, ba; trong duyên quyền, chín; trong duyên thiền, ba; trong duyên đạo, chín; trong duyên tương ưng, chín; trong duyên hiện hữu, chín; trong duyên bất hiện hữu, chín; trong duyên ly khứ, chín; trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2389
Paccanīyuddhāro
Adversative Division
Phần Trích Yếu Phản Chiều
2390
240. Hetu pītisahagato dhammo hetussa pītisahagatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
240. Root, rapture-accompanied phenomena are a condition for root, rapture-accompanied phenomena by object condition… by co-nascence condition… by strong dependence condition (abbreviated).
240. Pháp đồng sinh hỷ có nhân là duyên cho pháp đồng sinh hỷ có nhân bằng duyên cảnh… bằng duyên câu sinh… bằng duyên cận y (tóm tắt).
2391
241. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
241. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
241. Trong phi nhân, chín; trong phi cảnh, chín (tóm tắt).
2392
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By root condition, in non-object, three (abbreviated).
Trong duyên nhân, trong phi cảnh, ba (tóm tắt).
2393
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Trong phi nhân, trong duyên cảnh, chín (tóm tắt).
2394
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi naṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as in the Kusalattika, the direct, the adversative, the direct-adversative, and the adversative-direct of the Question Division are reckoned, so should this be reckoned.)
(Giống như đã được tính toán trong tam đề thiện về phần vấn đáp, cả thuận chiều, phản chiều, thuận chiều phản chiều, và phản chiều thuận chiều, cũng vậy nên tính toán.)
2395

2. Sukhasahagatapadaṃ

2. Pleasure-accompanied Section

2. Phần Đồng Sinh Lạc

2396

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Dependent Origination Division, etc.

1-6. Phần Tùy Thuộc, v.v.

2397
Paccayacatukkaṃ
Fourfold Conditions
Tứ Đề Duyên
2398
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2399
242. Hetuṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
242. Conditioned by a root associated with pleasure, a root associated with pleasure arises through the condition of a root… three.
242. Nương vào pháp đồng sinh lạc có nhân, pháp đồng sinh lạc có nhân sinh khởi do duyên nhân… ba.
2400
Nahetuṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a non-root associated with pleasure, a non-root associated with pleasure arises through the condition of a root… three.
Nương vào pháp đồng sinh lạc không nhân, pháp đồng sinh lạc không nhân sinh khởi do duyên nhân… ba.
2401
Hetuṃ sukhasahagatañca nahetuṃ sukhasahagatañca dhammaṃ paṭicca hetu sukhasahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root associated with pleasure and a non-root associated with pleasure, a root associated with pleasure arises through the condition of a root… three (abbreviated).
Nương vào pháp đồng sinh lạc có nhân và pháp đồng sinh lạc không nhân, pháp đồng sinh lạc có nhân sinh khởi do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2402
243. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
243. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine…pe… in non-disappearance, nine (abbreviated).
243. Trong duyên nhân, chín; trong duyên cảnh, chín; trong duyên tăng thượng, chín…v.v… trong duyên bất ly khứ, chín (tóm tắt).
2403
Nahetu-naadhipatipaccayā
Nahetu-Naadhipati Conditions
Duyên Phi Nhân – Phi Tăng Thượng
2404
244. Nahetuṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca nahetu sukhasahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā.
244. Conditioned by a non-root associated with pleasure, a non-root associated with pleasure arises through the non-root condition.
244. Nương vào pháp đồng sinh lạc không nhân, pháp đồng sinh lạc không nhân sinh khởi do duyên phi nhân.
2405
Hetuṃ sukhasahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu sukhasahagato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… nava (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root associated with pleasure, a root associated with pleasure arises through the non-dominance condition… nine (abbreviated).
Nương vào pháp đồng sinh lạc có nhân, pháp đồng sinh lạc có nhân sinh khởi do duyên phi tăng thượng… chín (tóm tắt).
2406
245. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
245. In non-root, one; in non-dominance, nine; in non-prenascence, nine; in non-postnascence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-disassociation, nine (abbreviated).
245. Trong phi nhân, một; trong phi tăng thượng, chín; trong phi tiền sinh, chín; trong phi hậu sinh, chín; trong phi thường cận, chín; trong phi nghiệp, ba; trong phi quả dị thục, chín; trong phi thiền, một; trong phi đạo, một; trong phi bất tương ưng, chín (tóm tắt).
2407
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-dominance, nine (abbreviated).
Trong duyên nhân, trong phi tăng thượng, chín (tóm tắt).
2408
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, one (abbreviated).
Trong phi nhân, trong duyên cảnh, một (tóm tắt).
2409
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The section on co-nascence, the section on conditions, the section on support, the section on association, and the section on concomitance should be elaborated similar to the Paṭicca section.)
(Phần câu sinh, phần duyên, phần y chỉ, phần tương tạp, phần tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết giống như phần tùy thuộc.)
2410

7. Pañhāvāro

7. Pañhāvāra (Question Section)

7. Phần Vấn Đáp

2411
Paccayacatukkaṃ
Catuśka of Conditions
Tứ Đề Duyên
2412
Hetupaccayādi
Hetu Condition, etc.
Duyên Nhân, v.v.
2413
246. Hetu sukhasahagato dhammo hetussa sukhasahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
246. A root associated with pleasure is a condition for a root associated with pleasure through the root condition… three.
246. Pháp đồng sinh với lạc là nhân là duyên theo duyên nhân cho pháp đồng sinh với lạc là nhân… (có) ba.
2414
Hetu sukhasahagato dhammo hetussa sukhasahagatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A root associated with pleasure is a condition for a root associated with pleasure through the object condition… nine.
Pháp đồng sinh với lạc là nhân là duyên theo duyên cảnh cho pháp đồng sinh với lạc là nhân… (có) chín.
2415
Hetu sukhasahagato dhammo hetussa sukhasahagatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo… nava (saṃkhittaṃ).
A root associated with pleasure is a condition for a root associated with pleasure through the dominance condition… nine (abbreviated).
Pháp đồng sinh với lạc là nhân là duyên theo duyên tăng thượng cho pháp đồng sinh với lạc là nhân… (có) chín (tóm tắt).
2416
247. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
247. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-nascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in concomitance, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
247. Trong duyên nhân (có) ba, trong duyên cảnh (có) chín, trong duyên tăng thượng (có) chín, trong duyên vô gián (có) chín, trong duyên đẳng vô gián (có) chín, trong duyên câu sinh (có) chín, trong duyên hỗ tương (có) chín, trong duyên y chỉ (có) chín, trong duyên cận y (có) chín, trong duyên thường hành (có) chín, trong duyên nghiệp (có) ba, trong duyên dị thục (có) chín, trong duyên vật thực (có) ba, trong duyên quyền (có) chín, trong duyên thiền (có) ba, trong duyên đạo (có) chín, trong duyên tương ưng (có) chín, trong duyên hiện hữu (có) chín, trong duyên bất hiện hữu (có) chín, trong duyên ly khứ (có) chín, trong duyên bất ly khứ (có) chín (tóm tắt).
2417
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Section (Negative Section)
Phần Phản Chiều
2418
248. Hetu sukhasahagato dhammo hetussa sukhasahagatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
248. A root associated with pleasure is a condition for a root associated with pleasure through the object condition… through the co-nascent condition… through the decisive support condition (abbreviated).
248. Pháp đồng sinh với lạc là nhân là duyên theo duyên cảnh cho pháp đồng sinh với lạc là nhân… là duyên theo duyên câu sinh… là duyên theo duyên cận y (tóm tắt).
2419
249. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
249. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
Trong phi nhân (có) chín, trong phi cảnh (có) chín (tóm tắt).
2420
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân trong phi cảnh (có) ba (tóm tắt).
2421
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Do duyên phi nhân trong cảnh (có) chín (tóm tắt).
2422
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi naṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the direct, negative, direct-negative, and negative-direct forms of the Pañhāvāra were enumerated in the Kusalattika, so too should these be enumerated.)
(Cũng như trong nhóm ba thiện pháp, phần vấn đáp về thuận chiều, phản chiều, thuận chiều-phản chiều và phản chiều-thuận chiều đã được tính toán, thì cũng nên tính toán như vậy.)
2423

3. Upekkhāsahagatapadaṃ

3. Upekkhāsahagata-Pada (Section on Equanimity-Associated)

3. Phẩm Đồng Sinh Với Xả

2424

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭiccavāra, etc.

1-6. Phần Paṭicca và các phần khác

2425
Paccayacatukkaṃ
Catuśka of Conditions
Tứ Duyên
2426
Hetupaccayo
Hetu Condition
Duyên Nhân
2427
250. Hetuṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
250. Conditioned by a root associated with equanimity, a root associated with equanimity arises through the condition of a root… three.
250. Nương vào pháp đồng sinh với xả là nhân, pháp đồng sinh với xả là nhân sinh khởi do duyên nhân… (có) ba.
2428
Nahetuṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca nahetu upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a non-root associated with equanimity, a non-root associated with equanimity arises through the condition of a root… three.
Nương vào pháp đồng sinh với xả là phi nhân, pháp đồng sinh với xả là phi nhân sinh khởi do duyên nhân… (có) ba.
2429
Hetuṃ upekkhāsahagatañca nahetuṃ upekkhāsahagatañca dhammaṃ paṭicca hetu upekkhāsahagato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root associated with equanimity and a non-root associated with equanimity, a root associated with equanimity arises through the condition of a root… three (abbreviated).
Nương vào pháp đồng sinh với xả là nhân và pháp đồng sinh với xả là phi nhân, pháp đồng sinh với xả là nhân sinh khởi do duyên nhân… (có) ba (tóm tắt).
2430
251. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, vipāke nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
251. In root, nine; in object, nine; in dominance, nine…pe… in kamma, nine; in result, nine…pe… in non-disappearance, nine (abbreviated).
251. Trong duyên nhân (có) chín, trong duyên cảnh (có) chín, trong duyên tăng thượng (có) chín… v.v… trong duyên nghiệp (có) chín, trong duyên dị thục (có) chín… v.v… trong duyên bất ly khứ (có) chín (tóm tắt).
2431
Nahetupaccayādi
Nahetu Condition, etc.
Duyên Phi Nhân và các duyên khác
2432
252. Nahetuṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca nahetu upekkhāsahagato dhammo uppajjati nahetupaccayā… dve.
252. Conditioned by a non-root associated with equanimity, a non-root associated with equanimity arises through the non-root condition… two.
252. Nương vào pháp đồng sinh với xả là phi nhân, pháp đồng sinh với xả là phi nhân sinh khởi do duyên phi nhân… (có) hai.
2433
Hetuṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu upekkhāsahagato dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… nava.
Conditioned by a root associated with equanimity, a root associated with equanimity arises through the non-dominance condition… nine.
Nương vào pháp đồng sinh với xả là nhân, pháp đồng sinh với xả là nhân sinh khởi do duyên phi tăng thượng… (có) chín.
2434
Hetuṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu upekkhāsahagato dhammo uppajjati napurejātapaccayā… nava.
Conditioned by a root associated with equanimity, a root associated with equanimity arises through the non-prenascence condition… nine.
Nương vào pháp đồng sinh với xả là nhân, pháp đồng sinh với xả là nhân sinh khởi do duyên phi tiền sinh… (có) chín.
2435
Hetuṃ upekkhāsahagataṃ dhammaṃ paṭicca hetu upekkhāsahagato dhammo uppajjati napacchājātapaccayā… nava (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root associated with equanimity, a root associated with equanimity arises through the non-postnascence condition… nine (abbreviated).
Nương vào nhân là pháp đồng sinh với xả, nhân là pháp đồng sinh với xả sinh khởi không phải do duyên hậu sinh… chín (tóm tắt).
2436
253. Nahetuyā dve, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
253. In non-root, two; in non-dominance, nine; in non-prenascence, nine; in non-postnascence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-jhāna, one; in non-path, one; in non-disassociation, nine (abbreviated).
253. Không phải duyên nhân có hai, không phải duyên tăng thượng có chín, không phải duyên tiền sinh có chín, không phải duyên hậu sinh có chín, không phải duyên thường hành có chín, không phải duyên nghiệp có ba, không phải duyên dị thục có chín, không phải duyên thiền có một, không phải duyên đạo có một, không phải duyên bất tương ưng có chín (tóm tắt).
2437
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-dominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, không phải duyên tăng thượng có chín (tóm tắt).
2438
Nahetupaccayā ārammaṇe dve (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, two (abbreviated).
Không phải do duyên nhân, trong duyên cảnh có hai (tóm tắt).
2439
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The section on co-nascence, the section on conditions, the section on support, the section on association, and the section on concomitance should be elaborated similar to the Paṭicca section.)
(Phần đồng sinh, phần duyên, phần nương tựa, phần hòa hợp, phần tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết tương tự như phần duyên khởi.)
2440

7. Pañhāvāro

7. Pañhāvāra (Question Section)

7. Phần Vấn đáp (Pañhāvāra)

2441
Paccayacatukkaṃ
Catuśka of Conditions
Bộ bốn duyên (Paccayacatukka)
2442
Hetupaccayādi
Hetu Condition, etc.
Duyên nhân v.v.
2443
254. Hetu upekkhāsahagato dhammo hetussa upekkhāsahagatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
254. A root associated with equanimity is a condition for a root associated with equanimity through the root condition… three.
254. Nhân là pháp đồng sinh với xả là duyên cho nhân là pháp đồng sinh với xả do duyên nhân… ba.
2444
Hetu upekkhāsahagato dhammo hetussa upekkhāsahagatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava.
A root associated with equanimity is a condition for a root associated with equanimity through the object condition… nine.
Nhân là pháp đồng sinh với xả là duyên cho nhân là pháp đồng sinh với xả do duyên cảnh… chín.
2445
Hetu upekkhāsahagato dhammo hetussa upekkhāsahagatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo… nava (saṃkhittaṃ).
A root associated with equanimity is a condition for a root associated with equanimity through the dominance condition… nine (abbreviated).
Nhân là pháp đồng sinh với xả là duyên cho nhân là pháp đồng sinh với xả do duyên tăng thượng… chín (tóm tắt).
2446
255. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, vipāke nava, āhāre tīṇi, indriye nava, jhāne tīṇi, magge nava, sampayutte nava, atthiyā nava, natthiyā nava, vigate nava, avigate nava (saṃkhittaṃ).
255. In root, three; in object, nine; in dominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-nascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in result, nine; in nutriment, three; in faculty, nine; in jhāna, three; in path, nine; in concomitance, nine; in presence, nine; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, nine (abbreviated).
255. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín, trong duyên vô gián có chín, trong duyên đẳng vô gián có chín, trong duyên đồng sinh có chín, trong duyên hỗ tương có chín, trong duyên nương tựa có chín, trong duyên cận y có chín, trong duyên thường hành có chín, trong duyên nghiệp có ba, trong duyên dị thục có chín, trong duyên vật thực có ba, trong duyên quyền có chín, trong duyên thiền có ba, trong duyên đạo có chín, trong duyên tương ưng có chín, trong duyên hiện hữu có chín, trong duyên phi hiện hữu có chín, trong duyên ly khứ có chín, trong duyên bất ly khứ có chín (tóm tắt).
2447
Paccanīyuddhāro
Paccanīya Section (Negative Section)
Phần Phản đối (Paccanīyuddhāra)
2448
256. Hetu upekkhāsahagato dhammo hetussa upekkhāsahagatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
256. A root associated with equanimity is a condition for a root associated with equanimity through the object condition… through the co-nascent condition… through the decisive support condition (abbreviated).
256. Nhân là pháp đồng sinh với xả là duyên cho nhân là pháp đồng sinh với xả do duyên cảnh… do duyên đồng sinh… do duyên cận y (tóm tắt).
2449
257. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
257. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
257. Không phải duyên nhân có chín, không phải duyên cảnh có chín (tóm tắt).
2450
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
Through the root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân, không phải duyên cảnh có ba (tóm tắt).
2451
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
Through the non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Không phải do duyên nhân, trong duyên cảnh có chín (tóm tắt).
2452
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi naṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the direct, negative, direct-negative, and negative-direct forms of the Pañhāvāra were enumerated in the Kusalattika, so too should these be enumerated.)
(Tương tự như cách tính phần thuận, phần phản đối, phần thuận-phản đối và phần phản đối-thuận của phần vấn đáp trong Tam đề thiện, cũng nên tính như vậy.)
2453
Hetudukapītittikaṃ niṭṭhitaṃ.
The Hetuduka-Pītittika (Dyad of Roots – Triad of Joy) is concluded.
Song đề nhân và Tam đề hỷ đã hoàn tất.
2454

1-8. Hetuduka-dassanenapahātabbattikaṃ

1-8. Hetuduka-Dassanenapahātabbattika (Dyad of Roots – Triad of What Is to Be Abandoned by Seeing)

1-8. Song đề nhân – Tam đề đoạn trừ bằng thấy

2455

1. Dassanenapahātabbapadaṃ

1. Dassanenapahātabba-Pada (Section on What Is to Be Abandoned by Seeing)

1. Từ đoạn trừ bằng thấy

2456

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Paṭiccavāra, etc.

1-6. Phần Duyên khởi v.v.

2457
Paccayacatukkaṃ
Catuśka of Conditions
Bộ bốn duyên
2458
Hetupaccayo
Hetu Condition
Duyên nhân
2459
258. Hetuṃ dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca hetu dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
258. Conditioned by a root to be abandoned by seeing, a root to be abandoned by seeing arises through the condition of a root… three.
258. Nương vào nhân là pháp đoạn trừ bằng thấy, nhân là pháp đoạn trừ bằng thấy sinh khởi do duyên nhân… ba.
2460
Nahetuṃ dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a non-root phenomenon to be abandoned by insight, a non-root phenomenon to be abandoned by insight arises by way of root condition... three.
Nương vào pháp không phải nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, pháp không phải nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, khởi lên do duyên nhân… ba.
2461
Hetuṃ dassanena pahātabbañca nahetuṃ dassanena pahātabbañca dhammaṃ paṭicca hetu dassanena pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root phenomenon to be abandoned by insight and a non-root phenomenon to be abandoned by insight, a root phenomenon to be abandoned by insight arises by way of root condition... three (abbreviated).
Nương vào pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, và pháp không phải nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, khởi lên do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2462
259. Hetuyā nava, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… kamme nava, āhāre nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
259. In root, nine; in object, nine; in predominance, nine...pe... in kamma, nine; in nutriment, nine...pe... in non-disappearance, nine (abbreviated).
259. Đối với duyên nhân có chín, đối với duyên cảnh có chín, đối với duyên tăng thượng có chín…v.v… đối với duyên nghiệp có chín, đối với duyên vật thực có chín…v.v… đối với duyên bất ly có chín (tóm tắt).
2463
Nahetu-naadhipatipaccayā
Non-root and Non-predominance Conditions
Các duyên phi nhân – phi tăng thượng
2464
260. Nahetuṃ dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca hetu dassanena pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)
260. Conditioned by a non-root phenomenon to be abandoned by insight, a root phenomenon to be abandoned by insight arises by way of non-root condition.(1)
260. Nương vào pháp không phải nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, khởi lên do duyên phi nhân. (1)
2465
Hetuṃ dassanena pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca hetu dassanena pahātabbo dhammo uppajjati naadhipatipaccayā… nava.
Conditioned by a root phenomenon to be abandoned by insight, a root phenomenon to be abandoned by insight arises by way of non-predominance condition... nine.
Nương vào pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, khởi lên do duyên phi tăng thượng… chín.
2466
261. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
261. In non-root, one; in non-predominance, nine; in non-pre-nascence, nine; in non-post-nascence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-association, nine (abbreviated).
261. Đối với duyên phi nhân có một, đối với duyên phi tăng thượng có chín, đối với duyên phi tiền sanh có chín, đối với duyên phi hậu sanh có chín, đối với duyên phi cận y có chín, đối với duyên phi nghiệp có ba, đối với duyên phi dị thục có chín, đối với duyên phi tương ưng có chín (tóm tắt).
2467
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-predominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, đối với duyên phi tăng thượng có chín (tóm tắt).
2468
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, one (abbreviated).
Do duyên phi nhân, đối với duyên cảnh có một (tóm tắt).
2469
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The section on co-nascence, the section on conditions, the section on support, the section on association (saṃsaṭṭha), and the section on association (sampayutta) should be elaborated in the same way as the section on dependence.)
(Phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần hòa hợp, phần tương ưng cũng nên được trình bày chi tiết tương tự như phần duyên khởi.)
2470

7. Pañhāvāro

7. Section on Questions

7. Phần Vấn Đáp

2471
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Bộ bốn duyên
2472
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Duyên nhân – duyên cảnh
2473
262. Hetu dassanena pahātabbo dhammo hetussa dassanena pahātabbassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.
262. A root phenomenon to be abandoned by insight is a condition for a root phenomenon to be abandoned by insight by way of root condition... three.
262. Pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, là duyên cho pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, do duyên nhân… ba.
2474
Hetu dassanena pahātabbo dhammo hetussa dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… nava (saṃkhittaṃ).
A root phenomenon to be abandoned by insight is a condition for a root phenomenon to be abandoned by insight by way of object condition... nine (abbreviated).
Pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, là duyên cho pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, do duyên cảnh… chín (tóm tắt).
2475
263. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava, samanantare nava, sahajāte nava, aññamaññe nava, nissaye nava, upanissaye nava, āsevane nava, kamme tīṇi, āhāre tīṇi, indriye tīṇi, jhāne tīṇi, magge tīṇi, sampayutte nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
263. In root, three; in object, nine; in predominance, nine; in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-nascence, nine; in mutuality, nine; in support, nine; in strong decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, three; in nutriment, three; in faculty, three; in jhāna, three; in path, three; in association, nine...pe... in non-disappearance, nine (abbreviated).
263. Đối với duyên nhân có ba, đối với duyên cảnh có chín, đối với duyên tăng thượng có chín, đối với duyên vô gián có chín, đối với duyên đẳng vô gián có chín, đối với duyên đồng sanh có chín, đối với duyên hỗ tương có chín, đối với duyên nương tựa có chín, đối với duyên cận y có chín, đối với duyên cận y có chín, đối với duyên nghiệp có ba, đối với duyên vật thực có ba, đối với duyên quyền có ba, đối với duyên thiền có ba, đối với duyên đạo có ba, đối với duyên tương ưng có chín…v.v… đối với duyên bất ly có chín (tóm tắt).
2476
Paccanīyuddhāro
Reverse Section
Phần nghịch
2477
264. Hetu dassanena pahātabbo dhammo hetussa dassanena pahātabbassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
264. A root phenomenon to be abandoned by insight is a condition for a root phenomenon to be abandoned by insight by way of object condition... by way of co-nascence condition... by way of strong decisive support condition (abbreviated).
264. Pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, là duyên cho pháp nhân, cần đoạn trừ bằng tuệ tri, do duyên cảnh… là duyên do duyên đồng sanh… là duyên do duyên cận y (tóm tắt).
2478
265. Nahetuyā nava, naārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
265. In non-root, nine; in non-object, nine (abbreviated).
265. Đối với duyên phi nhân có chín, đối với duyên phi cảnh có chín (tóm tắt).
2479
Hetupaccayā naārammaṇe tīṇi (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-object, three (abbreviated).
Do duyên nhân, đối với duyên phi cảnh có ba (tóm tắt).
2480
Nahetupaccayā ārammaṇe nava (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, nine (abbreviated).
Do duyên phi nhân, đối với duyên cảnh có chín (tóm tắt).
2481
(Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi naṇitaṃ, evaṃ gaṇetabbaṃ.)
(Just as the direct, inverse, direct-inverse, and inverse-direct methods for the section on questions were counted in the triad of wholesome states, so should this be counted.)
(Cũng như trong phần ba pháp thiện, phần vấn đáp được tính toán cả thuận, nghịch, thuận-nghịch và nghịch-thuận, thì ở đây cũng nên tính toán như vậy.)
2482

2. Bhāvanāyapahātabbapadaṃ

2. The Term "To be abandoned by development"

2. Chương về các pháp cần đoạn trừ bằng sự tu tập

2483

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Section on Dependence, etc.

1-6. Phần về Duyên khởi v.v.

2484
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Bốn loại duyên
2485
Hetupaccayo
Root Condition
Duyên Nhân
2486
266. Hetuṃ bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca hetu bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
266. Conditioned by a root phenomenon to be abandoned by development, a root phenomenon to be abandoned by development arises by way of root condition... three.
266. Nương vào pháp là nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập, pháp là nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập khởi lên do duyên nhân… ba.
2487
Nahetuṃ bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca nahetu bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.
Conditioned by a non-root phenomenon to be abandoned by development, a non-root phenomenon to be abandoned by development arises by way of root condition... three.
Nương vào pháp là phi nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập, pháp là phi nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập khởi lên do duyên nhân… ba.
2488
Hetuṃ bhāvanāya pahātabbañca nahetuṃ bhāvanāya pahātabbañca dhammaṃ paṭicca hetu bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (saṃkhittaṃ).
Conditioned by a root phenomenon to be abandoned by development and a non-root phenomenon to be abandoned by development, a root phenomenon to be abandoned by development arises by way of root condition... three (abbreviated).
Nương vào pháp là nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập và pháp là phi nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập, pháp là nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập khởi lên do duyên nhân… ba (tóm tắt).
2489
267. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).
267. In root, nine; in object, nine...pe... in non-disappearance, nine (abbreviated).
267. Trong duyên nhân: chín, trong duyên cảnh: chín… v.v… trong duyên bất ly: chín (tóm tắt).
2490
Nahetupaccayo
Non-root Condition
Duyên Phi nhân
2491
268. Nahetuṃ bhāvanāya pahātabbaṃ dhammaṃ paṭicca hetu bhāvanāya pahātabbo dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)
268. Conditioned by a non-root phenomenon to be abandoned by development, a root phenomenon to be abandoned by development arises by way of non-root condition.(1) (Abbreviated.)
268. Nương vào pháp là phi nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập, pháp là nhân cần đoạn trừ bằng sự tu tập khởi lên do duyên phi nhân. (1) (Tóm tắt.)
2492
269. Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā nava, napurejāte nava, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme tīṇi, navipāke nava, navippayutte nava (saṃkhittaṃ).
269. In non-root, one; in non-predominance, nine; in non-pre-nascence, nine; in non-post-nascence, nine; in non-repetition, nine; in non-kamma, three; in non-result, nine; in non-association, nine (abbreviated).
269. Trong duyên phi nhân: một, trong duyên phi tăng thượng: chín, trong duyên phi tiền sanh: chín, trong duyên phi hậu sanh: chín, trong duyên phi thường hành: chín, trong duyên phi nghiệp: ba, trong duyên phi dị thục: chín, trong duyên phi tương ưng: chín (tóm tắt).
2493
Hetupaccayā naadhipatiyā nava (saṃkhittaṃ).
By way of root condition, in non-predominance, nine (abbreviated).
Do duyên nhân, trong duyên phi tăng thượng: chín (tóm tắt).
2494
Nahetupaccayā ārammaṇe ekaṃ (saṃkhittaṃ).
By way of non-root condition, in object, one (abbreviated).
Do duyên phi nhân, trong duyên cảnh: một (tóm tắt).
2495
(Sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi paṭiccavārasadisā vitthāretabbā.)
(The section on co-nascence, the section on conditions, the section on support, the section on association (saṃsaṭṭha), and the section on association (sampayutta) should be elaborated in the same way as the section on dependence.)
(Cũng như phần đồng sanh, phần duyên, phần nương tựa, phần tương tạp, phần tương ưng cũng cần được giải thích rộng như phần duyên khởi.)
2496

7. Pañhāvāro

7. Section on Questions

7. Phần Vấn đáp

2497
Paccayacatukkaṃ
Tetrad of Conditions
Bốn loại duyên
2498
Hetu-ārammaṇapaccayā
Root and Object Conditions
Duyên Nhân – Duyên Cảnh
Next Page →