17. Nīvaraṇavippayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇavippayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).17. Dependent on a wholesome phenomenon disjoined from hindrances, a wholesome phenomenon disjoined from hindrances arises by the condition of root-cause (abbreviated).17. Pháp thiện ly chướng ngại, nương vào pháp thiện ly chướng ngại mà sinh khởi do nhân duyên (tóm tắt).18. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).18. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).18. Do nhân một, do đối tượng một…pe… do bất ly khứ một (tóm tắt).19. Nīvaraṇasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇasampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).19. Dependent on an unwholesome phenomenon associated with hindrances, an unwholesome phenomenon associated with hindrances arises by the condition of root-cause (abbreviated).19. Nương vào pháp bất thiện tương ưng với triền cái, pháp bất thiện tương ưng với triền cái sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).20. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).20. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).20. Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…pe… trong duyên bất ly một (tóm tắt).21. Nīvaraṇavippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇavippayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).21. Dependent on an indeterminate phenomenon disjoined from hindrances, an indeterminate phenomenon disjoined from hindrances arises by the condition of root-cause (abbreviated).21. Nương vào pháp vô ký không tương ưng với triền cái, pháp vô ký không tương ưng với triền cái sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).22. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).22. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).22. Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…pe… trong duyên bất ly một (tóm tắt).23. Nīvaraṇiyañceva no ca nīvaraṇaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇiyo ceva no ca nīvaraṇo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).23. Dependent on a wholesome phenomenon that is subject to hindrance but is not a hindrance, a wholesome phenomenon that is subject to hindrance but is not a hindrance arises by the condition of root-cause (abbreviated).23. Nương vào pháp thiện là nīvaraṇiya nhưng không phải là nīvaraṇa, pháp thiện là nīvaraṇiya nhưng không phải là nīvaraṇa sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).24. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).24. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).24. Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…pe… trong duyên bất ly một (tóm tắt).25. Nīvaraṇañceva nīvaraṇiyañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇo ceva nīvaraṇiyo ca akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.25. Dependent on an unwholesome phenomenon that is both a hindrance and subject to hindrance, an unwholesome phenomenon that is both a hindrance and subject to hindrance arises by the condition of root-cause… three.25. Nương vào pháp bất thiện là nīvaraṇa và là nīvaraṇiya, pháp bất thiện là nīvaraṇa và là nīvaraṇiya sanh lên do duyên nhân… ba.26. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).26. In the condition of root-cause, there are nine; in the condition of object, nine…pe… in the condition of non-disappearance, nine (abbreviated).26. Trong duyên nhân chín, trong duyên cảnh chín…pe… trong duyên bất ly chín (tóm tắt).27. Nīvaraṇiyañceva no ca nīvaraṇaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇiyo ceva no ca nīvaraṇo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).27. Dependent on an indeterminate phenomenon that is subject to hindrance but is not a hindrance, an indeterminate phenomenon that is subject to hindrance but is not a hindrance arises by the condition of root-cause (abbreviated).27. Nương vào pháp vô ký là nīvaraṇiya nhưng không phải là nīvaraṇa, pháp vô ký là nīvaraṇiya nhưng không phải là nīvaraṇa sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).28. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).28. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).28. Trong duyên nhân một, trong duyên cảnh một…pe… trong duyên bất ly một (tóm tắt).29. Nīvaraṇañceva nīvaraṇasampayuttañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇo ceva nīvaraṇasampayutto ca akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).29. Dependent on an unwholesome phenomenon that is both a hindrance and associated with hindrance, an unwholesome phenomenon that is both a hindrance and associated with hindrance arises by the condition of root-cause (abbreviated).29. Nương vào pháp bất thiện là nīvaraṇa và tương ưng với nīvaraṇa, pháp bất thiện là nīvaraṇa và tương ưng với nīvaraṇa sanh lên do duyên nhân (tóm tắt).30. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).30. In the condition of root-cause, there are nine; in the condition of object, nine…pe… in the condition of non-disappearance, nine (abbreviated).30. Do nhân chín, do cảnh chín…pe… do bất ly chín (tóm tắt).31. Nīvaraṇavippayuttaṃ nīvaraṇiyaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇavippayutto nīvaraṇiyo kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)31. Dependent on a wholesome phenomenon disjoined from hindrances and subject to hindrance, a wholesome phenomenon disjoined from hindrances and subject to hindrance arises by the condition of root-cause.(1)31. Nương vào pháp thiện không tương ưng với triền cái, thuộc về triền cái, pháp thiện không tương ưng với triền cái, thuộc về triền cái sanh khởi do duyên nhân. (1)32. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).32. In the condition of root-cause, there are two; in the condition of object, two…pe… in the condition of non-disappearance, two (abbreviated).32. Do nhân hai, do cảnh hai…pe… do bất ly hai (tóm tắt).33. Nīvaraṇavippayuttaṃ nīvaraṇiyaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca nīvaraṇavippayutto nīvaraṇiyo abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)33. Dependent on an indeterminate phenomenon disjoined from hindrances and subject to hindrance, an indeterminate phenomenon disjoined from hindrances and subject to hindrance arises by the condition of root-cause.(1)33. Nương vào pháp vô ký không tương ưng với triền cái, thuộc về triền cái, pháp vô ký không tương ưng với triền cái, thuộc về triền cái sanh khởi do duyên nhân. (1)34. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… vipāke pañca (saṃkhittaṃ).34. In the condition of root-cause, there are five; in the condition of object, two…pe… in the condition of result, five (abbreviated).34. Do nhân năm, do cảnh hai…pe… do dị thục năm (tóm tắt).1. Noparāmāsaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).1. Dependent on a wholesome phenomenon that is not a misapprehension, a wholesome phenomenon that is not a misapprehension arises by the condition of root-cause (abbreviated).1. Nương vào pháp thiện không có sự chấp thủ, pháp thiện không có sự chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).2. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).2. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).2. Do nhân một, do cảnh một…pe… do bất ly một (tóm tắt).3. Parāmāsaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)3. Dependent on an unwholesome phenomenon that is a misapprehension, an unwholesome phenomenon that is not a misapprehension arises by the condition of root-cause.(1)3. Nương vào pháp bất thiện có sự chấp thủ, pháp bất thiện không có sự chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)4. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).4. In the condition of root-cause, there are five; in the condition of object, five…pe… in the condition of non-disappearance, five (abbreviated).4. Do nhân năm, do cảnh năm…pe… do bất ly năm (tóm tắt).5. Noparāmāso akusalo dhammo noparāmāsassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).5. An unwholesome phenomenon that is not a misapprehension is a condition by the condition of root-cause for an unwholesome phenomenon that is not a misapprehension (abbreviated).5. Pháp bất thiện không bị chấp thủ là duyên theo duyên nhân cho pháp bất thiện không bị chấp thủ (tóm tắt).6. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).6. In the condition of root-cause, there are three; in the condition of object, nine; in the condition of domination, nine…pe… in the condition of non-disappearance, five (abbreviated).6. Do nhân, ba; do đối tượng, chín; do quyền lực, chín…v.v… do bất ly, năm (tóm tắt).7. Noparāmāsaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).7. Dependent on an indeterminate phenomenon that is not a misapprehension, an indeterminate phenomenon that is not a misapprehension arises by the condition of root-cause (abbreviated).7. Nương vào pháp vô ký không bị chấp thủ, pháp vô ký không bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).8. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).8. In the condition of root-cause, there is one; in the condition of object, one…pe… in the condition of non-disappearance, one (abbreviated).8. Do nhân, một; do đối tượng, một…v.v… do bất ly, một (tóm tắt).9. Parāmaṭṭhaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)9. Dependent on a wholesome phenomenon grasped*, a wholesome phenomenon grasped* arises by way of root condition.(1)9. Nương vào pháp thiện bị chấp thủ, pháp thiện bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)10. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).10. In the root condition, two; in the object condition, two…pe… in the non-disappearance condition, two (abridged).10. Do nhân, hai; do đối tượng, hai…v.v… do bất ly, hai (tóm tắt).11. Parāmaṭṭhaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).11. Dependent on an unwholesome phenomenon grasped*, an unwholesome phenomenon grasped* arises by way of root condition (abridged).11. Nương vào pháp bất thiện bị chấp thủ, pháp bất thiện bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).12. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).12. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).12. Do nhân, một; do đối tượng, một…v.v… do bất ly, một (tóm tắt).13. Parāmaṭṭhaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)13. Dependent on an undetermined phenomenon grasped*, an undetermined phenomenon grasped* arises by way of root condition.(1)13. Nương vào pháp vô ký bị chấp thủ, pháp vô ký bị chấp thủ sanh khởi do duyên nhân. (1)14. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… āsevane ekaṃ…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).(Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ.)14. In the root condition, five; in the object condition, two…pe… in the repetition condition, one…pe… in the non-disappearance condition, five (abridged).(Also the Co-arisen Section…pe… also the Question Section should be elaborated.)14. Do nhân, năm; do đối tượng, hai…v.v… do thói quen, một…v.v… do bất ly, năm (tóm tắt). (Cũng nên triển khai phần Đồng Sanh…v.v… và phần vấn đáp).15. Parāmāsavippayuttaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsavippayutto kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).15. Dependent on a wholesome phenomenon disassociated from grasping (parāmāsa), a wholesome phenomenon disassociated from grasping arises by way of root condition (abridged).15. Nương vào pháp thiện không tương ưng với chấp thủ, pháp thiện không tương ưng với chấp thủ sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).16. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).16. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).16. Một trong nhân duyên, một trong cảnh duyên…pe… một trong bất ly duyên (tóm tắt).17. Parāmāsasampayuttaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsasampayutto akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)17. Dependent on an unwholesome phenomenon associated with grasping (parāmāsa), an unwholesome phenomenon associated with grasping arises by way of root condition.(1)17. Nương vào pháp bất thiện tương ưng với tà kiến chấp thủ, pháp bất thiện tương ưng với tà kiến chấp thủ sanh khởi do nhân duyên. (1)18. Hetuyā dve, ārammaṇe dve (sabbattha dve)…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).18. In the root condition, two; in the object condition, two (two everywhere)…pe… in the non-disappearance condition, two (abridged).18. Hai trong nhân duyên, hai trong cảnh duyên (tất cả đều hai)…pe… hai trong bất ly duyên (tóm tắt).19. Parāmāsasampayutto akusalo dhammo parāmāsasampayuttassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)19. An unwholesome phenomenon associated with grasping (parāmāsa) is a condition for an unwholesome phenomenon associated with grasping by way of root condition.(1)19. Pháp bất thiện tương ưng với tà kiến chấp thủ là duyên cho pháp bất thiện tương ưng với tà kiến chấp thủ do nhân duyên. (1)20. Hetuyā dve, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri (majjhime ca ante ca ārammaṇādhipati), anantare dve…pe… sahajāte dve…pe… upanissaye cattāri, āsevane dve, kamme dve, āhāre dve…pe… magge dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).20. In the root condition, two; in the object condition, four; in the dominance condition, four (in the middle and at the end, object dominance); in the immediately preceding condition, two…pe… in the co-arisen condition, two…pe… in the decisive support condition, four; in the repetition condition, two; in the kamma condition, two; in the nutriment condition, two…pe… in the path condition, two…pe… in the non-disappearance condition, two (abridged).20. Hai trong nhân duyên, bốn trong cảnh duyên, bốn trong tăng thượng duyên (ở giữa và cuối là cảnh tăng thượng duyên), hai trong vô gián duyên…pe… hai trong đồng sanh duyên…pe… bốn trong cận y duyên, hai trong thường hành duyên, hai trong nghiệp duyên, hai trong vật thực duyên…pe… hai trong đạo duyên…pe… hai trong bất ly duyên (tóm tắt).21. Parāmāsavippayuttaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parāmāsavippayutto abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).21. Dependent on an undetermined phenomenon disassociated from grasping (parāmāsa), an undetermined phenomenon disassociated from grasping arises by way of root condition (abridged).21. Nương vào pháp vô ký không tương ưng với tà kiến chấp thủ, pháp vô ký không tương ưng với tà kiến chấp thủ sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).22. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).22. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).22. Một trong nhân duyên, một trong cảnh duyên…pe… một trong bất ly duyên (tóm tắt).23. Parāmaṭṭhañceva no ca parāmāsaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).23. Dependent on a wholesome phenomenon that is grasped* but not grasping (parāmāsa), a wholesome phenomenon that is grasped* but not grasping arises by way of root condition (abridged).23. Nương vào pháp thiện được chấp thủ nhưng không phải tà kiến chấp thủ, pháp thiện được chấp thủ nhưng không phải tà kiến chấp thủ sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).24. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).24. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).24. Một trong nhân duyên, một trong cảnh duyên…pe… một trong bất ly duyên (tóm tắt).25. Parāmāsañceva parāmaṭṭhañca akusalaṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… ekaṃ.25. Dependent on an unwholesome phenomenon that is both grasping (parāmāsa) and grasped*, an unwholesome phenomenon that is grasped* but not grasping arises by way of root condition… one.25. Nương vào pháp bất thiện vừa là tà kiến chấp thủ vừa được chấp thủ, pháp bất thiện được chấp thủ nhưng không phải tà kiến chấp thủ sanh khởi do nhân duyên… một.26. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).26. In the root condition, five; in the object condition, five…pe… in the non-disappearance condition, five (abridged).26. Trong duyên nhân có năm, trong duyên cảnh có năm…(v.v.)… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).27. Parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso akusalo dhammo parāmaṭṭhassa ceva no ca parāmāsassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).27. An unwholesome phenomenon that is grasped* but not grasping (parāmāsa) is a condition for an unwholesome phenomenon that is grasped* but not grasping by way of root condition (abridged).27. Pháp bất thiện bị tà kiến chi phối nhưng không phải tà kiến là duyên cho pháp bất thiện bị tà kiến chi phối nhưng không phải tà kiến bằng duyên nhân (tóm tắt).28. Hetuyā tīṇi, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).28. In the root condition, three; in the object condition, nine; in the dominance condition, nine…pe… in the non-disappearance condition, five (abridged).28. Trong duyên nhân có ba, trong duyên cảnh có chín, trong duyên tăng thượng có chín…(v.v.)… trong duyên bất ly có năm (tóm tắt).29. Parāmaṭṭhañceva no ca parāmāsaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca parāmaṭṭho ceva no ca parāmāso abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).29. Dependent on an undetermined phenomenon that is grasped* but not grasping (parāmāsa), an undetermined phenomenon that is grasped* but not grasping arises by way of root condition (abridged).29. Nương tựa vào pháp vô ký bị tà kiến chi phối nhưng không phải tà kiến, pháp vô ký bị tà kiến chi phối nhưng không phải tà kiến sinh khởi do duyên nhân (tóm tắt).30. Hetuyā ekaṃ, ārammaṇe ekaṃ…pe… avigate ekaṃ (saṃkhittaṃ).(Sahajātavārepi…pe… pañhāvārepi sabbattha ekaṃ.)30. In the root condition, one; in the object condition, one…pe… in the non-disappearance condition, one (abridged).(Also in the Co-arisen Section…pe… also in the Question Section, one everywhere.)30. Trong duyên nhân có một, trong duyên cảnh có một…(v.v.)… trong duyên bất ly có một (tóm tắt). (Trong phần đồng sinh cũng…(v.v.)… trong phần vấn đáp cũng đều có một.)