37. Savicāraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca savicāro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.37. Depending on wholesome phenomena with initial application, wholesome phenomena with initial application arise due to root condition… three.37. Dựa vào pháp thiện có tầm tứ, pháp thiện có tầm tứ sinh khởi do duyên nhân… ba trường hợp.38. Hetuyā cha, ārammaṇe cha…pe… avigate cha (saṃkhittaṃ. Savitakkadukakusalasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ).38. In condition, six; in object, six…pe… in non-disappearance, six (abbreviated. Similar to the Kusalattika of the Savitakka Dyad. The co-arising section also…pe… the interrogation section also should be elaborated).38. Do duyên nhân có sáu, do duyên đối tượng có sáu…v.v… do duyên bất ly có sáu (tóm tắt. Tương tự như nhị đề có tầm tứ về thiện. Phần đồng sinh cũng…v.v… phần vấn đáp cũng cần được triển khai).39. Savicāraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca savicāro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.39. Depending on unwholesome phenomena with initial application, unwholesome phenomena with initial application arise due to root condition… three.39. Dựa vào pháp bất thiện có tầm tứ, pháp bất thiện có tầm tứ sinh khởi do duyên nhân… ba trường hợp.40. Hetuyā pañca, ārammaṇe pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ. Savitakkadukaakusalasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ).40. In condition, five; in object, five…pe… in non-disappearance, five (abbreviated. Similar to the Akusalattika of the Savitakka Dyad. The co-arising section also…pe… the interrogation section also should be elaborated).40. Do duyên nhân có năm, do duyên đối tượng có năm…v.v… do duyên bất ly có năm (tóm tắt. Tương tự như nhị đề có tầm tứ về bất thiện. Phần đồng sinh cũng…v.v… phần vấn đáp cũng cần được triển khai).41. Savicāraṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca savicāro abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.41. Depending on indeterminate phenomena with initial application, indeterminate phenomena with initial application arise due to root condition… three.41. Dựa vào pháp vô ký có tầm tứ, pháp vô ký có tầm tứ sinh khởi do duyên nhân… ba trường hợp.42. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… vipāke nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ. Savitakkadukaabyākatasadisaṃ. Sahajātavāropi…pe… sampayuttavāropi vitthāretabbā).42. In condition, nine; in object, nine…pe… in result, nine…pe… in non-disappearance, nine (abbreviated. Similar to the Abyākatattika of the Savitakka Dyad. The co-arising section also…pe… the associated section also should be elaborated).42. Do duyên nhân có chín, do duyên đối tượng có chín…v.v… do duyên quả dị thục có chín…v.v… do duyên bất ly có chín (tóm tắt. Tương tự như nhị đề có tầm tứ về vô ký. Phần đồng sinh cũng…v.v… phần tương ưng cũng cần được triển khai).43. Savicāro abyākato dhammo savicārassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).43. Indeterminate phenomena with initial application are a condition, by root condition, for indeterminate phenomena with initial application (abbreviated).43. Pháp vô ký có tầm tứ là duyên cho pháp vô ký có tầm tứ do duyên nhân (tóm tắt).44. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava…pe… magge cattāri …pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).44. In condition, four; in object, nine…pe… in path, four…pe… in non-disappearance, nine (abbreviated).44. Do duyên nhân có bốn, do duyên đối tượng có chín…v.v… do duyên đạo có bốn…v.v… do duyên bất ly có chín (tóm tắt).45. Sappītikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca sappītiko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.45. Depending on wholesome phenomena with joy, wholesome phenomena with joy arise due to root condition.45. Dựa vào pháp thiện có hỷ, pháp thiện có hỷ sinh khởi do duyên nhân.46. Hetuyā cha (sabbattha cha)…pe… avigate cha (saṃkhittaṃ).46. In condition, six (everywhere six)…pe… in non-disappearance, six (abbreviated).46. Trong Duyên nhân có sáu (khắp nơi có sáu)…v.v… trong Duyên bất ly có sáu (tóm tắt).47. Sappītiko kusalo dhammo sappītikassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.47. Wholesome phenomena with joy are a condition, by root condition, for wholesome phenomena with joy… three.47. Pháp thiện có hỷ là duyên cho pháp thiện có hỷ do duyên nhân… ba.48. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava (cattāri sahajātādhipati), anantare nava, samanantare nava, sahajāte cha…pe… upanissaye nava, āsevane nava, kamme cattāri, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cha, magge cattāri, sampayutte cha, atthiyā cha, natthiyā nava, vigate nava, avigate cha (saṃkhittaṃ).48. In condition, four; in object, nine; in dominance, nine (four are co-arising dominance); in contiguity, nine; in immediate contiguity, nine; in co-arising, six…pe… in decisive support, nine; in repetition, nine; in kamma, four; in nutriment, four; in faculty, four; in jhāna, six; in path, four; in association, six; in presence, six; in absence, nine; in disappearance, nine; in non-disappearance, six (abbreviated).48. Trong Duyên nhân có bốn, trong Duyên cảnh có chín, trong Duyên tăng thượng có chín (bốn là tăng thượng đồng sinh), trong Duyên vô gián có chín, trong Duyên đẳng vô gián có chín, trong Duyên đồng sinh có sáu…v.v… trong Duyên y chỉ mạnh có chín, trong Duyên thường hành có chín, trong Duyên nghiệp có bốn, trong Duyên vật thực có bốn, trong Duyên quyền có bốn, trong Duyên thiền có sáu, trong Duyên đạo có bốn, trong Duyên tương ưng có sáu, trong Duyên hiện hữu có sáu, trong Duyên bất hiện hữu có chín, trong Duyên ly có chín, trong Duyên bất ly có sáu (tóm tắt).49. Sappītikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca sappītiko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.49. Depending on unwholesome phenomena with joy, unwholesome phenomena with joy arise due to root condition… three.49. Nương vào pháp bất thiện có hỷ, pháp bất thiện có hỷ sinh khởi do duyên nhân… ba.50. Hetuyā cha, ārammaṇe cha…pe… avigate cha (saṃkhittaṃ. Kusalasadisaṃ. Sahajātavāropi…pe… pañhāvāropi vitthāretabbā).50. In condition, six; in object, six…pe… in non-disappearance, six (abbreviated. Similar to the Wholesome. The co-arising section also…pe… the interrogation section also should be elaborated).50. Trong Duyên nhân có sáu, trong Duyên cảnh có sáu…v.v… trong Duyên bất ly có sáu (tóm tắt. Giống như phần thiện. Vāropi Sahajāta…v.v… Vāropi Pañhā cũng cần phải giải thích chi tiết).51. Sappītikaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca sappītiko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.51. Depending on indeterminate phenomena with joy, indeterminate phenomena with joy arise due to root condition… three.51. Nương vào pháp vô ký có hỷ, pháp vô ký có hỷ sinh khởi do duyên nhân… ba.52. Hetuyā nava, ārammaṇe nava…pe… purejāte cha, āsevane cha…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).52. In condition, nine; in object, nine…pe… in pre-existence, six; in repetition, six…pe… in non-disappearance, nine (abbreviated).52. Do duyên nhân có chín, do duyên cảnh có chín…v.v… do duyên tiền sanh có sáu, do duyên hành pháp có sáu…v.v… do duyên bất ly có chín (tóm tắt).53. Sappītiko abyākato dhammo sappītikassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).53. The unclassified dhamma accompanied by joy is a condition by way of cause for the unclassified dhamma accompanied by joy. (Abbreviated.)53. Pháp bất định có hỷ là duyên cho pháp bất định có hỷ do duyên nhân (tóm tắt).54. Hetuyā cattāri, ārammaṇe nava, adhipatiyā nava, anantare nava…pe… (sabbattha nava), upanissaye nava, purejāte tīṇi, pacchājāte tīṇi, āsevane nava, kamme cattāri, vipāke nava, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne nava, magge cattāri, sampayutte cha, vippayutte pañca, atthiyā nava…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).54. Four in cause, nine in object, nine in dominance, nine in immediate condition…etc… (nine in all), nine in strong reliance, three in pre-nascent, three in post-nascent, nine in repetition, four in kamma, nine in result, four in nutriment, four in faculty, nine in jhāna, four in path, six in associated, five in disassociated, nine in presence…etc… nine in non-disappearance. (Abbreviated.)54. Do duyên nhân có bốn, do duyên cảnh có chín, do duyên tăng thượng có chín, do duyên vô gián có chín…v.v… (tất cả đều chín), do duyên y chỉ mạnh có chín, do duyên tiền sanh có ba, do duyên hậu sanh có ba, do duyên hành pháp có chín, do duyên nghiệp có bốn, do duyên dị thục có chín, do duyên vật thực có bốn, do duyên quyền có bốn, do duyên thiền có chín, do duyên đạo có bốn, do duyên tương ưng có sáu, do duyên bất tương ưng có năm, do duyên hiện hữu có chín…v.v… do duyên bất ly có chín (tóm tắt).55. Pītisahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca…pe….(Kusalampi akusalampi abyākatampi sappītikadukasadisaṃ).55. Dependent on wholesome dhamma accompanied by joy…etc….(Wholesome, unwholesome, and unclassified are similar to the Dyad of Joy-accompanied.)55. Pháp thiện đồng hỷ duyên cho…v.v… (Thiện, bất thiện, bất định cũng giống như nhóm hai (duka) có hỷ).56. Sukhasahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca…pe….(Kusalampi akusalampi abyākatampi sappītikadukasadisaṃ. Akusalaṃ dhammaṃ paṭicca…pe… paccanīye nahetuyā ekaṃ. Abyākataṃ dhammaṃ paṭicca…pe… paccanīye nahetuyā nava…pe… najhāne cha, kātabbā. Paccanīye pañhāvāre kusalākusale indriye jhāne cha, pañhāvāre abyākate nava).56. Dependent on wholesome dhamma accompanied by happiness…etc….(Wholesome, unwholesome, and unclassified are similar to the Dyad of Joy-accompanied. Dependent on unwholesome dhamma…etc… in non-cause in the reverse, one. Dependent on unclassified dhamma…etc… in non-cause in the reverse, nine…etc… in non-jhāna, six, should be done. In the reverse, in the Pañhāvāra, in wholesome and unwholesome, in faculty and jhāna, six; in unclassified, nine in the Pañhāvāra.)56. Pháp thiện đồng lạc duyên cho…v.v… (Thiện, bất thiện, bất định cũng giống như nhóm hai (duka) có hỷ. Pháp bất thiện duyên cho…v.v… trong phần đối nghịch do phi nhân có một. Pháp bất định duyên cho…v.v… trong phần đối nghịch do phi nhân có chín…v.v… do phi thiền có sáu, phải làm. Trong phần vấn đáp đối nghịch, trong thiện-bất thiện, trong quyền, trong thiền có sáu; trong phần vấn đáp bất định có chín).57. Upekkhāsahagataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca…pe… cha (sappītikadukasadisaṃ, upekkhāti nānāupekkhā abyākate. Paccanīye nahetuyā nava, najhāne cha).57. Dependent on wholesome dhamma accompanied by equanimity…etc… six. (Similar to the Dyad of Joy-accompanied, equanimity means various equanimities in the unclassified. In the reverse, in non-cause, nine; in non-jhāna, six.)57. Pháp thiện đồng xả duyên cho…v.v… sáu (giống như nhóm hai (duka) có hỷ, xả là các loại xả trong bất định. Trong phần đối nghịch do phi nhân có chín, do phi thiền có sáu).58. Upekkhāsahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).58. Dependent on unwholesome dhamma accompanied by equanimity, unwholesome dhamma accompanied by equanimity arises by way of cause. (Abbreviated.)58. Pháp bất thiện đồng xả duyên cho pháp bất thiện đồng xả sanh khởi do duyên nhân (tóm tắt).59. Upekkhāsahagataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato akusalo dhammo uppajjati nahetupaccayā.(1)59. Dependent on unwholesome dhamma accompanied by equanimity, unwholesome dhamma accompanied by equanimity arises by way of non-cause. (1)59. Pháp bất thiện đồng xả duyên cho pháp bất thiện đồng xả sanh khởi do phi duyên nhân. (1)60. Nahetuyā tīṇi, naadhipatiyā cha…pe… navippayutte cha (saṃkhittaṃ. Evaṃ sabbattha akusalaṃ vitthāretabbaṃ. Sappītikadukasadisaṃ).60. Three in non-cause, six in non-dominance…etc… six in non-disassociated. (Abbreviated. Thus, unwholesome should be elaborated in all cases. Similar to the Dyad of Joy-accompanied.)60. Không do nhân duyên có ba, không do tăng thượng duyên có sáu…pe… không do bất tương ưng duyên có sáu (tóm tắt. Tương tự như vậy, tất cả bất thiện cần được giải thích chi tiết. Giống như cặp có hỷ).61. Upekkhāsahagataṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca upekkhāsahagato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā nava pañhā (sappītikadukaabyākatasadisaṃ. Pañhāvāre kusalākusale indriye jhāne cha, abyākate nava).61. Dependent on unclassified dhamma accompanied by equanimity, unclassified dhamma accompanied by equanimity arises by way of cause – nine questions. (Similar to the unclassified of the Dyad of Joy-accompanied. In the Pañhāvāra, in wholesome and unwholesome, in faculty and jhāna, six; in unclassified, nine.)61. Nương pháp vô ký tương ưng xả, pháp vô ký tương ưng xả sanh khởi do nhân duyên có chín vấn đề (giống như vô ký của cặp có hỷ. Trong phần Vấn đề, đối với thiện và bất thiện có sáu, đối với vô ký có chín).62. Kāmāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)62. Dependent on wholesome dhamma in the sense-sphere, wholesome dhamma in the sense-sphere arises by way of cause. (1)62. Nương pháp thiện thuộc Dục giới, pháp thiện thuộc Dục giới sanh khởi do nhân duyên. (1)63. Hetuyā dve, ārammaṇe dve (sabbattha dve), avigate dve (saṃkhittaṃ).63. Two in cause, two in object (two in all), two in non-disappearance. (Abbreviated.)63. Do nhân duyên có hai, do cảnh duyên có hai (tất cả đều có hai), do vô ly duyên có hai (tóm tắt).64. Kāmāvacaro kusalo dhammo kāmāvacarassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)64. Wholesome dhamma in the sense-sphere is a condition by way of cause for wholesome dhamma in the sense-sphere. (1)64. Pháp thiện thuộc Dục giới là duyên cho pháp thiện thuộc Dục giới do nhân duyên. (1)65. Hetuyā dve, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā tīṇi (kāmāvacare ekaṃ, nakāmāvacare dve), anantare tīṇi (kāmāvacare dve, nakāmāvacare ekaṃ)…pe… sahajāte dve …pe… upanissaye cattāri, āsevane tīṇi, kamme dve, āhāre dve…pe… natthiyā tīṇi…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).65. Two in cause, four in object, three in dominance (one in sense-sphere, two in non-sense-sphere), three in immediate condition (two in sense-sphere, one in non-sense-sphere)…etc… two in conascent…etc… four in strong reliance, three in repetition, two in kamma, two in nutriment…etc… three in non-absence…etc… two in non-disappearance. (Abbreviated.)65. Do nhân duyên có hai, do cảnh duyên có bốn, do tăng thượng duyên có ba (trong Dục giới có một, trong không Dục giới có hai), do vô gián duyên có ba (trong Dục giới có hai, trong không Dục giới có một)…pe… do đồng sanh duyên có hai…pe… do y chỉ mạnh duyên có bốn, do thường hành duyên có ba, do nghiệp duyên có hai, do vật thực duyên có hai…pe… do vô hữu duyên có ba…pe… do vô ly duyên có hai (tóm tắt).66. Kāmāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).66. Dependent on unwholesome dhamma in the sense-sphere, unwholesome dhamma in the sense-sphere arises by way of cause. (Abbreviated.)66. Nương pháp bất thiện thuộc Dục giới, pháp bất thiện thuộc Dục giới sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).67. Kāmāvacaraṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca kāmāvacaro abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi.67. Dependent on unclassified dhamma in the sense-sphere, unclassified dhamma in the sense-sphere arises by way of cause… three.67. Nương pháp vô ký thuộc Dục giới, pháp vô ký thuộc Dục giới sanh khởi do nhân duyên… có ba.68. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca…pe… aññamaññe cha…pe… purejāte dve, āsevane dve…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ).68. Nine in cause, four in object, five in dominance…etc… six in mutuality…etc… two in pre-nascent, two in repetition…etc… nine in non-disappearance.68. Trong nhân duyên, chín; trong sở duyên, bốn; trong tăng thượng duyên, năm…v.v… trong hỗ tương duyên, sáu…v.v… trong tiền sanh duyên, hai; trong tập hành duyên, hai…v.v… trong bất ly duyên, chín (tóm tắt).69. Kāmāvacaro abyākato dhammo kāmāvacarassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)69. Unclassified dhamma in the sense-sphere is a condition by way of cause for unclassified dhamma in the sense-sphere. (1)69. Pháp vô ký thuộc Dục giới là duyên cho pháp vô ký thuộc Dục giới bằng nhân duyên. (1)70. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā cattāri (kāmāvacare ekaṃ, nakāmāvacare tīṇi, kāmāvacare sahajātādhipatiyeva), anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte satta, aññamaññe cha, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane tīṇi, kamme cattāri, vipāke cattāri, āhāre cattāri…pe… sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri…pe… avigate satta (saṃkhittaṃ).70. Four in cause, four in object, four in dominance (one in sense-sphere, three in non-sense-sphere, only conascent dominance in sense-sphere), four in immediate condition, four in contiguous condition, seven in conascent, six in mutuality, seven in reliance, four in strong reliance, two in pre-nascent, two in post-nascent, three in repetition, four in kamma, four in result, four in nutriment…etc… two in associated, three in disassociated, seven in presence, four in non-absence…etc… seven in non-disappearance. (Abbreviated.)70. Trong nhân duyên, bốn; trong sở duyên, bốn; trong tăng thượng duyên, bốn (trong Dục giới, một, chỉ là đồng sanh tăng thượng duyên; trong phi Dục giới, ba); trong vô gián duyên, bốn; trong đẳng vô gián duyên, bốn; trong đồng sanh duyên, bảy; trong hỗ tương duyên, sáu; trong y chỉ duyên, bảy; trong cận y duyên, bốn; trong tiền sanh duyên, hai; trong hậu sanh duyên, hai; trong tập hành duyên, ba; trong nghiệp duyên, bốn; trong dị thục duyên, bốn; trong vật thực duyên, bốn…v.v… trong tương ưng duyên, hai; trong bất tương ưng duyên, ba; trong hữu duyên, bảy; trong vô hữu duyên, bốn…v.v… trong bất ly duyên, bảy (tóm tắt).71. Rūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca rūpāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)71. Dependent on wholesome dhamma in the form-sphere, wholesome dhamma in the form-sphere arises by way of cause. (1)71. Nương vào pháp thiện thuộc Sắc giới, pháp thiện thuộc Sắc giới sanh khởi do nhân duyên. (1)72. Hetuyā dve, ārammaṇe dve (sabbattha dve, saṃkhittaṃ).72. Two in cause, two in object (two in all, abbreviated).72. Trong nhân duyên, hai; trong sở duyên, hai (khắp nơi hai, tóm tắt).73. Rūpāvacaro kusalo dhammo rūpāvacarassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)73. Rūpāvacara wholesome phenomena are conditioned by rūpāvacara wholesome phenomena through the root condition.(1)73. Pháp thiện thuộc Sắc giới là duyên cho pháp thiện thuộc Sắc giới bằng nhân duyên. (1)74. Hetuyā dve, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā tīṇi (rūpāvacare ekaṃ, sahajātādhipatiyeva, narūpāvacare dve), anantare tīṇi (rūpāvacare ekaṃ, narūpāvacare dve), samanantare tīṇi, sahajāte dve…pe… upanissaye cattāri, āsevane tīṇi, kamme dve…pe… atthiyā dve, natthiyā tīṇi…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).74. By root, two; by object, four; by predominance, three (one in rūpāvacara, only co-arising predominance; two in non-rūpāvacara); by immediate contiguity, three (one in rūpāvacara, two in non-rūpāvacara); by sameness of contiguity, three; by co-arising, two...; by proximate support, four; by repetition, three; by kamma, two...; by presence, two; by absence, three...; by non-disappearance, two (abbreviated).74. Trong nhân duyên, hai; trong sở duyên, bốn; trong tăng thượng duyên, ba (trong Sắc giới, một, chỉ là đồng sanh tăng thượng duyên; trong phi Sắc giới, hai); trong vô gián duyên, ba (trong Sắc giới, một; trong phi Sắc giới, hai); trong đẳng vô gián duyên, ba; trong đồng sanh duyên, hai…v.v… trong cận y duyên, bốn; trong tập hành duyên, ba; trong nghiệp duyên, hai…v.v… trong hữu duyên, hai; trong vô hữu duyên, ba…v.v… trong bất ly duyên, hai (tóm tắt).75. Narūpāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca narūpāvacaro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (sabbattha ekaṃ).75. Non-rūpāvacara unwholesome phenomena arise conditioned by non-rūpāvacara unwholesome phenomena through the root condition (one in all cases).75. Một pháp bất thiện không thuộc sắc giới duyên một pháp bất thiện không thuộc sắc giới sanh lên do nhân duyên. (Mỗi nơi một.)76. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca…pe… purejāte āsevane dve…pe… avigate nava (saṃkhittaṃ. Yathā kāmāvacaradukaabyākatasadisaṃ, ettakāyeva pañhā heṭṭhuparikaṃ parivattanti. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi sabbattha vitthāretabbaṃ).76. By root, nine; by object, four; by predominance, five...; by pre-arising, by repetition, two...; by non-disappearance, nine (abbreviated. Similar to the kāmāvacara-dyad of indeterminate phenomena; only these problems are reversed up and down. The sahajāta-section... and the pañhā-section should be elaborated in all cases).76. Về nhân có chín, về đối tượng có bốn, về tăng thượng có năm… v.v… về tiền sanh có hai, về năng y có hai… v.v… về vô hữu có chín (tóm tắt. Giống như nhị đề Kāmāvacara-abyākata, chỉ có bấy nhiêu vấn đề được thay đổi lên xuống. Về đồng sanh… v.v… về vấn đề cũng phải được giải thích rộng rãi ở khắp mọi nơi).77. Arūpāvacaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca arūpāvacaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)77. Arūpāvacara wholesome phenomena arise conditioned by arūpāvacara wholesome phenomena through the root condition.(1)77. Một pháp thiện thuộc vô sắc giới duyên một pháp thiện thuộc vô sắc giới sanh lên do nhân duyên. (1)78. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).78. By root, two; by object, two...; by non-disappearance, two (abbreviated).78. Về nhân có hai, về đối tượng có hai… v.v… về vô hữu có hai (tóm tắt).79. Arūpāvacaro kusalo dhammo arūpāvacarassa kusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)79. Arūpāvacara wholesome phenomena are conditioned by arūpāvacara wholesome phenomena through the root condition.(1)79. Pháp thiện thuộc vô sắc giới là duyên cho pháp thiện thuộc vô sắc giới do nhân duyên. (1)80. Hetuyā dve, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā tīṇi, anantare tīṇi…pe… sahajāte dve…pe… upanissaye cattāri, āsevane tīṇi, kamme dve…pe… atthiyā dve, natthiyā tīṇi…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).80. By root, two; by object, three; by predominance, three; by immediate contiguity, three...; by co-arising, two...; by proximate support, four; by repetition, three; by kamma, two...; by presence, two; by absence, three...; by non-disappearance, two (abbreviated).80. Về nhân có hai, về đối tượng có ba, về tăng thượng có ba, về vô gián có ba… v.v… về đồng sanh có hai… v.v… về cận y có bốn, về năng y có ba, về nghiệp có hai… v.v… về hiện hữu có hai, về vô hữu có ba… v.v… về vô ly có hai (tóm tắt).81. Naarūpāvacaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca naarūpāvacaro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā… ekaṃ (sabbattha ekaṃ, saṃkhittaṃ).81. Non-arūpāvacara unwholesome phenomena arise conditioned by non-arūpāvacara unwholesome phenomena through the root condition... one (one in all cases, abbreviated).81. Một pháp bất thiện không thuộc vô sắc giới duyên một pháp bất thiện không thuộc vô sắc giới sanh lên do nhân duyên… một (mỗi nơi một, tóm tắt).82. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā pañca…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ).82. By root, five; by object, two; by predominance, five...; by non-disappearance, five (abbreviated).82. Có năm (duyên) về nhân, hai về đối tượng, năm về quyền năng…v.v… năm về không ly (tóm tắt).83. Arūpāvacaro abyākato dhammo arūpāvacarassa abyākatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… tīṇi.83. Arūpāvacara indeterminate phenomena are conditioned by arūpāvacara indeterminate phenomena through the root condition... three.83. Pháp vô sắc giới vô ký là duyên nhân cho pháp vô sắc giới vô ký… ba (duyên).84. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi (arūpāvacaramūle dve, naarūpāvacare ekaṃ), adhipatiyā cattāri (arūpāvacaramūle tīṇi, naarūpe ekaṃ), anantare cattāri…pe… sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane tīṇi, kamme cattāri, vipāke dve…pe… sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri…pe… avigate satta (saṃkhittaṃ).84. By root, four; by object, three (two in the arūpāvacara root, one in non-arūpāvacara); by predominance, four (three in the arūpāvacara root, one in non-arūpa); by immediate contiguity, four...; by co-arising, five; by mutuality, two; by support, seven; by proximate support, four; by pre-arising, two; by post-arising, two; by repetition, three; by kamma, four; by result, two...; by association, two; by dissociation, three; by presence, seven; by absence, four...; by non-disappearance, seven (abbreviated).84. Có bốn về nhân, ba về đối tượng (hai trong căn vô sắc giới, một trong phi vô sắc giới), bốn về quyền năng (ba trong căn vô sắc giới, một trong phi vô sắc), bốn về vô gián…v.v… năm về đồng sanh, hai về hỗ tương, bảy về nương tựa, bốn về cận y, hai về tiền sanh, hai về hậu sanh, ba về năng phục, bốn về nghiệp, hai về quả…v.v… hai về tương ưng, ba về bất tương ưng, bảy về hiện hữu, bốn về phi hiện hữu…v.v… bảy về không ly (tóm tắt).85. Pariyāpannaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca pariyāpanno kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)85. Included wholesome phenomena arise conditioned by included wholesome phenomena through the root condition.(1)85. Nương vào pháp thiện thuộc về mà pháp thiện thuộc về sanh khởi, do duyên nhân. (1)86. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ. Lokiyadukakusalasadisaṃ. Sahajātavāropi…pe… pañhāvāropi vitthāretabbā).86. By root, two; by object, two...; by non-disappearance, two (abbreviated. Similar to the lokiya-dyad of wholesome phenomena. The sahajāta-section... and the pañhā-section should also be elaborated).86. Có hai về nhân, hai về đối tượng…v.v… hai về không ly (tóm tắt. Giống như phần thiện trong song đề thế gian. Phần đồng sanh v.v… phần vấn đáp v.v… cũng nên trình bày chi tiết).87. Pariyāpannaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca pariyāpanno akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).87. Included unwholesome phenomena arise conditioned by included unwholesome phenomena through the root condition (abbreviated).87. Nương vào pháp bất thiện thuộc về mà pháp bất thiện thuộc về sanh khởi, do duyên nhân (tóm tắt).88. Pariyāpannaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca pariyāpanno abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)88. Included indeterminate phenomena arise conditioned by included indeterminate phenomena through the root condition.(1)88. Nương vào pháp vô ký thuộc về mà pháp vô ký thuộc về sanh khởi, do duyên nhân. (1)89. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ. Lokiyadukaabyākatasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi sabbattha vitthāretabbaṃ).89. By root, five; by object, two...; by non-disappearance, five (abbreviated. Similar to the lokiya-dyad of indeterminate phenomena. The sahajāta-section... and the pañhā-section should also be elaborated in all cases).89. Trong nhân duyên, năm; trong cảnh duyên, hai…pe… trong vô ly khai duyên, năm (Tóm tắt. Tương tự với cặp nhị đề thế gian – vô ký. Phần đồng sanh duyên (Sahajātavāra)…pe… phần vấn đáp (Pañhāvāra) cũng phải được trình bày chi tiết ở khắp mọi nơi).90. Niyyānikaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca niyyāniko kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)90. Emancipatory wholesome phenomena arise conditioned by emancipatory wholesome phenomena through the root condition.(1)90. Nương vào pháp thiện dẫn đến giải thoát (niyyānika kusala dhamma), pháp thiện dẫn đến giải thoát (niyyānika kusala dhamma) sanh khởi do nhân duyên (hetu-paccaya).(1)91. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ. Lokiyadukasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ).91. In hetu (condition by root), two; in ārammaṇa (condition by object), two…etc.…in avigata (condition by non-disappearance), two (abridged. Similar to the worldly dyad. The sahajāta (co-existent) section…etc.…the pañhā (question) section should also be elaborated).91. Trong nhân duyên, hai; trong cảnh duyên, hai…pe… trong vô ly khai duyên, hai (Tóm tắt. Tương tự với cặp nhị đề thế gian. Phần đồng sanh duyên (Sahajātavāra)…pe… phần vấn đáp (Pañhāvāra) cũng phải được trình bày chi tiết).92. Aniyyānikaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)92. Having depended on a non-leading unwholesome phenomenon, a non-leading unwholesome phenomenon arises through hetu condition.(1) (Abridged.)92. Nương vào pháp bất thiện không dẫn đến giải thoát (aniyyānika akusala dhamma), pháp bất thiện không dẫn đến giải thoát (aniyyānika akusala dhamma) sanh khởi do nhân duyên (hetu-paccaya).(1) (Tóm tắt.)hetu, one; in ārammaṇa, one…etc.…in avigata, one (abridged).sahajāta section…etc.…in the pañhā section, there is one everywhere.)93. Aniyyānikaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā.(1) (Saṃkhittaṃ.)93. Having depended on a non-leading indeterminate phenomenon, a non-leading indeterminate phenomenon arises through hetu condition.(1) (Abridged.)93. Nương vào pháp vô ký không dẫn đến giải thoát (aniyyānika abyākata dhamma), pháp vô ký không dẫn đến giải thoát (aniyyānika abyākata dhamma) sanh khởi do nhân duyên (hetu-paccaya).(1) (Tóm tắt.)hetu, one; in ārammaṇa, one…etc.…in avigata, one (abridged).sahajāta section…etc.…in the pañhā section, there is one everywhere.)Paṭicca (Conditional Relation)94. Niyataṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca niyato kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)94. Having depended on a fixed wholesome phenomenon, a fixed wholesome phenomenon arises through hetu condition.(1)94. Nương vào pháp thiện quyết định (niyata kusala dhamma), pháp thiện quyết định (niyata kusala dhamma) sanh khởi do nhân duyên (hetu-paccaya).(1)hetu condition.(1) (Abridged.)95. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ. Lokiyadukakusalasadisaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi vitthāretabbaṃ).95. In hetu, two; in ārammaṇa, two…etc.…in avigata, two (abridged. Similar to the worldly dyad of the wholesome. The sahajāta section…etc.…the pañhā section should also be elaborated).95. Trong nhân duyên, hai; trong cảnh duyên, hai…pe… trong vô ly khai duyên, hai (Tóm tắt. Tương tự với cặp nhị đề thế gian – thiện. Phần đồng sanh duyên (Sahajātavāra)…pe… phần vấn đáp (Pañhāvāra) cũng phải được trình bày chi tiết).96. Niyataṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca niyato akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)96. Having depended on a fixed unwholesome phenomenon, a fixed unwholesome phenomenon arises through hetu condition.(1)96. Nương vào pháp bất thiện quyết định (niyata akusala dhamma), pháp bất thiện quyết định (niyata akusala dhamma) sanh khởi do nhân duyên (hetu-paccaya).(1)hetu condition.(1) (Abridged.)97. Hetuyā dve, ārammaṇe dve (sabbattha dve), avigate dve (saṃkhittaṃ).97. In hetu, two; in ārammaṇa, two (two everywhere); in avigata, two (abridged).97. Trong nhân duyên, hai; trong cảnh duyên, hai (đều là hai ở khắp mọi nơi); trong vô ly khai duyên, hai (Tóm tắt).nahetu (not-root), one; in naadhipati (not-predominance), two; in napurejāta (not-pre-arisen), one…etc.…in nakamma (not-kamma), two…etc.…in navippayutta (not-disjoined), one (abridged. The sahajāta section and so on should be elaborated).98. Niyato akusalo dhammo niyatassa akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo.(1)98. A fixed unwholesome phenomenon is a condition for a fixed unwholesome phenomenon by hetu condition.(1)98. Pháp bất thiện quyết định (niyata akusala dhamma) là duyên do nhân duyên (hetu-paccaya) cho pháp bất thiện quyết định (niyata akusala dhamma).(1)hetu condition.(1) (Abridged.)99. Hetuyā dve, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā dve (niyate sahajātādhipati, dutiye ārammaṇādhipati sahajātādhipati), anantare dve…pe… nissaye dve, upanissaye tīṇi, āsevane dve, kamme dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ).99. In hetu, two; in ārammaṇa, three; in adhipati, two (in the fixed, sahajāta-adhipati (co-existent predominance); in the second, ārammaṇa-adhipati (object predominance) and sahajāta-adhipati); in anantara (immediate), two…etc.…in nissaya (support), two; in upanissaya (strong support), three; in āsevana (repetition), two; in kamma (action), two…etc.…in avigata, two (abridged).99. Do nhân có hai, do đối tượng có ba, do quyền lực có hai (trong trường hợp nhất định là đồng sanh quyền lực, trong trường hợp thứ hai là đối tượng quyền lực và đồng sanh quyền lực), do vô gián có hai…v.v… do nương tựa có hai, do cận y có ba, do thường hành có hai, do nghiệp có hai…v.v… do bất ly có hai (tóm tắt).100. Aniyataṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca aniyato abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).100. Having depended on an unfixed indeterminate phenomenon, an unfixed indeterminate phenomenon arises through hetu condition (abridged).100. Y cứ vào pháp bất định vô ký, pháp bất định vô ký sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).hetu, one; in ārammaṇa, one…etc.…in avigata, one (abridged. In the sahajāta section…etc.…in the pañhā section, there is one everywhere).Paṭicca (Conditional Relation)101. Sauttaraṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca sauttaro kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā.(1)101. Having depended on a superior wholesome phenomenon, a superior wholesome phenomenon arises through hetu condition.(1)101. Y cứ vào pháp thiện hữu thượng, pháp thiện hữu thượng sanh khởi do nhân duyên.(1)hetu condition.(1) (Abridged.)102. Hetuyā dve, ārammaṇe dve…pe… avigate dve (saṃkhittaṃ. Sahajātavāropi…pe… pañhāvāropi sabbattha vitthāretabbā).102. In hetu, two; in ārammaṇa, two…etc.…in avigata, two (abridged. The sahajāta section…etc.…the pañhā section should be elaborated everywhere).102. Do nhân có hai, do đối tượng có hai…v.v… do bất ly có hai (tóm tắt. Phần đồng sanh…v.v… phần vấn đáp cũng đều phải trình bày chi tiết).103. Sauttaraṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca sauttaro akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā (saṃkhittaṃ).103. Having depended on a superior unwholesome phenomenon, a superior unwholesome phenomenon arises through hetu condition (abridged).103. Y cứ vào pháp bất thiện hữu thượng, pháp bất thiện hữu thượng sanh khởi do nhân duyên (tóm tắt).hetu, one; in ārammaṇa, one…etc.…in avigata, one (abridged. In the sahajāta section…etc.…in the pañhā section, there is one everywhere).hetu condition.(1)hetu condition…three.(3)hetu condition.(1) (Abridged.)104. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve…pe… avigate pañca (saṃkhittaṃ. Sahajātavārampi…pe… pañhāvārampi sabbattha vitthāretabbaṃ lokiyadukaabyākatasadisaṃ).104. In hetu, five; in ārammaṇa, two…etc.…in avigata, five (abridged. The sahajāta section…etc.…the pañhā section should be elaborated everywhere, similar to the worldly dyad of the indeterminate).104. Do nhân có năm, do đối tượng có hai…v.v… do bất ly có năm (tóm tắt. Phần đồng sanh…v.v… phần vấn đáp cũng đều phải trình bày chi tiết giống như nhị đề thế gian vô ký).Paṭicca (Conditional Relation)