Table of Contents

Paṭṭhānapāḷi-4

Edit
1439
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân (Hetupaccayo)
1440
279. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa hetupaccayena paccayo – arūpāvacarā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Arūpāvacarā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Arūpāvacarā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
279. An arūpāvacara phenomenon is a condition for an arūpāvacara phenomenon by root-condition: arūpāvacara roots are a condition for associated aggregates by root-condition; at the moment of rebirth-linking.... (The fundamental method should be applied here.) Arūpāvacara roots are a condition for mind-originated matter by root-condition. (The fundamental method should be applied here.) Arūpāvacara roots are a condition for associated aggregates and mind-originated matter by root-condition. (3)
279. Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc giới do duyên nhân – các nhân thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân; vào sát-na tái tục…v.v….(Nên thực hiện phần gốc.) Các nhân thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân.(Nên thực hiện phần gốc.) Các nhân thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân.(3)
1441
Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa hetupaccayena paccayo – naarūpāvacarā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A naarūpāvacara phenomenon is a condition for a naarūpāvacara phenomenon by root-condition: naarūpāvacara roots are a condition for associated aggregates and mind-originated matter by root-condition; at the moment of rebirth-linking.... (1)
Pháp không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên nhân – các nhân không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân; vào sát-na tái tục…v.v….(1)
1442
Ārammaṇapaccayo
Object-Condition
Duyên Đối tượng (Ārammaṇapaccayo)
1443
280. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo; ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa ārammaṇapaccayena paccayo.
280. An arūpāvacara phenomenon is a condition for an arūpāvacara phenomenon by object-condition: the base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness by object-condition; the base of nothingness is a condition for the base of neither perception nor non-perception by object-condition.
280. Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc giới do duyên đối tượng – Không vô biên xứ là duyên cho Thức vô biên xứ do duyên đối tượng; Vô sở hữu xứ là duyên cho Phi tưởng phi phi tưởng xứ do duyên đối tượng.
Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ākāsānañcāyatanaṃ paccavekkhati, viññāṇañcāyatanaṃ…pe… ākiñcaññāyatanaṃ…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ paccavekkhati, arūpāvacare khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; cetopariyañāṇena arūpāvacaracittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, arūpāvacarā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
An arūpāvacara phenomenon is a condition for a naarūpāvacara phenomenon by object-condition: one reflects on the base of infinite space; the base of infinite consciousness...; the base of nothingness...; one reflects on the base of neither perception nor non-perception. Upon those arūpāvacara aggregates, observing them as impermanent..., suffering arises. With knowledge of others' minds, one knows the mind of one endowed with arūpāvacara consciousness. Arūpāvacara aggregates are a condition by object-condition for knowledge of others' minds, for knowledge of past lives, for knowledge of how beings pass away according to their kamma, for knowledge of future events, and for advertence. (2)
Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên đối tượng – quán xét Không vô biên xứ, Thức vô biên xứ…v.v… Vô sở hữu xứ…v.v… quán xét Phi tưởng phi phi tưởng xứ, các uẩn thuộc cõi Vô sắc giới là vô thường…v.v… ưu khổ sinh khởi; với tâm thông biết tâm người khác (cetopariyañāṇa), biết tâm của người đang có tâm Vô sắc giới, các uẩn thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho tâm thông biết tâm người khác, cho túc mạng tùy niệm trí (pubbenivāsānussatiñāṇa), cho như nghiệp thọ sinh trí (yathākammūpagañāṇa), cho vị lai trí (anāgataṃsañāṇa), cho sự chú ý (āvajjana) do duyên đối tượng.(2)
1444
Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo…pe… domanassaṃ uppajjati; pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese…pe… pubbe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ naarūpāvacare khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena naarūpāvacaracittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… naarūpāvacarā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
A naarūpāvacara phenomenon is a condition for a naarūpāvacara phenomenon by object-condition: having performed generosity...; virtue...; the Uposatha observance, one reflects upon it, delights in it, rejoices in it; regarding that, craving...; suffering arises. The good deeds performed previously...; jhānas...; the noble paths, having risen from them, they reflect on the path, reflect on the fruit, reflect on Nibbāna. Nibbāna is a condition by object-condition for gotrabhū, for purification, for the path, for the fruit, and for advertence. Noble ones reflect on abandoned defilements; on defilements suppressed...; previously...; the eye...; the base, on naarūpāvacara aggregates as impermanent...; suffering arises. With the divine eye, one sees forms; with the divine ear-element, one hears sounds; with knowledge of others' minds, one knows the mind of one endowed with naarūpāvacara consciousness. The form-base is a condition for eye-consciousness...; the tangible-base is a condition for body-consciousness...; naarūpāvacara aggregates are a condition by object-condition for knowledge of psychic powers, for knowledge of others' minds, for knowledge of past lives, for knowledge of how beings pass away according to their kamma, for knowledge of future events, and for advertence. (1)
Pháp không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên đối tượng – sau khi làm việc bố thí…v.v… trì giới…v.v… hành pháp Uposatha, quán xét, hoan hỷ, vui thích điều đó, do duyên điều đó tham…v.v… ưu khổ sinh khởi; sau khi xuất khỏi các thiền…v.v… các đạo thánh đã thực hành tốt đẹp trước kia…v.v…, quán xét đạo, quán xét quả, quán xét Nibbāna, Nibbāna là duyên cho Chuyển tộc (gotrabhū), cho Tịnh hóa (vodāna), cho đạo, cho quả, cho sự chú ý do duyên đối tượng; các bậc Thánh quán xét các phiền não đã đoạn trừ, các phiền não đã bị trấn áp…v.v… trước kia…v.v… con mắt…v.v… vật y cứ, quán xét các uẩn không thuộc cõi Vô sắc giới là vô thường…v.v… ưu khổ sinh khởi, với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ giới nghe tiếng, với tâm thông biết tâm người khác biết tâm của người đang có tâm không thuộc cõi Vô sắc giới, sắc xứ là duyên cho nhãn thức…v.v… xúc xứ là duyên cho thân thức…v.v… các uẩn không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho thần thông trí (iddhividhañāṇa), cho tâm thông biết tâm người khác, cho túc mạng tùy niệm trí, cho như nghiệp thọ sinh trí, cho vị lai trí, cho sự chú ý do duyên đối tượng.(1)
1445
Adhipatipaccayo
Predominance-Condition
Duyên Tăng Thượng (Adhipatipaccayo)
1446
281. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
281. An arūpāvacara phenomenon is a condition for an arūpāvacara phenomenon by predominance-condition.
281. Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc giới do duyên tăng thượng.
Sahajātādhipati – arūpāvacarādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Co-nascence Dominance – The dominance in the formless sphere is a condition for the associated aggregates by way of dominance condition.
Đồng sinh tăng thượng (Sahajātādhipati) – tăng thượng thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên tăng thượng.
Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A phenomenon of the formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of dominance condition – object dominance, co-nascence dominance.
Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên tăng thượng – đối tượng tăng thượng (ārammaṇādhipati), đồng sinh tăng thượng (sahajātādhipati).
Ārammaṇādhipati – ākāsānañcāyatanaṃ garuṃ katvā paccavekkhati…pe… nevasaññānāsaññāyatanaṃ garuṃ katvā paccavekkhati, arūpāvacare khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object Dominance – One reflects, having made the base of infinite space weighty… (etc.)… one reflects, having made the base of neither perception nor non-perception weighty. Having made the formless aggregates weighty, one savors and delights in them. Having made that weighty, lust arises, wrong view arises.
Đối tượng tăng thượng (Ārammaṇādhipati) – xem Không vô biên xứ là trọng yếu để quán xét…v.v… xem Phi tưởng phi phi tưởng xứ là trọng yếu để quán xét, xem các uẩn thuộc cõi Vô sắc giới là trọng yếu để hoan hỷ, vui thích, xem đó là trọng yếu tham sinh khởi, tà kiến sinh khởi.
Sahajātādhipati – arūpāvacarādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Arūpāvacarādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Co-nascence Dominance – The dominance in the formless sphere is a condition for mind-originated material phenomena by way of dominance condition. The dominance in the formless sphere is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of dominance condition. (3)
Đồng sinh tăng thượng (Sahajātādhipati) – tăng thượng thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các sắc do tâm sinh khởi do duyên tăng thượng.(Nên thực hiện phần gốc.) Tăng thượng thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh khởi do duyên tăng thượng.(3)
1447
282. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
282. A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of dominance condition – object dominance, co-nascence dominance.
282. Pháp không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên tăng thượng – đối tượng tăng thượng, đồng sinh tăng thượng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati; pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ…pe… nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ naarūpāvacare khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object Dominance – Having given a gift… (etc.)… having observed morality… (etc.)… having performed the Uposatha ceremony, one reflects, savors, and delights in that, having made it weighty. Having made that weighty, lust arises, wrong view arises. Having well-practiced earlier… (etc.)… having emerged from jhānas… (etc.)… having emerged from noble paths, they reflect on the path, having made it weighty. They reflect on the fruit… (etc.)… on Nibbāna, having made it weighty. Nibbāna is a condition for Gotrabhū, Vodāna, the Path, and the Fruit by way of dominance condition. Having made the eye… (etc.)… the base weighty in the non-formless aggregates, one savors and delights in it. Having made that weighty, lust arises, wrong view arises.
Đối tượng tăng thượng (Ārammaṇādhipati) – sau khi làm việc bố thí…v.v… trì giới…v.v… hành pháp Uposatha, xem điều đó là trọng yếu để quán xét, hoan hỷ, vui thích, xem đó là trọng yếu tham sinh khởi, tà kiến sinh khởi; sau khi xuất khỏi các thiền…v.v… các đạo thánh đã thực hành tốt đẹp trước kia…v.v…, xem đạo là trọng yếu để quán xét, quả…v.v… Nibbāna là trọng yếu để quán xét, Nibbāna là duyên cho Chuyển tộc, cho Tịnh hóa, cho đạo, cho quả do duyên tăng thượng; con mắt…v.v… vật y cứ, xem các uẩn không thuộc cõi Vô sắc giới là trọng yếu để hoan hỷ, vui thích, xem đó là trọng yếu tham sinh khởi, tà kiến sinh khởi.
Sahajātādhipati – naarūpāvacarādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(1)
Co-nascence Dominance – The dominance in the non-formless sphere is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of dominance condition. (1)
Đồng sinh tăng thượng (Sahajātādhipati) – tăng thượng không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh khởi do duyên tăng thượng.(1)
1448
Anantarapaccayādi
Proximity Condition, etc.
Duyên Vô gián (Anantarapaccayādi)
1449
283. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā arūpāvacarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ arūpāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
283. A phenomenon of the formless sphere is a condition for a phenomenon of the formless sphere by way of proximity condition – Earlier earlier formless aggregates are a condition for later later formless aggregates by way of proximity condition.
283. Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp thuộc cõi Vô sắc giới do duyên vô gián – các uẩn thuộc cõi Vô sắc giới trước trước là duyên cho các uẩn thuộc cõi Vô sắc giới sau sau do duyên vô gián.
Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – arūpāvacaraṃ cuticittaṃ naarūpāvacarassa upapatticittassa, arūpāvacaraṃ bhavaṅgaṃ āvajjanāya, arūpāvacarā khandhā naarūpāvacarassa vuṭṭhānassa, nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon of the formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of proximity condition – The formless death-consciousness is a condition for the non-formless rebirth-consciousness. The formless bhavaṅga is a condition for adverting. The formless aggregates are a condition for emerging from the non-formless. The base of neither perception nor non-perception, for one emerging from cessation, is a condition for the attainment of fruit by way of proximity condition. (2)
Pháp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên vô gián – tâm tử thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho tâm tái tục không thuộc cõi Vô sắc giới, tâm hộ kiếp thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho sự chú ý, các uẩn thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho sự xuất khởi không thuộc cõi Vô sắc giới, Phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho quả nhập (phalasamāpatti) của người xuất khỏi diệt tận do duyên vô gián.(2)
1450
284. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā naarūpāvacarā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ naarūpāvacarānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… anulomaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.
284. A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of proximity condition – Earlier earlier non-formless aggregates are a condition for later later non-formless aggregates by way of proximity condition. The Anuloma is a condition for Gotrabhū… (etc.)… the Anuloma is a condition for the attainment of fruit by way of proximity condition.
284. Pháp không thuộc cõi Vô sắc giới là duyên cho pháp không thuộc cõi Vô sắc giới do duyên vô gián – các uẩn không thuộc cõi Vô sắc giới trước trước là duyên cho các uẩn không thuộc cõi Vô sắc giới sau sau do duyên vô gián; thuận cho Chuyển tộc…v.v… thuận cho quả nhập do duyên vô gián.
Naarūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – naarūpāvacaraṃ cuticittaṃ arūpāvacarassa upapatticittassa anantarapaccayena paccayo; naarūpāvacarā khandhā arūpāvacarassa vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo; ākāsānañcāyatanassa parikammaṃ ākāsānañcāyatanassa anantarapaccayena paccayo; viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanassa…pe… nevasaññānāsaññāyatanassa parikammaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa anantarapaccayena paccayo.(2)
A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the formless sphere by way of proximity condition – The non-formless death-consciousness is a condition for the formless rebirth-consciousness by way of proximity condition. The non-formless aggregates are a condition for emerging from the formless by way of proximity condition. The preliminary practice for the base of infinite space is a condition for the base of infinite space by way of proximity condition. The preliminary practice for the base of infinite consciousness… (etc.)… for the base of nothingness… (etc.)… for the base of neither perception nor non-perception is a condition for the base of neither perception nor non-perception by way of proximity condition. (2)
Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên vô gián cho pháp thuộc cõi Vô sắc – tâm tử của cõi không thuộc Vô sắc làm duyên vô gián cho tâm tái sinh của cõi Vô sắc; các uẩn không thuộc cõi Vô sắc làm duyên vô gián cho sự khởi lên của cõi Vô sắc; sự chuẩn bị cho Không Vô Biên Xứ làm duyên vô gián cho Không Vô Biên Xứ; sự chuẩn bị cho Thức Vô Biên Xứ… (v.v.)… cho Vô Sở Hữu Xứ… (v.v.)… cho Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ làm duyên vô gián cho Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ. (2)
1451
Samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… pañca… aññamaññapaccayena paccayo… dve… nissayapaccayena paccayo… satta.
By way of immediate proximity condition… By way of co-nascence condition… five… By way of mutuality condition… two… By way of support condition… seven.
Duyên bởi vô gián duyên… duyên bởi câu sanh duyên… năm… duyên bởi hỗ tương duyên… hai… duyên bởi y chỉ duyên… bảy.
1452
Upanissayapaccayo
Decisive Support Condition
Cận Y Duyên
1453
285. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
285. A phenomenon of the formless sphere is a condition for a phenomenon of the formless sphere by way of decisive support condition – Proximity decisive support, natural decisive support… (etc.)….
285. Pháp vô sắc giới làm duyên cho pháp vô sắc giới bằng cận y duyên – vô gián cận y, thường cận y… vân vân….
Pakatūpanissayo – ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa upanissayapaccayena paccayo; viññāṇañcāyatanaṃ ākiñcaññāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa upanissayapaccayena paccayo.
Natural decisive support – The base of infinite space is a condition for the base of infinite consciousness by way of decisive support condition. The base of infinite consciousness is a condition for the base of nothingness… (etc.)… The base of nothingness is a condition for the base of neither perception nor non-perception by way of decisive support condition.
Thường cận y – Không Vô Biên Xứ làm duyên cho Thức Vô Biên Xứ bằng cận y duyên; Thức Vô Biên Xứ làm duyên cho Vô Sở Hữu Xứ… vân vân… Vô Sở Hữu Xứ làm duyên cho Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ bằng cận y duyên.
Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon of the formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of decisive support condition – Object decisive support, proximity decisive support, natural decisive support… (etc.)….
Pháp vô sắc giới làm duyên cho pháp không phải vô sắc giới bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y… vân vân….
Pakatūpanissayo – arūpāvacaraṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ karoti, naarūpāvacaraṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ…pe… maggaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti; arūpāvacaraṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti… mānaṃ jappeti… diṭṭhiṃ gaṇhāti; arūpāvacarā saddhā…pe… paññā naarūpāvacarāya saddhāya…pe… paññāya… rāgassa…pe… patthanāya… kāyikassa sukhassa… kāyikassa dukkhassa… maggassa phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural decisive support – Relying on formless faith, one gives gifts, observes morality… (etc.)… performs the Uposatha ceremony, produces non-formless jhāna, vipassanā… (etc.)… the path… (etc.)… higher knowledge (abhiññā)… (etc.)… attainment (samāpatti), utters conceit, grasps wrong view. Relying on formless morality… (etc.)… wisdom, one gives gifts… (etc.)… produces attainment… utters conceit… grasps wrong view. Formless faith… (etc.)… wisdom is a condition for non-formless faith… (etc.)… wisdom… lust… (etc.)… longing… bodily pleasure… bodily pain… the path… the attainment of fruit by way of decisive support condition. (2)
Thường cận y – y chỉ vào tín vô sắc giới mà bố thí, giữ giới… vân vân… làm việc trai giới, sanh khởi thiền không phải vô sắc giới, minh sát… vân vân… đạo… vân vân… thắng trí… vân vân… sanh khởi thiền chứng, khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến; y chỉ vào giới… vân vân… tuệ vô sắc giới mà bố thí… vân vân… sanh khởi thiền chứng… khởi lên ngã mạn… chấp thủ tà kiến; tín… vân vân… tuệ vô sắc giới làm duyên cho tín… vân vân… tuệ… tham… vân vân… sự mong cầu… thân lạc… thân khổ… đạo, quả thiền chứng không phải vô sắc giới bằng cận y duyên. (2)
1454
286. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
286. A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of decisive support condition – Object decisive support, proximity decisive support, natural decisive support… (etc.)….
286. Pháp không phải vô sắc giới làm duyên cho pháp không phải vô sắc giới bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y… vân vân….
Pakatūpanissayo – naarūpāvacaraṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ karoti, naarūpāvacaraṃ jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ…pe… maggaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti… diṭṭhiṃ gaṇhāti; naarūpāvacaraṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ…pe… rāgaṃ…pe… patthanaṃ…pe… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ… utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti… pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati; naarūpāvacarā saddhā…pe… senāsanaṃ naarūpāvacarāya saddhāya…pe… patthanāya… kāyikassa sukhassa… kāyikassa dukkhassa, maggassa, phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural decisive support – Relying on non-formless faith, one gives gifts, observes morality… (etc.)… performs the Uposatha ceremony, produces non-formless jhāna, vipassanā… (etc.)… the path… (etc.)… higher knowledge (abhiññā)… (etc.)… attainment (samāpatti), utters conceit… grasps wrong view. Relying on non-formless morality… (etc.)… wisdom… (etc.)… lust… (etc.)… longing… (etc.)… bodily pleasure… bodily pain… season… food… lodging, one gives gifts… (etc.)… produces attainment… kills living beings… (etc.)… causes schism in the Saṅgha. Non-formless faith… (etc.)… lodging is a condition for non-formless faith… (etc.)… longing… bodily pleasure… bodily pain, the path, the attainment of fruit by way of decisive support condition. (1)
Thường cận y – y chỉ vào tín không phải vô sắc giới mà bố thí, giữ giới… vân vân… làm việc trai giới, sanh khởi thiền không phải vô sắc giới, minh sát… vân vân… đạo… vân vân… thắng trí… vân vân… sanh khởi thiền chứng, khởi lên ngã mạn… chấp thủ tà kiến; y chỉ vào giới… vân vân… tuệ… vân vân… tham… vân vân… sự mong cầu… vân vân… thân lạc… thân khổ… thời tiết… vật thực… trú xứ không phải vô sắc giới mà bố thí… vân vân… sanh khởi thiền chứng… sát sanh… vân vân… phá hòa hợp Tăng; tín… vân vân… trú xứ không phải vô sắc giới làm duyên cho tín… vân vân… sự mong cầu… thân lạc… thân khổ, đạo, quả thiền chứng không phải vô sắc giới bằng cận y duyên. (1)
1455
Naarūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the formless sphere by way of decisive support condition – Proximity decisive support, natural decisive support… (etc.)….
Pháp không phải vô sắc giới làm duyên cho pháp vô sắc giới bằng cận y duyên – vô gián cận y, thường cận y… vân vân….
Pakatūpanissayo – ākāsānañcāyatanassa parikammaṃ ākāsānañcāyatanassa upanissayapaccayena paccayo…pe… nevasaññānāsaññāyatanassa parikammaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural decisive support – The preliminary practice for the base of infinite space is a condition for the base of infinite space by way of decisive support condition… (etc.)… The preliminary practice for the base of neither perception nor non-perception is a condition for the base of neither perception nor non-perception by way of decisive support condition. (2)
Duyên y chỉ tự nhiên – sự chuẩn bị cho Không Vô Biên Xứ làm duyên y chỉ cho Không Vô Biên Xứ… (v.v.)… sự chuẩn bị cho Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ làm duyên y chỉ cho Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ. (2)
1456
Purejātapaccayādi
Pre-nascence Condition, etc.
Duyên Tiền Sanh (Purejāta) v.v.
1457
287. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
287. A phenomenon of the non-formless sphere is a condition for a phenomenon of the non-formless sphere by way of pre-nascence condition – object pre-nascence, base pre-nascence.
287. Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên tiền sanh cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – duyên tiền sanh đối tượng, duyên tiền sanh căn cứ.
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe….
Object-pre-arisen – the eye... (etc.) ... the base, as impermanent... (etc.) ... displeasure arises; with the divine eye one sees forms, with the divine ear element one hears sounds, the form-base for eye-consciousness... (etc.) ... the tangible-base for body-consciousness... (etc.).
Duyên tiền sanh đối tượng – mắt… (v.v.)… căn cứ là vô thường… (v.v.)… ưu khổ khởi lên; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ nghe tiếng; sắc xứ làm duyên cho nhãn thức… (v.v.)… xúc xứ làm duyên cho thân thức… (v.v.).
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu naarūpāvacarānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.
Base-pre-arisen – the eye-base for eye-consciousness... (etc.) ... the body-base for body-consciousness... (etc.) ... the base is a condition by way of pre-arisen condition for the non-arūpa-sphere aggregates.
Duyên tiền sanh căn cứ – nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức… (v.v.)… thân xứ làm duyên cho thân thức… (v.v.)… căn cứ làm duyên tiền sanh cho các uẩn không thuộc cõi Vô sắc.
Naarūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa purejātapaccayena paccayo.
Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of pre-arisen condition for arūpa-sphere phenomena.
Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên tiền sanh cho pháp thuộc cõi Vô sắc.
Vatthupurejātaṃ – vatthu arūpāvacarānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Base-pre-arisen – the base is a condition by way of pre-arisen condition for the arūpa-sphere aggregates. (2)
Duyên tiền sanh căn cứ – căn cứ làm duyên tiền sanh cho các uẩn thuộc cõi Vô sắc. (2)
1458
Pacchājātapaccayena paccayo… dve… āsevanapaccayena paccayo… tīṇi.
Are a condition by way of post-arisen condition... two... are a condition by way of repetition condition... three.
Làm duyên hậu sanh… hai… làm duyên thường hành… ba.
1459
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp (Kamma)
1460
288. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā…pe….
288. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of kamma condition for arūpa-sphere phenomena – conascents, occurring at different moments... (etc.) ....
288. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên nghiệp cho pháp thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, dị thời… (v.v.).
Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa kammapaccayena paccayo – arūpāvacarā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Arūpāvacarā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of kamma condition for non-arūpa-sphere phenomena – arūpa-sphere volition is a condition by way of kamma condition for mind-originated forms. (The root text should be done.) Arūpa-sphere volition is a condition by way of kamma condition for associated aggregates and for mind-originated forms. (3)
Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên nghiệp cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – ý chí thuộc cõi Vô sắc làm duyên nghiệp cho các sắc do tâm sanh. (Phải làm theo bản gốc.) Ý chí thuộc cõi Vô sắc làm duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh. (3)
1461
Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of kamma condition for non-arūpa-sphere phenomena – conascents, occurring at different moments.
Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên nghiệp cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – naarūpāvacarā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).(1)
Conascents – non-arūpa-sphere volition is a condition by way of kamma condition for associated aggregates and for mind-originated forms (summarized). (1)
Đồng sanh – ý chí không thuộc cõi Vô sắc làm duyên nghiệp cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh (tóm tắt). (1)
1462
Vipākapaccayādi
Vipāka Condition, etc.
Duyên Dị Thục (Vipāka) v.v.
1463
289. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa vipākapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
289. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of vipāka condition for arūpa-sphere phenomena (summarized).
289. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên dị thục cho pháp thuộc cõi Vô sắc (tóm tắt).
1464
Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa vipākapaccayena paccayo (saṃkhittaṃ)… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… cattāri… jhānapaccayena paccayo… cattāri… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… dve.
Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of vipāka condition for non-arūpa-sphere phenomena (summarized)... are a condition by way of nutriment condition... four... are a condition by way of faculty condition... four... are a condition by way of jhāna condition... four... are a condition by way of path condition... four... are a condition by way of association condition... two.
Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên dị thục cho pháp không thuộc cõi Vô sắc (tóm tắt)… làm duyên vật thực… bốn… làm duyên quyền… bốn… làm duyên thiền… bốn… làm duyên đạo… bốn… làm duyên tương ưng… hai.
1465
Vippayuttapaccayo
Disassociation Condition
Duyên Bất Tương Ưng (Vippayutta)
1466
290. Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).(1)
290. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of disassociation condition for non-arūpa-sphere phenomena – conascents, post-arisen (summarized). (1)
290. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên bất tương ưng cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, hậu sanh (tóm tắt). (1)
1467
Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).
Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of disassociation condition for non-arūpa-sphere phenomena – conascents, pre-arisen, post-arisen (summarized).
Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên bất tương ưng cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh (tóm tắt).
Naarūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa vippayuttapaccayena paccayo.
Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of disassociation condition for arūpa-sphere phenomena.
Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên bất tương ưng cho pháp thuộc cõi Vô sắc.
Purejātaṃ – vatthu arūpāvacarānaṃ khandhānaṃ vippayuttapaccayena paccayo.(2)
Pre-arisen – the base is a condition by way of disassociation condition for the arūpa-sphere aggregates. (2)
Tiền sanh – căn cứ làm duyên bất tương ưng cho các uẩn thuộc cõi Vô sắc. (2)
1468
Atthipaccayādi
Presence Condition, etc.
Duyên Hiện Hữu (Atthi) v.v.
1469
291. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ…pe….
291. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for arūpa-sphere phenomena – conascents... (etc.) ....
291. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho pháp thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh… (v.v.).
Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ…pe….
Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for non-arūpa-sphere phenomena – conascents, post-arisen... (etc.) ....
Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, hậu sanh… (v.v.).
Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa ca naarūpāvacarassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ (saṃkhittaṃ).(3)
Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for both arūpa-sphere and non-arūpa-sphere phenomena – conascents (summarized). (3)
Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho cả pháp thuộc cõi Vô sắc và pháp không thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh (tóm tắt). (3)
1470
Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (saṃkhittaṃ).
Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for non-arūpa-sphere phenomena – conascents, pre-arisen, post-arisen, nutriment, faculty (summarized).
Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền (tóm tắt).
Naarūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo.
Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for arūpa-sphere phenomena.
Pháp không thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho pháp thuộc cõi Vô sắc.
Purejātaṃ – vatthu arūpāvacarānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-arisen – the base is a condition by way of presence condition for the arūpa-sphere aggregates. (2)
Tiền sanh – căn cứ làm duyên hiện hữu cho các uẩn thuộc cõi Vô sắc. (2)
1471
292. Arūpāvacaro ca naarūpāvacaro ca dhammā arūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ.
292. Both arūpa-sphere and non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for arūpa-sphere phenomena – conascents, pre-arisen.
292. Các pháp thuộc cõi Vô sắc và không thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho pháp thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, tiền sanh.
Sahajāto – arūpāvacaro eko khandho ca vatthu ca tiṇṇannaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo…pe… dve khandhā ca…pe….
Conascent – one arūpa-sphere aggregate and the base are a condition by way of presence condition for three aggregates... (etc.) ... two aggregates and... (etc.) ....
Đồng sanh – một uẩn thuộc cõi Vô sắc và căn cứ làm duyên hiện hữu cho ba uẩn… (v.v.)… hai uẩn và… (v.v.).
Arūpāvacaro ca naarūpāvacaro ca dhammā naarūpāvacarassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
Both arūpa-sphere and non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of presence condition for non-arūpa-sphere phenomena – conascents, post-arisen, nutriment, faculty.
Các pháp thuộc cõi Vô sắc và không thuộc cõi Vô sắc làm duyên hiện hữu cho pháp không thuộc cõi Vô sắc – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – arūpāvacarā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascents – arūpa-sphere aggregates and the great elements are a condition by way of presence condition for mind-originated forms.
Đồng sanh – các uẩn thuộc cõi Vô sắc và các đại oai làm duyên hiện hữu cho các sắc do tâm sanh.
Pacchājātā – arūpāvacarā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-arisen – arūpa-sphere aggregates and edible food are a condition by way of presence condition for this body.
Hậu sanh – các uẩn thuộc cõi Vô sắc và vật thực đoàn thực làm duyên hiện hữu cho thân này.
Pacchājātā – arūpāvacarā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Post-arisen – arūpa-sphere aggregates and the physical life faculty are a condition by way of presence condition for kamma-originated forms. (2)
Hậu sanh – các uẩn thuộc cõi Vô sắc và sắc mạng quyền làm duyên hiện hữu cho các sắc do nghiệp sanh. (2)
1472
Natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo.
Are a condition by way of absence condition... are a condition by way of disappearance condition... are a condition by way of non-disappearance condition.
Làm duyên bất hiện hữu… làm duyên vô vi… làm duyên bất ly vi.
1473

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānuloma

1. Thuận Duyên (Paccayānuloma)

1474
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Số Lượng (Saṅkhyāvāra)
1475
293. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cattāri, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane tīṇi, kamme cattāri, vipāke dve, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.
293. By way of root, four; by way of object, three; by way of predominance, four; by way of contiguity, four; by way of immediate contiguity, four; by way of conascence, five; by way of mutuality, two; by way of support, seven; by way of strong support, four; by way of pre-arisen, two; by way of post-arisen, two; by way of repetition, three; by way of kamma, four; by way of vipāka, two; by way of nutriment, four; by way of faculty, four; by way of jhāna, four; by way of path, four; by way of association, two; by way of disassociation, three; by way of presence, seven; by way of absence, four; by way of disappearance, four; by way of non-disappearance, seven.
293. Duyên nhân bốn, duyên đối tượng ba, duyên tăng thượng bốn, duyên vô gián bốn, duyên đẳng vô gián bốn, duyên đồng sanh năm, duyên hỗ tương hai, duyên y chỉ bảy, duyên y chỉ tự nhiên bốn, duyên tiền sanh hai, duyên hậu sanh hai, duyên thường hành ba, duyên nghiệp bốn, duyên dị thục hai, duyên vật thực bốn, duyên quyền bốn, duyên thiền bốn, duyên đạo bốn, duyên tương ưng hai, duyên bất tương ưng ba, duyên hiện hữu bảy, duyên bất hiện hữu bốn, duyên vô vi bốn, duyên bất ly vi bảy.
1476
Paccanīyuddhāro
Opposition Section
Phần Đối Nghịch (Paccanīyuddhāra)
1477
294. Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.
294. Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of object condition for arūpa-sphere phenomena... are a condition by way of conascence condition... are a condition by way of strong support condition.
294. Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên đối tượng cho pháp thuộc cõi Vô sắc… làm duyên đồng sanh… làm duyên y chỉ tự nhiên.
Arūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.
Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of object condition for non-arūpa-sphere phenomena... are a condition by way of conascence condition... are a condition by way of strong support condition... are a condition by way of post-arisen condition.
Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên đối tượng cho pháp không thuộc cõi Vô sắc… làm duyên đồng sanh… làm duyên y chỉ tự nhiên… làm duyên hậu sanh.
Arūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa ca naarūpāvacarassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
Arūpa-sphere phenomena are a condition by way of conascence condition for both arūpa-sphere and non-arūpa-sphere phenomena. (3)
Pháp thuộc cõi Vô sắc làm duyên đồng sanh cho cả pháp thuộc cõi Vô sắc và pháp không thuộc cõi Vô sắc. (3)
1478
295. Naarūpāvacaro dhammo naarūpāvacarassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.
295. Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of object condition for non-arūpa-sphere phenomena... are a condition by way of conascence condition... are a condition by way of strong support condition... are a condition by way of pre-arisen condition... are a condition by way of post-arisen condition... are a condition by way of kamma condition... are a condition by way of nutriment condition... are a condition by way of faculty condition.
Pháp không thuộc cõi Vô sắc là duyên đối tượng cho pháp không thuộc cõi Vô sắc… là duyên đồng sanh… là duyên hỗ trợ mạnh… là duyên tiền sanh… là duyên hậu sanh… là duyên nghiệp… là duyên vật thực… là duyên quyền.
Naarūpāvacaro dhammo arūpāvacarassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
Non-arūpa-sphere phenomena are a condition by way of strong support condition for arūpa-sphere phenomena... are a condition by way of pre-arisen condition. (2)
Pháp không thuộc cõi Vô sắc là duyên hỗ trợ mạnh cho pháp thuộc cõi Vô sắc… là duyên tiền sanh. (2)
1479
Arūpāvacaro ca naarūpāvacaro ca dhammā arūpāvacarassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.
Both arūpa-sphere and non-arūpa-sphere phenomena are a condition for arūpa-sphere phenomena by way of conascence, pre-arisen.
Pháp thuộc cõi Vô sắc và pháp không thuộc cõi Vô sắc là đồng sanh, tiền sanh cho pháp thuộc cõi Vô sắc.
Arūpāvacaro ca naarūpāvacaro ca dhammā naarūpāvacarassa dhammassa sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(2)
Both arūpa-sphere and non-arūpa-sphere phenomena are a condition for non-arūpa-sphere phenomena by way of conascence, post-arisen, nutriment, faculty. (2)
Pháp thuộc cõi Vô sắc và pháp không thuộc cõi Vô sắc là đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền cho pháp không thuộc cõi Vô sắc. (2)
1480

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Paccayapaccanīya

2. Duyên Phản Đối

1481
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm Số
1482
296. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare satta, nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.
296. In no-root condition, seven; in no-object condition, seven; in no-predominance condition, seven; in no-immediacy condition, seven; in no-co-immediacy condition, seven; in no-concomitant condition, five; in no-mutuality condition, five; in no-support condition, five; in no-strong-support condition, seven; in no-pre-nascent condition, six; in no-post-nascent condition, seven… (similarly with others)… in no-association condition, five; in no-disassociation condition, four; in no-presence condition, four; in no-absence condition, seven; in no-disappearance condition, seven; in no-non-disappearance condition, four.
Không do nhân có bảy, không do đối tượng có bảy, không do tăng thượng có bảy, không do vô gián có bảy, không do đẳng vô gián có bảy, không do đồng sanh có năm, không do hỗ tương có năm, không do y chỉ có năm, không do hỗ trợ mạnh có bảy, không do tiền sanh có sáu, không do hậu sanh có bảy… (vân vân)… không do tương ưng có năm, không do bất tương ưng có bốn, không do hiện hữu có bốn, không do phi hiện hữu có bảy, không do ly khứ có bảy, không do bất ly khứ có bốn.
1483

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Direct Order and Reverse Order of Conditions

3. Duyên Thuận Phản Đối

1484
297. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.
297. In root condition, no-object, four; no-predominance, four; no-immediacy, no-co-immediacy, four; no-mutuality, two; no-strong-support, four… (similarly with others)… no-association, two; no-disassociation, two; no-absence, four; no-disappearance, four.
Do duyên nhân, không do đối tượng có bốn, không do tăng thượng có bốn, không do vô gián, không do đẳng vô gián có bốn, không do hỗ tương có hai, không do hỗ trợ mạnh có bốn… (vân vân)… không do tương ưng có hai, không do bất tương ưng có hai, không do phi hiện hữu có bốn, không do ly khứ có bốn.
1485

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Reverse Order and Direct Order of Conditions

4. Duyên Phản Đối Thuận

1486
298. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā cattāri (anulomamātikā kātabbā)…pe… avigate satta.
298. In no-root condition, object, three; predominance, four (the direct order matrix should be done)… (similarly with others)… non-disappearance, seven.
Không do duyên nhân, do đối tượng có ba, do tăng thượng có bốn (phải làm theo mẫu thuận)… (vân vân)… do bất ly khứ có bảy.
1487
Arūpāvacaradukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Formless Attainments is finished.
Song đề Vô Sắc đã xong.
1488

96. Pariyāpannadukaṃ

96. Dyad of Included Phenomena

96. Song đề Thuộc Phạm Vi

1489

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Chapter on Dependent Origination, etc.

1-7. Phần Tùy Thuộc, v.v.

1490
299. Pariyāpannaṃ dhammaṃ paṭicca pariyāpanno dhammo uppajjati hetupaccayā – pariyāpannaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(Yathā cūḷantaraduke lokiyadukaṃ. Evaṃ imampi dukaṃ kātabbaṃ, ninnānākaraṇaṃ.)
299. An included phenomenon arises due to an included phenomenon, with a root condition. When one included aggregate arises, three aggregates and mind-originated matter arise… (similarly with others)… two aggregates… (similarly with others)… at the moment of rebirth-linking… (similarly with others)….(Similar to the worldly dyad in the Cūḷantaraduka. This dyad should also be done in the same way, with no differences.)
299. Nương vào pháp thuộc phạm vi, pháp thuộc phạm vi sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn thuộc phạm vi, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (vân vân)… hai uẩn… (vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục… (vân vân). (Giống như song đề thế gian trong song đề tiểu nội. Song đề này cũng phải làm như vậy, không có sự khác biệt.)
1491
Pariyāpannadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Included Phenomena is finished.
Song đề Thuộc Phạm Vi đã xong.
1492

97. Niyyānikadukaṃ

97. Dyad of Leading to Deliverance

97. Song đề Đưa Đến Giải Thoát

1493

1. Paṭiccavāro

1. Chapter on Dependent Origination

1. Phần Tùy Thuộc

1494

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Condition

1. Phần Thuận Duyên

1495

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phần Phân Tích

1496
300. Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….
300. An emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of root-condition: one emancipating aggregate arises from three aggregates… (and so on) …from two aggregates… (and so on) ….
Nương vào pháp đưa đến giải thoát, pháp đưa đến giải thoát sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn đưa đến giải thoát, ba uẩn… (vân vân)… hai uẩn… (vân vân).
Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānike khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
A non-emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of root-condition: mind-originated form arises from emancipating aggregates.
Nương vào pháp đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn đưa đến giải thoát, sắc do tâm sanh.
Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca niyyāniko ca aniyyāniko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – niyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe….(3)
An emancipating dhamma and a non-emancipating dhamma arise from an emancipating dhamma by way of root-condition: three aggregates and mind-originated form arise from one emancipating aggregate… (and so on) …from two aggregates… (and so on). (3)
Nương vào pháp đưa đến giải thoát, pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn đưa đến giải thoát, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (vân vân)… hai uẩn… (vân vân). (3)
1497
Aniyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe….(1)
A non-emancipating dhamma arises from a non-emancipating dhamma by way of root-condition: three aggregates and mind-originated form arise from one non-emancipating aggregate… (and so on) …from two aggregates… (and so on) … at the moment of rebirth-linking… (and so on) … the base arises from aggregates, aggregates arise from the base, one great element… (and so on). (1)
Nương vào pháp không đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi do duyên nhân – nương vào một uẩn không đưa đến giải thoát, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (vân vân)… hai uẩn… (vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục… (vân vân)… nương vào các uẩn, y xứ; nương vào y xứ, các uẩn; một đại hiển… (vân vân). (1)
1498
Niyyānikañca aniyyānikañca dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānike khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A non-emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma and a non-emancipating dhamma by way of root-condition: mind-originated form arises from emancipating aggregates and great elements. (1)
Nương vào pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi do duyên nhân – nương vào các uẩn đưa đến giải thoát và các đại hiển, sắc do tâm sanh. (1)
1499

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Condition

1. Phần Thuận Duyên

1500
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm Số
1501
301. Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā pañca, anantare samanantare dve, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye pañca, upanissaye dve, purejāte dve, āsevane dve, kamme pañca, vipāke ekaṃ, āhāre pañca…pe… avigate pañca.
301. By way of root, five; by way of object, two; by way of dominance, five; by way of contiguity, by way of immediate contiguity, two; by way of co-nascence, five; by way of mutuality, two; by way of support, five; by way of decisive support, two; by way of pre-nascence, two; by way of repetition, two; by way of kamma, five; by way of result, one; by way of nutriment, five… (and so on) … by way of non-disappearance, five.
Do nhân có năm, do đối tượng có hai, do tăng thượng có năm, do vô gián, đẳng vô gián có hai, do đồng sanh có năm, do hỗ tương có hai, do y chỉ có năm, do hỗ trợ mạnh có hai, do tiền sanh có hai, do thói quen có hai, do nghiệp có năm, do quả dị thục có một, do vật thực có năm… (vân vân)… do bất ly khứ có năm.
1502

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Condition

2. Duyên Phản Đối

1503

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phần Phân Tích

1504
Nahetu-naārammaṇapaccayā
By way of non-root, non-object condition
Không do duyên nhân – không do duyên đối tượng
1505
302. Aniyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā, ekaṃ mahābhūtaṃ…pe… (yāva asaññasattā) vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1) Naārammaṇapaccayā… tīṇi.
302. A non-emancipating dhamma arises from a non-emancipating dhamma by way of non-root condition: three aggregates and mind-originated form arise from one rootless non-emancipating aggregate… (and so on) …from two aggregates… (and so on) … at the moment of rootless rebirth-linking… (and so on) … the base arises from aggregates, aggregates arise from the base, one great element… (and so on) (up to the non-percipient beings) … delusion accompanied by doubt, accompanied by restlessness, arises from aggregates accompanied by doubt, accompanied by restlessness. (1) By way of non-object condition… three.
Nương vào pháp không đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi không do duyên nhân – nương vào một uẩn không đưa đến giải thoát vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (vân vân)… hai uẩn… (vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục vô nhân… (vân vân)… nương vào các uẩn, y xứ; nương vào y xứ, các uẩn; một đại hiển… (vân vân)… (cho đến cõi Vô tưởng hữu tình) nương vào các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng phóng dật. (1) Không do duyên đối tượng… có ba.
1506
Naadhipatipaccayādi
By way of non-dominance condition, etc.
Không do duyên tăng thượng, v.v.
1507
303. Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca niyyāniko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – niyyānike khandhe paṭicca niyyānikādhipati.(1)
303. An emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of non-dominance condition: emancipating dominance arises from emancipating aggregates. (1)
Nương vào pháp đưa đến giải thoát, pháp đưa đến giải thoát sanh khởi không do duyên tăng thượng – nương vào các uẩn đưa đến giải thoát, tăng thượng đưa đến giải thoát. (1)
1508
Aniyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā kātabbā).(1)
A non-emancipating dhamma arises from a non-emancipating dhamma by way of non-dominance condition: three aggregates and mind-originated form arise from one non-emancipating aggregate… (and so on) …from two aggregates… (and so on) … at the moment of rebirth-linking… (and so on) (to be done up to the non-percipient beings). (1)
Nương vào pháp không đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi không do duyên tăng thượng – nương vào một uẩn không đưa đến giải thoát, ba uẩn và sắc do tâm sanh… (vân vân)… hai uẩn… (vân vân)… vào khoảnh khắc tái tục… (vân vân)… (phải làm cho đến cõi Vô tưởng hữu tình). (1)
1509
Naanantarapaccayā… nasamanantarapaccayā… naaññamaññapaccayā…pe….
By way of non-contiguity condition… by way of non-immediate contiguity condition… by way of non-mutuality condition… (and so on) ….
Không do duyên vô gián… không do duyên đẳng vô gián… không do duyên hỗ tương… (vân vân).
1510
Napurejātapaccayo
Non-pre-nascence condition
Không do duyên tiền sanh
1511
304. Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca niyyāniko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe niyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ…pe….
304. An emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of non-pre-nascence condition: in the immaterial realm, one emancipating aggregate… (and so on) ….
Nương vào pháp đưa đến giải thoát, pháp đưa đến giải thoát sanh khởi không do duyên tiền sanh – trong cõi Vô sắc, một uẩn đưa đến giải thoát… (vân vân).
Niyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – niyyānike khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(2)
A non-emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of non-pre-nascence condition: mind-originated form arises from emancipating aggregates. (2)
Nương vào pháp đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi không do duyên tiền sanh – nương vào các uẩn đưa đến giải thoát, sắc do tâm sanh. (2)
1512
Aniyyānikaṃ dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – arūpe aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… aniyyānike khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ; paṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā).(1)
A non-emancipating dhamma arises from a non-emancipating dhamma by way of non-pre-nascence condition: in the immaterial realm, three aggregates arise from one non-emancipating aggregate… (and so on) …from two aggregates… (and so on) … mind-originated form arises from non-emancipating aggregates; at the moment of rebirth-linking… (and so on) (up to the non-percipient beings). (1)
Nương vào pháp không đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi không do duyên tiền sanh – trong cõi Vô sắc, nương vào một uẩn không đưa đến giải thoát, ba uẩn… (vân vân)… hai uẩn… (vân vân)… nương vào các uẩn không đưa đến giải thoát, sắc do tâm sanh; vào khoảnh khắc tái tục… (vân vân)… (cho đến cõi Vô tưởng hữu tình).
1513
Niyyānikañca aniyyānikañca dhammaṃ paṭicca aniyyāniko dhammo uppajjati napurejātapaccayā – niyyānike khandhe ca mahābhūte ca paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(1)
A non-emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma and a non-emancipating dhamma by way of non-pre-nascence condition: mind-originated form arises from emancipating aggregates and great elements. (1)
Nương vào pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát, pháp không đưa đến giải thoát sanh khởi không do duyên tiền sanh – nương vào các uẩn đưa đến giải thoát và các đại hiển, sắc do tâm sanh. (1)
1514

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Condition

2. Duyên Phản Đối

1515
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm Số
1516
305. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā dve, naanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte pañca, naāsevane ekaṃ, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
305. By way of non-root, one; by way of non-object, three; by way of non-dominance, two; by way of non-contiguity, three; by way of non-decisive support, three; by way of non-pre-nascence, four; by way of non-post-nascence, five; by way of non-repetition, one; by way of non-kamma, two; by way of non-result, five; by way of non-nutriment, one; by way of non-faculty, one; by way of non-jhāna, one; by way of non-path, one; by way of non-association, three; by way of non-disassociation, two; by way of non-absence, three; by way of non-disappearance, three.
Không do nhân có một, không do đối tượng có ba, không do tăng thượng có hai, không do vô gián có ba, không do hỗ trợ mạnh có ba, không do tiền sanh có bốn, không do hậu sanh có năm, không do thói quen có một, không do nghiệp có hai, không do quả dị thục có năm, không do vật thực có một, không do quyền có một, không do thiền có một, không do đạo có một, không do tương ưng có ba, không do bất tương ưng có hai, không do phi hiện hữu có ba, không do ly khứ có ba.
1517
2. Sahajātavāro
2. Co-nascence Section
2. Phần Đồng Sanh
1518
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi sahajātavāropi kātabbo.)
(Thus, the other two enumerations are also to be done as the Co-nascence Section.)
(Cũng phải làm hai phần đếm số khác và phần đồng sanh như vậy.)
1519

3. Paccayavāro

3. Condition Section

3. Phần Duyên

1520

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Condition

1. Phần Thuận Duyên

1521

1. Vibhaṅgavāro

1. Division Section

1. Phần Phân Tích

1522
Hetupaccayo
Root-condition
Duyên nhân
1523
306. Niyyānikaṃ dhammaṃ paccayā niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā… tīṇi (paṭiccasadisā).
306. An emancipating dhamma arises from an emancipating dhamma by way of root-condition… three (similar to Dependent Origination).
306. Pháp đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân… ba (tương tự như duyên hệ).
1524
Aniyyānikaṃ dhammaṃ paccayā aniyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… (yāva ajjhattikā mahābhūtā) vatthuṃ paccayā aniyyānikā khandhā.
A non-emancipating dhamma arises from a non-emancipating dhamma by way of root-condition: three aggregates and mind-originated form arise from one non-emancipating aggregate… (and so on) …from two aggregates… (and so on) … (up to internal great elements) … non-emancipating aggregates arise from the base.
Pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – một uẩn không đưa đến giải thoát làm duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… (cho đến các đại hiển nội tại) nền tảng làm duyên cho các uẩn không đưa đến giải thoát.
Aniyyānikaṃ dhammaṃ paccayā niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – vatthuṃ paccayā niyyānikā khandhā.
An emancipating dhamma arises from a non-emancipating dhamma by way of root-condition: emancipating aggregates arise from the base.
Pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – nền tảng làm duyên cho các uẩn đưa đến giải thoát.
Aniyyānikaṃ dhammaṃ paccayā niyyāniko ca aniyyāniko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – vatthuṃ paccayā niyyānikā khandhā, mahābhūte paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
An emancipating dhamma and a non-emancipating dhamma arise from a non-emancipating dhamma by way of root-condition: emancipating aggregates arise from the base, mind-originated form arises from the great elements. (3)
Pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – nền tảng làm duyên cho các uẩn đưa đến giải thoát, các đại hiển làm duyên cho sắc do tâm sinh khởi. (3)
1525
307. Niyyānikañca aniyyānikañca dhammaṃ paccayā niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānikaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe….
307. Conditioned by a nirodha-leading phenomenon and a non-nirodha-leading phenomenon, a nirodha-leading phenomenon arises by way of root-condition – conditioned by one nirodha-leading aggregate and the physical basis, three aggregates… and two aggregates….
307. Pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – một uẩn đưa đến giải thoát và nền tảng làm duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v….
Niyyānikañca aniyyānikañca dhammaṃ paccayā aniyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānike khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.
Conditioned by a nirodha-leading phenomenon and a non-nirodha-leading phenomenon, a non-nirodha-leading phenomenon arises by way of root-condition – conditioned by nirodha-leading aggregates and the great primary elements, mind-originated matter.
Pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – các uẩn đưa đến giải thoát và các đại hiển làm duyên cho sắc do tâm sinh khởi.
Niyyānikañca aniyyānikañca dhammaṃ paccayā niyyāniko ca aniyyāniko ca dhammā uppajjanti hetupaccayā – niyyānikaṃ ekaṃ khandhañca vatthuñca paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe ca…pe… niyyānike khandhe ca mahābhūte ca paccayā cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ.(3)
Conditioned by a nirodha-leading phenomenon and a non-nirodha-leading phenomenon, nirodha-leading phenomena and non-nirodha-leading phenomena arise by way of root-condition – conditioned by one nirodha-leading aggregate and the physical basis, three aggregates… and two aggregates… conditioned by nirodha-leading aggregates and the great primary elements, mind-originated matter.
Pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – một uẩn đưa đến giải thoát và nền tảng làm duyên cho ba uẩn…v.v… hai uẩn và…v.v… các uẩn đưa đến giải thoát và các đại hiển làm duyên cho sắc do tâm sinh khởi. (3)
1526

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Conditioning

1. Thuận Duyên

1527
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm
1528
308. Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā nava, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte nava, aññamaññe cattāri, nissaye nava, upanissaye cattāri, purejāte cattāri, āsevane cattāri, kamme nava, vipāke ekaṃ…pe… avigate nava.
308. By way of root, nine; by way of object, four; by way of dominance, nine; by way of contiguity, four; by way of immediate contiguity, four; by way of co-nascence, nine; by way of mutuality, four; by way of support, nine; by way of decisive support, four; by way of pre-nascence, four; by way of repetition, four; by way of kamma, nine; by way of result, one… by way of non-disappearance, nine.
308. Duyên nhân có chín, duyên đối tượng có bốn, duyên tăng thượng có chín, duyên vô gián có bốn, duyên đẳng vô gián có bốn, duyên câu sinh có chín, duyên tương hỗ có bốn, duyên nương tựa có chín, duyên y chỉ có bốn, duyên tiền sinh có bốn, duyên thói quen có bốn, duyên nghiệp có chín, duyên quả dị thục có một…v.v… duyên bất ly có chín.
1529

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditioning

2. Nghịch Duyên

1530

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1531
Nahetupaccayo
Not by Way of Root-Condition
Duyên Vô Nhân
1532
309. Aniyyānikaṃ dhammaṃ paccayā aniyyāniko dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā aniyyānikā khandhā, vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
309. Conditioned by a non-nirodha-leading phenomenon, a non-nirodha-leading phenomenon arises not by way of root-condition – conditioned by one rootless non-nirodha-leading aggregate, three aggregates and mind-originated matter… and two aggregates… (up to asaññasatta) conditioned by the eye-base, eye-consciousness… conditioned by the body-base, body-consciousness; conditioned by the physical basis, rootless non-nirodha-leading aggregates; conditioned by aggregates associated with perplexity and restlessness, and the physical basis, perplexity and restlessness associated with delusion.
309. Pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên vô nhân – một uẩn vô nhân không đưa đến giải thoát làm duyên cho ba uẩn và sắc do tâm sinh khởi…v.v… hai uẩn…v.v… (cho đến cõi Vô Tưởng) nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ làm duyên cho thân thức, nền tảng làm duyên cho các uẩn vô nhân không đưa đến giải thoát, các uẩn tương ưng với nghi hoặc và tương ưng với trạo cử và nền tảng làm duyên cho si mê tương ưng với nghi hoặc và tương ưng với trạo cử. (1)
1533
Naārammaṇapaccayādi
Not by Way of Object-Condition, etc.
Duyên Vô Đối Tượng, v.v.
1534
310. Niyyānikaṃ dhammaṃ paccayā aniyyāniko dhammo uppajjati naārammaṇapaccayā… tīṇi.
310. Conditioned by a nirodha-leading phenomenon, a non-nirodha-leading phenomenon arises not by way of object-condition… three.
310. Pháp đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên vô đối tượng… ba.
1535
Niyyānikaṃ dhammaṃ paccayā niyyāniko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – niyyānike khandhe paccayā niyyānikādhipati.(1)
Conditioned by a nirodha-leading phenomenon, a nirodha-leading phenomenon arises not by way of dominance-condition – conditioned by nirodha-leading aggregates, nirodha-leading dominance.
Pháp đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên vô tăng thượng – các uẩn đưa đến giải thoát làm duyên cho tăng thượng đưa đến giải thoát. (1)
1536
Aniyyānikaṃ dhammaṃ paccayā aniyyāniko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā aniyyānikā khandhā.
Conditioned by a non-nirodha-leading phenomenon, a non-nirodha-leading phenomenon arises not by way of dominance-condition – conditioned by one non-nirodha-leading aggregate… (up to asaññasatta) conditioned by the eye-base, eye-consciousness… conditioned by the body-base, body-consciousness; conditioned by the physical basis, non-nirodha-leading aggregates.
Pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên vô tăng thượng – một uẩn không đưa đến giải thoát làm duyên cho…v.v… (cho đến cõi Vô Tưởng) nhãn xứ làm duyên cho nhãn thức…v.v… thân xứ làm duyên cho thân thức, nền tảng làm duyên cho các uẩn không đưa đến giải thoát.
Aniyyānikaṃ dhammaṃ paccayā niyyāniko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – vatthuṃ paccayā niyyānikādhipati.(2)
Conditioned by a non-nirodha-leading phenomenon, a nirodha-leading phenomenon arises not by way of dominance-condition – conditioned by the physical basis, nirodha-leading dominance.
Pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên vô tăng thượng – nền tảng làm duyên cho tăng thượng đưa đến giải thoát. (2)
1537
Niyyānikañca aniyyānikañca dhammaṃ paccayā niyyāniko dhammo uppajjati naadhipatipaccayā – niyyānike khandhe ca vatthuñca paccayā niyyānikādhipati.(1)
Conditioned by a nirodha-leading phenomenon and a non-nirodha-leading phenomenon, a nirodha-leading phenomenon arises not by way of dominance-condition – conditioned by nirodha-leading aggregates and the physical basis, nirodha-leading dominance.
Pháp đưa đến giải thoát và pháp không đưa đến giải thoát làm duyên cho pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên vô tăng thượng – các uẩn đưa đến giải thoát và nền tảng làm duyên cho tăng thượng đưa đến giải thoát. (1)
1538

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditioning

2. Nghịch Duyên

1539
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm
1540
311. Nahetuyā ekaṃ, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā cattāri, naanantare tīṇi…pe… naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte nava, naāsevane ekaṃ, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
311. Not by way of root, one; not by way of object, three; not by way of dominance, four; not by way of contiguity, three… not by way of decisive support, three; not by way of pre-nascence, four; not by way of post-nascence, nine; not by way of repetition, one; not by way of kamma, four; not by way of result, nine; not by way of nutriment, one; not by way of faculty, one; not by way of jhana, one; not by way of path, one; not by way of association, three; not by way of dissociation, two; not by way of absence, three; not by way of disappearance, three.
311. Duyên vô nhân có một, duyên vô đối tượng có ba, duyên vô tăng thượng có bốn, duyên vô vô gián có ba…v.v… duyên vô y chỉ có ba, duyên vô tiền sinh có bốn, duyên vô hậu sinh có chín, duyên vô thói quen có một, duyên vô nghiệp có bốn, duyên vô quả dị thục có chín, duyên vô thực có một, duyên vô quyền có một, duyên vô thiền có một, duyên vô đạo có một, duyên vô tương ưng có ba, duyên vô bất tương ưng có hai, duyên vô phi hữu có ba, duyên vô phi ly có ba.
1541

4. Nissayavāro

4. Support Section

4. Phần Nương Tựa

1542
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi nissayavāropi kātabbo.)
(Thus, the other two enumerations and the support section should also be done.)
(Tương tự, hai phần đếm còn lại và phần nương tựa cũng phải được thực hiện.)
1543

5. Saṃsaṭṭhavāro

5. Association Section

5. Phần Hỗn Hợp

1544
1-4. Paccayānulomādi
1-4. Positive Conditioning, etc.
1-4. Thuận Duyên, v.v.
1545
312. Niyyānikaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho niyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – niyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(1)
312. Associated with a nirodha-leading phenomenon, a nirodha-leading phenomenon arises by way of root-condition – associated with one nirodha-leading aggregate, three aggregates… and two aggregates….
312. Pháp đưa đến giải thoát được hỗn hợp với pháp đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – một uẩn đưa đến giải thoát được hỗn hợp với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v…. (1)
1546
Aniyyānikaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho aniyyāniko dhammo uppajjati hetupaccayā – aniyyānikaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
Associated with a non-nirodha-leading phenomenon, a non-nirodha-leading phenomenon arises by way of root-condition – associated with one non-nirodha-leading aggregate, three aggregates… and two aggregates… at the moment of rebirth-linking….
Pháp không đưa đến giải thoát được hỗn hợp với pháp không đưa đến giải thoát khởi lên do duyên nhân – một uẩn không đưa đến giải thoát được hỗn hợp với ba uẩn…v.v… hai uẩn…v.v… vào khoảnh khắc tái tục…v.v…. (1)
1547
Hetuyā dve, ārammaṇe dve (sabbattha dve), vipāke ekaṃ…pe… avigate dve (anulomaṃ).
By way of root, two; by way of object, two (two in all cases); by way of result, one… by way of non-disappearance, two (positive).
Duyên nhân có hai, duyên đối tượng có hai (khắp nơi có hai), duyên quả dị thục có một…v.v… duyên bất ly có hai (thuận duyên).
1548
Nahetuyā ekaṃ, naadhipatiyā dve, napurejāte dve, napacchājāte dve, naāsevane ekaṃ, nakamme dve, navipāke dve, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte dve (paccanīyaṃ).
Not by way of root, one; not by way of dominance, two; not by way of pre-nascence, two; not by way of post-nascence, two; not by way of repetition, one; not by way of kamma, two; not by way of result, two; not by way of jhana, one; not by way of path, one; not by way of dissociation, two (negative).
Duyên vô nhân có một, duyên vô tăng thượng có hai, duyên vô tiền sinh có hai, duyên vô hậu sinh có hai, duyên vô thói quen có một, duyên vô nghiệp có hai, duyên vô quả dị thục có hai, duyên vô thiền có một, duyên vô đạo có một, duyên vô bất tương ưng có hai (nghịch duyên).
1549

6. Sampayuttavāro

6. Concomitance Section

6. Phần Tương Ưng

1550
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi sampayuttavāropi kātabbo.)
(Thus, the other two enumerations and the concomitance section should also be done.)
(Tương tự, hai phần đếm còn lại và phần tương ưng cũng phải được thực hiện.)
1551

7. Pañhāvāro

7. Question Section

7. Phần Câu Hỏi

1552

1. Paccayānulomaṃ

1. Positive Conditioning

1. Thuận Duyên

1553

1. Vibhaṅgavāro

1. Analysis Section

1. Phần Phân Tích

1554
Hetupaccayo
Root-Condition
Duyên Nhân
1555
313. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa hetupaccayena paccayo – niyyānikā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Niyyānikā hetū cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Niyyānikā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo.(3)
313. A nirodha-leading phenomenon is a condition for a nirodha-leading phenomenon by way of root-condition – nirodha-leading roots are a condition for their associated aggregates by way of root-condition. (The root text should be done.) Nirodha-leading roots are a condition for mind-originated matter by way of root-condition. (The root text should be done.) Nirodha-leading roots are a condition for their associated aggregates and mind-originated matter by way of root-condition.
313. Pháp đưa đến giải thoát là duyên cho pháp đưa đến giải thoát do duyên nhân – các nhân đưa đến giải thoát là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên nhân. (Phải thực hiện phần gốc.) Các nhân đưa đến giải thoát là duyên cho các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân. (Phải thực hiện phần gốc.) Các nhân đưa đến giải thoát là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân. (3)
1556
Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa hetupaccayena paccayo – aniyyānikā hetū sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ hetupaccayena paccayo; paṭisandhikkhaṇe…pe….(1)
A non-nirodha-leading phenomenon is a condition for a non-nirodha-leading phenomenon by way of root-condition – non-nirodha-leading roots are a condition for their associated aggregates and mind-originated matter by way of root-condition; at the moment of rebirth-linking….
Pháp không đưa đến giải thoát là duyên cho pháp không đưa đến giải thoát do duyên nhân – các nhân không đưa đến giải thoát là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sinh khởi do duyên nhân; vào khoảnh khắc tái tục…v.v…. (1)
1557
Ārammaṇapaccayo
Object-Condition
Duyên Đối Tượng
1558
314. Niyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, cetopariyañāṇena niyyānikacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, niyyānikā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
314. A nirodha-leading phenomenon is a condition for a non-nirodha-leading phenomenon by way of object-condition – the Noble Ones, having arisen from the path, reflect on the path; by way of mind-penetrating knowledge, one knows the mind of one endowed with nirodha-leading consciousness; nirodha-leading aggregates are a condition for mind-penetrating knowledge, knowledge of past lives, knowledge of future events, and advertence by way of object-condition.
314. Pháp đưa đến giải thoát là duyên cho pháp không đưa đến giải thoát do duyên đối tượng – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo quán sát đạo, dùng tâm thông biết tâm của người có tâm đưa đến giải thoát, các uẩn đưa đến giải thoát là duyên cho tâm thông, trí nhớ tiền kiếp, trí biết vị lai, sự chú ý do duyên đối tượng. (1)
1559
Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati; pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā…pe… ariyā phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā pahīne kilese…pe… vikkhambhite…pe… pubbe samudāciṇṇe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniyyānike khandhe aniccato…pe… domanassaṃ uppajjati; dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, cetopariyañāṇena aniyyānikacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, ākāsānañcāyatanaṃ viññāṇañcāyatanassa…pe… ākiñcaññāyatanaṃ nevasaññānāsaññāyatanassa…pe… rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… aniyyānikā khandhā iddhividhañāṇassa, cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.
The untoward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of object-condition – having performed giving… (etc.)… virtue… (etc.)… the Uposatha observance, one reflects on it, savours it, delights in it; due to that, lust arises… (etc.)… displeasure arises; previously well-practiced deeds… (etc.)… jhānas… (etc.)… Noble Ones reflect on the fruit, they reflect on Nibbāna; Nibbāna is a condition by way of object-condition for gotrabhu, vodāna, the fruit, and advertence; Noble Ones reflect on abandoned defilements… (etc.)… suppressed defilements… (etc.)… previously accumulated actions… (etc.)… the eye… (etc.)… the base, on the untoward aggregates as impermanent… (etc.)… displeasure arises; one sees form with the divine eye, hears sound with the divine ear element; with knowledge of penetration of others’ minds, one knows the mind of one endowed with an untoward mind; the base of infinite space for the base of infinite consciousness… (etc.)… the base of nothingness for the base of neither perception nor non-perception… (etc.)… the form object for eye-consciousness… (etc.)… the tangible object for body-consciousness… (etc.)… the untoward aggregates are a condition by way of object-condition for the knowledge of psychic power, for the knowledge of penetration of others’ minds, for the knowledge of recollection of past lives, for the knowledge of the passing away and reappearance of beings according to their deeds, for the knowledge of future events, and for advertence.
Pháp không đưa đến giải thoát là duyên cảnh cho pháp không đưa đến giải thoát – sau khi làm việc bố thí… giữ giới… thực hành uposatha, người ấy quán xét, nếm trải, hoan hỷ với điều đó, do duyên điều đó, tham dục khởi lên… sân hận khởi lên; những điều đã làm tốt trong quá khứ… các thiền… các bậc Thánh quán xét quả (đạo), quán xét Nibbāna, Nibbāna là duyên cảnh cho Gotrabhū, Vodāna, quả (đạo), sự tác ý; các bậc Thánh quán xét những phiền não đã được đoạn trừ… đã được trấn áp… đã được tích lũy trong quá khứ… mắt… vật chất, quán xét các uẩn không đưa đến giải thoát là vô thường… sân hận khởi lên; với thiên nhãn thấy sắc, với thiên nhĩ nghe tiếng, với tha tâm thông biết tâm của người có tâm không đưa đến giải thoát, cảnh Giới Hư Không Vô Biên là duyên cảnh cho cảnh Giới Thức Vô Biên… cảnh Giới Vô Sở Hữu là duyên cảnh cho cảnh Giới Phi Tưởng Phi Phi Tưởng… sắc xứ là duyên cảnh cho nhãn thức… xúc xứ là duyên cảnh cho thân thức… các uẩn không đưa đến giải thoát là duyên cảnh cho thần thông trí, tha tâm thông trí, túc mạng thông trí, như nghiệp thông trí, vị lai thông trí, sự tác ý theo duyên cảnh.
1560
Aniyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – nibbānaṃ maggassa ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
The untoward dhamma is a condition for the toward dhamma by way of object-condition – Nibbāna is a condition for the path by way of object-condition. (2)
Pháp không đưa đến giải thoát là duyên cảnh cho pháp đưa đến giải thoát – Nibbāna là duyên cảnh cho Đạo theo duyên cảnh. (2)
1561
Adhipatipaccayo
Adhipati Condition (Dominance Condition)
Duyên Trưởng Thượng (Adhipatipaccayo)
1562
315. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
315. The toward dhamma is a condition for the toward dhamma by way of dominance-condition.
315. Pháp xuất ly là duyên cho pháp xuất ly theo duyên trưởng.
Sahajātādhipati – niyyānikādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Co-existent Dominance – The toward dominance is a condition for the associated aggregates by way of dominance-condition.
Trưởng đồng sanh – trưởng xuất ly là duyên cho các uẩn tương ưng theo duyên trưởng.
Niyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
The toward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of dominance-condition – object-dominance, co-existent dominance.
Pháp xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly theo duyên trưởng – trưởng cảnh, trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.
Object-Dominance – Noble Ones emerge from the path, making the path their chief concern, they reflect on it.
Trưởng cảnh – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, xem xét lại đạo với sự trân trọng.
Sahajātādhipati – niyyānikādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Niyyānikādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Co-existent Dominance – The toward dominance is a condition for mind-originated material phenomena by way of dominance-condition. (To be done in the root text.) The toward dominance is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of dominance-condition. (3)
Trưởng đồng sanh – trưởng xuất ly là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (Phần gốc nên được thực hiện.) Trưởng xuất ly là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng. (3)
1563
316. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
316. The untoward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of dominance-condition – object-dominance, co-existent dominance.
316. Pháp không xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly theo duyên trưởng – trưởng cảnh, trưởng đồng sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati, pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā…pe… ariyā phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniyyānike khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object-Dominance – Having performed giving… (etc.)… virtue… (etc.)… the Uposatha observance, one makes it one's chief concern, reflects on it, savours it, delights in it; making it one's chief concern, lust arises, wrong view arises; previously well-practiced deeds… (etc.)… emerging from jhānas… (etc.)… Noble Ones make the fruit their chief concern and reflect on it, they make Nibbāna their chief concern and reflect on it; Nibbāna is a condition for gotrabhu, vodāna, the fruit by way of dominance-condition; the eye… (etc.)… the base, making the untoward aggregates their chief concern, one savours them, delights in them; making them one's chief concern, lust arises, wrong view arises.
Trưởng cảnh – sau khi làm việc bố thí… cho đến… giữ giới… cho đến… làm việc trai giới, vị ấy xem xét lại việc đó với sự trân trọng, thưởng thức, vui mừng; do trân trọng việc đó mà tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi; các thiện hạnh đã làm trước đây… cho đến… sau khi xuất khỏi thiền… cho đến… các bậc Thánh xem xét lại quả với sự trân trọng, xem xét lại Nibbāna với sự trân trọng; Nibbāna là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm thuần tịnh, tâm quả theo duyên trưởng; mắt… cho đến… vật, vị ấy trân trọng các uẩn không xuất ly, thưởng thức, vui mừng; do trân trọng việc đó mà tham sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – aniyyānikādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Co-existent Dominance – The untoward dominance is a condition for the associated aggregates and mind-originated material phenomena by way of dominance-condition.
Trưởng đồng sanh – trưởng không xuất ly là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh theo duyên trưởng.
Aniyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
The untoward dhamma is a condition for the toward dhamma by way of dominance-condition.
Pháp không xuất ly là duyên cho pháp xuất ly theo duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – nibbānaṃ maggassa adhipatipaccayena paccayo.(2)
Object-Dominance – Nibbāna is a condition for the path by way of dominance-condition. (2)
Trưởng cảnh – Nibbāna là duyên cho đạo theo duyên trưởng. (2)
1564
Anantarapaccayādi
Anantara Condition (Proximity Condition) and so forth
Duyên Vô Gián, v.v.
1565
317. Niyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – maggo phalassa anantarapaccayena paccayo.(1)
317. The toward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of proximity-condition – the path is a condition for the fruit by way of proximity-condition. (1)
317. Pháp xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly theo duyên vô gián – đạo là duyên cho quả theo duyên vô gián. (1)
1566
Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā aniyyānikā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ aniyyānikānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… phalaṃ phalassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā … nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.
The untoward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of proximity-condition – earlier earlier untoward aggregates are a condition for later later untoward aggregates by way of proximity-condition; adaptation is a condition for gotrabhu… adaptation is a condition for vodāna… the fruit is a condition for the fruit… adaptation is a condition for the attainment of fruition… for one emerging from cessation, the base of neither perception nor non-perception is a condition for the attainment of fruition by way of proximity-condition.
Pháp không xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly theo duyên vô gián – các uẩn không xuất ly trước trước là duyên cho các uẩn không xuất ly sau sau theo duyên vô gián; tâm thuận thứ là duyên cho tâm chuyển tộc… tâm thuận thứ là duyên cho tâm thuần tịnh… quả là duyên cho quả… tâm thuận thứ là duyên cho việc nhập quả định… đối với người xuất khỏi diệt định, phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho việc nhập quả định theo duyên vô gián.
Aniyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa anantarapaccayena paccayo… gotrabhu maggassa; vodānaṃ maggassa anantarapaccayena paccayo.(2)
The untoward dhamma is a condition for the toward dhamma by way of proximity-condition… gotrabhu for the path; vodāna is a condition for the path by way of proximity-condition. (2)
Pháp không xuất ly là duyên cho pháp xuất ly do vô gián duyên… gotrabhū là duyên cho đạo; vodāna là duyên cho đạo do vô gián duyên. (2)
1567
Samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… pañca… aññamaññapaccayena paccayo… dve… nissayapaccayena paccayo… satta.
By way of contiguity-condition… by way of co-existence-condition… five… by way of mutuality-condition… two… by way of support-condition… seven.
Là duyên do đẳng vô gián duyên… là duyên do câu sinh duyên… năm… là duyên do hỗ tương duyên… hai… là duyên do y chỉ duyên… bảy.
1568
Upanissayapaccayo
Upanissaya Condition (Sufficing Condition)
Cận Y Duyên
1569
318. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.
318. The toward dhamma is a condition for the toward dhamma by way of sufficing-condition.
318. Pháp xuất ly là duyên cho pháp xuất ly do cận y duyên.
Pakatūpanissayo – paṭhamo maggo dutiyassa maggassa upanissayapaccayena paccayo…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo.
Natural Sufficing Condition – The first path is a condition for the second path by way of sufficing-condition… (etc.)… the third path is a condition for the fourth path by way of sufficing-condition.
Pakatūpanissayo – Đạo thứ nhất là duyên cho đạo thứ hai do cận y duyên… vân vân… đạo thứ ba là duyên cho đạo thứ tư do cận y duyên.
Niyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
The toward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of sufficing-condition – object-sufficing condition, proximity-sufficing condition, natural sufficing condition… (etc.)….
Pháp xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly do cận y duyên – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo… vân vân….
Pakatūpanissayo – ariyā maggaṃ upanissāya anuppannaṃ samāpattiṃ uppādenti, uppannaṃ samāpajjanti, saṅkhāre aniccato…pe… vipassanti, maggo ariyānaṃ atthapaṭisambhidāya…pe… paṭibhānapaṭisambhidāya ṭhānāṭhānakosallassa upanissayapaccayena paccayo, maggo phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural Sufficing Condition – Noble Ones, taking the path as a sufficing condition, generate an unarisen attainment, they enter into an arisen one, they discern aggregates as impermanent… (etc.)… the path is a condition for Noble Ones' knowledge of the meaning of analytical insight… (etc.)… knowledge of analytical insight into eloquence, for their skill in right and wrong occasions, by way of sufficing-condition; the path is a condition for the attainment of fruition by way of sufficing-condition. (2)
Pakatūpanissayo – Các bậc Thánh nương vào đạo mà làm phát sinh thiền chứng chưa phát sinh, nhập vào thiền chứng đã phát sinh, quán các hành là vô thường… vân vân…, đạo là duyên cho các bậc Thánh trong sự thành tựu nghĩa vô ngại giải… vân vân… biện tài vô ngại giải, trong sự thiện xảo về xứ và phi xứ do cận y duyên, đạo là duyên cho quả thiền chứng do cận y duyên. (2)
1570
319. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
319. The untoward dhamma is a condition for the untoward dhamma by way of sufficing-condition – object-sufficing condition, proximity-sufficing condition, natural sufficing condition… (etc.)….
319. Pháp không xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly do cận y duyên – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo… vân vân….
Pakatūpanissayo – aniyyānikaṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ karoti, jhānaṃ uppādeti… vipassanaṃ… abhiññaṃ… samāpattiṃ uppādeti… mānaṃ jappeti… diṭṭhiṃ gaṇhāti; aniyyānikaṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ… rāgaṃ…pe… patthanaṃ… utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati; aniyyānikā saddhā…pe… senāsanaṃ aniyyānikāya saddhāya…pe… patthanāya… kāyikassa sukhassa… kāyikassa dukkhassa… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.
Natural Sufficing Condition – Taking untoward faith as a sufficing condition, one gives gifts, observes virtue… (etc.)… performs the Uposatha observance, generates jhāna… generates insight… generates supernormal knowledge… generates attainment… harbors conceit… grasps wrong view; taking untoward virtue… (etc.)… wisdom… lust… (etc.)… aspiration… season… food… lodging as a sufficing condition, one gives gifts… (etc.)… generates attainment, takes life… (etc.)… breaks up the Saṅgha; untoward faith… (etc.)… lodging is a condition for untoward faith… (etc.)… aspiration… physical pleasure… physical pain… the attainment of fruition by way of sufficing-condition.
Pakatūpanissayo – Nương vào đức tin không xuất ly mà bố thí, giữ giới… vân vân… làm uposathakamma, làm phát sinh thiền… tuệ quán… thắng trí… làm phát sinh thiền chứng… khởi lên ngã mạn… chấp thủ tà kiến; nương vào giới không xuất ly… vân vân… trí tuệ… tham… vân vân… ước muốn… thời tiết… vật thực… trú xứ mà bố thí… vân vân… làm phát sinh thiền chứng, sát sinh… vân vân… chia rẽ Tăng; đức tin không xuất ly… vân vân… trú xứ là duyên cho đức tin không xuất ly… vân vân… cho ước muốn… cho thân lạc… cho thân khổ… cho quả thiền chứng do cận y duyên.
Aniyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
The untoward dhamma is a condition for the toward dhamma by way of sufficing-condition – object-sufficing condition, proximity-sufficing condition, natural sufficing condition… (etc.)….
Pháp không xuất ly là duyên cho pháp xuất ly do cận y duyên – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo… vân vân….
Pakatūpanissayo – paṭhamassa maggassa parikammaṃ paṭhamassa maggassa upanissayapaccayena paccayo…pe… catutthassa maggassa parikammaṃ catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural Sufficing Condition – The preliminary practice for the first path is a condition for the first path by way of sufficing-condition… (etc.)… the preliminary practice for the fourth path is a condition for the fourth path by way of sufficing-condition. (2)
Pakatūpanissayo – Sự chuẩn bị cho đạo thứ nhất là duyên cho đạo thứ nhất do cận y duyên… vân vân… sự chuẩn bị cho đạo thứ tư là duyên cho đạo thứ tư do cận y duyên. (2)
1571
Purejātapaccayādi
Purejāta Condition (Pre-existence Condition) and so forth
Tiền Sinh Duyên, v.v.
1572
320. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa purejātapaccayena paccayo… dve (arūpadukasadisā kātabbā)… pacchājātapaccayena paccayo… dve… āsevanapaccayena paccayo… dve.
320. The non-leading dhamma is a condition for the non-leading dhamma by way of pre-existence condition… two (to be done similar to the pair of formless things)… by way of post-existence condition… two… by way of repetition condition… two.
320. Pháp không xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly bằng duyên tiền sanh… hai (trường hợp) (nên được thực hiện tương tự như song đề vô sắc)… là duyên bằng duyên hậu sanh… hai… là duyên bằng duyên tập hành… hai.
1573
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp
1574
321. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa kammapaccayena paccayo – niyyānikā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
321. The leading dhamma is a condition for the leading dhamma by way of kamma condition – leading volition is a condition by way of kamma condition for the associated aggregates.
321. Pháp xuất ly là duyên cho pháp xuất ly bằng duyên nghiệp – tư xuất ly là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nghiệp.
Niyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
The leading dhamma is a condition for the non-leading dhamma by way of kamma condition – co-existent, and non-simultaneous.
Pháp xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly bằng duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – niyyānikā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Co-existent – Leading volition is a condition by way of kamma condition for mind-originated physical phenomena.
Đồng sanh – tư xuất ly là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên nghiệp.
Nānākkhaṇikā – niyyānikā cetanā phalassa kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ) niyyānikā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Non-simultaneous – Leading volition is a condition by way of kamma condition for the result. (The root should be done) Leading volition is a condition by way of kamma condition for the associated aggregates and the mind-originated physical phenomena. (3)
Dị thời – tư xuất ly là duyên cho quả bằng duyên nghiệp. (Nên thực hiện phần gốc) tư xuất ly là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên nghiệp. (3)
1575
322. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
322. The non-leading dhamma is a condition for the non-leading dhamma by way of kamma condition – co-existent, and non-simultaneous.
322. Pháp không xuất ly là duyên cho pháp không xuất ly bằng duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā (saṃkhittaṃ).
Co-existent (abbreviated).
Đồng sanh (tóm lược).
Nānākkhaṇikā – aniyyānikā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo… vipākapaccayena paccayo… ekaṃyeva… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… cattāri… jhānapaccayena paccayo… cattāri… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… dve… vippayuttapaccayena paccayo… tīṇi (arūpadukasadisā kātabbā)… atthipaccayena paccayo… satta (arūpadukasadisā kātabbā, āmasanā nānāpadāyeva)… natthipaccayena paccayo… tīṇi… vigatapaccayena paccayo… tīṇi… avigatapaccayena paccayo… satta.
Non-simultaneous – Non-leading volition is a condition by way of kamma condition for resultant aggregates and kamma-born physical phenomena… by way of result condition… only one… by way of nutriment condition… four… by way of faculty condition… four… by way of jhana condition… four… by way of path condition… four… by way of association condition… two… by way of dissociation condition… three (to be done similar to the pair of formless things)… by way of presence condition… seven (to be done similar to the pair of formless things, the application is of different terms)… by way of absence condition… three… by way of disappearance condition… three… by way of non-disappearance condition… seven.
Dị thời – tư không xuất ly là duyên cho các uẩn dị thục và các sắc do nghiệp tạo bằng duyên nghiệp… là duyên bằng duyên dị thục… chỉ một… là duyên bằng duyên vật thực… bốn… là duyên bằng duyên quyền… bốn… là duyên bằng duyên thiền… bốn… là duyên bằng duyên đạo… bốn… là duyên bằng duyên tương ưng… hai… là duyên bằng duyên bất tương ưng… ba (nên được thực hiện tương tự như song đề vô sắc)… là duyên bằng duyên hiện hữu… bảy (nên được thực hiện tương tự như song đề vô sắc, chỉ các từ nêu lên là khác nhau)… là duyên bằng duyên vô hữu… ba… là duyên bằng duyên ly khứ… ba… là duyên bằng duyên bất ly khứ… bảy.
1576

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Section of Conditions

1. Thuận Duyên

1577
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm Số
1578
323. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate satta.
323. In root, four; in object, three; in dominance, five; in contiguity, three; in immediate contiguity, three; in co-existence, five; in mutuality, two; in support, seven; in decisive support, four; in pre-existence, two; in post-existence, two; in repetition, two; in kamma, four; in result, one; in nutriment, four; in faculty, four; in jhana, four; in path, four; in association, two; in dissociation, three; in presence, seven; in absence, three; in disappearance, three; in non-disappearance, seven.
323. Trong duyên nhân có bốn, trong duyên cảnh có ba, trong duyên trưởng có năm, trong duyên vô gián có ba, trong duyên đẳng vô gián có ba, trong duyên đồng sanh có năm, trong duyên tương hỗ có hai, trong duyên y chỉ có bảy, trong duyên cận y có bốn, trong duyên tiền sanh có hai, trong duyên hậu sanh có hai, trong duyên tập hành có hai, trong duyên nghiệp có bốn, trong duyên dị thục có một, trong duyên vật thực có bốn, trong duyên quyền có bốn, trong duyên thiền có bốn, trong duyên đạo có bốn, trong duyên tương ưng có hai, trong duyên bất tương ưng có ba, trong duyên hiện hữu có bảy, trong duyên vô hữu có ba, trong duyên ly khứ có ba, trong duyên bất ly khứ có bảy.
1579
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận.
1580
Paccanīyuddhāro
Negative Section of Conditions
Trích Lục Đối Lập
1581
324. Niyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.
324. The leading dhamma is a condition for the leading dhamma by way of co-existence condition… by way of decisive support condition.
324. Pháp xuất ly là duyên cho pháp xuất ly bằng duyên đồng sanh… là duyên bằng duyên cận y.
Niyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo.
The leading dhamma is a condition for the non-leading dhamma by way of object condition… by way of co-existence condition… by way of decisive support condition… by way of post-existence condition.
Pháp dẫn đến xuất ly là duyên cho pháp không dẫn đến xuất ly do duyên đối tượng… do duyên đồng sanh… do duyên y chỉ mạnh… do duyên hậu sanh.
Niyyāniko dhammo niyyānikassa ca aniyyānikassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
The leading dhamma is a condition for the leading dhamma and the non-leading dhamma by way of co-existence condition. (3)
Pháp dẫn đến xuất ly là duyên cho pháp dẫn đến xuất ly và pháp không dẫn đến xuất ly do duyên đồng sanh. (3)
1582
325. Aniyyāniko dhammo aniyyānikassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.
325. The non-leading dhamma is a condition for the non-leading dhamma by way of object condition… by way of co-existence condition… by way of decisive support condition… by way of pre-existence condition… by way of post-existence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.
325. Pháp không dẫn đến xuất ly là duyên cho pháp không dẫn đến xuất ly do duyên đối tượng… do duyên đồng sanh… do duyên y chỉ mạnh… do duyên tiền sanh… do duyên hậu sanh… do duyên nghiệp… do duyên vật thực… do duyên quyền.
Aniyyāniko dhammo niyyānikassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
The non-leading dhamma is a condition for the leading dhamma by way of decisive support condition… by way of pre-existence condition. (2)
Pháp không dẫn đến xuất ly là duyên cho pháp dẫn đến xuất ly do duyên y chỉ mạnh… do duyên tiền sanh. (2)
1583
Niyyāniko ca aniyyāniko ca dhammā niyyānikassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.
The leading dhamma and the non-leading dhamma are a condition for the leading dhamma by way of co-existence, by way of pre-existence.
Pháp dẫn đến xuất ly và pháp không dẫn đến xuất ly là duyên cho pháp dẫn đến xuất ly do duyên đồng sanh, duyên tiền sanh.
Niyyāniko ca aniyyāniko ca dhammā aniyyānikassa dhammassa sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(3)
The leading dhamma and the non-leading dhamma are a condition for the non-leading dhamma by way of co-existence, by way of post-existence, by way of nutriment, by way of faculty. (3)
Pháp dẫn đến xuất ly và pháp không dẫn đến xuất ly là duyên cho pháp không dẫn đến xuất ly do duyên đồng sanh, duyên hậu sanh, duyên vật thực, duyên quyền. (3)
1584

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Section of Conditions

2. Phần Đối Lập Của Duyên

1585
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Kể Số
1586
326. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.
326. Not by root, seven; not by object, seven; not by dominance, seven; not by contiguity, not by immediate contiguity, seven; not by co-existence, five; not by mutuality, five; not by support, five; not by decisive support, seven; not by pre-existence, six; not by post-existence, seven…pe… not by association, five; not by dissociation, four; not by absence, four; not by disappearance, seven; not by non-disappearance, seven; not by non-disappearance, four.
326. Trong phi-nhân duyên có bảy, trong phi-đối tượng duyên có bảy, trong phi-trưởng duyên có bảy, trong phi-vô gián duyên, phi-liền kề duyên có bảy, trong phi-đồng sanh duyên có năm, trong phi-hỗ tương duyên có năm, trong phi-y chỉ duyên có năm, trong phi-y chỉ mạnh duyên có bảy, trong phi-tiền sanh duyên có sáu, trong phi-hậu sanh duyên có bảy… … trong phi-tương ưng duyên có năm, trong phi-bất tương ưng duyên có bốn, trong phi-hiện hữu duyên có bốn, trong phi-bất ly duyên có bảy, trong phi-ly khứ duyên có bảy, trong phi-bất ly khứ duyên có bốn.
1587

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Section of Conditions

3. Phần Thuận-Đối Lập Của Duyên

1588
327. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri …pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.
327. By way of root condition, not by object, four; not by dominance, four; not by contiguity, not by immediate contiguity, four; not by mutuality, two; not by decisive support, four…pe… not by association, two; not by dissociation, two; not by absence, four; not by disappearance, four.
327. Do nhân duyên, trong phi-đối tượng duyên có bốn, trong phi-trưởng duyên có bốn, trong phi-vô gián duyên, phi-liền kề duyên có bốn, trong phi-hỗ tương duyên có hai, trong phi-y chỉ mạnh duyên có bốn … … trong phi-tương ưng duyên có hai, trong phi-bất tương ưng duyên có hai, trong phi-bất ly duyên có bốn, trong phi-ly khứ duyên có bốn.
1589

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Section of Conditions

4. Phần Đối Lập-Thuận Của Duyên

1590
328. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca (anulomamātikā vitthāretabbā)…pe… avigate satta.
328. Not by root condition, by way of object, three; by way of dominance, five (the affirmative mātikā should be elaborated)…pe… by way of non-disappearance, seven.
328. Do phi-nhân duyên, trong đối tượng duyên có ba, trong trưởng duyên có năm (mẫu đề thuận nên được triển khai)… … trong bất ly khứ duyên có bảy.
1591
Niyyānikadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Pair of Leading Things is finished.
Phần Nhị Đề Dẫn Đến Xuất Ly chấm dứt.
1592

98. Niyatadukaṃ

98. The Pair of Determined Things

98. Nhị Đề Quả Quyết Định

1593

1-6. Paṭiccavārādi

1-6. Section on Dependent Origination, etc.

1-6. Phần Duyên Sanh, v.v.

1594
329. Niyataṃ dhammaṃ paṭicca niyato dhammo uppajjati hetupaccayā – niyataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….
329. Dependent on a determined dhamma, a determined dhamma arises by way of root condition – dependent on one determined aggregate, three aggregates…pe… two aggregates…pe….
329. Do duyên với pháp có quả quyết định, pháp có quả quyết định sanh khởi do nhân duyên – do duyên với một uẩn có quả quyết định, ba uẩn sanh khởi… … hai uẩn… ….
Niyataṃ dhammaṃ paṭicca aniyato dhammo uppajjati hetupaccayā – niyate khandhe paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ (saṃkhittaṃ. Pañcapi pañhā kātabbā. Yathā niyyānikadukaṃ evaṃ paṭiccavāropi sahajātavāropi paccayavāropi nissayavāropi saṃsaṭṭhavāropi sampayuttavāropi kātabbā, ninnānākaraṇaṃ āmasanaṃ nānaṃ).
Dependent on a determined dhamma, an undetermined dhamma arises by way of root condition – dependent on determined aggregates, mind-originated physical phenomena (abbreviated. All five questions should be done. Just as the Pair of Leading Things, so too the Dependent Origination Section, the Co-existence Section, the Condition Section, the Support Section, the Conjoined Section, and the Associated Section should be done, there is no difference in the application of terms).
Pháp bất định sanh khởi do duyên với pháp quyết định theo nhân duyên – sắc do tâm sanh do duyên với các uẩn quyết định (tóm lược. Năm câu hỏi cũng nên được thực hiện. Giống như song đề xuất ly, các chương duyên khởi, đồng sanh, duyên, y chỉ, tương hệ, tương ưng cũng nên được thực hiện, không có sự khác biệt, chỉ là sự đề cập).
1595

7. Pañhāvāro

7. Interrogative Section

7. Chương Câu Hỏi

1596

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Section of Conditions

1. Thuận Duyên

1597

1. Vibhaṅgavāro

1. Section of Elaboration

1. Chương Phân Tích

1598
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
1599
330. Niyato dhammo niyatassa dhammassa hetupaccayena paccayo… cattāri (niyyānikadukasadisā ninnānākaraṇā).
330. The determined dhamma is a condition for the determined dhamma by way of root condition… four (similar to the Pair of Leading Things, no difference).
330. Pháp quyết định là duyên cho pháp quyết định bằng nhân duyên… bốn (giống như song đề xuất ly, không có sự khác biệt).
1600
Ārammaṇapaccayo
Object Condition
Trưởng Duyên
1601
331. Niyato dhammo aniyatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, niyate pahīne kilese paccavekkhanti, pubbe samudāciṇṇe…pe… niyate khandhe aniccato…pe… vipassati, cetopariyañāṇena niyatacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti, niyatā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(1)
331. The determined dhamma is a condition for the undetermined dhamma by way of object condition – noble ones, having emerged from the paths, reflect on the path; they reflect on determined defilements that have been abandoned; on those accumulated previously…pe… they see determined aggregates as impermanent…pe… with clairvoyant knowledge, one knows the mind of one endowed with a determined mind; determined aggregates are an object for clairvoyant knowledge, for knowledge of past lives, for knowledge of how kamma operates, for knowledge of future events, for advertence, by way of object condition. (1)
331. Pháp quyết định là duyên cho pháp bất định bằng trưởng duyên – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, quán xét đạo, quán xét các phiền não quyết định đã được đoạn trừ, các pháp đã được thực hành trước đây… vân vân… quán thấy các uẩn quyết định là vô thường… vân vân…, biết được tâm của người có tâm quyết định bằng tha tâm thông, các uẩn quyết định là duyên cho tha tâm thông, túc mạng thông, nghiệp báo thông, vị lai thông, cho sự hướng tâm bằng trưởng duyên. (1)
1602
Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ…pe… pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā vuṭṭhahitvā jhānaṃ paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha aniyato rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… uddhaccaṃ…pe… aniyataṃ domanassaṃ uppajjati, ariyā phalaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo; ariyā aniyate pahīne kilese paccavekkhanti, vikkhambhite kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniyate khandhe aniccato…pe… vipassati assādeti abhinandati, taṃ ārabbha aniyato rāgo…pe… domanassaṃ uppajjati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati…pe… āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.
An undetermined phenomenon is a condition by way of object condition for an undetermined phenomenon: Having given alms, morality... Uposatha-observance... formerly well-practiced (actions)... having emerged from jhāna, one reviews, enjoys, delights in the jhāna; based on that, undetermined greed arises, (or) wrong view... doubt... restlessness... undetermined displeasure arises. Noble Ones review the fruit, review Nibbāna. Nibbāna is a condition by way of object condition for gotrabhū, vodāna, fruit, and adverting. Noble Ones review undetermined defilements that have been abandoned, defilements that have been suppressed... formerly accumulated (actions)... the eye... the base, (or) undetermined aggregates as impermanent... one discerns, enjoys, delights in them; based on that, undetermined greed... displeasure arises. With the divine eye, one sees form... is a condition by way of object condition for adverting.
Pháp bất định là duyên cho pháp bất định bằng trưởng duyên – sau khi bố thí, giữ giới… vân vân… thực hành uposatha… vân vân… các thiện nghiệp đã làm trước đây… vân vân… sau khi xuất khỏi thiền, vị ấy quán xét thiền, thưởng thức, vui thích; nương vào đó, tham bất định sanh khởi, tà kiến… vân vân… hoài nghi… vân vân… trạo cử… vân vân… ưu bất định sanh khởi; các bậc Thánh quán xét quả, quán xét Nibbāna; Nibbāna là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm tịnh hóa, tâm quả, cho sự hướng tâm bằng trưởng duyên; các bậc Thánh quán xét các phiền não bất định đã được đoạn trừ, các phiền não đã được trấn áp… vân vân… các pháp đã được thực hành trước đây… vân vân… mắt… vân vân… vật, quán thấy các uẩn bất định là vô thường… vân vân…, thưởng thức, vui thích; nương vào đó, tham bất định… vân vân… ưu sanh khởi; thấy sắc bằng thiên nhãn… vân vân… là duyên cho sự hướng tâm bằng trưởng duyên.
Aniyato dhammo niyatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo; nibbānaṃ maggassa ārammaṇapaccayena paccayo; rūpajīvitindriyaṃ mātughātikammassa… pitughātikammassa… arahantaghātikammassa… ruhiruppādakammassa ārammaṇapaccayena paccayo; yaṃ vatthuṃ āmasantassa micchattaniyatā khandhā uppajjanti, taṃ vatthu micchattaniyatānaṃ khandhānaṃ ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
An undetermined phenomenon is a condition by way of object condition for a determined phenomenon: Nibbāna is a condition by way of object condition for the path. The life faculty of matter is a condition by way of object condition for the matricide karma... parricide karma... Arahant-killing karma... blood-drawing karma. The base which one contacts, for which the aggregates determined for wrongness arise, that base is a condition by way of object condition for the aggregates determined for wrongness.
Pháp bất định là duyên cho pháp nhất định bằng duyên cảnh; Nibbāna là duyên cho đạo bằng duyên cảnh; sắc mạng quyền là duyên cho nghiệp giết mẹ… nghiệp giết cha… nghiệp giết A-la-hán… nghiệp làm chảy máu (Phật) bằng duyên cảnh; vật nào mà khi xúc chạm, các uẩn nhất định tà tánh sanh khởi, vật ấy là duyên cho các uẩn nhất định tà tánh bằng duyên cảnh. (2)
1603
Adhipatipaccayo
Adhipati Condition
Duyên Trưởng
1604
332. Niyato dhammo niyatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
332. A determined phenomenon is a condition by way of predominance condition for a determined phenomenon.
332. Pháp nhất định là duyên cho pháp nhất định bằng duyên trưởng.
Sahajātādhipati – niyatādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Conascent Predominance – A determined predominant is a condition by way of predominance condition for the associated aggregates.
Trưởng câu sanh – trưởng nhất định là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên trưởng.
Niyato dhammo aniyatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
A determined phenomenon is a condition by way of predominance condition for an undetermined phenomenon – Object predominance, conascent predominance.
Pháp nhất định là duyên cho pháp bất định bằng duyên trưởng – trưởng cảnh, trưởng câu sanh.
Ārammaṇādhipati – ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti.
Object Predominance – Noble Ones, having emerged from the path, consider the path important and review it.
Trưởng cảnh – các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, xem xét lại đạo với sự trân trọng.
Sahajātādhipati – niyatādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Conascent Predominance – A determined predominant is a condition by way of predominance condition for mind-originated material forms.
Trưởng câu sanh – trưởng nhất định là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên trưởng.
Niyato dhammo niyatassa ca aniyatassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A determined phenomenon is a condition by way of predominance condition for both a determined and an undetermined phenomenon.
Pháp nhất định là duyên cho pháp nhất định và pháp bất định bằng duyên trưởng.
Sahajātādhipati – niyatādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent Predominance – A determined predominant is a condition by way of predominance condition for the associated aggregates and mind-originated material forms.
Trưởng câu sanh – trưởng nhất định là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên trưởng. (3)
1605
333. Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
333. An undetermined phenomenon is a condition by way of predominance condition for an undetermined phenomenon – Object predominance, conascent predominance.
333. Pháp bất định là duyên cho pháp bất định bằng duyên trưởng – trưởng cảnh, trưởng câu sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ datvā sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā aniyato rāgo uppajjati… diṭṭhi uppajjati; pubbe…pe… jhānā…pe… ariyā phalaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, phalassa adhipatipaccayena paccayo; cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniyate khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā aniyato rāgo uppajjati, diṭṭhi uppajjati.
Object Predominance – Having given alms, morality... or having performed Uposatha-observance, one considers it important and reviews it, enjoys it, delights in it; considering that important, undetermined greed arises... wrong view arises. Formerly... jhāna... Noble Ones, considering the fruit important, review it. Considering Nibbāna important, they review it. Nibbāna is a condition by way of predominance condition for gotrabhū, vodāna, and fruit. The eye... the base, (or) undetermined aggregates, considering them important, one enjoys and delights in them; considering that important, undetermined greed arises, wrong view arises.
Trưởng cảnh – sau khi bố thí, giữ giới… thực hành uposatha, người ấy xem xét lại việc đó với sự trân trọng, thưởng thức, hoan hỷ; do trân trọng việc đó, tham bất định sanh khởi… tà kiến sanh khởi; sau khi đã… các thiền… các bậc Thánh xem xét lại quả với sự trân trọng, xem xét lại Nibbāna với sự trân trọng; Nibbāna là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm chuyển tánh, quả bằng duyên trưởng; mắt… vật, xem xét các uẩn bất định với sự trân trọng, thưởng thức, hoan hỷ; do trân trọng việc đó, tham bất định sanh khởi, tà kiến sanh khởi.
Sahajātādhipati – aniyatādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Conascent Predominance – An undetermined predominant is a condition by way of predominance condition for the associated aggregates and mind-originated material forms.
Trưởng câu sanh – trưởng bất định là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng duyên trưởng.
Aniyato dhammo niyatassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
An undetermined phenomenon is a condition by way of predominance condition for a determined phenomenon.
Pháp bất định là duyên cho pháp nhất định bằng duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – nibbānaṃ maggassa adhipatipaccayena paccayo.(2)
Object Predominance – Nibbāna is a condition by way of predominance condition for the path.
Trưởng cảnh – Nibbāna là duyên cho đạo bằng duyên trưởng. (2)
1606
Anantarapaccayādi
Anantara Condition, etc.
Duyên Vô Gián, v.v.
1607
334. Niyato dhammo aniyatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – maggo phalassa anantarapaccayena paccayo, niyatā khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(1)
334. A determined phenomenon is a condition by way of contiguity condition for an undetermined phenomenon: The path is a condition by way of contiguity condition for the fruit. Determined aggregates are a condition by way of contiguity condition for emergence.
334. Pháp nhất định là duyên cho pháp bất định bằng vô gián duyên – đạo là duyên cho quả bằng vô gián duyên, các uẩn nhất định là duyên cho sự xuất khởi bằng vô gián duyên.(1)
1608
Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā aniyatā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ aniyatānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa… anulomaṃ vodānassa… phalaṃ phalassa… anulomaṃ phalasamāpattiyā… nirodhā vuṭṭhahantassa nevasaññānāsaññāyatanaṃ phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.
An undetermined phenomenon is a condition by way of contiguity condition for an undetermined phenomenon: The preceding, preceding undetermined aggregates are a condition by way of contiguity condition for the succeeding, succeeding undetermined aggregates. Anuloma is for gotrabhū... anuloma is for vodāna... fruit is for fruit... anuloma is for fruit attainment... for one emerging from cessation, the dimension of neither-perception-nor-non-perception is a condition by way of contiguity condition for fruit attainment.
Pháp bất định là duyên cho pháp bất định bằng vô gián duyên – các uẩn bất định trước trước là duyên cho các uẩn bất định sau sau bằng vô gián duyên; thuận thứ là duyên cho chuyển tộc… thuận thứ là duyên cho thanh tịnh… quả là duyên cho quả… thuận thứ là duyên cho quả định… đối với người đang xuất khỏi diệt định, phi tưởng phi phi tưởng xứ là duyên cho quả định bằng vô gián duyên.
Aniyato dhammo niyatassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – aniyataṃ domanassaṃ niyatassa domanassassa, aniyatā micchādiṭṭhi niyatamicchādiṭṭhiyā anantarapaccayena paccayo; gotrabhu maggassa… vodānaṃ maggassa anantarapaccayena paccayo.(2)
An undetermined phenomenon is a condition by way of contiguity condition for a determined phenomenon: Undetermined displeasure for determined displeasure. Undetermined wrong view for determined wrong view. Gotrabhū is for the path... vodāna is for the path by way of contiguity condition.
Pháp bất định là duyên cho pháp nhất định bằng vô gián duyên – ưu bất định là duyên cho ưu nhất định, tà kiến bất định là duyên cho tà kiến nhất định bằng vô gián duyên; chuyển tộc là duyên cho đạo… thanh tịnh là duyên cho đạo bằng vô gián duyên.(2)
1609
Samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… pañca… aññamaññapaccayena paccayo… dve… nissayapaccayena paccayo… satta.
Is a condition by way of proximity condition... is a condition by way of conascence condition... five... is a condition by way of mutuality condition... two... is a condition by way of support condition... seven.
Là duyên bằng đẳng vô gián duyên… là duyên bằng câu sanh duyên… năm… là duyên bằng hỗ tương duyên… hai… là duyên bằng y chỉ duyên… bảy.
1610
Upanissayapaccayo
Upanissaya Condition
Thân Y Duyên
1611
335. Niyato dhammo niyatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo.
335. A determined phenomenon is a condition by way of strong reliance condition for a determined phenomenon.
335. Pháp nhất định là duyên cho pháp nhất định bằng thân y duyên.
Pakatūpanissayo – mātughātikammaṃ mātughātikammassa… pitughātikammassa… arahantaghātikammassa… ruhiruppādakammassa… saṅghabhedakammassa, niyatamicchādiṭṭhiyā upanissayapaccayena paccayo (cakkaṃ).
Natural Strong Reliance – Matricide karma is for matricide karma... parricide karma... Arahant-killing karma... blood-drawing karma... schism-creating karma, for determined wrong view by way of strong reliance condition (cycle).
Tự nhiên thân y duyên – nghiệp giết mẹ là duyên cho nghiệp giết mẹ… cho nghiệp giết cha… cho nghiệp giết A-la-hán… cho nghiệp làm chảy máu Phật… cho nghiệp chia rẽ Tăng, cho tà kiến nhất định bằng thân y duyên (luân chuyển).
Paṭhamo maggo dutiyassa maggassa…pe… tatiyo maggo catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo.
The first path is a condition by way of strong reliance condition for the second path... the third path is a condition by way of strong reliance condition for the fourth path.
Đạo thứ nhất là duyên cho đạo thứ hai…đến… đạo thứ ba là duyên cho đạo thứ tư bằng thân y duyên.
Niyato dhammo aniyatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A determined phenomenon is a condition by way of strong reliance condition for an undetermined phenomenon – Object Strong Reliance, Contiguity Strong Reliance, Natural Strong Reliance...
Pháp nhất định là duyên cho pháp bất định bằng thân y duyên – cảnh thân y duyên, vô gián thân y duyên, tự nhiên thân y duyên…đến….
Pakatūpanissayo – mātaraṃ jīvitā voropetvā…pe… saṅghaṃ bhinditvā tassa paṭighātatthāya dānaṃ deti, sīlaṃ samādiyati, uposathakammaṃ karoti, ariyā maggaṃ upanissāya anuppannaṃ samāpattiṃ uppādenti, uppannaṃ samāpajjanti…pe… ṭhānāṭhānakosallassa upanissayapaccayena paccayo; maggo phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural Strong Reliance – Having taken the life of one's mother... having created a schism in the Saṅgha, for the purpose of counteracting that, one gives alms, undertakes morality, performs Uposatha-observance. Noble Ones, relying on the path, generate unarisen attainments, and attain arisen ones... is a condition by way of strong reliance condition for skill in proper and improper grounds; the path is a condition by way of strong reliance condition for fruit attainment.
Tự nhiên thân y duyên – sau khi đã đoạt mạng mẹ…đến… sau khi đã chia rẽ Tăng, vì để đối trị việc ấy, người ấy bố thí, thọ trì giới, thực hành uposatha, các bậc Thánh y chỉ vào đạo mà làm sanh khởi định chưa sanh, nhập vào định đã sanh…đến… là duyên cho trí thông suốt xứ phi xứ bằng thân y duyên; đạo là duyên cho quả định bằng thân y duyên.(2)
1612
336. Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
336. An undetermined phenomenon is a condition by way of strong reliance condition for an undetermined phenomenon – Object Strong Reliance, Contiguity Strong Reliance, Natural Strong Reliance...
336. Pháp bất định là duyên cho pháp bất định bằng thân y duyên – cảnh thân y duyên, vô gián thân y duyên, tự nhiên thân y duyên…đến….
Pakatūpanissayo – aniyataṃ saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ karoti, jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti, mānaṃ jappeti… diṭṭhiṃ gaṇhāti; aniyataṃ sīlaṃ…pe… paññaṃ… rāgaṃ…pe… patthanaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ… utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, pāṇaṃ hanati…pe… nigamaghātaṃ karoti, aniyatā saddhā…pe… senāsanaṃ aniyatāya saddhāya…pe… patthanāya… kāyikassa sukhassa… kāyikassa dukkhassa, phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural Strong Reliance – Relying on undetermined faith, one gives alms, practices morality... performs Uposatha-observance, generates jhāna, vipassanā... higher knowledge... attainment; one nurtures conceit... holds a wrong view. Undetermined morality... wisdom... greed... aspiration... bodily pleasure... bodily pain... weather... food... dwelling, relying on these, one gives alms... generates attainment; one takes life... performs massacre. Undetermined faith... dwelling is for undetermined faith... aspiration... bodily pleasure... bodily pain, for fruit attainment by way of strong reliance condition.
Duyên Thường Cận Y – Do nương vào tín bất định mà cho của bố thí, giữ giới… cho đến… thực hành phận sự Uposatha, làm phát sanh thiền, làm phát sanh minh sát… cho đến… thắng trí… cho đến… chứng đắc, làm phát sanh ngã mạn… chấp giữ tà kiến; do nương vào giới bất định… cho đến… tuệ… tham… cho đến… sự mong cầu… thân lạc… thân khổ… thời tiết… vật thực… trú xứ mà cho của bố thí… cho đến… làm phát sanh chứng đắc, sát sanh… cho đến… cướp phá làng mạc, tín bất định… cho đến… trú xứ là duyên cho tín bất định… cho đến… sự mong cầu… thân lạc… thân khổ, cho quả chứng đắc bằng duyên cận y.(1)
1613
Aniyato dhammo niyatassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
An undetermined phenomenon is a condition for a determined phenomenon by way of the proximate support condition – object proximate support, contiguity proximate support, natural proximate support…etc….
Pháp bất định là duyên cho pháp nhất định bằng duyên cận y – Duyên Cận Y Cảnh, Duyên Cận Y Vô Gián, Duyên Cận Y Thường… cho đến….
Pakatūpanissayo – aniyataṃ rāgaṃ upanissāya mātaraṃ jīvitā voropeti…pe… saṅghaṃ bhindati; aniyataṃ dosaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya mātaraṃ jīvitā voropeti…pe… saṅghaṃ bhindati; aniyato rāgo… dosaṃ…pe… senāsanaṃ mātughātikammassa…pe… saṅghabhedakammassa upanissayapaccayena paccayo; paṭhamassa maggassa parikammaṃ paṭhamassa maggassa…pe… catutthassa maggassa parikammaṃ catutthassa maggassa upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural proximate support – relying on undetermined lust, one takes the life of one's mother…etc… breaks up the Saṅgha; relying on undetermined hatred…etc… or a dwelling, one takes the life of one's mother…etc… breaks up the Saṅgha; undetermined lust… hatred…etc… or a dwelling is a condition for matricide…etc… for the schism of the Saṅgha by way of the proximate support condition; the preparatory work for the first path is a condition for the first path…etc… the preparatory work for the fourth path is a condition for the fourth path by way of the proximate support condition.(2)
Duyên Thường Cận Y – Do nương vào tham bất định mà giết mẹ… cho đến… chia rẽ Tăng; do nương vào sân bất định… cho đến… trú xứ mà giết mẹ… cho đến… chia rẽ Tăng; tham bất định… sân… cho đến… trú xứ là duyên cho nghiệp giết mẹ… cho đến… nghiệp chia rẽ Tăng bằng duyên cận y; sự chuẩn bị cho đạo thứ nhất là duyên cho đạo thứ nhất… cho đến… sự chuẩn bị cho đạo thứ tư là duyên cho đạo thứ tư bằng duyên cận y.(2)
1614
Purejātapaccayādi
Pre-arising Condition, etc.
Duyên Tiền Sanh, v.v.
1615
337. Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ (saṃkhittaṃ).
337. An undetermined phenomenon is a condition for an undetermined phenomenon by way of the pre-arising condition – object pre-arising, base pre-arising (abbreviated).
337. Pháp bất định là duyên cho pháp bất định bằng duyên tiền sanh – Duyên Tiền Sanh Cảnh, Duyên Tiền Sanh Vật (tóm lược).
Aniyato dhammo niyatassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
An undetermined phenomenon is a condition for a determined phenomenon by way of the pre-arising condition – object pre-arising, base pre-arising.
Pháp bất định là duyên cho pháp nhất định bằng duyên tiền sanh – Duyên Tiền Sanh Cảnh, Duyên Tiền Sanh Vật.
Ārammaṇapurejātaṃ – rūpajīvitindriyaṃ mātughātikammassa… pitughātikammassa… arahantaghātikammassa… ruhiruppādakammassa purejātapaccayena paccayo.
Object pre-arising – the material life faculty is a condition for matricide… patricide… the killing of an Arahant… shedding of blood by way of the pre-arising condition.
Duyên Tiền Sanh Cảnh – Sắc mạng quyền là duyên cho nghiệp giết mẹ… nghiệp giết cha… nghiệp giết A-la-hán… nghiệp làm chảy máu Phật bằng duyên tiền sanh.
Vatthupurejātaṃ – vatthu niyatānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Base pre-arising – the base is a condition for determined aggregates by way of the pre-arising condition.(2)
Duyên Tiền Sanh Vật – Vật là duyên cho các uẩn nhất định bằng duyên tiền sanh.(2)
1616
Pacchājātapaccayena paccayo… dve… āsevanapaccayena paccayo… dve.
Is a condition by way of the post-arising condition… two… is a condition by way of the repetition condition… two.
Là duyên bằng duyên hậu sanh… hai… là duyên bằng duyên thường hành… hai.
1617
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp
1618
338. Niyato dhammo niyatassa dhammassa kammapaccayena paccayo – niyatā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.
338. A determined phenomenon is a condition for a determined phenomenon by way of the kamma condition – determined volition is a condition for the associated aggregates by way of the kamma condition.
338. Pháp nhất định là duyên cho pháp nhất định bằng duyên nghiệp – Tư nhất định là duyên cho các uẩn tương ưng bằng duyên nghiệp.
Niyato dhammo aniyatassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A determined phenomenon is a condition for an undetermined phenomenon by way of the kamma condition – conascent, different moments.
Pháp nhất định là duyên cho pháp bất định bằng duyên nghiệp – Đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – niyatā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascent – determined volition is a condition for mind-originated matter by way of the kamma condition.
Đồng sanh – Tư nhất định là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng duyên nghiệp.
Nānākkhaṇikā – niyatā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Niyatā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Different moments – determined volition is a condition for resultant aggregates and kamma-born matter by way of the kamma condition. (The original should be applied.) Determined volition is a condition for the associated aggregates and mind-originated matter by way of the kamma condition.(3)
Nānākkhaṇikā – tâm sở tư cố định là duyên cho các uẩn dị thục và các sắc do nghiệp tạo bằng nghiệp duyên. (Phần gốc nên được thực hiện.) Tâm sở tư cố định là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng nghiệp duyên. (3)
1619
Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā (saṃkhittaṃ).
An undetermined phenomenon is a condition for an undetermined phenomenon by way of the kamma condition – conascent, different moments (abbreviated).
Pháp bất định là duyên cho pháp bất định bằng nghiệp duyên – đồng sanh, khác thời điểm (tóm lược).
1620
Vipākapaccayena paccayo… ekaṃ… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… cattāri… jhānapaccayena paccayo… cattāri… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… dve… vippayuttapaccayena paccayo… tīṇi (arūpadukasadisaṃ)… atthipaccayena paccayo… satta (arūpāvacaradukasadisaṃ)… natthipaccayena paccayo… vigatapaccayena paccayo… avigatapaccayena paccayo… satta.
Is a condition by way of the resultant condition… one… is a condition by way of the nutriment condition… four… is a condition by way of the faculty condition… four… is a condition by way of the jhāna condition… four… is a condition by way of the path condition… four… is a condition by way of the association condition… two… is a condition by way of the dissociation condition… three (similar to the Immaterial Dyad)… is a condition by way of the presence condition… seven (similar to the Immaterial-sphere Dyad)… is a condition by way of the absence condition… is a condition by way of the disappearance condition… is a condition by way of the non-disappearance condition… seven.
Là duyên bằng dị thục duyên… một… là duyên bằng vật thực duyên… bốn… là duyên bằng quyền duyên… bốn… là duyên bằng thiền duyên… bốn… là duyên bằng đạo duyên… bốn… là duyên bằng tương ưng duyên… hai… là duyên bằng bất tương ưng duyên… ba (tương tự song đề vô sắc)… là duyên bằng hiện hữu duyên… bảy (tương tự song đề vô sắc giới)… là duyên bằng vô hữu duyên… là duyên bằng ly khứ duyên… là duyên bằng bất ly khứ duyên… bảy.
1621

1. Paccayānulomaṃ

1. Affirmative Conditions

1. Thuận Duyên

1622
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Số Lượng
1623
339. Hetuyā cattāri, ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca, anantare tīṇi, samanantare tīṇi, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā tīṇi, vigate tīṇi, avigate satta.
339. In root: four, in object: three, in predominance: five, in contiguity: three, in immediate contiguity: three, in conascence: five, in mutuality: two, in support: seven, in proximate support: four, in pre-arising: two, in post-arising: two, in repetition: two, in kamma: four, in resultant: one, in nutriment: four, in faculty: four, in jhāna: four, in path: four, in association: two, in dissociation: three, in presence: seven, in absence: three, in disappearance: three, in non-disappearance: seven.
339. Theo nhân duyên có bốn, theo cảnh duyên có ba, theo trưởng duyên có năm, theo vô gián duyên có ba, theo đẳng vô gián duyên có ba, theo đồng sanh duyên có năm, theo hỗ tương duyên có hai, theo y chỉ duyên có bảy, theo cận y duyên có bốn, theo tiền sanh duyên có hai, theo hậu sanh duyên có hai, theo tập hành duyên có hai, theo nghiệp duyên có bốn, theo dị thục duyên có một, theo vật thực duyên có bốn, theo quyền duyên và thiền duyên có bốn, theo đạo duyên có bốn, theo tương ưng duyên có hai, theo bất tương ưng duyên có ba, theo hiện hữu duyên có bảy, theo vô hữu duyên có ba, theo ly khứ duyên có ba, theo bất ly khứ duyên có bảy.
1624
2. Paccanīyuddhāro
2. Negative Section
2. Phần Đối Lập
1625
340. Niyato dhammo niyatassa dhammassa sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.
340. A determined phenomenon is a condition for a determined phenomenon by way of the conascent condition… by way of the proximate support condition.
340. Pháp cố định là duyên cho pháp cố định bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên.
Niyato dhammo aniyatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.
A determined phenomenon is a condition for an undetermined phenomenon by way of the object condition… by way of the conascent condition… by way of the proximate support condition… by way of the post-arising condition… by way of the kamma condition.
Pháp cố định là duyên cho pháp bất định bằng cảnh duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên.
Niyato dhammo niyatassa ca aniyatassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
Determined and undetermined phenomena are conditions for a determined phenomenon by way of the conascent condition.(3)
Pháp cố định là duyên cho cả pháp cố định và pháp bất định bằng đồng sanh duyên. (3)
1626
341. Aniyato dhammo aniyatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.
341. An undetermined phenomenon is a condition for an undetermined phenomenon by way of the object condition… by way of the conascent condition… by way of the proximate support condition… by way of the pre-arising condition… by way of the post-arising condition… by way of the kamma condition… by way of the nutriment condition… by way of the faculty condition.
341. Pháp bất định là duyên cho pháp bất định bằng cảnh duyên… bằng đồng sanh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên… bằng hậu sanh duyên… bằng nghiệp duyên… bằng vật thực duyên… bằng quyền duyên.
Aniyato dhammo niyatassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
An undetermined phenomenon is a condition for a determined phenomenon by way of the object condition… by way of the proximate support condition… by way of the pre-arising condition.(2)
Pháp bất định là duyên cho pháp cố định bằng cảnh duyên… bằng cận y duyên… bằng tiền sanh duyên. (2)
1627
Niyato ca aniyato ca dhammā niyatassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.
Determined and undetermined phenomena are conditions for a determined phenomenon by way of conascence, pre-arising.
Cả pháp cố định và pháp bất định là duyên cho pháp cố định bằng đồng sanh, tiền sanh.
Niyato ca aniyato ca dhammā aniyatassa dhammassa sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(2)
Determined and undetermined phenomena are conditions for an undetermined phenomenon by way of conascence, post-arising, nutriment, faculty.(2)
Pháp quyết định và pháp bất định (là duyên) cho pháp bất định bằng đồng sanh duyên, hậu sanh duyên, vật thực duyên, quyền duyên. (2)
1628

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Negative Conditions

2. Đối Duyên

1629
2. Saṅkhyāvāro
2. Enumeration Section
2. Phần Đếm Số
1630
342. Nahetuyā satta, naārammaṇe satta, naadhipatiyā satta, naanantare nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.
342. Not by root: seven, not by object: seven, not by predominance: seven, not by contiguity, not by immediate contiguity: seven, not by conascence: five, not by mutuality: five, not by support: five, not by proximate support: seven, not by pre-arising: six, not by post-arising: seven…etc… not by association: five, not by dissociation: four, not by presence: four, not by absence: seven, not by disappearance: seven, not by non-disappearance: four.
342. Trong không-nhân có bảy, trong không-cảnh có bảy, trong không-trưởng có bảy, trong không-vô gián, không-liền sau có bảy, trong không-đồng sanh có năm, trong không-hỗ tương có năm, trong không-y chỉ có năm, trong không-cận y có bảy, trong không-tiền sanh có sáu, trong không-hậu sanh có bảy…v.v… trong không-tương ưng có năm, trong không-bất tương ưng có bốn, trong không-hiện hữu có bốn, trong không-bất ly có bảy, trong không-ly khứ có bảy, trong không-bất ly khứ có bốn.
1631

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Affirmative-Negative Conditions

3. Thuận Duyên - Đối Duyên

1632
343. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri, naanantare nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.
343. By root condition and not by object: four, not by predominance: four, not by contiguity, not by immediate contiguity: four, not by mutuality: two, not by proximate support: four…etc… not by association: two, not by dissociation: two, not by absence: four, not by disappearance: four.
343. Do nhân duyên, trong không-cảnh có bốn, trong không-trưởng có bốn, trong không-vô gián, không-liền sau có bốn, trong không-hỗ tương có hai, trong không-cận y có bốn…v.v… trong không-tương ưng có hai, trong không-bất tương ưng có hai, trong không-bất ly có bốn, trong không-ly khứ có bốn.
1633

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Negative-Affirmative Conditions

4. Đối Duyên - Thuận Duyên

1634
344. Nahetupaccayā ārammaṇe tīṇi, adhipatiyā pañca (anulomamātikā vitthāretabbā)…pe… avigate satta.
344. Not by root condition and by object: three, by predominance: five (the affirmative mātikā should be elaborated)…etc… by non-disappearance: seven.
344. Do không-nhân duyên, trong cảnh có ba, trong trưởng có năm (mẫu đề thuận duyên cần được chi tiết hóa)…v.v… trong bất ly khứ có bảy.
1635
Niyatadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Determined is finished.
Dứt Nhị Đề Quyết Định.
1636

99. Sauttaradukaṃ

99. The Dyad of Having a Superior

99. Nhị Đề Hữu Thượng

1637

1-7. Paṭiccavārādi

1-7. Dependent Arising Section, etc.

1-7. Phần Duyên Sanh, v.v.

1638
345. Sauttaraṃ dhammaṃ paṭicca sauttaro dhammo uppajjati hetupaccayā – sauttaraṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… paṭisandhikkhaṇe…pe….(Yāva ajjhattikā mahābhūtā. Yathā cūḷantaraduke lokiyadukasadisaṃ ninnānākaraṇaṃ.)
345. Having a superior phenomenon, having a superior phenomenon arises by way of the root condition – having a superior one aggregate, three aggregates and mind-originated matter…etc… two aggregates…etc… at the moment of rebirth…etc… (Up to the internal great elements. Similar to the worldly dyad in the Lesser Intermediate Dyad, without differentiation.)
345. Pháp hữu thượng sanh khởi do duyên với pháp hữu thượng bằng nhân duyên – do duyên với một uẩn hữu thượng, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi…v.v… do duyên với hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục…v.v… (Cho đến các đại chủng nội phần. Giống như nhị đề thế gian trong phần tiểu song đối, không có sự khác biệt.)
1639
Sauttaradukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Having a Superior is finished.
Dứt Nhị Đề Hữu Thượng.
1640

100. Saraṇadukaṃ

100. The Dyad of with Refuge

100. Nhị Đề Phiền Não

1641

1. Paṭiccavāro

1. Dependent Arising Section

1. Phần Duyên Sanh

1642

1-4. Paccayānulomādi

1-4. Affirmative Conditions, etc.

1-4. Thuận Duyên, v.v.

1643
Hetupaccayo
Root Condition
Nhân Duyên
1644
346. Saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – saraṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe….(Pañca pañhā arūpāvacaradukasadisā, anulomapaṭiccasadisā.)
346. With refuge phenomenon, with refuge phenomenon arises by way of the root condition – with refuge one aggregate, three aggregates…etc… two aggregates…etc….(Five questions similar to the Immaterial-sphere Dyad, similar to the affirmative dependent arising.)
346. Pháp phiền não sanh khởi do duyên với pháp phiền não bằng nhân duyên – do duyên với một uẩn phiền não, ba uẩn sanh khởi…v.v… do duyên với hai uẩn…v.v… (Năm câu hỏi tương tự như nhị đề vô sắc giới, tương tự như phần thuận duyên sanh.)
1645
Hetuyā pañca, ārammaṇe dve, adhipatiyā pañca…pe… avigate pañca.
In root: five, in object: two, in predominance: five…etc… in non-disappearance: five.
Trong nhân có năm, trong cảnh có hai, trong trưởng có năm…v.v… trong bất ly khứ có năm.
1646
Anulomaṃ.
Affirmative.
Thuận duyên.
1647
Saraṇaṃ dhammaṃ paṭicca saraṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paṭicca vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
Dependent on a defiled phenomenon, a defiled phenomenon arises with non-root condition – dependent on aggregates associated with doubt and restlessness, delusion associated with doubt and restlessness*.
Pháp phiền não sanh khởi do duyên với pháp phiền não bằng không-nhân duyên – do duyên với các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử, si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử sanh khởi. (1)
1648
Araṇaṃ dhammaṃ paṭicca araṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ araṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā).(1)
Dependent on an undefiled phenomenon, an undefiled phenomenon arises with non-root condition – dependent on one rootless, undefiled aggregate, three aggregates and mind-originated matter*...etc.... two aggregates...etc.... at the moment of rootless rebirth-linking...etc.... (up to the non-percipient beings).
Pháp vô phiền não sanh khởi do duyên với pháp vô phiền não bằng không-nhân duyên – do duyên với một uẩn vô nhân vô phiền não, ba uẩn và sắc do tâm sanh khởi…v.v… do duyên với hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục vô nhân…v.v… (cho đến chúng sanh vô tưởng). (1)
1649
Nahetuyā dve, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā pañca, naanantare tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte pañca, naāsevane pañca, nakamme dve, navipāke pañca, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
In non-root condition, two; in non-object condition, three; in non-dominance condition, five; in non-contiguity condition, three; in non-sufficient-support condition, three; in non-pre-existence condition, four; in non-post-existence condition, five; in non-repetition condition, five; in non-kamma condition, two; in non-result condition, five; in non-nutriment condition, one; in non-faculty condition, one; in non-jhana condition, one; in non-path condition, one; in non-association condition, three; in non-dissociation condition, two; in non-absence condition, three; in non-disappearance condition, three.
Trong Na-hetu có hai, trong Na-ārammaṇa có ba, trong Na-adhipati có năm, trong Na-anantara có ba, trong Na-upanissaya có ba, trong Na-purejāta có bốn, trong Na-pacchājāta có năm, trong Na-āsevana có năm, trong Na-kamma có hai, trong Na-vipāka có năm, trong Na-āhāra có một, trong Na-indriya có một, trong Na-jhāna có một, trong Na-magga có một, trong Na-sampayutta có ba, trong Na-vippayutta có hai, trong No-natthi có ba, trong No-vigata có ba.
1650
Paccanīyaṃ.
Paccanīya (Opposite).
Phần Phủ Định.
1651

2. Sahajātavāro

2. Sahajātavāra (Conascence Section)

2. Phẩm Câu Sanh

1652
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi sahajātavāropi kātabbo.)
(Similarly, the other two enumerations and the Sahajātavāra should be made.)
(Hai phần đếm số còn lại và phẩm câu sanh cũng nên được thực hiện theo cách tương tự.)
1653

3. Paccayavāro

3. Paccayavāra (Condition Section)

3. Phẩm Duyên

1654
1-4. Paccayacatukkaṃ
1-4. Paccayacatukka (Fourfold Condition)
1-4. Tứ Duyên
1655
347. Saraṇaṃ dhammaṃ paccayā saraṇo dhammo uppajjati hetupaccayā – saraṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā…pe… dve khandhe…pe… (yathā arūpāvacaradukassa paccayavāropi evaṃ kātabbo).
347. Dependent on a defiled phenomenon, a defiled phenomenon arises with root condition – dependent on one defiled aggregate, three aggregates*...etc.... two aggregates*...etc.... (This should be done like the Paccayavāra of the Arūpāvacaraduka).
347. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì là nhân duyên – do duyên một uẩn hữu nhân, ba uẩn (sanh khởi)…v.v… do duyên hai uẩn…v.v… (phẩm duyên của song đề vô sắc giới cũng nên được thực hiện theo cách tương tự).
1656
Hetuyā nava, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā nava…pe… avigate nava.
In root condition, nine; in object condition, four; in dominance condition, nine...etc.... in non-disappearance condition, nine.
Trong Hetu có chín, trong Ārammaṇa có bốn, trong Adhipati có chín…v.v… trong Avigata có chín.
1657
Anulomaṃ.
Anuloma (Direct).
Thuận.
1658
348. Saraṇaṃ dhammaṃ paccayā saraṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
348. Dependent on a defiled phenomenon, a defiled phenomenon arises with non-root condition – dependent on aggregates associated with doubt and restlessness, delusion associated with doubt and restlessness*.
348. Do duyên pháp hữu nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì không phải nhân duyên – do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử, si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử (sanh khởi).(1)
1659
Araṇaṃ dhammaṃ paccayā araṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – ahetukaṃ araṇaṃ ekaṃ khandhaṃ paccayā tayo khandhā cittasamuṭṭhānañca rūpaṃ…pe… dve khandhe…pe… ahetukapaṭisandhikkhaṇe…pe… (yāva asaññasattā) cakkhāyatanaṃ paccayā cakkhuviññāṇaṃ…pe… kāyāyatanaṃ paccayā kāyaviññāṇaṃ, vatthuṃ paccayā ahetukā khandhā.
Dependent on an undefiled phenomenon, an undefiled phenomenon arises with non-root condition – dependent on one rootless, undefiled aggregate, three aggregates and mind-originated matter*...etc.... two aggregates*...etc.... at the moment of rootless rebirth-linking...etc.... (up to the non-percipient beings); dependent on the eye-base, eye-consciousness*...etc.... dependent on the body-base, body-consciousness*; dependent on the base (vatthu), rootless aggregates*.
Do duyên pháp vô nhân, pháp vô nhân sanh khởi vì không phải nhân duyên – do duyên một uẩn vô nhân vô nhân, ba uẩn và sắc do tâm sanh (sanh khởi)…v.v… do duyên hai uẩn…v.v… trong sát-na tái tục vô nhân…v.v… (cho đến chúng sanh vô tưởng) do duyên nhãn xứ, nhãn thức (sanh khởi)…v.v… do duyên thân xứ, thân thức (sanh khởi), do duyên vật, các uẩn vô nhân (sanh khởi).
Araṇaṃ dhammaṃ paccayā saraṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vatthuṃ paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(2)
Dependent on an undefiled phenomenon, a defiled phenomenon arises with non-root condition – dependent on the base (vatthu), delusion associated with doubt and restlessness*.
Do duyên pháp vô nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì không phải nhân duyên – do duyên vật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử (sanh khởi).(2)
1660
Saraṇañca araṇañca dhammaṃ paccayā saraṇo dhammo uppajjati nahetupaccayā – vicikicchāsahagate uddhaccasahagate khandhe ca vatthuñca paccayā vicikicchāsahagato uddhaccasahagato moho.(1)
Dependent on a defiled phenomenon and an undefiled phenomenon, a defiled phenomenon arises with non-root condition – dependent on aggregates associated with doubt and restlessness and the base (vatthu), delusion associated with doubt and restlessness*.
Do duyên pháp hữu nhân và pháp vô nhân, pháp hữu nhân sanh khởi vì không phải nhân duyên – do duyên các uẩn tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử và vật, si tương ưng hoài nghi, tương ưng trạo cử (sanh khởi).(1)
1661
Nahetuyā cattāri, naārammaṇe tīṇi, naadhipatiyā nava, naanantare tīṇi, nasamanantare tīṇi, naaññamaññe tīṇi, naupanissaye tīṇi, napurejāte cattāri, napacchājāte nava, naāsevane nava, nakamme cattāri, navipāke nava, naāhāre ekaṃ, naindriye ekaṃ, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, nasampayutte tīṇi, navippayutte dve, nonatthiyā tīṇi, novigate tīṇi.
In non-root condition, four; in non-object condition, three; in non-dominance condition, nine; in non-contiguity condition, three; in non-immediate contiguity condition, three; in non-mutuality condition, three; in non-sufficient-support condition, three; in non-pre-existence condition, four; in non-post-existence condition, nine; in non-repetition condition, nine; in non-kamma condition, four; in non-result condition, nine; in non-nutriment condition, one; in non-faculty condition, one; in non-jhana condition, one; in non-path condition, one; in non-association condition, three; in non-dissociation condition, two; in non-absence condition, three; in non-disappearance condition, three.
Trong Na-hetu có bốn, trong Na-ārammaṇa có ba, trong Na-adhipati có chín, trong Na-anantara có ba, trong Na-samanantara có ba, trong Na-aññamañña có ba, trong Na-upanissaya có ba, trong Na-purejāta có bốn, trong Na-pacchājāta có chín, trong Na-āsevana có chín, trong Na-kamma có bốn, trong Na-vipāka có chín, trong Na-āhāra có một, trong Na-indriya có một, trong Na-jhāna có một, trong Na-magga có một, trong Na-sampayutta có ba, trong Na-vippayutta có hai, trong No-natthi có ba, trong No-vigata có ba.
1662
Paccanīyaṃ.
Paccanīya (Opposite).
Phần Phủ Định.
1663

4-5. Nissaya-saṃsaṭṭhavāro

4-5. Nissaya-Saṃsaṭṭhavāra (Support and Association Sections)

4-5. Phẩm Y Chỉ - Tương Ưng

1664
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi nissayavāropi kātabbo, saṃsaṭṭhavārepi dve pañhā kātabbā sabbattha.)
(Similarly, the other two enumerations should be made for the Nissayavāra, and two questions should be made in the Saṃsaṭṭhavāra in all cases.)
(Hai phần đếm số còn lại và phẩm y chỉ cũng nên được thực hiện theo cách tương tự, trong phẩm tương ưng cũng nên thực hiện hai câu hỏi ở tất cả mọi nơi.)
1665
Hetuyā dve, ārammaṇe dve (sabbattha dve), vipāke ekaṃ, avigate dve (anulomaṃ).
In root condition, two; in object condition, two (always two); in result condition, one; in non-disappearance condition, two (Direct).
Trong duyên Nhân có hai, trong duyên Cảnh có hai (trong tất cả có hai), trong duyên Quả có một, trong duyên Bất Ly có hai (thuận).
1666
Nahetuyā dve, naadhipatiyā dve, napurejāte dve, napacchājāte dve, naāsevane dve, nakamme dve, navipāke dve, najhāne ekaṃ, namagge ekaṃ, navippayutte dve (paccanīyaṃ).
In non-root condition, two; in non-dominance condition, two; in non-pre-existence condition, two; in non-post-existence condition, two; in non-repetition condition, two; in non-kamma condition, two; in non-result condition, two; in non-jhana condition, one; in non-path condition, one; in non-dissociation condition, two (Opposite).
Trong duyên Vô Nhân có hai, trong duyên Vô Trưởng có hai, trong duyên Vô Tiền Sanh có hai, trong duyên Vô Hậu Sanh có hai, trong duyên Vô Trùng Duyên có hai, trong duyên Vô Nghiệp có hai, trong duyên Vô Quả có hai, trong duyên Vô Thiền có một, trong duyên Vô Đạo có một, trong duyên Vô Bất Tương Ưng có hai (nghịch).
1667

6. Sampayuttavāro

6. Sampayuttavāra (Association Section)

6. Phân Đoạn Tương Ưng

1668
(Evaṃ itare dve gaṇanāpi sampayuttavāropi kātabbo.)
(Similarly, the other two enumerations and the Sampayuttavāra should be made.)
(Phần đếm số và phẩm tương ưng của hai phần còn lại cũng nên được thực hiện tương tự.)
1669

7. Pañhāvāro

7. Pañhāvāra (Question Section)

7. Phân Đoạn Vấn Đáp

1670

1. Paccayānulomaṃ

1. Paccayānuloma (Direct Conditions)

1. Thuận Duyên

1671

1. Vibhaṅgavāro

1. Vibhaṅgavāra (Analysis Section)

1. Phân Đoạn Phân Tích

1672
Hetupaccayo
Hetupaccaya (Root Condition)
Duyên Nhân (Hetupaccayo)
1673
349. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa hetupaccayena paccayo (arūpadukasadisaṃ, cattāri).
349. A defiled phenomenon is a condition by root condition for a defiled phenomenon (similar to the Arūpaduka, four).
349. Pháp hữu lậu trợ giúp cho pháp hữu lậu bằng duyên nhân (tương tự song đề vô sắc, có bốn).
1674
Ārammaṇapaccayo
Ārammaṇapaccaya (Object Condition)
Duyên Cảnh (Ārammaṇapaccayo)
1675
350. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – rāgaṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… uddhaccaṃ…pe… domanassaṃ uppajjati, diṭṭhiṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati, vicikicchaṃ ārabbha …pe… uddhaccaṃ ārabbha…pe… domanassaṃ ārabbha domanassaṃ uppajjati, diṭṭhi…pe… vicikicchā…pe… uddhaccaṃ uppajjati.
350. A defiled phenomenon is a condition by object condition for a defiled phenomenon – one enjoys and delights in greed, and due to that, greed arises; wrong view...etc.... doubt...etc.... restlessness...etc.... distress arises; one enjoys and delights in wrong view, and due to that, greed arises...etc.... distress arises; due to doubt...etc.... due to restlessness...etc.... due to distress, distress arises; wrong view...etc.... doubt...etc.... restlessness arises.
350. Pháp hữu lậu trợ giúp cho pháp hữu lậu bằng duyên cảnh – vị ấy thưởng thức, vui thích trong tham; do duyên vào đó, tham sanh khởi, tà kiến... ... phóng dật... ... ưu sanh khởi. Vị ấy thưởng thức, vui thích trong tà kiến; do duyên vào đó, tham sanh khởi... ... ưu sanh khởi. Do duyên vào hoài nghi... ... do duyên vào phóng dật... ... do duyên vào ưu, ưu sanh khởi, tà kiến... ... hoài nghi... ... phóng dật sanh khởi.
Saraṇo dhammo araṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – ariyā pahīne kilese…pe… vikkhambhite kilese…pe… pubbe samudāciṇṇe…pe… saraṇe khandhe aniccato…pe… vipassati, cetopariyañāṇena saraṇacittasamaṅgissa cittaṃ jānāti.
A defiled phenomenon is a condition by object condition for an undefiled phenomenon – Noble Ones perceive the abandoned defilements...etc.... the suppressed defilements...etc.... the defilements accumulated previously...etc.... the defiled aggregates as impermanent...etc.... by means of knowledge of the minds of others, one knows the mind of one endowed with a defiled mind.
Pháp hữu lậu trợ giúp cho pháp vô lậu bằng duyên cảnh – các bậc Thánh... các phiền não đã được đoạn trừ... các phiền não đã được trấn áp... các pháp đã được tích lũy từ trước... quán các uẩn hữu lậu là vô thường...; vị ấy biết được tâm của người có tâm hữu lậu bằng tha tâm thông.
Saraṇā khandhā cetopariyañāṇassa, pubbenivāsānussatiñāṇassa, yathākammūpagañāṇassa, anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.(2)
Defiled aggregates are a condition by object condition for knowledge of the minds of others, for knowledge of past lives, for knowledge of how beings pass away according to their kamma, for knowledge of the future, and for advertence.
Các uẩn hữu lậu trợ giúp cho tha tâm thông, túc mạng thông, nghiệp báo thông, vị lai thông, và cho sự hướng tâm bằng duyên cảnh. (2)
1676
351. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo; dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ paccavekkhati, pubbe…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ paccavekkhanti, phalaṃ…pe… nibbānaṃ paccavekkhanti; nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.
351. An undefiled phenomenon is a condition by object condition for an undefiled phenomenon; having performed giving...etc.... morality...etc.... the observance of Uposatha, one reviews that; previously...etc.... having emerged from jhānas...etc.... from Noble Paths, they review the path; they review the fruit...etc.... Nibbāna; Nibbāna is a condition by object condition for Gotrabhū, for purification, for the path, for the fruit, and for advertence.
351. Pháp vô lậu trợ giúp cho pháp vô lậu bằng duyên cảnh; sau khi đã bố thí... ... trì giới... ... làm việc trai giới, vị ấy phản khán lại điều đó; các pháp đã được tích lũy từ trước... ... sau khi xuất khỏi thiền... ... các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, các vị ấy phản khán đạo, phản khán quả... ... phản khán Nibbāna; Nibbāna trợ giúp cho tâm chuyển tộc, tâm thuần tịnh, đạo, quả, và sự hướng tâm bằng duyên cảnh.
Cakkhuṃ…pe… vatthuṃ araṇe khandhe aniccato…pe… vipassati, dibbena cakkhunā rūpaṃ passati …pe… anāgataṃsañāṇassa, āvajjanāya ārammaṇapaccayena paccayo.
One perceives the eye...etc.... the base (vatthu), the undefiled aggregates as impermanent...etc.... by means of divine eye, one sees rūpa...etc.... for knowledge of the future, for advertence, by object condition.
Vị ấy quán con mắt... ... vật... các uẩn vô lậu là vô thường...; vị ấy thấy sắc bằng thiên nhãn... ... cho vị lai thông, và cho sự hướng tâm bằng duyên cảnh.
Araṇo dhammo saraṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… pubbe…pe… jhānā…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ, araṇe khandhe assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.(2)
An undefiled phenomenon is a condition by object condition for a defiled phenomenon – having performed giving...etc.... morality...etc.... the observance of Uposatha, one enjoys and delights in that, and due to that, greed arises...etc.... previously...etc.... jhānas...etc.... the eye...etc.... the base (vatthu), one enjoys and delights in the undefiled aggregates, and due to that, greed arises...etc.... distress arises.
Pháp vô lậu là duyên cho pháp hữu lậu do duyên cảnh – sau khi đã làm việc bố thí… cho đến… giữ giới… cho đến… việc thọ trì uposatha, vị ấy thưởng thức, vui thích trong đó; nương vào đó, tham ái sanh khởi… cho đến… trước đây… cho đến… các thiền… cho đến… mắt… cho đến… vật; vị ấy thưởng thức, vui thích trong các uẩn vô lậu; nương vào đó, tham ái sanh khởi… cho đến… ưu sanh khởi.(2)
1677
Adhipatipaccayo
Adhipatipaccaya (Dominance Condition)
Duyên Trưởng
1678
352. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
352. A defiled phenomenon is a condition by dominance condition for a defiled phenomenon – object-dominance, conascence-dominance.
352. Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu do duyên trưởng – trưởng cảnh, trưởng câu sanh.
Ārammaṇādhipati – rāgaṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati… diṭṭhi uppajjati; diṭṭhiṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati.
Object-dominance – making greed paramount, one enjoys and delights in it, and making that paramount, greed arises... wrong view arises; making wrong view paramount, one enjoys and delights in it.
Trưởng cảnh – sau khi xem trọng tham ái, vị ấy thưởng thức, vui thích; xem trọng điều đó, tham ái sanh khởi… tà kiến sanh khởi; sau khi xem trọng tà kiến, vị ấy thưởng thức, vui thích.
Sahajātādhipati – saraṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Conascence-dominance – defiled dominance is a condition by dominance condition for the associated aggregates.
Trưởng câu sanh – trưởng hữu lậu là duyên cho các uẩn tương ưng do duyên trưởng.
Saraṇo dhammo araṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A defiled phenomenon is a condition by dominance condition for an undefiled phenomenon.
Pháp hữu lậu là duyên cho pháp vô lậu do duyên trưởng.
Sahajātādhipati – saraṇādhipati cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Conascence-dominance – defiled dominance is a condition by dominance condition for mind-originated matter.
Trưởng câu sanh – trưởng hữu lậu là duyên cho các sắc do tâm sanh do duyên trưởng.
Saraṇo dhammo saraṇassa ca araṇassa ca dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A defiled phenomenon is a condition by dominance condition for a defiled phenomenon and an undefiled phenomenon.
Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu và pháp vô lậu do duyên trưởng.
Sahajātādhipati – saraṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.(3)
Conascent Dominance – Dominance related to affliction is a condition for conascent aggregates and mind-originated material phenomena by way of dominance condition.
Trưởng câu sanh – trưởng hữu lậu là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh do duyên trưởng.(3)
1679
353. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo – ārammaṇādhipati, sahajātādhipati.
353. A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of dominance condition – Object Dominance, Conascent Dominance.
353. Pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu do duyên trưởng – trưởng cảnh, trưởng câu sanh.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ…pe… sīlaṃ …pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā paccavekkhati, pubbe…pe… jhānā…pe… ariyā maggā vuṭṭhahitvā maggaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, phalaṃ…pe… nibbānaṃ garuṃ katvā paccavekkhanti, nibbānaṃ gotrabhussa, vodānassa, maggassa, phalassa, adhipatipaccayena paccayo.
Object Dominance – Having performed generosity… (etc.)… virtue… (etc.)… or the Uposatha observance, one reviews it, treating it as important. Having emerged from former… (etc.)… jhānas… (etc.)… noble paths, they review the path, treating it as important. They review the fruition… (etc.)… Nibbāna, treating it as important. Nibbāna is a condition for gotrabhū, vodāna, the path, and the fruition by way of dominance condition.
Trưởng cảnh – sau khi đã làm việc bố thí… cho đến… giữ giới… cho đến… việc thọ trì uposatha, vị ấy xem trọng điều đó mà quán xét; trước đây… cho đến… các thiền… cho đến… các bậc Thánh sau khi xuất khỏi đạo, xem trọng đạo mà quán xét; xem trọng quả… cho đến… Nibbāna mà quán xét; Nibbāna là duyên cho tâm chuyển tộc, tâm thuần tịnh, đạo, và quả do duyên trưởng.
Sahajātādhipati – araṇādhipati sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ adhipatipaccayena paccayo.
Conascent Dominance – Dominance related to non-affliction is a condition for conascent aggregates and mind-originated material phenomena by way of dominance condition.
Trưởng câu sanh – trưởng vô lậu là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh do duyên trưởng.
Araṇo dhammo saraṇassa dhammassa adhipatipaccayena paccayo.
A non-afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of dominance condition.
Pháp vô lậu là duyên cho pháp hữu lậu do duyên trưởng.
Ārammaṇādhipati – dānaṃ…pe… sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ katvā taṃ garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati… diṭṭhi uppajjati; pubbe suciṇṇāni…pe… jhānā…pe… cakkhuṃ…pe… vatthuṃ, araṇe khandhe garuṃ katvā assādeti abhinandati, taṃ garuṃ katvā rāgo uppajjati… diṭṭhi uppajjati.(2)
Object Dominance – Having performed generosity… (etc.)… virtue… (etc.)… or the Uposatha observance, one savours it and delights in it, treating it as important; having treated it as important, lust arises… wrong view arises. Having savoured and delighted in former well-performed… (etc.)… jhānas… (etc.)… the eye… (etc.)… the base, or non-afflicted aggregates, treating them as important; having treated them as important, lust arises… wrong view arises.
Trưởng cảnh – sau khi đã làm việc bố thí… cho đến… giữ giới… cho đến… việc thọ trì uposatha, vị ấy xem trọng điều đó mà thưởng thức, vui thích; xem trọng điều đó, tham ái sanh khởi… tà kiến sanh khởi; các thiện nghiệp đã làm trước đây… cho đến… các thiền… cho đến… mắt… cho đến… vật; sau khi xem trọng các uẩn vô lậu, vị ấy thưởng thức, vui thích; xem trọng điều đó, tham ái sanh khởi… tà kiến sanh khởi.(2)
1680
Anantarapaccayādi
Anantara Condition, etc.
Duyên Vô Gián, v.v.
1681
354. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā saraṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ saraṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.
354. An afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of contiguity condition – previous previous afflicted aggregates are a condition for subsequent subsequent afflicted aggregates by way of contiguity condition.
354. Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu bằng vô gián duyên – các uẩn hữu lậu đi trước là duyên cho các uẩn hữu lậu đi sau bằng vô gián duyên.
Saraṇo dhammo araṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – saraṇā khandhā vuṭṭhānassa anantarapaccayena paccayo.(2)
An afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of contiguity condition – afflicted aggregates are a condition for emerging by way of contiguity condition.
Pháp hữu lậu là duyên cho pháp vô lậu bằng vô gián duyên – các uẩn hữu lậu là duyên cho sự xuất khởi bằng vô gián duyên. (2)
1682
355. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – purimā purimā araṇā khandhā pacchimānaṃ pacchimānaṃ araṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo; anulomaṃ gotrabhussa…pe… phalasamāpattiyā anantarapaccayena paccayo.
355. A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of contiguity condition – previous previous non-afflicted aggregates are a condition for subsequent subsequent non-afflicted aggregates by way of contiguity condition; the adaptation knowledge is a condition for gotrabhū… (etc.)… and for fruition attainment by way of contiguity condition.
355. Pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu bằng vô gián duyên – các uẩn vô lậu đi trước là duyên cho các uẩn vô lậu đi sau bằng vô gián duyên; thuận thứ là duyên cho chuyển tộc... cho đến... cho quả định bằng vô gián duyên.
Araṇo dhammo saraṇassa dhammassa anantarapaccayena paccayo – āvajjanā saraṇānaṃ khandhānaṃ anantarapaccayena paccayo.(2)
A non-afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of contiguity condition – adverting is a condition for afflicted aggregates by way of contiguity condition.
Pháp vô lậu là duyên cho pháp hữu lậu bằng vô gián duyên – hướng tâm là duyên cho các uẩn hữu lậu bằng vô gián duyên. (2)
1683
Samanantarapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… pañca… aññamaññapaccayena paccayo… dve… nissayapaccayena paccayo… satta.
By way of immediate contiguity condition… by way of conascence condition… five… by way of mutuality condition… two… by way of support condition… seven.
Là duyên bằng đẳng vô gián duyên... là duyên bằng câu sinh duyên... năm... là duyên bằng hỗ tương duyên... hai... là duyên bằng y chỉ duyên... bảy.
1684
Upanissayapaccayo
Proximate Support Condition
Cận Y Duyên
1685
356. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
356. An afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of proximate support condition – Object Proximate Support, Contiguous Proximate Support, Natural Proximate Support… (etc.).
356. Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y... cho đến...
Pakatūpanissayo – rāgaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati; dosaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati, rāgo…pe… patthanā rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.
Natural Proximate Support – Relying on lust, one takes life… (etc.)… splits the Saṅgha; relying on hatred… (etc.)… desire, one takes life… (etc.)… splits the Saṅgha. Lust… (etc.)… desire is a condition for lust… (etc.)… desire by way of proximate support condition.
Thường cận y – y chỉ vào tham mà sát sanh... cho đến... phá hòa hợp Tăng; y chỉ vào sân... cho đến... y chỉ vào ước muốn mà sát sanh... cho đến... phá hòa hợp Tăng, tham... cho đến... ước muốn là duyên cho tham... cho đến... cho ước muốn bằng cận y duyên.
Saraṇo dhammo araṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
An afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of proximate support condition – Contiguous Proximate Support, Natural Proximate Support… (etc.).
Pháp hữu lậu là duyên cho pháp vô lậu bằng cận y duyên – vô gián cận y, thường cận y... cho đến...
Pakatūpanissayo – rāgaṃ upanissāya dānaṃ deti, sīlaṃ…pe… uposathakammaṃ karoti, jhānaṃ uppādeti, vipassanaṃ…pe… maggaṃ…pe… abhiññaṃ…pe… samāpattiṃ uppādeti; dosaṃ…pe… patthanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti, rāgo…pe… patthanā saddhāya…pe… paññāya… kāyikassa sukhassa… kāyikassa dukkhassa… maggassa… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural Proximate Support – Relying on lust, one gives dana, observes virtue… (etc.)… performs Uposatha observance, generates jhāna, generates insight… (etc.)… the path… (etc.)… supernormal knowledge… (etc.)… attainment. Relying on hatred… (etc.)… desire, one gives dana… (etc.)… generates attainment. Lust… (etc.)… desire is a condition for faith… (etc.)… wisdom… bodily pleasure… bodily pain… the path… fruition attainment by way of proximate support condition.
Thường cận y – y chỉ vào tham mà bố thí, giữ giới... cho đến... làm lễ uposatha, làm phát sinh thiền, tuệ quán... cho đến... đạo... cho đến... thắng trí... cho đến... làm phát sinh thiền chứng; y chỉ vào sân... cho đến... y chỉ vào ước muốn mà bố thí... cho đến... làm phát sinh thiền chứng, tham... cho đến... ước muốn là duyên cho tín... cho đến... cho tuệ... cho thân lạc... cho thân khổ... cho đạo... cho quả định bằng cận y duyên. (2)
1686
357. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
357. A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of proximate support condition – Object Proximate Support, Contiguous Proximate Support, Natural Proximate Support… (etc.).
357. Pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu bằng cận y duyên – sở duyên cận y, vô gián cận y, thường cận y... cho đến...
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti; sīlaṃ…pe… paññaṃ… kāyikaṃ sukhaṃ… kāyikaṃ dukkhaṃ… utuṃ… bhojanaṃ… senāsanaṃ upanissāya dānaṃ deti…pe… samāpattiṃ uppādeti; saddhā …pe… senāsanaṃ saddhāya…pe… paññāya… kāyikassa sukhassa… kāyikassa dukkhassa… maggassa… phalasamāpattiyā upanissayapaccayena paccayo.(1)
Natural Proximate Support – Relying on faith, one gives dana… (etc.)… generates attainment. Relying on virtue… (etc.)… wisdom… bodily pleasure… bodily pain… climate… food… lodging, one gives dana… (etc.)… generates attainment. Faith… (etc.)… lodging is a condition for faith… (etc.)… wisdom… bodily pleasure… bodily pain… the path… fruition attainment by way of proximate support condition.
Pakatūpanissayo – nương vào tín mà bố thí… cho đến… làm phát sanh thiền chứng; nương vào giới… cho đến… trí tuệ… thân lạc… thân khổ… thời tiết… vật thực… trú xứ mà bố thí… cho đến… làm phát sanh thiền chứng; tín… cho đến… trú xứ là duyên cho tín… cho đến… trí tuệ… thân lạc… thân khổ… đạo… quả thiền chứng bằng Upanissayapaccaya (duyên y chỉ).(1)
1687
Araṇo dhammo saraṇassa dhammassa upanissayapaccayena paccayo – ārammaṇūpanissayo, anantarūpanissayo, pakatūpanissayo…pe….
A non-afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of proximate support condition – Object Proximate Support, Contiguous Proximate Support, Natural Proximate Support… (etc.).
Pháp vô lậu là duyên cho pháp hữu lậu bằng Upanissayapaccaya (duyên y chỉ) – Ārammaṇūpanissayo (duyên y chỉ cảnh), Anantarūpanissayo (duyên y chỉ vô gián), Pakatūpanissayo (duyên y chỉ tự nhiên)… cho đến….
Pakatūpanissayo – saddhaṃ upanissāya mānaṃ jappeti, diṭṭhiṃ gaṇhāti; sīlaṃ…pe… senāsanaṃ upanissāya pāṇaṃ hanati…pe… saṅghaṃ bhindati; saddhā…pe… senāsanaṃ rāgassa…pe… patthanāya upanissayapaccayena paccayo.(2)
Natural Proximate Support – Relying on faith, one utters conceit, grasps wrong view. Relying on virtue… (etc.)… lodging, one takes life… (etc.)… splits the Saṅgha. Faith… (etc.)… lodging is a condition for lust… (etc.)… desire by way of proximate support condition.
Pakatūpanissayo – nương vào tín mà khởi lên ngã mạn, chấp thủ tà kiến; nương vào giới… cho đến… trú xứ mà sát sanh… cho đến… làm chia rẽ Tăng; tín… cho đến… trú xứ là duyên cho tham… cho đến… ước muốn bằng Upanissayapaccaya (duyên y chỉ).(2)
1688
Purejātapaccayādi
Pre-existence Condition, etc.
Duyên Tiền Sanh, v.v.
1689
358. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
358. A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of pre-existence condition – Object Pre-existence, Base Pre-existence.
358. Pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu bằng Purejātapaccaya (duyên tiền sanh) – Ārammaṇapurejātaṃ (tiền sanh cảnh), Vatthupurejātaṃ (tiền sanh vật).
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ aniccato…pe… vipassati…pe… dibbena cakkhunā rūpaṃ passati, dibbāya sotadhātuyā saddaṃ suṇāti, rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe….
Object Pre-existence – One discerns the eye… (etc.)… the base as impermanent… (etc.)… or perceives a visible object with the divine eye, hears a sound with the divine ear element. The visible-object base is a condition for eye-consciousness… (etc.)… the tangible-object base is a condition for body-consciousness… (etc.)….
Ārammaṇapurejātaṃ – quán thấy mắt… cho đến… vật là vô thường… cho đến…; dùng thiên nhãn thấy sắc, dùng thiên nhĩ giới nghe tiếng, nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… cho đến… xúc xứ là duyên cho thân thức… cho đến….
Vatthupurejātaṃ – cakkhāyatanaṃ cakkhuviññāṇassa …pe… kāyāyatanaṃ kāyaviññāṇassa…pe… vatthu araṇānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.
Base Pre-existence – The eye-base is a condition for eye-consciousness… (etc.)… the body-base is a condition for body-consciousness… (etc.)… the base is a condition for non-afflicted aggregates by way of pre-existence condition.
Vatthupurejātaṃ – nhãn xứ là duyên cho nhãn thức… cho đến… thân xứ là duyên cho thân thức… cho đến… vật là duyên cho các uẩn vô lậu bằng Purejātapaccaya (duyên tiền sanh).
Araṇo dhammo saraṇassa dhammassa purejātapaccayena paccayo – ārammaṇapurejātaṃ, vatthupurejātaṃ.
A non-afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of pre-existence condition – Object Pre-existence, Base Pre-existence.
Pháp vô lậu là duyên cho pháp hữu lậu bằng Purejātapaccaya (duyên tiền sanh) – Ārammaṇapurejātaṃ (tiền sanh cảnh), Vatthupurejātaṃ (tiền sanh vật).
Ārammaṇapurejātaṃ – cakkhuṃ…pe… vatthuṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati.
Object Pre-existence – One savours and delights in the eye… (etc.)… the base; with reference to that, lust arises… (etc.)… displeasure arises.
Ārammaṇapurejātaṃ – thưởng thức, vui thích mắt… cho đến… vật, nương vào đó mà tham sanh khởi… cho đến… ưu sanh khởi.
Vatthupurejātaṃ – vatthu saraṇānaṃ khandhānaṃ purejātapaccayena paccayo.(2)
Base Pre-existence – The base is a condition for afflicted aggregates by way of pre-existence condition.
Vatthupurejātaṃ – vật là duyên cho các uẩn hữu lậu bằng Purejātapaccaya (duyên tiền sanh).(2)
1690
Pacchājātapaccayena paccayo… dve… āsevanapaccayena paccayo… dve.
By way of post-existence condition… two… by way of reiteration condition… two.
Là duyên bằng Pacchājātapaccaya (duyên hậu sanh)… hai… là duyên bằng Āsevanapaccaya (duyên tập hành)… hai.
1691
Kammapaccayo
Kamma Condition
Duyên Nghiệp
1692
359. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – saraṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Sahajātā, nānākkhaṇikā.
359. An afflicted phenomenon is a condition for an afflicted phenomenon by way of kamma condition – afflicted volition is a condition for conascent aggregates by way of kamma condition. (The root should be made.) Conascent, occurring at different moments.
359. Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu bằng Kammapaccaya (duyên nghiệp) – tư hữu lậu là duyên cho các uẩn tương ưng bằng Kammapaccaya (duyên nghiệp). (Nên làm phần gốc.) Đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – saraṇā cetanā cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.
Conascent – Afflicted volition is a condition for mind-originated material phenomena by way of kamma condition.
Đồng sanh – tư hữu lậu là duyên cho các sắc do tâm sanh bằng Kammapaccaya (duyên nghiệp).
Nānākkhaṇikā – saraṇā cetanā vipākānaṃ khandhānaṃ kaṭattā ca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(Mūlaṃ kātabbaṃ.) Saraṇā cetanā sampayuttakānaṃ khandhānaṃ cittasamuṭṭhānānañca rūpānaṃ kammapaccayena paccayo.(3)
Occurring at Different Moments – Afflicted volition is a condition for resultant aggregates and kamma-born material phenomena by way of kamma condition. (The root should be made.) Afflicted volition is a condition for conascent aggregates and mind-originated material phenomena by way of kamma condition.
Dị thời – tư hữu lậu là duyên cho các uẩn quả và các sắc do nghiệp tạo bằng Kammapaccaya (duyên nghiệp). (Nên làm phần gốc.) Tư hữu lậu là duyên cho các uẩn tương ưng và các sắc do tâm sanh bằng Kammapaccaya (duyên nghiệp).(3)
1693
Araṇo dhammo araṇassa dhammassa kammapaccayena paccayo – sahajātā, nānākkhaṇikā.
A non-afflicted phenomenon is a condition for a non-afflicted phenomenon by way of kamma condition – conascent, occurring at different moments.
Pháp vô phiền não là duyên cho pháp vô phiền não theo duyên nghiệp – đồng sanh, dị thời.
Sahajātā – (saṃkhittaṃ).(1)
Conascent – (abbreviated).
Đồng sanh – (tóm lược).(1)
1694
Vipākapaccayena paccayo… ekaṃ… āhārapaccayena paccayo… cattāri… indriyapaccayena paccayo… cattāri… jhānapaccayena paccayo… cattāri… maggapaccayena paccayo… cattāri… sampayuttapaccayena paccayo… dve… vippayuttapaccayena paccayo… tīṇi (arūpadukasadisā).
By way of vipāka condition… one… by way of nutriment condition… four… by way of faculty condition… four… by way of jhāna condition… four… by way of path condition… four… by way of association condition… two… by way of dissociation condition… three (similar to the Formless Dyad).
Là duyên theo duyên quả... một... là duyên theo duyên vật thực... bốn... là duyên theo duyên quyền... bốn... là duyên theo duyên thiền... bốn... là duyên theo duyên đạo... bốn... là duyên theo duyên tương ưng... hai... là duyên theo duyên bất tương ưng... ba (tương tự song đề vô sắc).
1695
Atthipaccayo
Presence Condition
Duyên Hiện Hữu
1696
360. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).
360. A dependent phenomenon is a condition by way of presence condition for a dependent phenomenon (abbreviated).
360. Pháp hữu phiền não là duyên cho pháp hữu phiền não theo duyên hiện hữu (tóm lược).
Saraṇo dhammo araṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ (saṃkhittaṃ).
A dependent phenomenon is a condition by way of presence condition for an independent phenomenon – conascence, post-nascence (abbreviated).
Pháp hữu phiền não là duyên cho pháp vô phiền não theo duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh (tóm lược).
Saraṇo dhammo saraṇassa ca araṇassa ca dhammassa atthipaccayena paccayo (saṃkhittaṃ).(3)
A dependent phenomenon is a condition by way of presence condition for a dependent phenomenon and an independent phenomenon (abbreviated).(3)
Pháp hữu phiền não là duyên cho pháp hữu phiền não và pháp vô phiền não theo duyên hiện hữu (tóm lược).(3)
1697
361. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ (saṃkhittaṃ).
361. An independent phenomenon is a condition by way of presence condition for an independent phenomenon – conascence, pre-nascence, post-nascence, nutriment, faculty (abbreviated).
361. Pháp vô phiền não là duyên cho pháp vô phiền não theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh, hậu sanh, vật thực, quyền (tóm lược).
Araṇo dhammo saraṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo.
An independent phenomenon is a condition by way of presence condition for a dependent phenomenon.
Pháp vô phiền não là duyên cho pháp hữu phiền não theo duyên hiện hữu.
Purejātaṃ – cakkhuṃ …pe… vatthuṃ assādeti abhinandati, taṃ ārabbha rāgo uppajjati…pe… domanassaṃ uppajjati, vatthu saraṇānaṃ khandhānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Pre-nascence – The eye… (et cetera)… the base, one relishes, delights in it, based on that, lust arises… (et cetera)… sorrow arises. The base is a condition by way of presence condition for dependent aggregates.(2)
Tiền sanh – con mắt ...v.v... vật, nếm trải, vui thích; duyên theo đó, tham sanh khởi...v.v... ưu sanh khởi, vật là duyên cho các uẩn hữu phiền não theo duyên hiện hữu.(2)
1698
Saraṇo ca araṇo ca dhammā saraṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, purejātaṃ (saṃkhittaṃ).
Dependent and independent phenomena are conditions by way of presence condition for a dependent phenomenon – conascence, pre-nascence (abbreviated).
Pháp hữu phiền não và pháp vô phiền não là duyên cho pháp hữu phiền não theo duyên hiện hữu – đồng sanh, tiền sanh (tóm lược).
Saraṇo ca araṇo ca dhammā araṇassa dhammassa atthipaccayena paccayo – sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.
Dependent and independent phenomena are conditions by way of presence condition for an independent phenomenon – conascence, post-nascence, nutriment, faculty.
Pháp hữu phiền não và pháp vô phiền não là duyên cho pháp vô phiền não theo duyên hiện hữu – đồng sanh, hậu sanh, vật thực, quyền.
Sahajātā – saraṇā khandhā ca mahābhūtā ca cittasamuṭṭhānānaṃ rūpānaṃ atthipaccayena paccayo.
Conascent – Dependent aggregates and the great primary elements are conditions by way of presence condition for rūpa originated by citta.
Đồng sanh – các uẩn hữu phiền não và các đại sung là duyên cho các sắc do tâm sanh theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – saraṇā khandhā ca kabaḷīkāro āhāro ca imassa kāyassa atthipaccayena paccayo.
Post-nascent – Dependent aggregates and edible food are conditions by way of presence condition for this body.
Hậu sanh – các uẩn hữu phiền não và đoàn thực là duyên cho thân này theo duyên hiện hữu.
Pacchājātā – saraṇā khandhā ca rūpajīvitindriyañca kaṭattārūpānaṃ atthipaccayena paccayo.(2)
Post-nascent – Dependent aggregates and the rūpa life-faculty are conditions by way of presence condition for kamma-born rūpa.(2)
Hậu sanh – các uẩn hữu phiền não và sắc mạng quyền là duyên cho các sắc do nghiệp tạo theo duyên hiện hữu.(2)
1699

1. Paccayānulomaṃ

1. Conformity of Conditions

1. Thuận Duyên

1700

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division

2. Phần Số Lượng

1701
Suddhaṃ
Pure
Thuần túy
1702
362. Hetuyā cattāri, ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri, samanantare cattāri, sahajāte pañca, aññamaññe dve, nissaye satta, upanissaye cattāri, purejāte dve, pacchājāte dve, āsevane dve, kamme cattāri, vipāke ekaṃ, āhāre cattāri, indriye cattāri, jhāne cattāri, magge cattāri, sampayutte dve, vippayutte tīṇi, atthiyā satta, natthiyā cattāri, vigate cattāri, avigate satta.
362. In root condition, four; in object condition, four; in dominance condition, five; in contiguity condition, four; in immediate contiguity condition, four; in conascence condition, five; in mutuality condition, two; in support condition, seven; in decisive support condition, four; in pre-nascence condition, two; in post-nascence condition, two; in repetition condition, two; in kamma condition, four; in vipāka condition, one; in nutriment condition, four; in faculty condition, four; in jhāna condition, four; in path condition, four; in association condition, two; in dissociation condition, three; in presence condition, seven; in absence condition, four; in disappearance condition, four; in non-disappearance condition, seven.
362. Theo duyên nhân có bốn, theo duyên cảnh có bốn, theo duyên trưởng có năm, theo duyên vô gián có bốn, theo duyên đẳng vô gián có bốn, theo duyên đồng sanh có năm, theo duyên hỗ tương có hai, theo duyên y chỉ có bảy, theo duyên cận y có bốn, theo duyên tiền sanh có hai, theo duyên hậu sanh có hai, theo duyên thường cận có hai, theo duyên nghiệp có bốn, theo duyên quả có một, theo duyên vật thực có bốn, theo duyên quyền có bốn, theo duyên thiền có bốn, theo duyên đạo có bốn, theo duyên tương ưng có hai, theo duyên bất tương ưng có ba, theo duyên hiện hữu có bảy, theo duyên vô hữu có bốn, theo duyên ly khứ có bốn, theo duyên bất ly có bảy.
1703
Paccanīyuddhāro
Reverse Division
Trích Lược Phủ Định
1704
363. Saraṇo dhammo saraṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo.
363. A dependent phenomenon is a condition by way of object condition for a dependent phenomenon… by way of conascence condition… by way of decisive support condition.
363. Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu do cảnh duyên… do câu sanh duyên… do y chỉ duyên.
Saraṇo dhammo araṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo.
A dependent phenomenon is a condition by way of object condition for an independent phenomenon… by way of conascence condition… by way of decisive support condition… by way of post-nascence condition… by way of kamma condition.
Pháp hữu lậu là duyên cho pháp vô lậu do cảnh duyên… do câu sanh duyên… do y chỉ duyên… do hậu sanh duyên… do nghiệp duyên.
Saraṇo dhammo saraṇassa ca araṇassa ca dhammassa sahajātapaccayena paccayo.(3)
A dependent phenomenon is a condition by way of conascence condition for a dependent phenomenon and an independent phenomenon.(3)
Pháp hữu lậu là duyên cho pháp hữu lậu và pháp vô lậu do câu sanh duyên. (3)
1705
364. Araṇo dhammo araṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… sahajātapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo… pacchājātapaccayena paccayo… kammapaccayena paccayo… āhārapaccayena paccayo… indriyapaccayena paccayo.
364. An independent phenomenon is a condition by way of object condition for an independent phenomenon… by way of conascence condition… by way of decisive support condition… by way of pre-nascence condition… by way of post-nascence condition… by way of kamma condition… by way of nutriment condition… by way of faculty condition.
364. Pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu do cảnh duyên… do câu sanh duyên… do y chỉ duyên… do tiền sanh duyên… do hậu sanh duyên… do nghiệp duyên… do vật thực duyên… do quyền duyên.
Araṇo dhammo saraṇassa dhammassa ārammaṇapaccayena paccayo… upanissayapaccayena paccayo… purejātapaccayena paccayo.(2)
An independent phenomenon is a condition by way of object condition for a dependent phenomenon… by way of decisive support condition… by way of pre-nascence condition.(2)
Pháp vô lậu là duyên cho pháp hữu lậu do cảnh duyên… do y chỉ duyên… do tiền sanh duyên. (2)
1706
Saraṇo ca araṇo ca dhammā saraṇassa dhammassa sahajātaṃ, purejātaṃ.
Dependent and independent phenomena are conascent, pre-nascent for a dependent phenomenon.
Pháp hữu lậu và pháp vô lậu là duyên cho pháp hữu lậu do câu sanh, tiền sanh.
Saraṇo ca araṇo ca dhammā araṇassa dhammassa sahajātaṃ, pacchājātaṃ, āhāraṃ, indriyaṃ.(2)
Dependent and independent phenomena are conascent, post-nascent, nutriment, faculty for an independent phenomenon.(2)
Pháp hữu lậu và pháp vô lậu là duyên cho pháp vô lậu do câu sanh, hậu sanh, vật thực, quyền. (2)
1707

2. Paccayapaccanīyaṃ

2. Reverse of Conditions

2. Đối lập Duyên

1708

2. Saṅkhyāvāro

2. Numerical Division

2. Phần Đếm Số

1709
Suddhaṃ
Pure
Phần Thuần Túy
1710
365. Nahetuyā satta, nasamanantare satta, nasahajāte pañca, naaññamaññe pañca, nanissaye pañca, naupanissaye satta, napurejāte cha, napacchājāte satta…pe… nasampayutte pañca, navippayutte cattāri, noatthiyā cattāri, nonatthiyā satta, novigate satta, noavigate cattāri.
365. Not by way of root condition, seven; not by way of immediate contiguity condition, seven; not by way of conascence condition, five; not by way of mutuality condition, five; not by way of support condition, five; not by way of decisive support condition, seven; not by way of pre-nascence condition, six; not by way of post-nascence condition, seven… (et cetera)… not by way of association condition, five; not by way of dissociation condition, four; not by way of presence condition, four; not by way of absence condition, seven; not by way of disappearance condition, seven; not by way of non-disappearance condition, four.
365. Vô nhân có bảy, vô vô gián có bảy, vô câu sanh có năm, vô tương hỗ có năm, vô y chỉ có năm, vô cận y chỉ có bảy, vô tiền sanh có sáu, vô hậu sanh có bảy… vô tương ưng có năm, vô bất tương ưng có bốn, vô hiện hữu có bốn, vô vô hữu có bảy, vô ly khứ có bảy, vô bất ly khứ có bốn.
1711

3. Paccayānulomapaccanīyaṃ

3. Conformity and Reverse of Conditions

3. Thuận Duyên và Đối Lập Duyên

1712
366. Hetupaccayā naārammaṇe cattāri, naadhipatiyā cattāri…pe… nasamanantare cattāri, naaññamaññe dve, naupanissaye cattāri…pe… nasampayutte dve, navippayutte dve, nonatthiyā cattāri, novigate cattāri.
366. By way of root condition, not by way of object condition, four; not by way of dominance condition, four… (et cetera)… not by way of immediate contiguity condition, four; not by way of mutuality condition, two; not by way of decisive support condition, four… (et cetera)… not by way of association condition, two; not by way of dissociation condition, two; not by way of absence condition, four; not by way of disappearance condition, four.
366. Do nhân duyên, vô cảnh có bốn, vô trưởng có bốn… vô vô gián có bốn, vô tương hỗ có hai, vô cận y chỉ có bốn… vô tương ưng có hai, vô bất tương ưng có hai, vô vô hữu có bốn, vô ly khứ có bốn.
1713

4. Paccayapaccanīyānulomaṃ

4. Reverse and Conformity of Conditions

4. Đối Lập Duyên và Thuận Duyên

1714
367. Nahetupaccayā ārammaṇe cattāri, adhipatiyā pañca, anantare cattāri (anulomamātikā gahetabbā)…pe… avigate satta.
367. Not by way of root condition, by way of object condition, four; by way of dominance condition, five; by way of contiguity condition, four (the Conformity Matrix should be taken)… (et cetera)… non-disappearance condition, seven.
367. Do vô nhân duyên, cảnh có bốn, trưởng có năm, vô gián có bốn (cần lấy theo mẫu câu thuận chiều)… bất ly khứ có bảy.
1715
Saraṇadukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Dependent (Saraṇa) is concluded.
Dứt Nhị Đề Hữu Lậu.
1716
Piṭṭhidukaṃ niṭṭhitaṃ.
The Dyad of Support (Piṭṭhi) is concluded.
Dứt Nhị Đề Phụ.
1717
Dhammānulome dukapaṭṭhānaṃ niṭṭhitaṃ.
The Paṭṭhāna of Dyads in Dhammānuloma is concluded.
Dứt Vị Trí Nhị Đề trong Thuận Pháp.
1718

Dhammānulome dukatikapaṭṭhānaṃ

The Paṭṭhāna of Dyads and Triads in Dhammānuloma

Vị Trí Nhị-Tam Đề trong Thuận Pháp

Next Page →